1
00:00:04,590 --> 00:00:11,109
<font color="#FFFFFF">Halló, halló!</font>

2
00:00:23,850 --> 00:00:26,050
<font color="#FFFFFF">ANGLÁNI JSOU TADY</font>

3
00:00:26,377 --> 00:00:28,990
<font color="#FFFFFF">Potřebujeme víc cementu.
Kde je ta Yvette?</font>

4
00:00:29,390 --> 00:00:34,212
<font color="#FFFFFF">- Je v kuchyni s vaší ženou. Zápolej s tím.
- Zápolej? Doufám, že ne kvuli mně.</font>

5
00:00:34,396 --> 00:00:36,839
<font color="#FFFFFF">Říkala, že ho přinese dolů,
až bude hotový.</font>

6
00:00:38,966 --> 00:00:43,789
<font color="#FFFFFF">- Yvett, kde vězíš tak dlouho?
- Přeci jsem nemohla jít lokálem s kýblem malty.</font>

7
00:00:43,790 --> 00:00:45,661
<font color="#FFFFFF">Je tam plno německých důstojníků.</font>

8
00:00:46,365 --> 00:00:49,036
<font color="#FFFFFF">Ale tuhle mísu má Edith na zadělávání nejradši!</font>

9
00:00:49,037 --> 00:00:52,330
<font color="#FFFFFF">Proto jsem taky mohla předstírat,
že je v ní těsto.</font>

10
00:00:52,377 --> 00:00:56,703
<font color="#FFFFFF">- A nebylo to nikomu nápadné?
- Jedan officír do ní dal prst a ochutnal.</font>

11
00:00:56,752 --> 00:01:00,886
<font color="#FFFFFF">- Pane Bože? A co tomu říkal?
- Že tvoje žena konečně líp vaří.</font>

12
00:01:02,701 --> 00:01:03,527
<font color="#FFFFFF">Co to děláš?</font>

13
00:01:03,527 --> 00:01:08,606
<font color="#FFFFFF">Zaplácávám obraz "Padlé madony
s velkýma balónkama" od Von Clompa.</font>

14
00:01:08,606 --> 00:01:10,806
<font color="#FFFFFF">A taky moc vzácne kukačky.</font>

15
00:01:10,850 --> 00:01:13,391
<font color="#FFFFFF">Jestli na to Gestapo příjde, tak mě zastřelí.</font>

16
00:01:13,939 --> 00:01:16,825
<font color="#FFFFFF">Jestli tvoje žena příjde na nás dva, taky tě zastřelí.</font>

17
00:01:17,207 --> 00:01:19,532
<font color="#FFFFFF">Žijeme v nebezpečné době.</font>

18
00:01:20,326 --> 00:01:23,521
<font color="#FFFFFF">Marie, běž nahoru a stoupni si ke dveřím.</font>

19
00:01:23,522 --> 00:01:26,397
<font color="#FFFFFF">- Když nekdo půjde, pořádně zadupej.
- Dobře.</font>

20
00:01:26,397 --> 00:01:27,997
<font color="#FFFFFF">Potřebuju deset minut.</font>

21
00:01:28,467 --> 00:01:32,765
<font color="#FFFFFF">- Na položení jedné cihli?
- Pan vedoucí zná své meze.</font>

22
00:01:32,766 --> 00:01:35,686
<font color="#FFFFFF">Není obeznámen s technikou pokládání cihel.</font>

23
00:01:35,843 --> 00:01:38,903
<font color="#FFFFFF">Zato se vyzná v technice v pokládání všeho ostatního.</font>

24
00:01:39,015 --> 00:01:40,487
<font color="#FFFFFF">Běž na své pracopiště!</font>

25
00:01:43,337 --> 00:01:47,455
<font color="#FFFFFF">- René, má lásko!
- Yvett, má květinko!</font>

26
00:01:48,938 --> 00:01:51,410
<font color="#FFFFFF">Jsi ten nejpřitažlivější muž, jakého jsem kdy poznala!</font>

27
00:01:51,414 --> 00:01:54,295
<font color="#FFFFFF">Nech mě, ať tě políbím, ať tě sevřu v náručí!</font>

28
00:01:54,295 --> 00:01:56,295
<font color="#FFFFFF">Ne, ne, moje kapustičko, ne!</font>

29
00:01:56,802 --> 00:01:59,445
<font color="#FFFFFF">Musim to vrazit dovnitř, už mi to tvrdne.</font>

30
00:02:03,089 --> 00:02:05,698
<font color="#FFFFFF">- René, René!
- Jde sem moje žena!</font>

31
00:02:08,001 --> 00:02:08,750
<font color="#FFFFFF">René!</font>

32
00:02:09,201 --> 00:02:12,466
<font color="#FFFFFF">Vzadu, na Yvettině blůze,
jsou dva černé otisky rukou.</font>

33
00:02:12,767 --> 00:02:15,851
<font color="#FFFFFF">To si přišla až sem do sklepa,
jen aby si mi řekla tohle?</font>

34
00:02:15,950 --> 00:02:19,754
<font color="#FFFFFF">- Ty otisky jsou stejně velké jako tvoje ruce.
- Pochopitelně!</font>

35
00:02:21,004 --> 00:02:23,567
<font color="#FFFFFF">Když jsem slyšel kroky,
myslel jsem, že jde Gestapo.</font>

36
00:02:23,568 --> 00:02:26,680
<font color="#FFFFFF">Tak jsem si utřel ruce do Yvettiny blůzy,
abych zamaskoval tu zeď.</font>

37
00:02:26,681 --> 00:02:29,296
<font color="#FFFFFF">Ty myslíš na všechno.</font>

38
00:02:29,696 --> 00:02:30,796
<font color="#FFFFFF">Taky doufám.</font>

39
00:02:31,492 --> 00:02:34,053
<font color="#FFFFFF">Mám pro tebe zprávu. Michelle čeká nahoře.</font>

40
00:02:34,053 --> 00:02:35,253
<font color="#FFFFFF">Michelle?</font>

41
00:02:35,651 --> 00:02:39,088
<font color="#FFFFFF">Ta od partizánů. Hned jsem nahoře.
Polož tam tu cihlu.</font>

42
00:02:39,504 --> 00:02:41,481
<font color="#FFFFFF">Nemám zkušenosti s pokládáním cihel!</font>

43
00:02:41,482 --> 00:02:44,193
<font color="#FFFFFF">Tak si představ, že to
je německý důstojník.</font>

44
00:02:46,230 --> 00:02:50,339
<font color="#FFFFFF">- Nepodezírá nás, viď, René?
- Ne, vůbec.</font>

45
00:02:50,374 --> 00:02:53,618
<font color="#FFFFFF">Vnucuju jí myšlenku, že už mě tyhle věci nezajímají.</font>

46
00:02:53,888 --> 00:02:55,218
<font color="#FFFFFF">A to ti věří?</font>

47
00:02:54,919 --> 00:02:57,572
<font color="#FFFFFF">Nemůže jinak.
Zavírám jí na noc do almary.</font>

48
00:03:08,026 --> 00:03:09,865
<font color="#FFFFFF">Michelle je tam vzadu.</font>

49
00:03:10,566 --> 00:03:13,565
<font color="#FFFFFF">Neměla bych zazpívat,
abych odvedla pozornost?</font>

