1
00:04:40,520 --> 00:04:43,440
<font color="#FFFFFF">- Jízda je nachystaná.
- Fajn.</font>

2
00:04:43,560 --> 00:04:46,860
<font color="#FFFFFF">Sháním Jamese. Neviděli jste,
prosím vás, Jamese Ballarda?</font>

3
00:04:46,980 --> 00:04:51,940
<font color="#FFFFFF">- Znáte ho přece? Je to náš režisér.
- Byl tam vzadu u kamer.</font>

4
00:04:54,610 --> 00:04:56,370
<font color="#FFFFFF">Jamesi?</font>

5
00:04:57,700 --> 00:04:59,410
<font color="#FFFFFF">Jsi tam?</font>

6
00:05:01,000 --> 00:05:05,460
<font color="#FFFFFF">Nemohl bys nám, prosím,
schválit tu jízdu?</font>

7
00:05:09,670 --> 00:05:11,630
<font color="#FFFFFF">Jasně.</font>

8
00:05:15,340 --> 00:05:17,970
<font color="#FFFFFF">Hned jsem tam.</font>

9
00:05:27,350 --> 00:05:29,270
<font color="#FFFFFF">Kde jsi byla?</font>

10
00:05:31,650 --> 00:05:34,030
<font color="#FFFFFF">V jednom soukromém hangáru.</font>

11
00:05:36,450 --> 00:05:39,160
<font color="#FFFFFF">Mohl tam kdokoli přijít.</font>

12
00:05:40,370 --> 00:05:42,490
<font color="#FFFFFF">Udělala ses?</font>

13
00:05:44,040 --> 00:05:45,790
<font color="#FFFFFF">Ne.</font>

14
00:05:49,920 --> 00:05:52,710
<font color="#FFFFFF">A co ta tvoje holka?</font>

15
00:05:52,840 --> 00:05:55,220
<font color="#FFFFFF">Udělala se?</font>

16
00:06:09,810 --> 00:06:12,190
<font color="#FFFFFF">Vyrušili nás.</font>

17
00:06:17,400 --> 00:06:20,410
<font color="#FFFFFF">Musel jsem zpátky na plac.</font>

18
00:06:22,490 --> 00:06:24,830
<font color="#FFFFFF">Chudáčku můj.</font>

19
00:06:29,380 --> 00:06:33,590
<font color="#FFFFFF">Možná, že přiště.</font>

20
00:07:13,460 --> 00:07:15,210
<font color="#FFFFFF">Do hajzlu.</font>

21
00:08:49,970 --> 00:08:53,810
<font color="#FFFFFF">Je tady docela mrtvo.</font>

22
00:08:53,940 --> 00:08:57,560
<font color="#FFFFFF">Říkají tomu letištní nemocnice.</font>

23
00:08:59,520 --> 00:09:03,400
<font color="#FFFFFF">Tenhle pokoj je
pro zraněné z letadel.</font>

24
00:09:04,700 --> 00:09:06,490
<font color="#FFFFFF">Lůžka na ně čekají.</font>

25
00:09:06,780 --> 00:09:09,950
<font color="#FFFFFF">Kdybych se v sobotu
při zkouškách zřitila,</font>

26
00:09:10,080 --> 00:09:12,450
<font color="#FFFFFF">probudil by ses
a já bych tu ležela.</font>

27
00:09:14,460 --> 00:09:16,790
<font color="#FFFFFF">Zítra už budeš moct vstát.</font>

28
00:09:18,420 --> 00:09:20,800
<font color="#FFFFFF">Chtějí, abys chodil.</font>

29
00:09:27,640 --> 00:09:30,430
<font color="#FFFFFF">Ten druhý muž - co zemřel -</font>

30
00:09:30,560 --> 00:09:33,230
<font color="#FFFFFF">jeho žena je doktorka,</font>

31
00:09:33,350 --> 00:09:35,560
<font color="#FFFFFF">Helen Remingtonová.</font>

32
00:09:35,690 --> 00:09:40,440
<font color="#FFFFFF">Ona je tady taky,
jako pacient samozřejmě.</font>

33
00:09:40,820 --> 00:09:44,530
<font color="#FFFFFF">Možná ji zítra potkáš
na procházce po chodbě.</font>

34
00:09:45,860 --> 00:09:48,030
<font color="#FFFFFF">A co dělal její muž?</font>

35
00:09:51,450 --> 00:09:53,700
<font color="#FFFFFF">Ten byl chemik
u potravinové firmy.</font>

36
00:09:57,790 --> 00:09:59,670
<font color="#FFFFFF">Kde je auto?</font>

37
00:10:01,750 --> 00:10:03,760
<font color="#FFFFFF">Na parkovišti pro návštěvy.</font>

38
00:10:04,340 --> 00:10:05,380
<font color="#FFFFFF">Fakt?</font>

39
00:10:07,760 --> 00:10:11,810
<font color="#FFFFFF">- Oni ho sem přivezli?
- Moje auto, ne tvoje.</font>

40
00:10:15,230 --> 00:10:17,520
<font color="#FFFFFF">Z tvého je totiž vrak.</font>

41
00:10:17,640 --> 00:10:20,650
<font color="#FFFFFF">Stojí na policejním parkovišti.</font>

42
00:10:20,770 --> 00:10:22,820
<font color="#FFFFFF">Je to za stanicí.</font>

43
00:10:24,820 --> 00:10:28,780
<font color="#FFFFFF">Poté, co pořád všude mluví
o bezpečnosti na silnicích,</font>

44
00:10:31,240 --> 00:10:34,200
<font color="#FFFFFF">se mi skoro ulevilo,</font>

45
00:10:34,330 --> 00:10:38,000
<font color="#FFFFFF">když se mi stala tahle nehoda.</font>

46
00:11:10,280 --> 00:11:12,070
<font color="#FFFFFF">Doktorka Remingtonová?</font>

47
00:11:33,050 --> 00:11:36,640
<font color="#FFFFFF">- James Ballard?
- Ano.</font>

48
00:11:58,080 --> 00:12:01,540
<font color="#FFFFFF">- Po nehodě?
- Ano.</font>

49
00:12:27,610 --> 00:12:29,990
<font color="#FFFFFF">Vyřešíme to později.</font>

50
00:12:52,090 --> 00:12:55,590
<font color="#FFFFFF">Obě přední kola a celý motor</font>

51
00:12:55,720 --> 00:12:58,600
<font color="#FFFFFF">byly natlačené až k řidiči.</font>

52
00:12:58,760 --> 00:13:00,600
<font color="#FFFFFF">Prohnutý podvozek.</font>

53
00:13:02,850 --> 00:13:06,650
<font color="#FFFFFF">Krev na kapotě vypadala jako
malé pramínky černé krajky</font>

54
00:13:06,770 --> 00:13:10,900
<font color="#FFFFFF">a stékala ke stěračům
na předním skle.</font>

55
00:13:11,030 --> 00:13:15,910
<font color="#FFFFFF">Sedačka a volant byly
poseté malými skvrnkami.</font>

56
00:13:19,410 --> 00:13:29,410
<font color="#FFFFFF">Přístrojová deska se prohnula dovnitř,
rozbila hodiny i tachometr.</font>

57
00:13:30,460 --> 00:13:33,880
<font color="#FFFFFF">Kabina byla zdeformovaná.</font>

