1
00:00:03,906 --> 00:00:11,038
<font color="#FFFFFF">Halló, halló!</font>

2
00:00:23,690 --> 00:00:26,402
<font color="#FFFFFF">Jmenuji se René,
tohle je moje kavárna,</font>

3
00:00:26,403 --> 00:00:29,446
<font color="#FFFFFF">ale momentálně je můj život
jeden veliký problém.</font>

4
00:00:29,949 --> 00:00:33,332
<font color="#FFFFFF">Jak můžete vidět, musím být
milý k Němcům.</font>

5
00:00:33,833 --> 00:00:38,611
<font color="#FFFFFF">Jsou to mí zákazníci, vyhrávájí válku,
a jestli k nim nebudu milý, tak mě zastřelí.</font>

6
00:00:39,399 --> 00:00:41,591
<font color="#FFFFFF">A musím být milý na partizány.</font>

7
00:00:41,592 --> 00:00:44,632
<font color="#FFFFFF">Jinak ho zastřelí za to,
že je milý na Němce.</font>

8
00:00:46,506 --> 00:00:48,073
<font color="#FFFFFF">Musim být milý na svou ženu,</font>

9
00:00:48,074 --> 00:00:52,338
<font color="#FFFFFF">protože pokud příjde na to, že mám
pletky s Yvettou, tak mě zastřelí.</font>

10
00:00:54,131 --> 00:00:58,121
<font color="#FFFFFF">Jestli Yvetta zjistí, že mám
pletky s Marií, tak mě zastřelí taky.</font>

11
00:00:58,740 --> 00:01:02,861
<font color="#FFFFFF">Jo a Otto Flick z Gestapa
večeří támhle vzadu za lokálem.</font>

12
00:01:02,862 --> 00:01:05,801
<font color="#FFFFFF">Nahoře jsou dva skopčáci
ve spodním prádle,</font>

13
00:01:05,802 --> 00:01:09,501
<font color="#FFFFFF">protože jsem si půjčil jejich uniformy,
abych pomohl k útěku dvěma britským letcům.</font>

14
00:01:10,319 --> 00:01:14,131
<font color="#FFFFFF">Tamten pianista je ve skutečnosti
padělatel pracující pro odboj</font>

15
00:01:14,581 --> 00:01:18,267
<font color="#FFFFFF">a německý důstojník
u támhletoho stolu se mi dvoří.</font>

16
00:01:20,657 --> 00:01:22,401
<font color="#FFFFFF">A to je teprve úterý.</font>

17
00:01:25,103 --> 00:01:27,354
<font color="#FFFFFF">René, plukovník ztrácí trpělivost.</font>

18
00:01:27,355 --> 00:01:31,490
<font color="#FFFFFF">Slíbil jsi mu, že uniformy vrátíš
do 15 minut, ale teď už je to 3krát tolik.</font>

19
00:01:31,491 --> 00:01:33,892
<font color="#FFFFFF">Rozptyl ho trochu,
nějak ho zabav.</font>

20
00:01:33,893 --> 00:01:35,544
<font color="#FFFFFF">Jak? Podívej se na můj celer.</font>

21
00:01:36,650 --> 00:01:38,050
<font color="#FFFFFF">Marie, nemůžeš ho nějak zaměstnat?</font>

22
00:01:38,050 --> 00:01:41,397
<font color="#FFFFFF">A jak asi? Můj celer se už
nedá dát ani do polívky.</font>

23
00:01:41,950 --> 00:01:44,964
<font color="#FFFFFF">René, herr Flick z Gestapa
už vyrovnal účet.</font>

24
00:01:45,465 --> 00:01:48,010
<font color="#FFFFFF">René, herr Flick prohlásil,
že chce prohledat dům.</font>

25
00:01:48,011 --> 00:01:51,190
<font color="#FFFFFF">Co když najde ve sklepě obraz
"Padlé madony" od Von Clompa?</font>

26
00:01:51,191 --> 00:01:52,664
<font color="#FFFFFF">Ne, ne. Obraz už je pryč,</font>

27
00:01:52,665 --> 00:01:55,461
<font color="#FFFFFF">ale s nimi uniformy
plukovníka a kapitána.</font>

28
00:01:53,881 --> 00:02:03,881
<font color="#FFFFFF">Ale bavit Gestapo
není zrovna jednoduché.</font>

29
00:01:55,462 --> 00:02:00,499
<font color="#FFFFFF">Jestli najde herr Flick ty dva ve spodním prádle,
nemůže to být Gestapu podezřelé.</font>

30
00:02:01,797 --> 00:02:03,880
<font color="#FFFFFF">Helgo, musíte herr Flicka
nějak zabavit.</font>

31
00:02:07,478 --> 00:02:09,077
<font color="#FFFFFF">Vy už určitě
něco vymyslíte.</font>

32
00:02:09,078 --> 00:02:09,988
<font color="#FFFFFF">Mám to.</font>

33
00:02:09,989 --> 00:02:12,488
<font color="#FFFFFF">Dejte mi velkou sklenici
Vaší nejsilnější Brandy.</font>

34
00:02:12,489 --> 00:02:13,712
<font color="#FFFFFF">Samozřejmě, hned to bude.</font>

35
00:02:24,538 --> 00:02:27,636
<font color="#FFFFFF">Máte deset minut!
Nebo jenom pět.</font>

36
00:02:28,702 --> 00:02:32,029
<font color="#FFFFFF">- Musíme ty officíry rychle ukrýt.
- Odveď je do pokoje mé matky.</font>

37
00:02:32,030 --> 00:02:36,660
<font color="#FFFFFF">Marie, jdi to říct skopčákům,
já to vysvětlím staré paní.</font>