50
00:03:13,566 --> 00:03:18,455
<font color="#FFFFFF">Ne, nechci přijít o další zákazníky.
Radši tam pojď se mnou.</font>

51
00:03:19,255 --> 00:03:21,250
<font color="#FFFFFF">Psst, pojď se mnou dozadu.</font>

52
00:03:27,955 --> 00:03:32,323
<font color="#FFFFFF">- Psaníčko by bylo diskrétnější.
- Ne vy, Marie!</font>

53
00:03:34,156 --> 00:03:36,587
<font color="#FFFFFF">Teď je mi jasné, proč se mi nedařilo.</font>

54
00:03:42,450 --> 00:03:44,579
<font color="#FFFFFF">- Kde je Michelle?
- Jsem tady!</font>

55
00:03:45,530 --> 00:03:49,853
<font color="#FFFFFF">Dej to pryč! Mohla bys způsobit randál,
o díře ani nemluvím.</font>

56
00:03:51,482 --> 00:03:53,806
<font color="#FFFFFF">- Kdo je v lokále?
- Sedm německých officírů ...</font>

57
00:03:53,807 --> 00:03:56,699
<font color="#FFFFFF">a dva od Třetích pancéřových granátníků.</font>

58
00:03:56,700 --> 00:03:58,404
<font color="#FFFFFF">Ah, nebezpečí nehrozí.</font>

59
00:03:58,404 --> 00:04:01,642
<font color="#FFFFFF">- Kde jsou ti dva britští letci?
- Skrývají se v pokoji mé matky.</font>

60
00:04:01,861 --> 00:04:04,929
<font color="#FFFFFF">- A padělatel?
- V lokále, převlečen za pianistu.</font>

61
00:04:04,930 --> 00:04:07,728
<font color="#FFFFFF">Doprovází mě, když zpívám zákazníkům.</font>

62
00:04:08,202 --> 00:04:13,143
<font color="#FFFFFF">Je mizerný pianista, ale když zpívá
moje žena nikdo si toho nevšimne.</font>

63
00:04:13,144 --> 00:04:15,851
<font color="#FFFFFF">Hosté si zacpávají uši sýrem.</font>

64
00:04:18,428 --> 00:04:19,160
<font color="#FFFFFF">Všichni ke mně.</font>

65
00:04:20,261 --> 00:04:23,694
<font color="#FFFFFF">Dobře mě poslouchejte,
nebudu to víckrát opakovat.</font>

66
00:04:23,695 --> 00:04:26,428
<font color="#FFFFFF">Mohla bys v tom případě prosím mluvit pomalu?</font>

67
00:04:27,514 --> 00:04:31,537
<font color="#FFFFFF">Na to nenáme čas. Dostala jsem informaci,
že tě mají vyslíchat Němci.</font>

68
00:04:31,538 --> 00:04:32,577
<font color="#FFFFFF">Cože?</font>

69
00:04:32,577 --> 00:04:35,277
<font color="#FFFFFF">Jde o spolehlivý zdroj, je to dobrá informace.</font>

70
00:04:35,433 --> 00:04:38,774
<font color="#FFFFFF">Teda pro mě je to ta nejhorší informace,
kterou jsem kdy slyšel.</font>

71
00:04:39,503 --> 00:04:41,167
<font color="#FFFFFF">Odhalili naše krycí povolání?</font>

72
00:04:41,800 --> 00:04:44,667
<font color="#FFFFFF">Žádné nemáme, ty kremrole vylízaná.</font>

73
00:04:45,691 --> 00:04:49,089
<font color="#FFFFFF">Já jsem majitel kavárny
a ty jsi moje žena.</font>

74
00:04:49,421 --> 00:04:52,874
<font color="#FFFFFF">Buď od té lásky a vyhýbej se
složitým výrazům, které nechápeš.</font>

75
00:04:53,682 --> 00:04:57,283
<font color="#FFFFFF">Snad nemají podezření,
že tady ukrýváme ty letce?</font>

76
00:04:57,493 --> 00:05:00,156
<font color="#FFFFFF">To nevíme, ale jejich metody známe dobře.</font>

77
00:05:00,157 --> 00:05:03,317
<font color="#FFFFFF">Můžou vzít tvojí ženu a mučit ji před tvýma očima.</font>

78
00:05:03,589 --> 00:05:07,851
<font color="#FFFFFF">- Oh, René!
- Neboj se, nic jim při tom neřeknu.</font>

79
00:05:11,864 --> 00:05:16,384
<font color="#FFFFFF">No, jejich metody jsou nevybíravé, ale na druhou stranu
si můžou vzít do parády tebe a vytlouct z tebe vše, co víš.</font>

80
00:05:16,624 --> 00:05:18,875
<font color="#FFFFFF">Ale já toho moc nevím.
Jen, jak se jmenuješ,</font>

81
00:05:18,876 --> 00:05:21,422
<font color="#FFFFFF">a že tady ukrýváme pár britských letců.</font>

82
00:05:21,423 --> 00:05:24,944
<font color="#FFFFFF">A pak je tu ještě vysílačka
pod postelí a seznam šifer.</font>

83
00:05:24,945 --> 00:05:27,121
<font color="#FFFFFF">A ve sklepě jsou balónky</font>

84
00:05:27,122 --> 00:05:30,951
<font color="#FFFFFF">a obraz "Padlé madony s velikýma kukačkama".</font>

85
00:05:30,952 --> 00:05:33,518
<font color="#FFFFFF">Vidíte, pamatuje si
mnohem víc než já.</font>

86
00:05:33,729 --> 00:05:35,598
<font color="#FFFFFF">Jí by měli vyslíchat.</font>

87
00:05:36,450 --> 00:05:38,598
<font color="#FFFFFF">Tady, vem si ten prsten.</font>

88
00:05:38,649 --> 00:05:41,199
<font color="#FFFFFF">To je od tebe milé,
ale já šperky nenosím.</font>

89
00:05:41,903 --> 00:05:45,168
<font color="#FFFFFF">Prsten je dutý. Uvnitř je pilulka.</font>

90
00:05:45,169 --> 00:05:49,288
<font color="#FFFFFF">Jestli tě budou vyslíchat a nebudeš moc
vydržet tu bolest, spolkni ji.</font>

91
00:05:49,289 --> 00:05:52,015
<font color="#FFFFFF">Ah, to je na utišení bolesti!</font>

92
00:05:53,354 --> 00:05:56,050
<font color="#FFFFFF">- Nebudeš cítit nic.
- Na jak dlouho?</font>

93
00:05:56,050 --> 00:05:57,199
<font color="#FFFFFF">Navěky.</font>

94
00:05:58,863 --> 00:06:01,666
<font color="#FFFFFF">Pane Bože, já toužím
jen po klidém životě!</font>

95
00:06:02,032 --> 00:06:03,729
<font color="#FFFFFF">Po tom prášku ho mít budeš.</font>

96
00:06:06,776 --> 00:06:08,946
<font color="#FFFFFF">Víš určitě, že pro mě pošlou?</font>