58
00:13:34,130 --> 00:13:37,890
<font color="#FFFFFF">Všude vevnitř byl prach, střepy</font>

59
00:13:38,050 --> 00:13:40,310
<font color="#FFFFFF">a kousky plastu.</font>

60
00:13:42,930 --> 00:13:44,430
<font color="#FFFFFF">Koberec</font>

61
00:13:44,560 --> 00:13:46,350
<font color="#FFFFFF">byl vlhký.</font>

62
00:13:47,190 --> 00:13:50,860
<font color="#FFFFFF">Páchl po krvi z té mrtvoly
a po motorovém oleji.</font>

63
00:14:16,970 --> 00:14:19,050
<font color="#FFFFFF">Měla jsi jít na ten pohřeb.</font>

64
00:14:20,140 --> 00:14:22,430
<font color="#FFFFFF">To jsem měla.</font>

65
00:14:24,180 --> 00:14:26,310
<font color="#FFFFFF">Ale teď pohřbívají tak rychle.</font>

66
00:14:28,270 --> 00:14:30,730
<font color="#FFFFFF">Měli by nechat mrtvoly odpočinout.</font>

67
00:14:33,400 --> 00:14:36,860
<font color="#FFFFFF">Jak se má jeho žena?
Ta doktorka, už jsi ji navštívila?</font>

68
00:14:39,320 --> 00:14:43,580
<font color="#FFFFFF">Ne, nemohla jsem.</font>

69
00:14:48,120 --> 00:14:50,120
<font color="#FFFFFF">Je mi příli iš blízká.</font>

70
00:15:22,990 --> 00:15:25,830
<font color="#FFFFFF">Nelíbi í se mi, že chceš
zase tak brzy řidit.</font>

71
00:15:27,080 --> 00:15:30,960
<font color="#FFFFFF">Nemůžu pořád sedět na balkóně,
začínám si připadat jako kytka.</font>

72
00:15:33,380 --> 00:15:35,420
<font color="#FFFFFF">Jak chceš řidit, Jamesi?</font>

73
00:15:37,210 --> 00:15:39,130
<font color="#FFFFFF">Vždyť sotva chodíš.</font>

74
00:15:42,300 --> 00:15:44,350
<font color="#FFFFFF">Není větší provoz?</font>

75
00:15:46,600 --> 00:15:50,270
<font color="#FFFFFF">Zdá se mi, jako by jezdilo třikrát víc
aut než před tou nehodou.</font>

76
00:15:52,690 --> 00:15:54,770
<font color="#FFFFFF">Musím zpátky do práce.</font>

77
00:18:35,060 --> 00:18:39,270
<font color="#FFFFFF">Jak se po takovém zážitku mohou lidé
podívat na auto a ještě ho řidit?</font>

78
00:18:48,400 --> 00:18:50,490
<font color="#FFFFFF">Snažím se najít to Charlesovo.</font>

79
00:18:53,700 --> 00:18:55,200
<font color="#FFFFFF">To tady není.</font>

80
00:18:55,830 --> 00:18:57,660
<font color="#FFFFFF">Asi ho má pořád policie.</font>

81
00:18:57,790 --> 00:18:59,920
<font color="#FFFFFF">Dneska ráno mi řekli,
že je tady.</font>

82
00:19:12,180 --> 00:19:13,510
<font color="#FFFFFF">To je vaše auto?</font>

83
00:19:30,990 --> 00:19:32,660
<font color="#FFFFFF">Zničíte si rukavici.</font>

84
00:19:40,290 --> 00:19:42,370
<font color="#FFFFFF">Neměl jsem sem chodit.</font>

85
00:19:42,960 --> 00:19:45,170
<font color="#FFFFFF">Nechápu, že s policií
nejsou větší problémy.</font>

86
00:19:46,750 --> 00:19:50,130
<font color="#FFFFFF">Byl jste vážně raněn?
Asi jsme se viděli v nemocnici.</font>

87
00:19:51,010 --> 00:19:52,260
<font color="#FFFFFF">Já to auto nechci.</font>

88
00:19:53,590 --> 00:19:56,850
<font color="#FFFFFF">Zděsilo mě, že musím ještě
něco zaplatit za sešrotování.</font>

89
00:20:00,350 --> 00:20:02,140
<font color="#FFFFFF">Mohu vás svézt?</font>

90
00:20:03,690 --> 00:20:06,320
<font color="#FFFFFF">Začal jsem už pomalu zase řidit.</font>

91
00:20:15,120 --> 00:20:17,410
<font color="#FFFFFF">Neřekla jste mi, kam jedeme.</font>

92
00:20:17,700 --> 00:20:18,910
<font color="#FFFFFF">Opravdu?</font>

93
00:20:20,540 --> 00:20:23,210
<font color="#FFFFFF">- Kdyby to šlo, tak na letiště.
- Na letiště?</font>

94
00:20:23,710 --> 00:20:26,500
<font color="#FFFFFF">- Pročpak? Odjíždíte?
- Ještě ne.</font>

95
00:20:28,000 --> 00:20:29,960
<font color="#FFFFFF">I když někteři by si to přáli.</font>

96
00:20:31,220 --> 00:20:34,260
<font color="#FFFFFF">Smrt v rodině doktora
zneklidní pacienty o to víc.</font>

97
00:20:34,720 --> 00:20:36,970
<font color="#FFFFFF">Takže už nebudete v bíli ém,
abyste je uklidnila?</font>

98
00:20:38,140 --> 00:20:40,310
<font color="#FFFFFF">Když budu chtít,
obleču si třeba blbý kimono.</font>

99
00:20:50,110 --> 00:20:51,780
<font color="#FFFFFF">Proč tedy na letiště?</font>

100
00:20:52,950 --> 00:20:55,200
<font color="#FFFFFF">Pracuji tam na imigračním oddělení.</font>

101
00:20:57,530 --> 00:20:59,700
<font color="#FFFFFF">- Nechcete cigaretu?
- Ne.</font>

102
00:21:01,830 --> 00:21:04,120
<font color="#FFFFFF">V nemocnici jsem začala kouřit.</font>

103
00:21:06,920 --> 00:21:08,840
<font color="#FFFFFF">Byla to blbost.</font>

104
00:21:18,930 --> 00:21:20,930
<font color="#FFFFFF">Vidíte ten provoz?</font>

105
00:21:24,440 --> 00:21:27,810
<font color="#FFFFFF">- Nevím, jestli to zvládnu.
- Zhoršilo se to. Všiml jste si toho?</font>

106
00:21:28,480 --> 00:21:29,610
<font color="#FFFFFF">Ano.</font>

107
00:21:37,450 --> 00:21:40,160
<font color="#FFFFFF">Když mě pustili z nemocnice,</font>

108
00:21:41,040 --> 00:21:44,710
<font color="#FFFFFF">měla jsem takový podivný pocit,
že jsou tu všechna ta auta</font>

109
00:21:44,790 --> 00:21:48,130
<font color="#FFFFFF">z nějakého zvláštníhi o důvodu,
který nedokážu pochopit.</font>

110
00:21:50,630 --> 00:21:54,210
<font color="#FFFFFF">Jako by jich tu bylo desetkrát víc
než před tou nehodou.</font>

111
00:22:00,760 --> 00:22:02,600
<font color="#FFFFFF">Nevymýšlíme si to?</font>

112
00:22:08,190 --> 00:22:11,070
<font color="#FFFFFF">Vidím, že jste si
znovu koupil totéž auto.</font>