38
00:02:40,374 --> 00:02:45,549
<font color="#FFFFFF">René, Edith, copak
mě nikdo neslyší?</font>

39
00:02:45,550 --> 00:02:49,716
<font color="#FFFFFF">Ticho, ty babo bláznivá.
Tenhle dům je plný Gestapáků!</font>

40
00:02:50,101 --> 00:02:53,667
<font color="#FFFFFF">Ze mě nic nedostanou!</font>

41
00:02:53,619 --> 00:02:58,964
<font color="#FFFFFF">Teď dobře poslouchej, co ti řeknu: Příjdou
k tobě do pokoje dva němečtí důstojníci.</font>

42
00:02:59,726 --> 00:03:00,255
<font color="#FFFFFF">Svině!</font>

43
00:03:02,983 --> 00:03:06,489
<font color="#FFFFFF">Já s nima budu bojovat
do posledního dechu!</font>

44
00:03:09,727 --> 00:03:15,216
<font color="#FFFFFF">Už si dokonce svlékli uniformy.
Nemáte trochu fištrónu?</font>

45
00:03:15,860 --> 00:03:17,731
<font color="#FFFFFF">Ani se tě nedotknou, mammá.</font>

46
00:03:18,560 --> 00:03:23,231
<font color="#FFFFFF">To tvrdili i v roce 1917.</font>

47
00:03:24,641 --> 00:03:25,960
<font color="#FFFFFF">Honem do skříně.</font>

48
00:03:26,561 --> 00:03:28,760
<font color="#FFFFFF">Jestli nebudu mít svoji
uniformu do 10 minut,</font>

49
00:03:28,761 --> 00:03:30,449
<font color="#FFFFFF">osobně Vás zastřelím!</font>

50
00:03:30,450 --> 00:03:33,832
<font color="#FFFFFF">Ale, plukovníku, Váš revolver
je na opasku uniformy,</font>

51
00:03:33,833 --> 00:03:36,250
<font color="#FFFFFF">kterou má na sobě britský pilot,</font>

52
00:03:36,650 --> 00:03:37,657
<font color="#FFFFFF">který tady není.</font>

53
00:03:38,728 --> 00:03:39,914
<font color="#FFFFFF">Zalez tam!</font>

54
00:03:42,353 --> 00:03:45,657
<font color="#FFFFFF">René, prohledává kavárnu,
a pak se chystá sem nahoru.</font>

55
00:03:45,658 --> 00:03:47,850
<font color="#FFFFFF">- Kdo?
- Otto Flick z Gestapa!</font>

56
00:03:48,250 --> 00:03:49,443
<font color="#FFFFFF">Gestapo?</font>

57
00:03:52,042 --> 00:03:55,656
<font color="#FFFFFF">Teď ani muk. Jde sem Gestapo,
a jestli najdou ty Němce ve skříni,</font>

58
00:03:55,657 --> 00:03:56,706
<font color="#FFFFFF">zastřelí mě.</font>

59
00:03:57,157 --> 00:04:01,406
<font color="#FFFFFF">Nikdy mě nemůže
zlomit mučení Gestapa.</font>

60
00:04:01,407 --> 00:04:06,223
<font color="#FFFFFF">Ať žije Francie!</font>

61
00:04:06,224 --> 00:04:06,882
<font color="#FFFFFF">Sklapni!</font>

62
00:04:08,494 --> 00:04:09,830
<font color="#FFFFFF">Herr Otto Flick!</font>

63
00:04:12,024 --> 00:04:14,439
<font color="#FFFFFF">- Dobrý večer.
- Dobrý večer, herr Flick.</font>

64
00:04:14,440 --> 00:04:19,654
<font color="#FFFFFF">Nerad Vás obtěžuji,
ale potřebuji zjistit určité věci.</font>

65
00:04:20,036 --> 00:04:25,733
<font color="#FFFFFF">Dva němečtí důstojníci jsou támhle ve skříni
a pod postelí mám vysílačku.</font>

66
00:04:26,994 --> 00:04:28,450
<font color="#FFFFFF">Velice zábavné.</font>

67
00:04:29,694 --> 00:04:32,750
<font color="#FFFFFF">Vidím, že tady
marním čas. Heil Hitler.</font>

68
00:04:33,002 --> 00:04:34,562
<font color="#FFFFFF">Heil Hitler!</font>

69
00:04:37,415 --> 00:04:40,611
<font color="#FFFFFF">Odnesu koňak těm dvěma,
co trčí v matčině skříni.</font>

70
00:04:40,612 --> 00:04:43,673
<font color="#FFFFFF">Když nedostanou rychle uniformy,
tak je chytne amok.</font>

71
00:04:44,889 --> 00:04:47,397
<font color="#FFFFFF">Jdi s ní, Yvetto.
Už ani neví, čí je.</font>

72
00:04:49,428 --> 00:04:51,716
<font color="#FFFFFF">René, kdy zase budeme sami?</font>

73
00:04:52,817 --> 00:04:55,764
<font color="#FFFFFF">Počkej na mě ve spíži,
jak máš tu velkou buchtu.</font>

74
00:04:56,764 --> 00:04:57,764
<font color="#FFFFFF">Ale vydrž ...</font>

75
00:04:58,338 --> 00:05:00,113
<font color="#FFFFFF">Vydrž s ní dokud nepříjdu.</font>

76
00:05:03,292 --> 00:05:04,488
<font color="#FFFFFF">Zkontroluj okno.</font>

77
00:05:07,105 --> 00:05:09,716
<font color="#FFFFFF">- Čistý vzduch!
- Odnes tu židli ke dveřím.</font>