97
00:06:10,655 --> 00:06:11,665
<font color="#FFFFFF">Haló, haló.</font>

98
00:06:11,665 --> 00:06:13,465
<font color="#FFFFFF">Kavárna René.</font>

99
00:06:13,665 --> 00:06:15,065
<font color="#FFFFFF">To je pro tebe.</font>

100
00:06:18,885 --> 00:06:23,154
<font color="#FFFFFF">Haló? To je plukovník Von Strohm!
Co mu mám říct?</font>

101
00:06:23,429 --> 00:06:24,540
<font color="#FFFFFF">Chovejte se normálně.</font>

102
00:06:31,348 --> 00:06:35,509
<font color="#FFFFFF">Haló, plukovníku?
Jsem rád, že zase slyším Váš hlas.</font>

103
00:06:36,522 --> 00:06:39,448
<font color="#FFFFFF">Přejete si zamluvit stůl?
Ne.</font>

104
00:06:40,452 --> 00:06:43,894
<font color="#FFFFFF">No, a kdy nás zase navštívíte plukovníku?</font>

105
00:06:46,246 --> 00:06:47,763
<font color="#FFFFFF">Chcete, abych navštívil já vás.</font>

106
00:06:48,431 --> 00:06:52,333
<font color="#FFFFFF">Víte, to není tak jednoduché, plukovníku.
Nevím, kam dřív skočit.</font>

107
00:06:52,334 --> 00:06:58,868
<font color="#FFFFFF">Mám na krku kavárnu, kuchyni a ... a svoji ženu
a mám bohužel píchlé kolo.</font>

108
00:07:01,145 --> 00:07:05,700
<font color="#FFFFFF">Ne, nebude třeba posílat obrněný vůz.
Ne, příjdu sám.</font>

109
00:07:06,118 --> 00:07:06,918
<font color="#FFFFFF">Ano. Sbohem.</font>

110
00:07:09,409 --> 00:07:12,620
<font color="#FFFFFF">Rychle. Pohorky, batoch a udělej
mi pár chlebů na cestu.</font>

111
00:07:12,928 --> 00:07:15,273
<font color="#FFFFFF">Ale německé velitelství odtud
sotva 2 minuty.</font>

112
00:07:15,374 --> 00:07:17,647
<font color="#FFFFFF">Možná, ale já mířím na pobřeží.</font>

113
00:07:18,147 --> 00:07:19,047
<font color="#FFFFFF">Neblázni.</font>

114
00:07:19,322 --> 00:07:22,718
<font color="#FFFFFF">Když zmizíš, tak to tu srovnají se
zemí a vás všechny zastřelí.</font>

115
00:07:23,090 --> 00:07:26,013
<font color="#FFFFFF">Ne. Ty tam musíš jít
a vylhat se z toho.</font>

116
00:07:26,760 --> 00:07:28,963
<font color="#FFFFFF">To dělám pořád a už mi dochází inspirace.</font>

117
00:07:32,636 --> 00:07:34,394
<font color="#FFFFFF">Pane plukovníku, podívejte.</font>

118
00:07:35,204 --> 00:07:38,698
<font color="#FFFFFF">Schází nám jen kleště na otočení kohoutku</font>

119
00:07:38,699 --> 00:07:41,822
<font color="#FFFFFF">a kousek gumové hadice k připojení
plynového podpalovače.</font>

120
00:07:41,823 --> 00:07:44,995
<font color="#FFFFFF">Pak budeme mít krásný ohýnek,
kdykoliv se nám zachce.</font>

121
00:07:45,200 --> 00:07:47,681
<font color="#FFFFFF">Výborně, Hansi.
Ihned vše objednej.</font>

122
00:07:50,026 --> 00:07:51,885
<font color="#FFFFFF">Plukovníku, je tu nějaký člověk.</font>

123
00:07:53,691 --> 00:07:57,553
<font color="#FFFFFF">- Je z Gestapa?
- Ne. Je Francouz a je velmi nervózní.</font>

124
00:07:57,553 --> 00:08:00,619
<font color="#FFFFFF">Plukovníku, co když je to Gestapák
převlečený za Francouze?</font>

125
00:08:00,620 --> 00:08:04,776
<font color="#FFFFFF">Máš pravdu, Hansi. Musíme
být opatrní. Jak se jmenuje?</font>

126
00:08:05,208 --> 00:08:08,833
<font color="#FFFFFF">- Monsieur René.
- René z kavárny. Ať vstoupí.</font>

127
00:08:11,279 --> 00:08:13,520
<font color="#FFFFFF">Plukovník Vás očekává!</font>

128
00:08:19,703 --> 00:08:25,685
<font color="#FFFFFF">Oh, plukovníku, jaká čest být přijat
ve vaší nádherné zrekvírované kanceláři.</font>

129
00:08:26,858 --> 00:08:30,528
<font color="#FFFFFF">Dovolil jsem si Vám přinést
pár prostých, bezcenných dárečků.</font>

130
00:08:30,850 --> 00:08:33,335
<font color="#FFFFFF">Láhev "Château Lafite" ročník 37,</font>

131
00:08:34,045 --> 00:08:37,622
<font color="#FFFFFF">pár dobrých doutníků, které jsem si
schovával na konec války,</font>

132
00:08:37,623 --> 00:08:40,136
<font color="#FFFFFF">ale jelikož si vedete tak dobře,
tak si je můžete vzít už teď,</font>

133
00:08:41,850 --> 00:08:45,877
<font color="#FFFFFF">Kousek sýra, trochu koňaku,
samozřejmě "Napoleon",</font>

134
00:08:46,606 --> 00:08:49,301
<font color="#FFFFFF">a lahvičku parfému,
pro Vaši pravou ruku.</font>

135
00:08:49,599 --> 00:08:51,226
<font color="#FFFFFF">Děkuji mockrát,
ale já se nevoním.</font>

136
00:08:53,015 --> 00:08:57,437
<font color="#FFFFFF">Ne pro Vás! Pro Vaši sekretářku.
Tuto mladou, krásnou dámu.</font>

137
00:08:57,438 --> 00:09:00,752
<font color="#FFFFFF">- Ten zářný příklad německého ženství.
- Oh, děkuji.</font>

138
00:09:02,080 --> 00:09:06,384
<font color="#FFFFFF">- Tak co si přejete, plukovníku?
- Chceme, abyste odpověděl na pár otázek.</font>

139
00:09:06,385 --> 00:09:09,315
<font color="#FFFFFF">- Budete potřebovat ještě něco, plukovníku?
- Potřebujeme něco, Hansi?</font>

140
00:09:09,316 --> 00:09:13,303
<font color="#FFFFFF">Ano, plukovníku. Potřebujeme kleště
a kus gumové hadice.</font>

141
00:09:13,565 --> 00:09:18,299
<font color="#FFFFFF">Ach ne! Kleště a gumovou hadici ne!
Řeknu Vám všehno, co vím!</font>

142
00:09:18,618 --> 00:09:20,953
<font color="#FFFFFF">Chceme zprovoznit plynový podpalovač.</font>

143
00:09:21,194 --> 00:09:22,915
<font color="#FFFFFF">Plynový podpalovač?</font>

144
00:09:23,594 --> 00:09:25,415
<font color="#FFFFFF">Řeknu Vám i to co nevím!</font>