113
00:22:12,940 --> 00:22:15,360
<font color="#FFFFFF">Stejný tvar i barva.</font>

114
00:22:40,260 --> 00:22:42,510
<font color="#FFFFFF">Jsme u letištních garáží.</font>

115
00:22:43,100 --> 00:22:45,270
<font color="#FFFFFF">V tuhle dobu tam není moc lidí.</font>

116
00:25:22,800 --> 00:25:24,880
<font color="#FFFFFF">"Neboj se, my jim ukážeme."</font>

117
00:25:28,800 --> 00:25:31,520
<font color="#FFFFFF">"Neboj se, my jim ukážeme."</font>

118
00:25:36,270 --> 00:25:40,730
<font color="#FFFFFF">To byla poslední sebejistá slova
úžasné mladé hollywoodské hvězdy,</font>

119
00:25:40,820 --> 00:25:42,530
<font color="#FFFFFF">Jamese Deana,</font>

120
00:25:43,490 --> 00:25:47,240
<font color="#FFFFFF">když řidil své závodní auto,
Porsche Spyder 550,</font>

121
00:25:47,700 --> 00:25:49,990
<font color="#FFFFFF">vstřic své smrti</font>

122
00:25:50,780 --> 00:25:55,500
<font color="#FFFFFF">po jedné liduprázdné
kalifornské dvouproudovce,</font>

123
00:25:55,830 --> 00:25:58,380
<font color="#FFFFFF">silnici číslo 466.</font>

124
00:26:01,750 --> 00:26:05,130
<font color="#FFFFFF">"Neboj se, my jim ukážeme."</font>

125
00:26:12,310 --> 00:26:15,390
<font color="#FFFFFF">1955.</font>

126
00:26:17,060 --> 00:26:19,690
<font color="#FFFFFF">30. záři.</font>

127
00:26:24,480 --> 00:26:25,610
<font color="#FFFFFF">teď.</font>

128
00:26:30,200 --> 00:26:32,370
<font color="#FFFFFF">První hvězdou naší show</font>

129
00:26:33,080 --> 00:26:34,870
<font color="#FFFFFF">bude Little Bastard.</font>

130
00:26:35,250 --> 00:26:37,620
<font color="#FFFFFF">To bylo závodní Porsche
Jamese Deana.</font>

131
00:26:38,710 --> 00:26:44,170
<font color="#FFFFFF">Pojmenoval ho svou přezdívkou, měl
na něm i své závodní číslo - 130.</font>

132
00:26:46,920 --> 00:26:49,840
<font color="#FFFFFF">- Co je to za člověka? Neznám ho odněkud?
- Sedět na těchto sedačkách</font>

133
00:26:49,840 --> 00:26:52,350
<font color="#FFFFFF">je velmi povznášející
a inspirativní...</font>

134
00:26:54,060 --> 00:26:55,930
<font color="#FFFFFF">To je Vaughan.</font>

135
00:26:56,220 --> 00:26:59,190
<font color="#FFFFFF">Mluvil s tebou v nemocnici.</font>

136
00:27:01,310 --> 00:27:04,900
<font color="#FFFFFF">Není to lékařský fotograf?</font>

137
00:27:06,610 --> 00:27:08,860
<font color="#FFFFFF">Nedělá nějaký výzkum autonehod?</font>

138
00:27:08,950 --> 00:27:11,240
<font color="#FFFFFF">Chtěl po mně každý
možný detail naší srážky.</font>

139
00:27:18,410 --> 00:27:19,790
<font color="#FFFFFF">Když jsem ho potkala poprvé,
byl specialista</font>

140
00:27:19,870 --> 00:27:23,210
<font color="#FFFFFF">u mezinárodní dopravní společnosti.</font>

141
00:27:27,630 --> 00:27:29,260
<font color="#FFFFFF">Ani nevím, co dělá teď.</font>

142
00:27:29,340 --> 00:27:31,760
<font color="#FFFFFF">Tím se dostáváme k další hvězdě.</font>

143
00:27:33,090 --> 00:27:36,600
<font color="#FFFFFF">Kaskadérovi a bývalému závodníkovi -
Colinu Seagraveovi.</font>

144
00:27:37,220 --> 00:27:39,060
<font color="#FFFFFF">Colin Seagrave!</font>

145
00:27:39,680 --> 00:27:42,560
<font color="#FFFFFF">Bude řidit naší repliku auta
Jamese Deana.</font>

146
00:27:47,610 --> 00:27:49,360
<font color="#FFFFFF">Seš připravenej?</font>

147
00:27:50,900 --> 00:27:52,030
<font color="#FFFFFF">To si piš.</font>

148
00:27:53,240 --> 00:27:58,240
<font color="#FFFFFF">Já budu hrát roli mechanika
a kamaráda Deana, Rolfa Vudricha,</font>

149
00:27:58,660 --> 00:28:01,920
<font color="#FFFFFF">kterého mu osobně poslala
továrna Porsche z Německa.</font>

150
00:28:02,210 --> 00:28:06,630
<font color="#FFFFFF">Vudrich měl osudem předurčeno
zemřit při nehodě v Německu</font>

151
00:28:06,710 --> 00:28:08,460
<font color="#FFFFFF">až o 26 let později.</font>

152
00:28:10,380 --> 00:28:12,590
<font color="#FFFFFF">A třetí, vlastně</font>

153
00:28:13,130 --> 00:28:16,010
<font color="#FFFFFF">tu nejdůležitější postavu</font>

154
00:28:16,720 --> 00:28:20,350
<font color="#FFFFFF">vysokoškolského studenta,
Donalda Turnipseeda</font>

155
00:28:20,930 --> 00:28:23,310
<font color="#FFFFFF">bude hrát filmový kaskadér
Brett Trask.</font>

156
00:28:26,270 --> 00:28:27,770
<font color="#FFFFFF">Brett Trask!</font>

157
00:28:33,610 --> 00:28:37,990
<font color="#FFFFFF">Turnipseed se tehdy vracel
na víkend do rodného Fresna.</font>

158
00:28:38,740 --> 00:28:42,120
<font color="#FFFFFF">James Dean mířil
na automobilový okruh v Salinas,</font>

159
00:28:43,620 --> 00:28:46,540
<font color="#FFFFFF">což je zaprášené městečko
v Severní Kalifornii.</font>

160
00:28:48,170 --> 00:28:51,760
<font color="#FFFFFF">Ti dva se potkali na okamžik,</font>

161
00:28:52,590 --> 00:28:55,430
<font color="#FFFFFF">ale byla to chvíli e,</font>

162
00:28:56,680 --> 00:28:58,970
<font color="#FFFFFF">která nám zrodila
hollywoodskou legendu.</font>

163
00:29:01,390 --> 00:29:05,520
<font color="#FFFFFF">Asi jste si už sami všimli,
že nemáme helmy nebo vycpávky</font>

164
00:29:06,150 --> 00:29:08,940
<font color="#FFFFFF">a že auta nejsou vybavena
výztužemi ani pásy.</font>

165
00:29:09,820 --> 00:29:14,280
<font color="#FFFFFF">Naše bezpečí závisí na zručnosti
našich řidičů, jedině na nich.</font>

166
00:29:14,860 --> 00:29:18,660
<font color="#FFFFFF">Takže vás čeká úžasně
autentický zážitek.</font>