78
00:05:14,967 --> 00:05:16,092
<font color="#FFFFFF">Vylez si na ni.</font>

79
00:05:17,939 --> 00:05:20,389
<font color="#FFFFFF">- Oh, Marie!
- Oh, René!</font>

80
00:05:22,119 --> 00:05:26,288
<font color="#FFFFFF">- Moje malá kapustičko, moje malá fazolko!
- Moje velká okurko!</font>

81
00:05:27,739 --> 00:05:32,002
<font color="#FFFFFF">Ani netušíš, co se mnou dělá
dotek tvého pevného, mladého těla.</font>

82
00:05:32,559 --> 00:05:33,633
<font color="#FFFFFF">Ano, tuším.</font>

83
00:05:35,141 --> 00:05:36,305
<font color="#FFFFFF">Buď se mnou
až navěky!</font>

84
00:05:39,207 --> 00:05:41,958
<font color="#FFFFFF">- Co jsi to říkal Yvett?
- Nic!</font>

85
00:05:42,050 --> 00:05:42,850
<font color="#FFFFFF">Nic, nic!</font>

86
00:05:42,850 --> 00:05:47,528
<font color="#FFFFFF">Ona pro mě nic neznamená,
ty jsi pro mě opravdová láska.</font>

87
00:05:48,635 --> 00:05:51,125
<font color="#FFFFFF">Ale jak dlouho to dokážeš
tajit před svou ženou?</font>

88
00:05:51,484 --> 00:05:54,424
<font color="#FFFFFF">Dokud mi bude sloužit sluch
a budu dost pohotový.</font>

89
00:05:56,892 --> 00:05:59,528
<font color="#FFFFFF">- Někdo klepe na okno.
- Ano, slyšel jsem.</font>

90
00:05:59,529 --> 00:06:03,263
<font color="#FFFFFF">Ale mé zbabělé, staré nohy
jsou ochromené strachem.</font>

91
00:06:04,228 --> 00:06:05,570
<font color="#FFFFFF">Kouknu se, kdo to je.</font>

92
00:06:12,956 --> 00:06:14,723
<font color="#FFFFFF">Ten samet se hrozně odírá.</font>

93
00:06:14,965 --> 00:06:17,643
<font color="#FFFFFF">Už brzy budeme muset
používat jinou židli.</font>

94
00:06:19,919 --> 00:06:23,154
<font color="#FFFFFF">- To jsou partizáni!
- Michelle, co tady děláš?</font>

95
00:06:23,357 --> 00:06:26,410
<font color="#FFFFFF">Dobře mě poslouchejte,
nebudu to víckrát opakovat.</font>

96
00:06:26,411 --> 00:06:27,425
<font color="#FFFFFF">- René,</font>

97
00:06:28,711 --> 00:06:31,925
<font color="#FFFFFF">žádná buchta tam nebyla.
- Snědla jsem ji včera večer.</font>

98
00:06:31,926 --> 00:06:33,956
<font color="#FFFFFF">Poslouchejte, nebudu
to víckrát opakovat.</font>

99
00:06:33,957 --> 00:06:38,375
<font color="#FFFFFF">René, ty Němci nemůžou
zůstat v pokoji mé matky.</font>

100
00:06:38,376 --> 00:06:42,000
<font color="#FFFFFF">Zachvíli bude volat Londýn.
Vysílačka je pod matčinou postelí</font>

101
00:06:42,001 --> 00:06:46,556
<font color="#FFFFFF">a reproduktor v nočníku. Když Němci
uslyší vycházet hlas z nočníku,</font>

102
00:06:46,557 --> 00:06:48,658
<font color="#FFFFFF">určitě všechno praskne.</font>

103
00:06:50,577 --> 00:06:53,186
<font color="#FFFFFF">Sklapni! Michelle nám
chce něco říct.</font>

104
00:06:54,047 --> 00:06:56,953
<font color="#FFFFFF">Dobře mě poslouchejte,
nebudu to víckrát opakovat.</font>

105
00:06:57,647 --> 00:07:00,710
<font color="#FFFFFF">- Co nám to chcete říct?
- Ještě jsem to neřekla.</font>

106
00:07:01,136 --> 00:07:04,715
<font color="#FFFFFF">- Poslouchejte a dozvíte se to.
- To napětí je děsivé.</font>

107
00:07:05,889 --> 00:07:09,889
<font color="#FFFFFF">Ti dva britští piloti v německých
uniformách byli zajati.</font>

108
00:07:09,890 --> 00:07:10,740
<font color="#FFFFFF">- Ne!
- Ano.</font>

109
00:07:10,741 --> 00:07:11,789
<font color="#FFFFFF">- Ne!
- Ano.</font>

110
00:07:11,789 --> 00:07:13,533
<font color="#FFFFFF">- Ne!
- Ano!</font>

111
00:07:15,108 --> 00:07:17,850
<font color="#FFFFFF">Copak té ženské
nikdo neuvěří?</font>

112
00:07:18,108 --> 00:07:19,449
<font color="#FFFFFF">Dořekni to.</font>

113
00:07:19,450 --> 00:07:23,361
<font color="#FFFFFF">- Ty dva Brity zajali partyzáni.
- Tak se nic neděje.</font>

114
00:07:23,760 --> 00:07:28,289
<font color="#FFFFFF">- Nezajali je lidi z našeho odboje.
- Je tu snad nějaký jiný odboj?</font>

115
00:07:28,290 --> 00:07:30,074
<font color="#FFFFFF">Komunistický odboj.</font>