145
00:09:25,416 --> 00:09:27,123
<font color="#FFFFFF">Posaďte se, René.</font>

146
00:09:28,863 --> 00:09:33,459
<font color="#FFFFFF">- Jde mi o vážnou věc.
- Nemyslim si, že bude vážnější než ta moje.</font>

147
00:09:33,704 --> 00:09:36,020
<font color="#FFFFFF">Víme, že ukrýváte britské letce</font>

148
00:09:36,021 --> 00:09:37,650
<font color="#FFFFFF">a pomáháte jim k útěku.</font>

149
00:09:37,650 --> 00:09:39,352
<font color="#FFFFFF">Já vím, že to víte, plukovníku.</font>

150
00:09:39,353 --> 00:09:44,256
<font color="#FFFFFF">Ale dovolte, abych Vám připomněl,
že pro Vás ukrývám velmi cenný obraz,</font>

151
00:09:44,257 --> 00:09:46,491
<font color="#FFFFFF">který chcete po válce prodat.</font>

152
00:09:46,762 --> 00:09:48,209
<font color="#FFFFFF">Jedna - jedna.</font>

153
00:09:49,729 --> 00:09:51,950
<font color="#FFFFFF">Nemluvě o kukačkách
nevyčíslitelné ceny.</font>

154
00:09:52,100 --> 00:09:53,223
<font color="#FFFFFF">Dva - jedna.</font>

155
00:09:55,020 --> 00:09:56,836
<font color="#FFFFFF">Ne, Hansi, nula - nula.</font>

156
00:09:57,177 --> 00:09:59,556
<font color="#FFFFFF">Protože mi ten obraz předáme Gestapu.</font>

157
00:10:00,114 --> 00:10:02,137
<font color="#FFFFFF">A oni nás nechají napokoji,</font>

158
00:10:02,850 --> 00:10:05,150
<font color="#FFFFFF">protože jim předáme taky Vás.</font>

159
00:10:05,850 --> 00:10:10,076
<font color="#FFFFFF">Ale, plukovníku, ten obraz Vám
měl po válce zajistit penzi.</font>

160
00:10:10,269 --> 00:10:14,728
<font color="#FFFFFF">S ním jste si mohl koupit svou
Berhtesgaden někde v horách.</font>

161
00:10:15,029 --> 00:10:17,527
<font color="#FFFFFF">Když ho vydáte,
nebudete mít nic.</font>

162
00:10:17,821 --> 00:10:22,044
<font color="#FFFFFF">A když vydáte mě, tak kavárna
už nebude to, co bývala.</font>

163
00:10:21,045 --> 00:10:24,950
<font color="#FFFFFF">Bez milého, laskavého,
štědrého René.</font>

164
00:10:25,548 --> 00:10:27,825
<font color="#FFFFFF">Který je duší každého večírku.</font>

165
00:10:29,413 --> 00:10:33,148
<font color="#FFFFFF">Opravdu žalostné, René,
ale namáme jinou možnost.</font>

166
00:10:33,709 --> 00:10:37,448
<font color="#FFFFFF">- Ale tvoje pohostinost nám byla milá.
- Ano, toho jsem si všiml.</font>

167
00:10:38,317 --> 00:10:40,280
<font color="#FFFFFF">Vždy jsme tě považovali za přítele.</font>

168
00:10:40,460 --> 00:10:43,314
<font color="#FFFFFF">Ale já se na Vás dívám stejně, plukovníku.</font>

169
00:10:43,941 --> 00:10:46,820
<font color="#FFFFFF">A na kapitána a na tu mladou dámu, s těma vel ...</font>

170
00:10:46,821 --> 00:10:48,244
<font color="#FFFFFF">Nám všem je velice milá.</font>

171
00:10:49,610 --> 00:10:53,768
<font color="#FFFFFF">To je to poslední, co chceme,
abys trpěl v rukou Gestapa.</font>

172
00:10:54,198 --> 00:10:56,199
<font color="#FFFFFF">Jste velmi ohleduplný, plukovníku.</font>

173
00:10:56,437 --> 00:11:01,149
<font color="#FFFFFF">A proto ti dám tento prsten.
Uvnitř je pilulka.</font>

174
00:11:02,064 --> 00:11:03,676
<font color="#FFFFFF">Spolkneš ji.</font>

175
00:11:04,304 --> 00:11:07,508
<font color="#FFFFFF">A za půl druhé vteřiny
budete jako mrtvý brouk.</font>

176
00:11:10,340 --> 00:11:13,408
<font color="#FFFFFF">Myslím, že na Vaši laskavost
nikdy nezapomenu, plukovníku.</font>

177
00:11:13,697 --> 00:11:16,192
<font color="#FFFFFF">Možná, že by René chtěl
dát jednu své ženě?</font>

178
00:11:16,865 --> 00:11:19,982
<font color="#FFFFFF">V takové chvíli to neudělá
radost ani Francouzovi.</font>

179
00:11:21,239 --> 00:11:22,180
<font color="#FFFFFF">Vem si to.</font>

180
00:11:24,473 --> 00:11:29,142
<font color="#FFFFFF">Plukovníku, hlavou se mi
honí jeden takový nápad.</font>

181
00:11:29,143 --> 00:11:33,353
<font color="#FFFFFF">Co kdybychom podstrčili Gestapu
jen kopii toho obrazu?</font>

182
00:11:33,353 --> 00:11:34,853
<font color="#FFFFFF">Ty máš kopii?</font>

183
00:11:34,854 --> 00:11:40,644
<font color="#FFFFFF">Ne, ne. Ale třeba by nám ji namaloval
nějaký ... , jak bych to řekl, padělatel.</font>

184
00:11:41,519 --> 00:11:42,509
<font color="#FFFFFF">Znáte nějakého?</font>

185
00:11:42,519 --> 00:11:45,509
<font color="#FFFFFF">No, v naší branži se člověk setká s kdekým.</font>

186
00:11:45,736 --> 00:11:48,146
<font color="#FFFFFF">- Musel byste mu ovšem zaplatit.
- Kolik?</font>

187
00:11:48,913 --> 00:11:51,823
<font color="#FFFFFF">No, peníze znamenají tak málo
v těchto těžkých dobách, ale ...</font>

188
00:11:51,824 --> 00:11:55,402
<font color="#FFFFFF">Snad by stačilo "Château Lafite" ročník 37</font>

189
00:11:55,403 --> 00:11:58,394
<font color="#FFFFFF">a pár dobrých doutníků
a trochu koňaku.</font>

190
00:11:59,352 --> 00:12:03,186
<font color="#FFFFFF">- A copak ten sýr?
- Sýr si můžete nechat.</font>

191
00:12:03,521 --> 00:12:07,504
<font color="#FFFFFF">Ten se bude hodit, zacpem si jím
uši až jeho žena bude zpívat.</font>

192
00:12:12,323 --> 00:12:17,079
<font color="#FFFFFF">Dámy a pánové, nyní Vás
kavárna René zve na svůj kabaret,</font>

193
00:12:17,080 --> 00:12:21,503
<font color="#FFFFFF">kde Vám dnes večer zazpívá madam Edith.</font>

194
00:12:24,152 --> 00:12:27,636
<font color="#FFFFFF">Oh, moji drazí přátelé.
Děkuji Vám za přivítání.</font>