167
00:29:21,080 --> 00:29:22,330
<font color="#FFFFFF">Dobrá.</font>

168
00:29:23,410 --> 00:29:27,380
<font color="#FFFFFF">Jdeme na to.
Osudná nehoda Jamese Deana.</font>

169
00:29:35,590 --> 00:29:37,140
<font color="#FFFFFF">Dobrý, můžeme.</font>

170
00:29:54,650 --> 00:29:55,860
<font color="#FFFFFF">Jedem.</font>

171
00:30:54,250 --> 00:30:56,090
<font color="#FFFFFF">To je show,
nebo se vážně zranili?</font>

172
00:30:56,210 --> 00:30:59,680
<font color="#FFFFFF">Netuším.
U Vaughana člověk nikdy neví.</font>

173
00:31:01,840 --> 00:31:03,140
<font color="#FFFFFF">Je to jeho show.</font>

174
00:31:07,020 --> 00:31:09,350
<font color="#FFFFFF">Rolf Vudrich</font>

175
00:31:09,940 --> 00:31:12,110
<font color="#FFFFFF">vyletěl z Porsche</font>

176
00:31:13,820 --> 00:31:16,150
<font color="#FFFFFF">a pak se rok</font>

177
00:31:17,240 --> 00:31:19,240
<font color="#FFFFFF">v nemocnici</font>

178
00:31:22,450 --> 00:31:24,530
<font color="#FFFFFF">zotavoval ze svých zranění.</font>

179
00:31:34,250 --> 00:31:38,630
<font color="#FFFFFF">Donalda Turnipseeda nalezli
poblíž omráčeného,</font>

180
00:31:38,710 --> 00:31:40,470
<font color="#FFFFFF">ale v podstatě bez zranění.</font>

181
00:31:41,970 --> 00:31:44,390
<font color="#FFFFFF">James Dean si zlomil vaz</font>

182
00:31:44,850 --> 00:31:47,180
<font color="#FFFFFF">a stal se nesmrtelným.</font>

183
00:31:54,770 --> 00:31:56,520
<font color="#FFFFFF">Co ti je?</font>

184
00:31:58,360 --> 00:32:00,530
<font color="#FFFFFF">Jen se mi motá hlava.
Nemůžu stát.</font>

185
00:32:01,450 --> 00:32:03,570
<font color="#FFFFFF">Já toho Seagravea znám.</font>

186
00:32:03,660 --> 00:32:05,530
<font color="#FFFFFF">Asi se doopravdy zranil.</font>

187
00:32:13,670 --> 00:32:17,300
<font color="#FFFFFF">Toto je ilegální
a neoprávněná demonstrace,</font>

188
00:32:17,380 --> 00:32:21,970
<font color="#FFFFFF">která porušuje zákon
o dopravě na silnicích.</font>

189
00:32:22,800 --> 00:32:26,260
<font color="#FFFFFF">Všichni můžete dostat pokutu,
jít do vazby nebo být uvězněni.</font>

190
00:32:26,430 --> 00:32:29,520
<font color="#FFFFFF">Okamžitě se rozejděte!
Okamžitě se rozejděte!</font>

191
00:32:34,560 --> 00:32:36,480
<font color="#FFFFFF">- Jak ti je?
- Už dobře.</font>

192
00:32:38,190 --> 00:32:40,990
<font color="#FFFFFF">- Co se mu stalo?
- Asi se uhodil se do hlavy.</font>

193
00:32:41,360 --> 00:32:43,070
<font color="#FFFFFF">Ztratil rovnováhu.</font>

194
00:32:47,200 --> 00:32:49,700
<font color="#FFFFFF">Proč to policie bere
tak strašně vážně?</font>

195
00:32:50,700 --> 00:32:54,080
<font color="#FFFFFF">To není policie.
To je ministerstvo dopravy.</font>

196
00:32:55,370 --> 00:32:59,250
<font color="#FFFFFF">Takový vtip. Oni vůbec
nechápou, co jsme zač.</font>

197
00:33:14,310 --> 00:33:15,440
<font color="#FFFFFF">Byl jsem dobrej?</font>

198
00:33:17,400 --> 00:33:20,360
<font color="#FFFFFF">"James Dean si zlomil vaz
a stal se nesmrtelným."</font>

199
00:33:26,740 --> 00:33:28,570
<font color="#FFFFFF">Nemohl jsem odolat.</font>

200
00:34:09,820 --> 00:34:11,200
<font color="#FFFFFF">Bože.</font>

201
00:34:11,830 --> 00:34:13,330
<font color="#FFFFFF">Co se stalo?</font>

202
00:34:13,660 --> 00:34:16,370
<font color="#FFFFFF">Tady. Lehni si sem.</font>

203
00:34:17,120 --> 00:34:19,080
<font color="#FFFFFF">Předváděli nehodu Jamese Deana.</font>

204
00:34:19,380 --> 00:34:24,210
<font color="#FFFFFF">Šlo to skvěle, ale po cestě
zpátky se mu udělalo špatně.</font>

205
00:34:24,420 --> 00:34:26,220
<font color="#FFFFFF">Je to určitě otřes mozku.</font>

206
00:34:27,220 --> 00:34:29,720
<font color="#FFFFFF">Tak to není nic novýho
pod sluncem, že jo?</font>

207
00:35:16,430 --> 00:35:18,100
<font color="#FFFFFF">Seagrave.</font>

208
00:35:22,810 --> 00:35:25,360
<font color="#FFFFFF">Seagrave, rád bych s tebou</font>

209
00:35:26,570 --> 00:35:28,650
<font color="#FFFFFF">prošel detaily</font>

210
00:35:30,320 --> 00:35:32,660
<font color="#FFFFFF">té nehody Jayne Mansfieldové.</font>

211
00:35:41,040 --> 00:35:43,040
<font color="#FFFFFF">Třeba to,</font>

212
00:35:44,670 --> 00:35:48,300
<font color="#FFFFFF">jak uděláme useknutou hlavu.</font>

213
00:35:49,720 --> 00:35:52,430
<font color="#FFFFFF">Hlava zaražená v předním skle.</font>

214
00:35:56,220 --> 00:35:58,930
<font color="#FFFFFF">A taky toho mrtvýho pejska.</font>

215
00:36:03,650 --> 00:36:06,110
<font color="#FFFFFF">Čivavu na zadním sedadle.</font>

216
00:36:06,610 --> 00:36:08,190
<font color="#FFFFFF">Vím, jak to zmáknout.</font>

217
00:36:13,360 --> 00:36:15,030
<font color="#FFFFFF">Jdu do toho, Vaughane.</font>

218
00:36:16,240 --> 00:36:18,080
<font color="#FFFFFF">Ale chci mít velký kozy.</font>

219
00:36:20,330 --> 00:36:21,460
<font color="#FFFFFF">Takovýhle.</font>

220
00:36:24,120 --> 00:36:27,840
<font color="#FFFFFF">Aby je všichni lidi viděli
rozsekaný na tý přistrojový desce.</font>

221
00:36:32,130 --> 00:36:34,550
<font color="#FFFFFF">Jo, to půjde.</font>

222
00:36:35,510 --> 00:36:38,470
<font color="#FFFFFF">Ballarde, pomůžeš mi?</font>

223
00:37:04,460 --> 00:37:06,500
<font color="#FFFFFF">Ty tu žiješ se Seagravem?</font>