116
00:07:30,290 --> 00:07:31,574
<font color="#FFFFFF">- A vás vede kdo?
- De Gaulle.</font>

117
00:07:31,575 --> 00:07:33,398
<font color="#FFFFFF">- De Gaulle?
- Ten vysoký.</font>

118
00:07:33,400 --> 00:07:34,998
<font color="#FFFFFF">S tím chobotem.</font>

119
00:07:35,934 --> 00:07:39,258
<font color="#FFFFFF">To jim nemůžete jednoduše říct,
aby uniformy vrátili?</font>

120
00:07:39,259 --> 00:07:43,522
<font color="#FFFFFF">Netušíme, kde je ukrývají.
A navíc s nima ani nemluvíme.</font>

121
00:07:43,835 --> 00:07:47,904
<font color="#FFFFFF">Až válka skončí, ta skupina,
která bude silnější, ovládne Francii.</font>

122
00:07:48,073 --> 00:07:52,154
<font color="#FFFFFF">Komunisti jsou bezohledný zabijáci,
budeme je muset zlikvidovat.</font>

123
00:07:52,734 --> 00:07:55,469
<font color="#FFFFFF">Ale ty dva Němce odtud bez
uniforem nikdy nedostaneme.</font>

124
00:07:55,470 --> 00:07:59,349
<font color="#FFFFFF">Uniformy nejsou problém.
V Londýně dokáží zázraky.</font>

125
00:07:58,850 --> 00:08:02,103
<font color="#FFFFFF">Nemůžu přece říct Němcům,
že jsem ve styku s Londýnem,</font>

126
00:08:03,357 --> 00:08:04,582
<font color="#FFFFFF">nechají mě zastřelit.</font>

127
00:08:04,583 --> 00:08:07,820
<font color="#FFFFFF">Můžeme jim říct, že padělatel
monsieur LeClerk je krejčí,</font>

128
00:08:07,821 --> 00:08:10,421
<font color="#FFFFFF">a že jim ušije nové uniformy.</font>

129
00:08:10,422 --> 00:08:14,073
<font color="#FFFFFF">René, vzal sis
velmi chytrou ženu.</font>

130
00:08:14,745 --> 00:08:17,240
<font color="#FFFFFF">Vždycky jsem dával
přednost rozumu před krásou.</font>

131
00:08:18,407 --> 00:08:20,700
<font color="#FFFFFF">Jen pokud nemá velký prsa.</font>

132
00:08:21,607 --> 00:08:22,908
<font color="#FFFFFF">Řekněte to LeClerkovi.</font>

133
00:08:26,427 --> 00:08:30,184
<font color="#FFFFFF">Ale jak dostaneme ty uniformy
z Londýna? Vysílačka je pod postelí</font>

134
00:08:30,185 --> 00:08:33,149
<font color="#FFFFFF">- a Němci jsou ve skříni.
- Tohle nebude problém.</font>

135
00:08:33,150 --> 00:08:37,200
<font color="#FFFFFF">- Můžeme se zprávou poslat holuba!
- Nemáme žádné holuby.</font>

136
00:08:37,450 --> 00:08:38,580
<font color="#FFFFFF">Holuby zajistíme.</font>

137
00:08:39,110 --> 00:08:43,680
<font color="#FFFFFF">Půjdete zítra v poledne do
čísla 36 ulice Rue des Cargo.</font>

138
00:08:44,013 --> 00:08:47,724
<font color="#FFFFFF">Třikrát zaklepete na dveře
a oni Vám dají holuby.</font>

139
00:08:47,969 --> 00:08:52,012
<font color="#FFFFFF">Abyste byla nenápadná,
budete převlečena za malého chlapce.</font>

140
00:08:53,562 --> 00:08:56,150
<font color="#FFFFFF">Ale proč nemůžu být převlečená
za malou holčičku?</font>

141
00:08:56,597 --> 00:08:58,231
<font color="#FFFFFF">Protože jste malá holčička.</font>

142
00:09:02,399 --> 00:09:05,329
<font color="#FFFFFF">- Víte, co máte dělat?
- Ano, ano. Samozřejmě.</font>

143
00:09:05,450 --> 00:09:08,344
<font color="#FFFFFF">Mám předstírat, že jsem krejčí.</font>

144
00:09:09,245 --> 00:09:11,085
<font color="#FFFFFF">Ale komu mám vzít míru?</font>

145
00:09:11,086 --> 00:09:13,530
<font color="#FFFFFF">Dvěma německým officírům.
Jsou v pokoji mé matky.</font>

146
00:09:14,086 --> 00:09:16,296
<font color="#FFFFFF">Jsou ve skříni a ve spodním prádle.</font>

147
00:09:16,686 --> 00:09:18,296
<font color="#FFFFFF">Ovšem.</font>

148
00:09:23,044 --> 00:09:24,644
<font color="#FFFFFF">Tak jsem tady kvůli těm mírám!</font>

149
00:09:24,645 --> 00:09:26,240
<font color="#FFFFFF">René, Edith!</font>

150
00:09:26,241 --> 00:09:28,479
<font color="#FFFFFF">Je tady funebrák ...</font>

151
00:09:29,741 --> 00:09:32,979
<font color="#FFFFFF">a já jsem zdravá jako řípa!</font>

152
00:09:35,586 --> 00:09:36,209
<font color="#FFFFFF">Ten hlas!</font>

153
00:09:37,727 --> 00:09:38,716
<font color="#FFFFFF">Ta tvář!</font>

154
00:09:39,716 --> 00:09:41,622
<font color="#FFFFFF">Šálí mě snad
můj starý zrak?</font>