195
00:12:28,685 --> 00:12:30,541
<font color="#FFFFFF">Nějaké zvláštní přání?</font>

196
00:12:33,797 --> 00:12:39,398
<font color="#FFFFFF">V tom případě Vám zazpívám oblíbený
šlágr "S tebou pod pařížskými mosty".</font>

197
00:12:39,915 --> 00:12:43,286
<font color="#FFFFFF">Prosil bych velkou sýrovou
mísu, ale rychle!</font>

198
00:12:57,357 --> 00:12:58,927
<font color="#FFFFFF">Oh, Yvett,
to bylo jako zlý sen.</font>

199
00:12:59,693 --> 00:13:02,750
<font color="#FFFFFF">Myslel jsem,
že se odtamtud živý nedostanu.</font>

200
00:13:02,994 --> 00:13:07,804
<font color="#FFFFFF">Pálili na mě otázku za otázkou,
ale nic ze mě nedostali.</font>

201
00:13:08,374 --> 00:13:14,545
<font color="#FFFFFF">Oh, René. Jsi tak statečný. Když jsi tam byl,
zapálila jsem svíčky.</font>

202
00:13:15,192 --> 00:13:18,006
<font color="#FFFFFF">- Modlila jses za mě?
- Nešel nám proud.</font>

203
00:13:19,659 --> 00:13:23,103
<font color="#FFFFFF">Yvetto, už jsem nedoufal,
že tě ještě někdy sevřu v náručí.</font>

204
00:13:23,104 --> 00:13:26,008
<font color="#FFFFFF">- Oh, René! Má lásko!
- Oh, Yvett! Má květinko!</font>

205
00:13:40,517 --> 00:13:41,485
<font color="#FFFFFF">Už skončila?</font>

206
00:13:43,706 --> 00:13:46,252
<font color="#FFFFFF">Ten emantál se mi neosvědčil.</font>

207
00:13:48,206 --> 00:13:50,152
<font color="#FFFFFF">Je děravý, jako cedník.</font>

208
00:13:53,422 --> 00:13:54,104
<font color="#FFFFFF">Dobrý večer!</font>

209
00:13:56,248 --> 00:13:58,393
<font color="#FFFFFF">- To je Her Flick!
- Ten z Gestapa?</font>

210
00:13:58,393 --> 00:13:59,593
<font color="#FFFFFF">Ten z Gestapa!</font>

211
00:14:00,098 --> 00:14:04,758
<font color="#FFFFFF">- Přejete si stůl?
- Tady ne. Objednal jsem si separé.</font>

212
00:14:05,027 --> 00:14:09,700
<font color="#FFFFFF">René Vám je rezervoval, her Flick.
Pojďte prosím za mnou.</font>

213
00:14:17,850 --> 00:14:24,441
<font color="#FFFFFF">Zrovna jste zmeškali kabaret, ale to
nevadí. Později Vám zazpívám soukromě.</font>

214
00:14:25,328 --> 00:14:26,724
<font color="#FFFFFF">Není třeba.</font>

215
00:14:30,324 --> 00:14:35,860
<font color="#FFFFFF">Tohle je naše separé, her Flick.
A tohle jsou staré svícny mé matky.</font>

216
00:14:37,260 --> 00:14:38,286
<font color="#FFFFFF">To je přiměřené.</font>

217
00:14:45,704 --> 00:14:49,644
<font color="#FFFFFF">- Ihned mi přineste láhev vašeho nejlepšího vína.
- Jistě, her Flick.</font>

218
00:14:53,045 --> 00:14:54,280
<font color="#FFFFFF">Vy, budete sedět tady.</font>

219
00:14:59,472 --> 00:15:03,547
<font color="#FFFFFF">Jste tak energický a dominantní.
Je to vzrušující.</font>

220
00:15:03,951 --> 00:15:04,666
<font color="#FFFFFF">Ano.</font>

221
00:15:07,812 --> 00:15:11,165
<font color="#FFFFFF">Velmi opatrně,
to je naše životní pojistka.</font>

222
00:15:13,632 --> 00:15:16,074
<font color="#FFFFFF">Klidně by to mohl být
náš rozsudek smrti.</font>

223
00:15:19,323 --> 00:15:21,060
<font color="#FFFFFF">Monsieur Leklerku,
podívejte se na tohle!</font>

224
00:15:21,935 --> 00:15:25,723
<font color="#FFFFFF">Oh, to je "Padlá madona
s velkými balónky".</font>

225
00:15:27,099 --> 00:15:28,148
<font color="#FFFFFF">Svedete ještě jednu?</font>

226
00:15:29,148 --> 00:15:31,100
<font color="#FFFFFF">Tři velké balónky?</font>

227
00:15:33,732 --> 00:15:35,599
<font color="#FFFFFF">Dokážete udělat kopii toho obrazu?</font>

228
00:15:38,130 --> 00:15:41,599
<font color="#FFFFFF">Kopii podpisu, ano. Obrazu ...</font>

229
00:15:42,168 --> 00:15:42,961
<font color="#FFFFFF">ne.</font>

230
00:15:42,968 --> 00:15:46,861
<font color="#FFFFFF">- Ale vy jste padělatel.
- Ano, ale ne obrazů.</font>

231
00:15:46,862 --> 00:15:48,081
<font color="#FFFFFF">- Pane René!
- Co?</font>

232
00:15:48,081 --> 00:15:50,081
<font color="#FFFFFF">Otto Flick je v zadním pokoji.</font>

233
00:15:50,477 --> 00:15:55,228
<font color="#FFFFFF">A Anglie Vás bude volat za minutu vysílačkou,
takže máte spěchat do podkroví.</font>

234
00:15:56,667 --> 00:16:00,197
<font color="#FFFFFF">Jak blízko katastrofy žijeme
v tomhle světě pláště a dýky.</font>

235
00:16:00,601 --> 00:16:01,995
<font color="#FFFFFF">Mám ho zase schovat?</font>

236
00:16:01,996 --> 00:16:07,680
<font color="#FFFFFF">Jo, ale nazazdívej ho. Třeba nám Michelle
pomůže a sežene lepšího padělatele.</font>

237
00:16:14,150 --> 00:16:14,960
<font color="#FFFFFF">Ahoj, mammá.</font>

238
00:16:16,760 --> 00:16:21,288
<font color="#FFFFFF">- Co se děje? Proč boucháš tou holí?
- Abyste mě slyšeli.</font>

239
00:16:22,157 --> 00:16:27,397
<font color="#FFFFFF">Celý den jsem sama,
nikdo sem za mnou nepříjde.</font>

240
00:16:27,967 --> 00:16:30,777
<font color="#FFFFFF">Jaký ubohý život
má tvoje matka.</font>

241
00:16:31,347 --> 00:16:37,658
<font color="#FFFFFF">Musí civět do stropu
a pojídat cibulovou polívku.</font>

242
00:16:38,068 --> 00:16:41,915
<font color="#FFFFFF">Nic než cibulovou polívku.</font>

243
00:16:42,016 --> 00:16:45,443
<font color="#FFFFFF">Počkej nebo to tu bouchne!
Musim otevřít okno.</font>

244
00:16:49,941 --> 00:16:56,703
<font color="#FFFFFF">No, konečně si přišel za
svou vetchou, nemocnou tchýní.</font>