224
00:37:06,670 --> 00:37:09,250
<font color="#FFFFFF">Žiju ve svým autě.
Tohle je moje díli na.</font>

225
00:37:29,690 --> 00:37:31,940
<font color="#FFFFFF">Tady mám svůj novej projekt.</font>

226
00:37:54,090 --> 00:37:55,380
<font color="#FFFFFF">Poznáváš ji?</font>

227
00:37:56,970 --> 00:37:58,340
<font color="#FFFFFF">Na těch fotkách je Gabrielle.</font>

228
00:38:00,640 --> 00:38:02,720
<font color="#FFFFFF">To už není v autě.</font>

229
00:38:51,730 --> 00:38:53,610
<font color="#FFFFFF">Možná by sis dal tohle?</font>

230
00:39:00,030 --> 00:39:01,030
<font color="#FFFFFF">Díky.</font>

231
00:39:05,410 --> 00:39:07,620
<font color="#FFFFFF">Tady tohle je naše řidící centrum.</font>

232
00:39:12,790 --> 00:39:15,500
<font color="#FFFFFF">Všechno, co teď Vaughan dělá,
vypadá jako zločin.</font>

233
00:39:29,810 --> 00:39:31,140
<font color="#FFFFFF">Jamesi.</font>

234
00:39:36,270 --> 00:39:38,530
<font color="#FFFFFF">Co je to vlastně za projekt,
Vaughane?</font>

235
00:39:40,450 --> 00:39:42,070
<font color="#FFFFFF">Kniha o nehodách?</font>

236
00:39:46,370 --> 00:39:47,830
<font color="#FFFFFF">Lékařský výzkum?</font>

237
00:39:49,160 --> 00:39:51,080
<font color="#FFFFFF">Napínavej dokument?</font>

238
00:39:54,880 --> 00:39:56,460
<font color="#FFFFFF">Dopravní studie?</font>

239
00:39:58,170 --> 00:39:59,800
<font color="#FFFFFF">Je to něco,</font>

240
00:40:00,720 --> 00:40:04,680
<font color="#FFFFFF">s čím jsme my všichni
velmi úzce spojení.</font>

241
00:40:07,390 --> 00:40:10,640
<font color="#FFFFFF">Přetvoření lidského těla pomocí
moderních technologií.</font>

242
00:40:14,350 --> 00:40:16,690
<font color="#FFFFFF">Nic...</font>

243
00:40:19,030 --> 00:40:22,110
<font color="#FFFFFF">- Je krásně...
- Je zoufalá...</font>

244
00:40:22,280 --> 00:40:23,950
<font color="#FFFFFF">Ne, nejsem...</font>

245
00:40:24,240 --> 00:40:29,330
<font color="#FFFFFF">Délka?</font>

246
00:40:29,490 --> 00:40:33,040
<font color="#FFFFFF">Ne, tak dlouhé ne...</font>

247
00:43:32,970 --> 00:43:37,390
<font color="#FFFFFF">V tom svým velkým autě už musel
ošukat hodně ženských.</font>

248
00:43:38,390 --> 00:43:40,890
<font color="#FFFFFF">Je jako postel na čtyřech kolech.</font>

249
00:43:42,480 --> 00:43:44,650
<font color="#FFFFFF">Musím páchnout semenem.</font>

250
00:43:47,820 --> 00:43:49,650
<font color="#FFFFFF">Jo, páchne.</font>

251
00:43:54,280 --> 00:43:56,450
<font color="#FFFFFF">Připadá ti atraktivní?</font>

252
00:43:57,290 --> 00:43:59,580
<font color="#FFFFFF">Je velice pobledlý.</font>

253
00:44:01,710 --> 00:44:04,000
<font color="#FFFFFF">A zjizvený.</font>

254
00:44:04,040 --> 00:44:06,130
<font color="#FFFFFF">Ale přesto... chtěl bys
ho vyšukat?</font>

255
00:44:06,170 --> 00:44:08,420
<font color="#FFFFFF">V tom jeho autě?</font>

256
00:44:10,340 --> 00:44:13,470
<font color="#FFFFFF">Ne.</font>

257
00:44:13,510 --> 00:44:15,260
<font color="#FFFFFF">Ale...</font>

258
00:44:15,300 --> 00:44:17,970
<font color="#FFFFFF">Ale, když je v tom svým autě...</font>

259
00:44:21,350 --> 00:44:23,730
<font color="#FFFFFF">Viděl jsi jeho penis?</font>

260
00:44:27,980 --> 00:44:30,740
<font color="#FFFFFF">Myslím, že ho má hrozně zjizvenýho...</font>

261
00:44:34,160 --> 00:44:35,950
<font color="#FFFFFF">z úrazu co měl na motorce.</font>

262
00:44:40,620 --> 00:44:42,750
<font color="#FFFFFF">Má obřízku?</font>

263
00:44:44,290 --> 00:44:47,170
<font color="#FFFFFF">Dokážeš si představit,
jak vypadá jeho prdel?</font>

264
00:44:47,210 --> 00:44:49,300
<font color="#FFFFFF">Popiš mi to.</font>

265
00:44:54,720 --> 00:44:57,050
<font color="#FFFFFF">Chtěl bys mu to dělat análně?</font>

266
00:45:00,140 --> 00:45:03,890
<font color="#FFFFFF">Chtěl bys mu strčit svůj penis
přímo do prdele?</font>

267
00:45:03,940 --> 00:45:06,150
<font color="#FFFFFF">Prostě mu ho tam vrazit?</font>

268
00:45:06,190 --> 00:45:08,060
<font color="#FFFFFF">Řekni mi to.</font>

269
00:45:08,110 --> 00:45:10,730
<font color="#FFFFFF">Popiš mi to.</font>

270
00:45:11,730 --> 00:45:14,200
<font color="#FFFFFF">Řekni mi, co bys udělal.</font>

271
00:45:14,240 --> 00:45:18,700
<font color="#FFFFFF">Líbal bys ho
v tom autě?</font>

272
00:45:20,370 --> 00:45:24,210
<font color="#FFFFFF">Řekni, jak by ses ho dotýkal.</font>

273
00:45:24,250 --> 00:45:26,830
<font color="#FFFFFF">Rozepnul mu ty špinavý džíny.</font>

274
00:45:27,380 --> 00:45:29,500
<font color="#FFFFFF">Vyndal jeho penis.</font>

275
00:45:32,630 --> 00:45:36,430
<font color="#FFFFFF">Líbal bys mu ho?
Nebo hned vykouřil?</font>

276
00:45:37,300 --> 00:45:38,640
<font color="#FFFFFF">Kterou rukou...</font>

277
00:45:39,470 --> 00:45:42,350
<font color="#FFFFFF">Kterou rukou bys
mu ho držel?</font>

278
00:45:46,440 --> 00:45:49,060
<font color="#FFFFFF">Už jsi někdy kouřil péro?</font>

279
00:45:51,440 --> 00:45:54,820
<font color="#FFFFFF">Víš, jak chutná semeno?</font>

280
00:45:54,860 --> 00:45:58,610
<font color="#FFFFFF">Už jsi ho někdy ochutnal?</font>

281
00:45:59,620 --> 00:46:03,750
<font color="#FFFFFF">Některá semena
jsou slanější než jiná.</font>

282
00:46:13,960 --> 00:46:18,800
<font color="#FFFFFF">Vaughanovo semeno
musí být velice slané.</font>