155
00:09:43,041 --> 00:09:46,049
<font color="#FFFFFF">Je to možné po tolika
dlouhých letech ...</font>

156
00:09:49,597 --> 00:09:52,033
<font color="#FFFFFF">moje Fanny?</font>

157
00:09:53,341 --> 00:09:56,821
<font color="#FFFFFF">Je to možné?
To je Roger!</font>

158
00:09:58,624 --> 00:10:01,306
<font color="#FFFFFF">Moje stará láska.</font>

159
00:10:00,624 --> 00:10:04,106
<font color="#FFFFFF">- Rogere!
- Fanny!</font>

160
00:10:05,106 --> 00:10:08,561
<font color="#FFFFFF">- Rogere!
- Fanny!</font>

161
00:10:10,561 --> 00:10:12,754
<font color="#FFFFFF">A po takové době!</font>

162
00:10:14,084 --> 00:10:16,123
<font color="#FFFFFF">Kde si byl?</font>

163
00:10:19,387 --> 00:10:22,668
<font color="#FFFFFF">V lochu, má nejmilejší,
v lochu.</font>

164
00:10:23,382 --> 00:10:26,980
<font color="#FFFFFF">Chudáčku, ale teď nás
osud svedl dohromady.</font>

165
00:10:28,779 --> 00:10:31,754
<font color="#FFFFFF">Vzpomínáš,
když jsme byli mladí?</font>

166
00:10:34,099 --> 00:10:39,233
<font color="#FFFFFF">Probíral jsi prsty moje
krásné, dlouhé vlasy.</font>

167
00:10:41,150 --> 00:10:46,063
<font color="#FFFFFF">A já si zas pamatuju,
jak si mě vždycky kousla do ucha.</font>

168
00:10:47,236 --> 00:10:49,073
<font color="#FFFFFF">Vzpomínám si.</font>

169
00:10:52,333 --> 00:10:55,363
<font color="#FFFFFF">Kam jsem si jen
dala své zuby?</font>

170
00:11:03,864 --> 00:11:05,234
<font color="#FFFFFF">Támhle je ta stodola.</font>

171
00:11:06,227 --> 00:11:09,025
<font color="#FFFFFF">- Jsou ti Britové uvnitř?
- Jsme si tím jisti.</font>

172
00:11:09,302 --> 00:11:12,206
<font color="#FFFFFF">Musíme dostat uniformy,
proto zaútočíme.</font>

173
00:11:12,619 --> 00:11:16,180
<font color="#FFFFFF">Teď mě dobře poslouchejte,
nebudu to víckrát opakovat.</font>

174
00:11:17,150 --> 00:11:18,052
<font color="#FFFFFF">Tak,</font>

175
00:11:18,452 --> 00:11:20,121
<font color="#FFFFFF">poslouchejte mě, moji přátelé.</font>

176
00:11:20,475 --> 00:11:22,726
<font color="#FFFFFF">Jestli nám neřeknete to,
co chceme vědět,</font>

177
00:11:23,242 --> 00:11:26,530
<font color="#FFFFFF">tak vězte, že vám velmi
znepříjemním život.</font>

178
00:11:26,899 --> 00:11:30,211
<font color="#FFFFFF">- Co myslíš, že říká?
- Nemám vůbec ponětí.</font>

179
00:11:30,861 --> 00:11:32,819
<font color="#FFFFFF">Potíž je asi v tom,
že nás mají za Němce.</font>

180
00:11:33,600 --> 00:11:35,484
<font color="#FFFFFF">- Nejsme Němci!
- Nejsme Němci!</font>

181
00:11:36,289 --> 00:11:38,637
<font color="#FFFFFF">- V přestrojení.
- Jsme na Vaší straně.</font>

182
00:11:38,930 --> 00:11:41,023
<font color="#FFFFFF">Ukaž jim ten
elektromagnet.</font>

183
00:11:42,898 --> 00:11:46,575
<font color="#FFFFFF">Možná pochopíte, že tohle
rozváže lidem jazyk.</font>

184
00:11:47,004 --> 00:11:48,750
<font color="#FFFFFF">Myslím, že už
jsem to pochopil.</font>

185
00:11:48,830 --> 00:11:49,604
<font color="#FFFFFF">O co jde?</font>

186
00:11:49,605 --> 00:11:53,044
<font color="#FFFFFF">Nemůžou nastartovat auto
a chtějí, abychom jim pomohli.</font>

187
00:11:53,350 --> 00:11:56,987
<font color="#FFFFFF">- Já ale opravovat auta neumim.
- Ani já ne.</font>

188
00:11:57,555 --> 00:11:59,605
<font color="#FFFFFF">Litujeme, nemůžeme pomoct.</font>

189
00:12:01,899 --> 00:12:04,450
<font color="#FFFFFF">Řekl bych, že ho chce rozjet
za každou cenu.</font>

190
00:12:04,686 --> 00:12:08,410
<font color="#FFFFFF">Máte 5 minut na to, abyste začali
mluvit, jinak vás oba zastřelím.</font>

191
00:12:08,411 --> 00:12:11,050
<font color="#FFFFFF">Jestli to nespravíme, tak se zastřelí.</font>

192
00:12:11,311 --> 00:12:14,714
<font color="#FFFFFF">To by byla nenapravitelná škoda.
Taková hezká holka.</font>

193
00:12:12,715 --> 00:12:16,865
<font color="#FFFFFF">Radši jí pomůžeme,
jak jen budeme moci.</font>

194
00:12:17,636 --> 00:12:19,255
<font color="#FFFFFF">Uděláme, co budeme moct.</font>