245
00:16:57,104 --> 00:16:58,578
<font color="#FFFFFF">Vypni motor!</font>

246
00:16:59,888 --> 00:17:01,650
<font color="#FFFFFF">Reproduktor neporušen.</font>

247
00:17:09,652 --> 00:17:11,240
<font color="#FFFFFF">- Dones šifry.
- Kde jsou?</font>

248
00:17:11,240 --> 00:17:12,240
<font color="#FFFFFF">Ve skříni.</font>

249
00:17:16,540 --> 00:17:18,240
<font color="#FFFFFF">- Hello.
- Hello.</font>

250
00:17:19,521 --> 00:17:21,616
<font color="#FFFFFF">Zůstaňte, kde jste.</font>

251
00:17:28,090 --> 00:17:32,750
<font color="#FFFFFF">Haló, Lelku, slyšíš mě? Přepínám.</font>

252
00:17:33,836 --> 00:17:39,034
<font color="#FFFFFF">Haló, haló, tady je Lelek,
slyším Vás hlasitě a prskavě.</font>

253
00:17:39,521 --> 00:17:41,878
<font color="#FFFFFF">Pošlete zprávu, prosím.</font>

254
00:17:42,917 --> 00:17:47,506
<font color="#FFFFFF">- Dítě se narodí o týden dřív.
- Najdi to v té knížce.</font>

255
00:17:48,853 --> 00:17:52,147
<font color="#FFFFFF">Dítě se narodí o týden dřív.</font>

256
00:17:52,666 --> 00:18:00,216
<font color="#FFFFFF">Oh, moje dcerunka, nebesa buď
pochválena, dočkám se vnoučete.</font>

257
00:18:00,775 --> 00:18:03,882
<font color="#FFFFFF">Co to plácáš! Nikoho jsem
do jinýho stavu nepřived.</font>

258
00:18:04,313 --> 00:18:05,760
<font color="#FFFFFF">No a kdo teda?</font>

259
00:18:06,713 --> 00:18:09,360
<font color="#FFFFFF">Právě to hledáme v knížce.</font>

260
00:18:11,834 --> 00:18:16,129
<font color="#FFFFFF">Tolik cizích lidí ...
Není ti hanba?</font>

261
00:18:17,219 --> 00:18:19,785
<font color="#FFFFFF">Znamená to, že dneska
si vyzvednou ty dva letce.</font>

262
00:18:20,214 --> 00:18:23,411
<font color="#FFFFFF">To je o týden dřív, ale budu rád,
když už je neuvidim.</font>

263
00:18:23,749 --> 00:18:28,670
<font color="#FFFFFF">Haló, haló, vaše zpráva pochopena,
přepínám, vypínám a tak vůbec.</font>

264
00:18:31,992 --> 00:18:33,503
<font color="#FFFFFF">- René!
- Co?</font>

265
00:18:33,503 --> 00:18:36,944
<font color="#FFFFFF">Teď mě dobře poslouchej,
nebudu to víckrát opakovat.</font>

266
00:18:36,944 --> 00:18:40,560
<font color="#FFFFFF">- Letci musí okamžitě pryč.
- Ale nemůžou odejít hlavním vchodem.</font>

267
00:18:40,561 --> 00:18:43,161
<font color="#FFFFFF">Je sledován a všichni jsou vyslícháni.</font>

268
00:18:43,661 --> 00:18:46,162
<font color="#FFFFFF">V tom případě zmizí zadem,
oknem tvojí kanceláře.</font>

269
00:18:46,308 --> 00:18:49,990
<font color="#FFFFFF">Tamtudy už vůbec ne.
Her Flick tam večeří s Helgou.</font>

270
00:18:50,493 --> 00:18:54,107
<font color="#FFFFFF">- Tak utečou tímhle oknem.
- Ale my tu nemáme žebřík!</font>

271
00:18:54,593 --> 00:18:56,736
<font color="#FFFFFF">Vemte ty prostěradla
a svažte je dohromady.</font>

272
00:18:56,836 --> 00:18:57,636
<font color="#FFFFFF">Dobrý nápad!</font>

273
00:18:58,342 --> 00:19:02,654
<font color="#FFFFFF">Oh, božínku to ne. Jak se můžeze
takhle chovat k vlastní matce?</font>

274
00:19:02,654 --> 00:19:04,654
<font color="#FFFFFF">Není nic snažšího!</font>

275
00:19:07,420 --> 00:19:11,804
<font color="#FFFFFF">- A teď chci vidět dobré, pevné uzly.
- Ano, samozřejmě.</font>

276
00:19:12,004 --> 00:19:16,305
<font color="#FFFFFF">Jo, Michelle, abych nezapomněl, musíme udělat
kopii "Padlé madony s velkýma balónkama".</font>

277
00:19:16,306 --> 00:19:19,187
<font color="#FFFFFF">- Ať ji udělá pan Leklerk.
- Neumí malovat.</font>

278
00:19:19,188 --> 00:19:21,550
<font color="#FFFFFF">Neumí ani hrát na piano.</font>

279
00:19:22,188 --> 00:19:24,375
<font color="#FFFFFF">Hosté si zacpávají uši.</font>

280
00:19:24,918 --> 00:19:29,681
<font color="#FFFFFF">My už nikoho nemáme, ale můžeme ji
poslat do Anglie, kde nám kopii udělají.</font>

281
00:19:29,682 --> 00:19:31,598
<font color="#FFFFFF">Pošleme ji s těma Britama.</font>

282
00:19:31,480 --> 00:19:33,702
<font color="#FFFFFF">Jasně. Yvett, skoč pro ni.</font>

283
00:19:34,562 --> 00:19:36,685
<font color="#FFFFFF">Tak a teď dáme postel k oknu</font>

284
00:19:36,686 --> 00:19:38,410
<font color="#FFFFFF">a přivážeme k ní prostěradla.</font>

285
00:19:39,850 --> 00:19:41,410
<font color="#FFFFFF">Ven, hoši, ruku k dílu.</font>

286
00:19:41,411 --> 00:19:43,812
<font color="#FFFFFF">- Postel k oknu.
- Pojďme!</font>

287
00:19:43,813 --> 00:19:47,162
<font color="#FFFFFF">- Mohu se zeptat proč?
- Vylezete tamtudy ven.</font>

288
00:19:47,163 --> 00:19:50,480
<font color="#FFFFFF">A neschoďte ze střechy
žádné tašku, dole je Gestapo.</font>

289
00:19:50,480 --> 00:19:51,480
<font color="#FFFFFF">Rozumím.</font>

290
00:19:54,259 --> 00:19:56,536
<font color="#FFFFFF">Dobrou chuť a ať
se Vám u nás líbí.</font>

291
00:19:58,321 --> 00:20:00,730
<font color="#FFFFFF">- Už nás nerušte.
- Ne, her Flick.</font>

292
00:20:05,242 --> 00:20:10,465
<font color="#FFFFFF">Helgo, snad byste měla vědět, že jsem měl
postranní úmysly, když jsem Vás sem pozval.</font>

293
00:20:10,466 --> 00:20:13,072
<font color="#FFFFFF">Abych řekla pravdu,
nepřekvapuje mě to.</font>