283
00:46:57,170 --> 00:46:59,430
<font color="#FFFFFF">Udělal ses?</font>

284
00:47:02,350 --> 00:47:03,890
<font color="#FFFFFF">Jsem v pohodě.</font>

285
00:47:25,080 --> 00:47:27,200
<font color="#FFFFFF">Dopověz to.</font>

286
00:47:31,170 --> 00:47:34,420
<font color="#FFFFFF">Pak s pomocným patologem
z Ashfordské nemocnice.</font>

287
00:47:36,340 --> 00:47:38,590
<font color="#FFFFFF">Ještě s manželem jedné mé kolegyně.</font>

288
00:47:40,800 --> 00:47:42,840
<font color="#FFFFFF">Poté</font>

289
00:47:44,640 --> 00:47:46,850
<font color="#FFFFFF">se začínajícím radiologem.</font>

290
00:47:47,640 --> 00:47:50,980
<font color="#FFFFFF">Další byl automechanik v mé garáži.</font>

291
00:47:54,110 --> 00:47:56,440
<font color="#FFFFFF">S těmi muži ses milovala v autech?</font>

292
00:47:57,360 --> 00:47:59,440
<font color="#FFFFFF">Jenom v autech?</font>

293
00:48:00,530 --> 00:48:02,570
<font color="#FFFFFF">Ano, ale já si to neplánovala.</font>

294
00:48:07,370 --> 00:48:11,410
<font color="#FFFFFF">Představovala sis při tom,
jak to všechno Vaughan fotí,</font>

295
00:48:12,460 --> 00:48:14,630
<font color="#FFFFFF">jako by to byly
nějaké dopravní nehody?</font>

296
00:48:15,130 --> 00:48:16,290
<font color="#FFFFFF">Ano.</font>

297
00:48:19,380 --> 00:48:21,260
<font color="#FFFFFF">Jako by to byly nehody.</font>

298
00:49:19,900 --> 00:49:23,530
<font color="#FFFFFF">Musíme sehnat vše,
co se dá, Ballarde.</font>

299
00:49:24,400 --> 00:49:26,990
<font color="#FFFFFF">Občas se vyhazují
naprosto úžasný věci.</font>

300
00:49:27,490 --> 00:49:30,030
<font color="#FFFFFF">Dopad autonehod na lidský obličej.</font>

301
00:49:30,330 --> 00:49:31,240
<font color="#FFFFFF">Mechanismy...</font>

302
00:49:36,750 --> 00:49:38,630
<font color="#FFFFFF">Kde je ten...?</font>

303
00:49:40,590 --> 00:49:45,420
<font color="#FFFFFF">Koukneme se na to
zpomaleně. Důkladně.</font>

304
00:49:46,510 --> 00:49:47,800
<font color="#FFFFFF">Do detailů.</font>

305
00:49:48,930 --> 00:49:51,640
<font color="#FFFFFF">Můžeme se kouknout na jinou kazetu.</font>

306
00:49:51,720 --> 00:49:55,310
<font color="#FFFFFF">Ne, tuhle kazetu znám.</font>

307
00:49:55,390 --> 00:49:56,850
<font color="#FFFFFF">To video stojí za hovno.</font>

308
00:49:57,520 --> 00:50:00,150
<font color="#FFFFFF">Nezpomalí to, už je starý.</font>

309
00:50:00,770 --> 00:50:02,320
<font color="#FFFFFF">Jo, už je starý.</font>

310
00:50:26,220 --> 00:50:27,680
<font color="#FFFFFF">Štve tě to?</font>

311
00:50:28,300 --> 00:50:30,720
<font color="#FFFFFF">Ne, vůbec ne.</font>

312
00:50:32,680 --> 00:50:34,270
<font color="#FFFFFF">Už je mi vážně fajn.</font>

313
00:50:54,410 --> 00:50:57,000
<font color="#FFFFFF">Vždycky jsem chtěl řidit
nabouraný auto.</font>

314
00:51:00,040 --> 00:51:02,710
<font color="#FFFFFF">To se ti může splnit za chvilku.</font>

315
00:51:02,790 --> 00:51:04,880
<font color="#FFFFFF">To ne, chtěl bych auto s historií.</font>

316
00:51:05,960 --> 00:51:07,920
<font color="#FFFFFF">Káru Vegy,</font>

317
00:51:08,470 --> 00:51:10,880
<font color="#FFFFFF">kombíka Nathaniela Westa,</font>

318
00:51:11,010 --> 00:51:13,260
<font color="#FFFFFF">Rovera Grace Kellyové.</font>

319
00:51:14,350 --> 00:51:16,930
<font color="#FFFFFF">Opravený jen tak, aby mohlo jet.</font>

320
00:51:17,560 --> 00:51:20,560
<font color="#FFFFFF">Bez čištění, úplně netknutý.</font>

321
00:51:27,070 --> 00:51:29,150
<font color="#FFFFFF">Proto řidíš tohle auto?</font>

322
00:51:31,530 --> 00:51:34,950
<font color="#FFFFFF">Vraždu Kennedyho považuješ
za nějaký druh autonehody?</font>

323
00:51:36,490 --> 00:51:38,290
<font color="#FFFFFF">Dá se to tak říct.</font>

324
00:51:50,300 --> 00:51:52,970
<font color="#FFFFFF">Tady, koukni se na tohle.</font>

325
00:51:53,800 --> 00:51:55,760
<font color="#FFFFFF">Řekni, co si o tom myslíš.</font>

326
00:52:01,520 --> 00:52:04,020
<font color="#FFFFFF">Tohle poznáváš.
To je James Dean.</font>

327
00:52:09,030 --> 00:52:12,990
<font color="#FFFFFF">Tohle chceme udělat se Seagraveem
teď. Jayne Mansfieldová.</font>

328
00:52:18,950 --> 00:52:21,250
<font color="#FFFFFF">Je to vlastně uspokojivý,</font>

329
00:52:21,620 --> 00:52:23,920
<font color="#FFFFFF">ale ani pořádně nevím proč.</font>

330
00:52:25,880 --> 00:52:28,670
<font color="#FFFFFF">Tohle je budoucnost, Ballarde.</font>

331
00:52:29,460 --> 00:52:31,260
<font color="#FFFFFF">A ty jsi její součástí.</font>

332
00:52:32,510 --> 00:52:35,430
<font color="#FFFFFF">Poprvé v historii</font>

333
00:52:35,970 --> 00:52:40,890
<font color="#FFFFFF">k nám teď přichází jakýsi druh
benevolentní psychopatologie.</font>

334
00:52:42,850 --> 00:52:46,650
<font color="#FFFFFF">Například, autonehoda
je přece spíš plodnej</font>

335
00:52:46,730 --> 00:52:48,770
<font color="#FFFFFF">než zhoubnej zážitek.</font>

336
00:52:50,230 --> 00:52:52,900
<font color="#FFFFFF">Uvolnění sexuální energie,</font>

337
00:52:53,860 --> 00:52:57,200
<font color="#FFFFFF">která zprostředkovává sexualitu
těch, kteři zemřeli</font>

338
00:52:57,280 --> 00:53:00,450
<font color="#FFFFFF">při tak intenzivním zážitku,
jakýho nemůžeš jinak dosáhnout.</font>

339
00:53:02,200 --> 00:53:06,330
<font color="#FFFFFF">A plně tomu porozumět, zažít to,</font>