195
00:12:19,636 --> 00:12:23,155
<font color="#FFFFFF">Tak co jsem ti říkala,
že budou ochotni mluvit.</font>

196
00:12:23,156 --> 00:12:24,604
<font color="#FFFFFF">Můžeš je odříznout.</font>

197
00:12:28,748 --> 00:12:31,167
<font color="#FFFFFF">Připraveni? Namířit ... pal!</font>

198
00:12:33,374 --> 00:12:35,967
<font color="#FFFFFF">Rychle, to jsou Němci!
Utečeme zadem.</font>

199
00:12:37,569 --> 00:12:40,730
<font color="#FFFFFF">- Asi bysme měli vzít roha, Carstersi.
- Jestli to jsou skopčáci,</font>

200
00:12:40,731 --> 00:12:44,348
<font color="#FFFFFF">tak nás zastřelí jako špiony.
Měli bysme se zbavit těch uniforem.</font>

201
00:12:45,510 --> 00:12:46,701
<font color="#FFFFFF">Hodíme je do ohně.</font>

202
00:12:51,122 --> 00:12:51,881
<font color="#FFFFFF">Zastavit palbu!</font>

203
00:12:56,542 --> 00:12:58,350
<font color="#FFFFFF">Utíkají.</font>

204
00:12:58,742 --> 00:13:00,350
<font color="#FFFFFF">Myslí si, že jsme Němci.</font>

205
00:13:00,674 --> 00:13:03,157
<font color="#FFFFFF">Rychle k mostu,
odřízneme jim cestu.</font>

206
00:13:03,702 --> 00:13:05,443
<font color="#FFFFFF">Já myslela, že tyhle
jsou s náma.</font>

207
00:13:30,033 --> 00:13:33,682
<font color="#FFFFFF">René, ti němečtí officíři už
nechtěli čekat, tak jdou sem dolů.</font>

208
00:13:33,783 --> 00:13:36,806
<font color="#FFFFFF">- V podvlíkačkách?
- Ne, převlékli se. Koukni!</font>

209
00:13:38,863 --> 00:13:42,810
<font color="#FFFFFF">- Kde sebrali ty hrozné maškary?
- Ve skříni v pokoji tvé tchýně.</font>

210
00:13:42,811 --> 00:13:45,262
<font color="#FFFFFF">Jsou to převleky
po britských letcích.</font>

211
00:13:46,650 --> 00:13:49,651
<font color="#FFFFFF">Pierre a Jacques,
prodavači cibule.</font>

212
00:13:49,652 --> 00:13:53,158
<font color="#FFFFFF">Víno na účet podniku pro mé staré
přátelé Pierra a Jacquesa.</font>

213
00:13:53,159 --> 00:13:54,855
<font color="#FFFFFF">Posaďte se, přátelé.</font>

214
00:13:56,192 --> 00:13:58,890
<font color="#FFFFFF">Tady budete mít veškeré pohodlí.
Račte, prosím.</font>

215
00:13:58,892 --> 00:14:00,890
<font color="#FFFFFF">Vynikající převlek, plukovníku.</font>

216
00:14:00,891 --> 00:14:02,993
<font color="#FFFFFF">Vaše uniformy Vám vrátím,
co nevidět.</font>

217
00:14:02,994 --> 00:14:06,361
<font color="#FFFFFF">- To jsi říkal už včera. Jestli nám
ty uniformy nedáš dneska,</font>

218
00:14:06,362 --> 00:14:09,941
<font color="#FFFFFF">budeš zastřelen.
- Zastřelí tě u zdi, puškama.</font>

219
00:14:11,036 --> 00:14:13,197
<font color="#FFFFFF">Ale vidím,
že se mnou soucítíte.</font>

220
00:14:13,529 --> 00:14:16,318
<font color="#FFFFFF">I když říkáte taková slova,
máte slzy v očích.</font>

221
00:14:16,319 --> 00:14:18,011
<font color="#FFFFFF">To ty pitomý cibule!</font>

222
00:14:20,105 --> 00:14:23,257
<font color="#FFFFFF">Ah, malý Geauge,
můj synovec!</font>

223
00:14:25,131 --> 00:14:27,288
<font color="#FFFFFF">To jsem rád,
že tě zase vidím.</font>

224
00:14:27,683 --> 00:14:30,959
<font color="#FFFFFF">- Mám tady všechno, co si chtěl.
- Ano, ano. Hodný chlapec!</font>

225
00:14:30,960 --> 00:14:34,125
<font color="#FFFFFF">Teď vem ten košík
plný svých učebnic</font>

226
00:14:34,126 --> 00:14:38,720
<font color="#FFFFFF">a odnes ho do zadního pokoje.
- Pro tebe všechno, strýčku!</font>

227
00:14:44,991 --> 00:14:47,350
<font color="#FFFFFF">Ten chlapec má
moc pěknou postavu.</font>

228
00:14:48,678 --> 00:14:50,390
<font color="#FFFFFF">Ano, to dělá jídlo mé ženy.</font>

229
00:14:51,037 --> 00:14:53,250
<font color="#FFFFFF">Proč má na sobě
punčochy a podvazky?</font>

230
00:14:54,394 --> 00:14:56,672
<font color="#FFFFFF">Máme s ním spoustu problémů.</font>

231
00:15:00,651 --> 00:15:03,268
<font color="#FFFFFF">Otto Flick z Gestapa sem příjde
se mnou poobědvat.</font>

232
00:15:03,269 --> 00:15:05,460
<font color="#FFFFFF">- Musíte ihned zmizet.
- Pozdě, už je tady!</font>

233
00:15:08,024 --> 00:15:12,010
<font color="#FFFFFF">- Helgo, jste tady brzo. To je výborné.
- Chtěl jste, abych tady byla včas.</font>