294
00:20:13,073 --> 00:20:15,856
<font color="#FFFFFF">Nejsme tu jen ptoto,
abychom jedli a pili.</font>

295
00:20:16,348 --> 00:20:19,217
<font color="#FFFFFF">Je velmi vzrušující být s mužem,
který ví, co chce.</font>

296
00:20:19,686 --> 00:20:20,243
<font color="#FFFFFF">Samozřejmě.</font>

297
00:20:20,243 --> 00:20:23,743
<font color="#FFFFFF">Způsob jakým jste objednal dezert,
mě celou rozechvěl.</font>

298
00:20:25,382 --> 00:20:27,570
<font color="#FFFFFF">Proč ze mě všichni mají takový strach?</font>

299
00:20:28,742 --> 00:20:30,886
<font color="#FFFFFF">Ve skutečnosti jsem docela měkký.</font>

300
00:20:31,253 --> 00:20:33,777
<font color="#FFFFFF">Neberte mi iluze, her Flick.</font>

301
00:20:34,243 --> 00:20:36,514
<font color="#FFFFFF">Víte, že jsem se nechtěl dát ke Gestapu?</font>

302
00:20:37,331 --> 00:20:40,462
<font color="#FFFFFF">Ale můj kmotr, Heinrich Himmler,
na mě tlačil.</font>

303
00:20:44,505 --> 00:20:45,925
<font color="#FFFFFF">To víno se mi moc nezdá.</font>

304
00:20:48,362 --> 00:20:51,768
<font color="#FFFFFF">Myslím, že majitel má lepší
láhve schované ve sklepě.</font>

305
00:20:53,994 --> 00:20:59,359
<font color="#FFFFFF">Asi máte pravdu, her Flick.
Rozehřálo mi celé tělo.</font>

306
00:21:03,442 --> 00:21:08,253
<font color="#FFFFFF">Na druhé straně, teď když
mělo možnost se nadechnout,</font>

307
00:21:09,230 --> 00:21:11,520
<font color="#FFFFFF">zanechává velice jemnou pachuť.</font>

308
00:21:16,276 --> 00:21:20,970
<font color="#FFFFFF">- Už je ten medvěd na zemi?
- Ne. Leze sem zpátky!</font>

309
00:21:20,971 --> 00:21:23,220
<font color="#FFFFFF">Cože? To je idiot!</font>

310
00:21:23,815 --> 00:21:25,450
<font color="#FFFFFF">Jsem tady,
nesu Vám ten obraz.</font>

311
00:21:26,368 --> 00:21:31,607
<font color="#FFFFFF">Jak dlouho ještě bude s náma
válka tak nedůstojně zacházet?</font>

312
00:21:32,198 --> 00:21:33,105
<font color="#FFFFFF">Ty si stěžuj?</font>

313
00:21:34,523 --> 00:21:37,808
<font color="#FFFFFF">- Ty prostřeradla jsou moc krátký!
- To nemůžeš seskočit?</font>

314
00:21:37,809 --> 00:21:41,728
<font color="#FFFFFF">- Ze šesti metrů? Nejsem parašutista!
- Co se děje?</font>

315
00:21:41,729 --> 00:21:44,654
<font color="#FFFFFF">Tohle je moc krátké.
Budou muset jít hlavním vchodem.</font>

316
00:21:45,032 --> 00:21:47,632
<font color="#FFFFFF">Ale tam je můžou chytit Němci!</font>

317
00:21:47,632 --> 00:21:49,803
<font color="#FFFFFF">Němci?</font>

318
00:21:51,019 --> 00:21:56,346
<font color="#FFFFFF">Nezmiňujte se o Němcích před mou matkou,
hrozně dlouho potom uklízím.</font>

319
00:21:57,736 --> 00:22:02,037
<font color="#FFFFFF">Zbývá nám jen jedno řešení. Budou muset odejít
převlečení za Němce, v německých uniformách.</font>

320
00:22:02,038 --> 00:22:04,348
<font color="#FFFFFF">"Německé uniformy", řekne si.</font>

321
00:22:04,349 --> 00:22:08,740
<font color="#FFFFFF">- Kde je máme vzít?
- Nemůžou nám pomoct děvčata?</font>

322
00:22:11,776 --> 00:22:15,879
<font color="#FFFFFF">Yvetto, drahá, sladká,
nevinná Yvettičko.</font>

323
00:22:16,586 --> 00:22:21,357
<font color="#FFFFFF">Jistě víš, že bych tě o to normálně nežádal,
ale budeš to dělat pro Francii.</font>

324
00:22:22,180 --> 00:22:27,380
<font color="#FFFFFF">- Já to budu dělat za 1000 franků.
- A co Marie?</font>

325
00:22:27,850 --> 00:22:29,556
<font color="#FFFFFF">Ta to uděla za 750.</font>

326
00:22:32,488 --> 00:22:34,920
<font color="#FFFFFF">Připadáte mi trochu
přetažený, her Flick.</font>

327
00:22:35,743 --> 00:22:41,074
<font color="#FFFFFF">Mám za sebou těžký den, není to snadné,
když Vás nenávidí taková spousta lidí.</font>

328
00:22:41,533 --> 00:22:46,450
<font color="#FFFFFF">- Vzlášť, když je někdo tak citlivý.
- Nesete to velmi dobře.</font>

329
00:22:47,969 --> 00:22:49,119
<font color="#FFFFFF">Ne tak dobře jako vy.</font>

330
00:22:52,718 --> 00:22:55,450
<font color="#FFFFFF">- Tohle Vás možná uvolní.
- Ne.</font>

331
00:22:56,541 --> 00:22:57,841
<font color="#FFFFFF">Ale líbí se mi to.</font>

332
00:23:01,659 --> 00:23:05,009
<font color="#FFFFFF">Ty nás žádáš, abychom ti
půjčili své uniformy?</font>

333
00:23:05,010 --> 00:23:09,477
<font color="#FFFFFF">Plukovníku, věřte mi, je to jediný způsob,
jak dostat obraz do Anglie a udělat kopii.</font>

334
00:23:09,478 --> 00:23:13,608
<font color="#FFFFFF">Ale, plukovníku, když Gestapo příjde na to,
že jsme pomáhali britským letcům k útěku,</font>

335
00:23:13,809 --> 00:23:15,898
<font color="#FFFFFF">nemyslíte, že se budou zlobit?</font>

336
00:23:16,198 --> 00:23:17,002
<font color="#FFFFFF">Jestli příjdou ...</font>

337
00:23:19,202 --> 00:23:22,657
<font color="#FFFFFF">Jestli příjdou na ten obraz,
tak se budou zlobit!</font>

338
00:23:22,658 --> 00:23:23,305
<font color="#FFFFFF">Koukejte ...</font>

339
00:23:23,405 --> 00:23:27,305
<font color="#FFFFFF">Koukejte, budete nahoře s děvčaty</font>

340
00:23:27,306 --> 00:23:30,114
<font color="#FFFFFF">a Vaše uniformy budou nenápadně ukradeny.</font>

341
00:23:30,541 --> 00:23:34,708
<font color="#FFFFFF">Po krátké, ale velmi příjemné, přestávce
Vám budou vráceny.</font>