340
00:53:08,090 --> 00:53:10,090
<font color="#FFFFFF">tak tohle je ten můj projekt.</font>

341
00:53:11,090 --> 00:53:14,970
<font color="#FFFFFF">Co potom to přetvoření lidského těla
pomocí moderních technologií?</font>

342
00:53:15,090 --> 00:53:18,100
<font color="#FFFFFF">Já myslel,
že tohle je tvůj projekt.</font>

343
00:53:18,640 --> 00:53:20,930
<font color="#FFFFFF">To je spíš jenom takový sci-fi,</font>

344
00:53:21,600 --> 00:53:24,480
<font color="#FFFFFF">který pluje na povrchu
a nikoho neohrožuje.</font>

345
00:53:26,480 --> 00:53:32,230
<font color="#FFFFFF">Zkouším tím odolnost potencionálních
spolupracovníkú v psychopatologii.</font>

346
00:53:56,050 --> 00:53:58,430
<font color="#FFFFFF">- Jsi volná?
- Jako pro tebe?</font>

347
00:53:58,510 --> 00:54:00,430
<font color="#FFFFFF">- Chceš se projet?
- Fajn. A kámoš?</font>

348
00:54:01,430 --> 00:54:03,970
<font color="#FFFFFF">- A co s ním má bejt?
- Dobrá, jdem.</font>

349
00:54:04,060 --> 00:54:06,730
<font color="#FFFFFF">- Nechoď pryč.
- Nejdu. Co to tady máš?</font>

350
00:54:07,060 --> 00:54:09,100
<font color="#FFFFFF">- Nic.
- Kde to chceš?</font>

351
00:54:09,190 --> 00:54:11,440
<font color="#FFFFFF">Na zadní sedačce mýho auta.</font>

352
00:54:11,570 --> 00:54:14,280
<font color="#FFFFFF">- V tvým autě?
- Řídit bude on, bude to super.</font>

353
00:54:14,570 --> 00:54:17,070
<font color="#FFFFFF">- Jsi dobrej řidič?
- Jasně. 60 dolarů.</font>

354
00:54:17,450 --> 00:54:20,620
<font color="#FFFFFF">- 60 dolarů?
- Bude to pěkná projížďka.</font>

355
00:54:21,160 --> 00:54:23,830
<font color="#FFFFFF">- Půjdu s oběma?
- Ne, jenom já.</font>

356
00:54:24,120 --> 00:54:26,960
<font color="#FFFFFF">- Jenom ty?
- Kdyby chtěl, přidám ti pade.</font>

357
00:54:27,080 --> 00:54:28,830
<font color="#FFFFFF">- Uvidíme.
- Jak to myslíš?</font>

358
00:54:28,920 --> 00:54:30,670
<font color="#FFFFFF">Že nevím, co je zač.</font>

359
00:54:34,670 --> 00:54:37,090
<font color="#FFFFFF">Pojď sem, zlato.</font>

360
00:54:37,510 --> 00:54:39,890
<font color="#FFFFFF">- Otevři ji.
- Jasně, taťko.</font>

361
00:54:40,970 --> 00:54:44,510
<font color="#FFFFFF">A je to. Mohlo by ti
to překážet při výkonu.</font>

362
00:54:46,640 --> 00:54:48,390
<font color="#FFFFFF">Jamesi, budeš řidit.</font>

363
00:56:52,310 --> 00:56:55,270
<font color="#FFFFFF">Jamesi, už musíme jít.
Chceš svézt?</font>

364
00:56:56,940 --> 00:56:58,820
<font color="#FFFFFF">Ne, díky.</font>

365
00:57:00,150 --> 00:57:02,530
<font color="#FFFFFF">Catherine mě přijede vyzvednout.</font>

366
00:57:13,790 --> 00:57:15,370
<font color="#FFFFFF">Co se tu děje?</font>

367
00:57:16,250 --> 00:57:19,250
<font color="#FFFFFF">Vyslýchají Vaughana
kvůli nehodě u letiště.</font>

368
00:57:20,460 --> 00:57:22,510
<font color="#FFFFFF">Nějaký přejetý chodec.</font>

369
00:57:23,880 --> 00:57:26,180
<font color="#FFFFFF">Myslí si, že ho někdo
úmyslně přejel.</font>

370
00:57:26,930 --> 00:57:29,350
<font color="#FFFFFF">Vaughana přece chodci nezajímají.</font>

371
00:57:32,520 --> 00:57:34,600
<font color="#FFFFFF">Podívej, celej se chvěje.</font>

372
00:57:39,310 --> 00:57:41,820
<font color="#FFFFFF">- Asi bych měl řidit.
- Kde máš auto?</font>

373
00:57:41,900 --> 00:57:44,490
<font color="#FFFFFF">Doma.
Ten provoz mi nesvědčí.</font>

374
00:57:59,330 --> 00:58:00,790
<font color="#FFFFFF">Já tě odvezu.</font>

375
00:58:37,870 --> 00:58:39,000
<font color="#FFFFFF">Jedeš s náma?</font>

376
00:58:54,470 --> 00:58:56,520
<font color="#FFFFFF">Jo, to je ono.</font>

377
00:59:00,690 --> 00:59:02,150
<font color="#FFFFFF">Ano!</font>

378
00:59:03,020 --> 00:59:05,110
<font color="#FFFFFF">To si musím zdokumentovat.</font>

379
00:59:15,330 --> 00:59:16,700
<font color="#FFFFFF">To je umělecký dílo.</font>

380
00:59:17,370 --> 00:59:19,540
<font color="#FFFFFF">Úplný umělecký dílo.</font>

381
00:59:26,500 --> 00:59:29,300
<font color="#FFFFFF">Paráda.</font>

382
00:59:29,380 --> 00:59:31,550
<font color="#FFFFFF">Zpomal, ne tak rychle.</font>

383
00:59:41,520 --> 00:59:43,230
<font color="#FFFFFF">Počkej, zastav.</font>

384
01:03:09,940 --> 01:03:11,850
<font color="#FFFFFF">Seagrave?</font>

385
01:03:12,940 --> 01:03:14,770
<font color="#FFFFFF">Tos na mě nemohl počkat?</font>

386
01:03:14,900 --> 01:03:17,990
<font color="#FFFFFF">Tys udělal nehodu
Jayne Mansfieldové beze mě?</font>

387
01:03:18,440 --> 01:03:21,950
<font color="#FFFFFF">Sakra, ten pes je úžasnej.</font>

388
01:03:37,130 --> 01:03:39,220
<font color="#FFFFFF">Tys musel projet krevní bankou.</font>

389
01:03:41,840 --> 01:03:44,100
<font color="#FFFFFF">Na autě je krev.</font>

390
01:03:44,180 --> 01:03:47,430
<font color="#FFFFFF">Je na dveřich, taky na kole</font>

391
01:03:48,270 --> 01:03:50,350
<font color="#FFFFFF">a na nárazníku.</font>

392
01:03:51,020 --> 01:03:52,690
<font color="#FFFFFF">Vidíš?</font>

393
01:03:54,520 --> 01:03:56,690
<font color="#FFFFFF">Kdyby tě znovu zastavili,
zabaví ti auto.</font>

394
01:03:57,690 --> 01:03:59,990
<font color="#FFFFFF">Máš pravdu, Ballarde.
Jasně.</font>