234
00:15:12,445 --> 00:15:13,750
<font color="#FFFFFF">Vaše poslušnost mě těší.</font>

235
00:15:13,770 --> 00:15:15,446
<font color="#FFFFFF">- Sedněte si.
- Ano, herr Flick.</font>

236
00:15:16,247 --> 00:15:17,675
<font color="#FFFFFF">- Kam?
- Sem.</font>

237
00:15:19,638 --> 00:15:22,745
<font color="#FFFFFF">Vy francouzští sedláci,
jsem z Gestapa.</font>

238
00:15:22,746 --> 00:15:26,061
<font color="#FFFFFF">A chci ten stůl. Uvolněte ho
nebo vás dám zastřelit.</font>

239
00:15:27,283 --> 00:15:28,651
<font color="#FFFFFF">Můžeme si sednout tady vedle.</font>

240
00:15:29,038 --> 00:15:34,222
<font color="#FFFFFF">Helgo, když se rozhodnu,
že něco chci, vždycky to dostanu.</font>

241
00:15:34,223 --> 00:15:38,032
<font color="#FFFFFF">To já vím, herr Flick.
Proto mi připadáte tak vzrušující.</font>

242
00:15:38,450 --> 00:15:39,432
<font color="#FFFFFF">Ano.</font>

243
00:15:39,933 --> 00:15:43,021
<font color="#FFFFFF">Vy dva sedláci, mluvím s vámi!
Podívejte se na mě!</font>

244
00:15:47,234 --> 00:15:50,919
<font color="#FFFFFF">Plukovník Von Strohm
a kapitán Göring.</font>

245
00:15:52,170 --> 00:15:53,080
<font color="#FFFFFF">Heil Hitler!</font>

246
00:15:53,712 --> 00:15:54,443
<font color="#FFFFFF">Klap!</font>

247
00:15:56,602 --> 00:15:59,145
<font color="#FFFFFF">Proč jste oblečení
jako prodavači cibule?</font>

248
00:15:59,892 --> 00:16:01,521
<font color="#FFFFFF">- Mužeme to vysvětlit.
- Mužeme to vysvětlit.</font>

249
00:16:01,522 --> 00:16:02,521
<font color="#FFFFFF">Já čekám.</font>

250
00:16:03,029 --> 00:16:03,757
<font color="#FFFFFF">On čeká.</font>

251
00:16:05,086 --> 00:16:08,042
<font color="#FFFFFF">Snažím se proniknout
k nepříteli.</font>

252
00:16:08,043 --> 00:16:09,658
<font color="#FFFFFF">Já dělám totéž co on.</font>

253
00:16:11,600 --> 00:16:13,862
<font color="#FFFFFF">Když mám na sobě uniformu,
Francouzi se mi vyhýbají.</font>

254
00:16:13,900 --> 00:16:16,671
<font color="#FFFFFF">Ale s tou cibulí jsem jeden z nich.</font>

255
00:16:16,672 --> 00:16:18,271
<font color="#FFFFFF">Já jsem také jeden z nich.</font>

256
00:16:19,685 --> 00:16:21,939
<font color="#FFFFFF">Opravdu vypadáte,
jako byste k nim patřili.</font>

257
00:16:23,867 --> 00:16:29,676
<font color="#FFFFFF">- Čirou náhodou jsem zaslech Váš rozhovor.
- Tohle se Vás vůbec netýká!</font>

258
00:16:31,894 --> 00:16:33,518
<font color="#FFFFFF">Bežte pít svůj koňak.</font>

259
00:16:35,742 --> 00:16:40,489
<font color="#FFFFFF">Tohle je nápad hodný gestapa.
Helgo, pojďte se mnou.</font>

260
00:16:40,490 --> 00:16:41,283
<font color="#FFFFFF">Ano, herr Flick.</font>

261
00:16:43,731 --> 00:16:46,088
<font color="#FFFFFF">Plukovníku, myslíte,
že má podezření?</font>

262
00:16:46,089 --> 00:16:49,612
<font color="#FFFFFF">Momentálně ne,
ale musíme mít ty uniformy.</font>

263
00:16:49,613 --> 00:16:51,613
<font color="#FFFFFF">No, máme jeden malý
problém, plukovníku.</font>

264
00:16:51,613 --> 00:16:52,983
<font color="#FFFFFF">Jaký problém?</font>

265
00:16:52,984 --> 00:16:55,855
<font color="#FFFFFF">Máte naše míry, takže jediné,
co je třeba, je zkouška.</font>

266
00:16:55,856 --> 00:17:01,224
<font color="#FFFFFF">Ano, ale i s ní bude menší potíž.
Ty Vaše uniformy se šijí v Londýně.</font>

267
00:17:01,225 --> 00:17:02,224
<font color="#FFFFFF">Cože?</font>

268
00:17:02,225 --> 00:17:04,772
<font color="#FFFFFF">Žádný strach,
budou je šít nejlepší krejčí.</font>

269
00:17:05,388 --> 00:17:08,918
<font color="#FFFFFF">- Možná dokonce na Saville Row.
- Plukovníku, my jsme Němci.</font>

270
00:17:09,466 --> 00:17:12,445
<font color="#FFFFFF">Nechat si to šít v Londýně,
musí být proti předpisům.</font>

271
00:17:12,550 --> 00:17:13,403
<font color="#FFFFFF">Správně.</font>

272
00:17:13,403 --> 00:17:17,342
<font color="#FFFFFF">Už je toho dost. Řeknu to
Gestapu a ty budeš zastřelen.</font>