342
00:23:35,309 --> 00:23:37,030
<font color="#FFFFFF">Tak co Vy na to, plukovníku?</font>

343
00:23:37,277 --> 00:23:39,167
<font color="#FFFFFF">Koukněte, děvčata už čekají.</font>

344
00:23:46,415 --> 00:23:49,277
<font color="#FFFFFF">Bude čas na leteckou kuklu a mokrý celer?</font>

345
00:23:51,080 --> 00:23:52,129
<font color="#FFFFFF">Jasně!</font>

346
00:23:54,165 --> 00:23:55,600
<font color="#FFFFFF">Souhlasím.</font>

347
00:23:56,365 --> 00:23:57,881
<font color="#FFFFFF">A co ty, Hansi?</font>

348
00:23:58,244 --> 00:24:01,568
<font color="#FFFFFF">No, já ... já si říkám,
co asi moje ženuška v Berlíně.</font>

349
00:24:01,906 --> 00:24:04,523
<font color="#FFFFFF">A co Marie a ruční šlehač?</font>

350
00:24:12,125 --> 00:24:14,663
<font color="#FFFFFF">Tak si myslim, že Berlín je hodně daleko.</font>

351
00:24:16,149 --> 00:24:20,469
<font color="#FFFFFF">Moje žena má podobnou velikost jako Marie.
Teda na výšku myslim.</font>

352
00:24:24,513 --> 00:24:27,477
<font color="#FFFFFF">Je to zařízené,
ale nezapomněňte na holínky.</font>

353
00:24:27,664 --> 00:24:30,660
<font color="#FFFFFF">Holínky?
Za holínky chci příplatek!</font>

354
00:24:31,705 --> 00:24:33,045
<font color="#FFFFFF">Jejich holínky!</font>

355
00:24:39,850 --> 00:24:42,314
<font color="#FFFFFF">Kvádra dolů, chlapci,
uniformy tady budou co nevidět.</font>

356
00:24:42,315 --> 00:24:43,841
<font color="#FFFFFF">Super!</font>

357
00:24:47,963 --> 00:24:49,163
<font color="#FFFFFF">Co to dělají?</font>

358
00:24:49,163 --> 00:24:51,809
<font color="#FFFFFF">Jen se svlékají,
aby se mohli převléknout.</font>

359
00:24:52,336 --> 00:24:55,200
<font color="#FFFFFF">Nesmějí si sundávat
kalhoty před mou matkou.</font>

360
00:24:56,722 --> 00:24:57,927
<font color="#FFFFFF">Ne, ne ...</font>

361
00:24:59,322 --> 00:25:02,927
<font color="#FFFFFF">Vždyť je válka, já to chápu.</font>

362
00:25:07,196 --> 00:25:10,077
<font color="#FFFFFF">Hey, zůstanem tady,
koukni na ty fešandy!</font>

363
00:25:11,193 --> 00:25:14,216
<font color="#FFFFFF">- A hoďte sebou, hoši.
- Myslíte, že máme čas?</font>

364
00:25:15,086 --> 00:25:16,963
<font color="#FFFFFF">Nemyslím je, ale ty šaty.</font>

365
00:25:25,134 --> 00:25:29,800
<font color="#FFFFFF">Vy Francouzi nosíte moc pěkné šperky.</font>

366
00:25:30,434 --> 00:25:31,302
<font color="#FFFFFF">Děkuji.</font>

367
00:25:32,845 --> 00:25:35,605
<font color="#FFFFFF">I já mám cetku,
která vyvolává veliký obdiv.</font>

368
00:25:36,205 --> 00:25:37,605
<font color="#FFFFFF">Skutečně?</font>

369
00:25:39,581 --> 00:25:43,060
<font color="#FFFFFF">- Mohu Vám ji ukázat?
- Jestli musíte, tak ano.</font>

370
00:25:43,341 --> 00:25:53,341
<font color="#FFFFFF">Oh, ano. Jaké nádherné, blonďaté vlasy.</font>

371
00:25:46,200 --> 00:25:50,342
<font color="#FFFFFF">- Oh, ano!
- Uvnitř je obrázek.</font>

372
00:25:51,241 --> 00:25:52,287
<font color="#FFFFFF">Podívejte.</font>

373
00:25:56,349 --> 00:25:57,814
<font color="#FFFFFF">Ano, nádherné.</font>

374
00:25:58,382 --> 00:26:02,059
<font color="#FFFFFF">Bohužel se musel dát ostříhat,
když vstoupil do armády.</font>

375
00:26:08,281 --> 00:26:09,281
<font color="#FFFFFF">Jsou připraveni?</font>

376
00:26:09,281 --> 00:26:11,831
<font color="#FFFFFF">Jsou převlečeni,
ale nevypadají moc věrohodně.</font>

377
00:26:17,269 --> 00:26:18,269
<font color="#FFFFFF">Oh, můj Bože!</font>

378
00:26:19,985 --> 00:26:22,553
<font color="#FFFFFF">- Vždyť nemají ten obraz.
- Prosím?</font>

379
00:26:23,019 --> 00:26:26,028
<font color="#FFFFFF">"Padlou madonu s velkýma balónkama."</font>

380
00:26:26,642 --> 00:26:31,029
<font color="#FFFFFF">- Mládenci, zapomněli jste obraz.
- Nezapomněli, vyndali jsme ho z rámu.</font>

381
00:26:31,251 --> 00:26:32,190
<font color="#FFFFFF">A kde teda je?</font>

382
00:26:37,070 --> 00:26:39,886
<font color="#FFFFFF">Pro Boha svatýho, snažte
se vypadat víc Německy.</font>

383
00:26:39,886 --> 00:26:41,186
<font color="#FFFFFF">Rozumím.</font>

384
00:26:47,192 --> 00:26:49,362
<font color="#FFFFFF">Dobrou noc, pánové,
a přijďte zase brzy.</font>

385
00:26:49,603 --> 00:26:52,952
<font color="#FFFFFF">Pozdravujte Fuhrera.
Heil Hitler.</font>

386
00:26:53,003 --> 00:26:54,152
<font color="#FFFFFF">Heil Hitler!</font>

387
00:26:54,589 --> 00:26:55,690
<font color="#FFFFFF">Heil Hitler!</font>

388
00:26:57,189 --> 00:26:59,290
<font color="#FFFFFF">A sakra, nazdárek.</font>

389
00:26:59,290 --> 00:27:00,290
<font color="#FFFFFF">Nazdárek.</font>

390
00:27:07,193 --> 00:27:08,345
<font color="#FFFFFF">Hansi,</font>

391
00:27:08,793 --> 00:27:10,345
<font color="#FFFFFF">támhle jdou naše uniformy.</font>

392
00:27:11,018 --> 00:27:14,830
<font color="#FFFFFF">- Slíbili, že je vrátí do 15 minut.
- To bylo před 10 minutami.</font>

393
00:27:14,831 --> 00:27:18,213
<font color="#FFFFFF">Jak rychle ta válka běží,
když si člověk užívá.</font>

394
00:27:22,990 --> 00:27:25,727
<font color="#FFFFFF">Pojedeme na motorce.</font>

395
00:27:31,600 --> 00:27:35,390
<font color="#FFFFFF">Translated by McJohn@email.cz</font>