395
01:04:02,030 --> 01:04:05,660
<font color="#FFFFFF">U letiště je myčka
otevřená přes noc.</font>

396
01:04:07,330 --> 01:04:08,660
<font color="#FFFFFF">Dávej bacha.</font>

397
01:12:23,410 --> 01:12:25,450
<font color="#FFFFFF">Zaujalo vás u nás něco?</font>

398
01:12:29,580 --> 01:12:31,580
<font color="#FFFFFF">Ano, zaujalo.</font>

399
01:12:33,790 --> 01:12:37,290
<font color="#FFFFFF">Chtěla bych vědět, jestli se
vejdu do auta pro normální lidi.</font>

400
01:12:38,630 --> 01:12:40,760
<font color="#FFFFFF">Pomohl byste mi dovnitř?</font>

401
01:12:43,340 --> 01:12:44,430
<font color="#FFFFFF">Samozřejmě.</font>

402
01:12:52,270 --> 01:12:54,350
<font color="#FFFFFF">Je to auto bezpečné?</font>

403
01:12:54,770 --> 01:12:56,770
<font color="#FFFFFF">Jistě, velice bezpečné.</font>

404
01:13:24,050 --> 01:13:25,180
<font color="#FFFFFF">Zasekla jsem se.</font>

405
01:14:00,670 --> 01:14:01,880
<font color="#FFFFFF">Do háje.</font>

406
01:14:04,630 --> 01:14:08,010
<font color="#FFFFFF">Kurva! To je špatný.
Fakt špatný.</font>

407
01:16:40,410 --> 01:16:43,250
<font color="#FFFFFF">Volá ti nějaký Vaughan.
Chceš ho?</font>

408
01:16:47,920 --> 01:16:48,960
<font color="#FFFFFF">Ballard.</font>

409
01:16:50,340 --> 01:16:52,970
<font color="#FFFFFF">Musím tě vidět.
Promluvíme si o tom projektu.</font>

410
01:16:57,430 --> 01:16:58,550
<font color="#FFFFFF">Kde jsi?</font>

411
01:17:13,900 --> 01:17:15,530
<font color="#FFFFFF">Děláte mi to moc čistě.</font>

412
01:17:16,240 --> 01:17:18,280
<font color="#FFFFFF">Lékařské tetování
by mělo být čisté.</font>

413
01:17:18,530 --> 01:17:21,830
<font color="#FFFFFF">To nemá být lékařský tetování.
To je prorocký tetování.</font>

414
01:17:22,870 --> 01:17:25,540
<font color="#FFFFFF">To proroctví
je nečistý a primitivní.</font>

415
01:17:27,790 --> 01:17:30,750
<font color="#FFFFFF">Tak ať to tak vypadá.</font>

416
01:17:31,550 --> 01:17:32,920
<font color="#FFFFFF">Prorocké?</font>

417
01:17:33,170 --> 01:17:36,130
<font color="#FFFFFF">To je vaše osobní proroctví,
nebo pro celý svět?</font>

418
01:17:37,550 --> 01:17:39,260
<font color="#FFFFFF">V tom není rozdíli.</font>

419
01:17:41,760 --> 01:17:44,020
<font color="#FFFFFF">Tady, vidíš to?</font>

420
01:17:45,310 --> 01:17:46,520
<font color="#FFFFFF">Jamesi,</font>

421
01:17:47,230 --> 01:17:51,440
<font color="#FFFFFF">chtěl bych ti dát tohle.</font>

422
01:18:00,490 --> 01:18:02,240
<font color="#FFFFFF">Kam si to teda
mám dát vytetovat?</font>

423
01:23:26,980 --> 01:23:28,690
<font color="#FFFFFF">Tos nebyla ty, tam nahoře?</font>

424
01:23:30,200 --> 01:23:31,740
<font color="#FFFFFF">Ne.</font>

425
01:23:33,240 --> 01:23:35,240
<font color="#FFFFFF">Poslední hodinu mám přiští týden.</font>

426
01:23:44,960 --> 01:23:46,460
<font color="#FFFFFF">Jamesi...</font>

427
01:23:52,090 --> 01:23:54,720
<font color="#FFFFFF">Jamesi, moje auto je...</font>

428
01:24:01,230 --> 01:24:02,230
<font color="#FFFFFF">Co?</font>

429
01:24:05,270 --> 01:24:07,150
<font color="#FFFFFF">Udělal to někdo schválně?</font>

430
01:24:09,690 --> 01:24:11,070
<font color="#FFFFFF">Že by tvůj ctitel?</font>

431
01:24:30,840 --> 01:24:31,840
<font color="#FFFFFF">To byl Vaughan.</font>

432
01:24:49,320 --> 01:24:50,690
<font color="#FFFFFF">To prázdno.</font>

433
01:24:52,030 --> 01:24:53,740
<font color="#FFFFFF">Kdepak jsou všichni?</font>

434
01:24:54,950 --> 01:24:56,870
<font color="#FFFFFF">Všichni zmizeli.</font>

435
01:25:01,910 --> 01:25:03,750
<font color="#FFFFFF">Chci se vrátit, Jamesi.</font>

436
01:29:50,580 --> 01:29:54,500
<font color="#FFFFFF">Rád bych zažádal o vydání černého
Lincolnu z třiašedesátého.</font>

437
01:29:55,160 --> 01:29:57,080
<font color="#FFFFFF">Mám vyplnit nějaký formulář?</font>

438
01:29:58,370 --> 01:30:01,790
<font color="#FFFFFF">To musíte. Ale teď vám ho nevydám.</font>

439
01:30:02,130 --> 01:30:04,920
<font color="#FFFFFF">Přijďte si pro něj
mezi 7:30 a 4:30.</font>

440
01:30:06,090 --> 01:30:08,010
<font color="#FFFFFF">Jakej k němu máte vztah?</font>

441
01:30:09,970 --> 01:30:12,010
<font color="#FFFFFF">Bylo našeho přítele.</font>

442
01:30:12,100 --> 01:30:16,060
<font color="#FFFFFF">Je úplně na šrot. Nechápu,
k čemu vám bude dobrý.</font>

443
01:33:45,390 --> 01:33:48,060
<font color="#FFFFFF">Catherine?</font>

444
01:33:49,270 --> 01:33:50,730
<font color="#FFFFFF">Jsi v pořádku?</font>

445
01:33:55,900 --> 01:33:57,450
<font color="#FFFFFF">Jamesi...</font>

446
01:34:02,330 --> 01:34:03,410
<font color="#FFFFFF">Nevím.</font>

447
01:34:06,040 --> 01:34:08,120
<font color="#FFFFFF">Jsi zraněná?</font>

448
01:34:11,670 --> 01:34:13,920
<font color="#FFFFFF">Myslím si, že ne.</font>

449
01:34:22,760 --> 01:34:24,930
<font color="#FFFFFF">Myslím si, že ne.</font>

450
01:34:44,540 --> 01:34:46,750
<font color="#FFFFFF">Možná příště, lásko.</font>

451
01:34:57,970 --> 01:34:59,720
<font color="#FFFFFF">Možná už příště.</font>

452
01:36:10,960 --> 01:36:14,480
<font color="#FFFFFF">Pro verzi Crash.1996. avi (734 754 816)
dopřekládal a upravil "G" (C)2006</font>

453
01:36:14,480 --> 01:36:18,170
<font color="#FFFFFF">www.titulky.com</font>