273
00:17:17,984 --> 00:17:20,451
<font color="#FFFFFF">Ale drahý plukovníku,
tedy při vší úctě,</font>

274
00:17:20,923 --> 00:17:22,770
<font color="#FFFFFF">obávám se, že jste
v tom až po krk.</font>

275
00:17:23,147 --> 00:17:26,221
<font color="#FFFFFF">Jde o tu maličkost, že jste pomohl
k útěku dvěma britským letcům.</font>

276
00:17:26,465 --> 00:17:27,910
<font color="#FFFFFF">To jste udělal, plukovníku.</font>

277
00:17:28,371 --> 00:17:31,613
<font color="#FFFFFF">Pak tu je ten nesmírně cenný
obraz "Padlé madony " od Von Clompa,</font>

278
00:17:32,101 --> 00:17:35,700
<font color="#FFFFFF">- který by rád měl Váš Fuhrer.
- Ten jste fakt štípnul, plukovníku.</font>

279
00:17:36,700 --> 00:17:40,961
<font color="#FFFFFF">- Jseš v tom stejně namočený jako já.
- Já jen plním rozkazy, Vaše rozkazy!</font>

280
00:17:41,620 --> 00:17:45,207
<font color="#FFFFFF">Drahý, milý plukovníku,
nemáte se opravdu čeka obávat.</font>

281
00:17:45,676 --> 00:17:51,807
<font color="#FFFFFF">Už brzy se Vám vrátí ty uniformy a kopie obrazu,
kterou dáte Gestapu, které udělá radost Fuhrerovi.</font>

282
00:17:52,581 --> 00:17:55,396
<font color="#FFFFFF">Děvčata nastoupí
s mokrým celerem</font>

283
00:17:56,579 --> 00:17:58,997
<font color="#FFFFFF">a život se vrátí
do normálu.</font>

284
00:17:58,998 --> 00:18:01,865
<font color="#FFFFFF">- Má pravdu, plukovníku.
- Kéž by tomu tak bylo.</font>

285
00:18:02,303 --> 00:18:04,401
<font color="#FFFFFF">Tahle válka je už dost nebezpečná.</font>

286
00:18:04,765 --> 00:18:08,788
<font color="#FFFFFF">Požádám svou ženu, aby Vám připravila
nějakou specialitku.</font>

287
00:18:09,957 --> 00:18:14,470
<font color="#FFFFFF">Edith, musíme ty cibuláře
udržovat v dobré náladě.</font>

288
00:18:14,694 --> 00:18:16,901
<font color="#FFFFFF">- Nemám jim zazpívat?
- Ne!</font>

289
00:18:17,880 --> 00:18:21,672
<font color="#FFFFFF">Jdi do kuchyně a udělej
něco nezapomenutelného.</font>

290
00:18:22,407 --> 00:18:26,798
<font color="#FFFFFF">René, tohle si mi
neřekl od dubna 1940.</font>

291
00:18:34,916 --> 00:18:38,150
<font color="#FFFFFF">Marie, moc se na tebe zlobím.</font>

292
00:18:38,800 --> 00:18:40,214
<font color="#FFFFFF">Mám si vlízt na židli?</font>

293
00:18:40,215 --> 00:18:41,121
<font color="#FFFFFF">Ne!</font>

294
00:18:42,715 --> 00:18:43,821
<font color="#FFFFFF">Co je to tady?</font>

295
00:18:44,349 --> 00:18:50,224
<font color="#FFFFFF">- Podvazky, které mi drží nahoře punčochy.
- Pánové přece nenosí podvazky a punčochy.</font>

296
00:18:50,548 --> 00:18:53,134
<font color="#FFFFFF">Měl by si vidět plukovníka,
když je v zábavě.</font>

297
00:18:54,045 --> 00:18:57,636
<font color="#FFFFFF">Málem si všechno prozradila.
Teď vem ty holuby a schovej je.</font>

298
00:18:58,938 --> 00:19:00,637
<font color="#FFFFFF">A hlavně si vem
na sebe šaty.</font>

299
00:19:00,640 --> 00:19:04,695
<font color="#FFFFFF">- Ten německý poručík si myslí, že jsem jako on.
- Že jseš jako na chlapečky?</font>

300
00:19:04,696 --> 00:19:05,495
<font color="#FFFFFF">Ano.</font>

301
00:19:05,496 --> 00:19:06,597
<font color="#FFFFFF">Ani hnout!</font>

302
00:19:08,000 --> 00:19:08,687
<font color="#FFFFFF">Zamkněte dveře.</font>

303
00:19:10,647 --> 00:19:14,493
<font color="#FFFFFF">- Jsme tady sami?
- Pokud nepočítáme nás tři, tak ano.</font>

304
00:19:15,095 --> 00:19:16,957
<font color="#FFFFFF">Našli jste ty
Brity s uniformama?</font>

305
00:19:16,958 --> 00:19:20,057
<font color="#FFFFFF">Našli jsme je, ale utekli.
Máte ty holuby?</font>

306
00:19:20,058 --> 00:19:20,961
<font color="#FFFFFF">Ano.</font>

307
00:19:20,962 --> 00:19:24,162
<font color="#FFFFFF">Dobře. Mám tady váleček,
který se jim připevní k nohám.</font>

308
00:19:24,163 --> 00:19:27,337
<font color="#FFFFFF">- Máš míry těch dvou officírů?
- Ano, mám je tady.</font>

309
00:19:27,338 --> 00:19:28,030
<font color="#FFFFFF">Výborně.</font>

310
00:19:28,031 --> 00:19:32,309
<font color="#FFFFFF">Marie, teď vložte tohle dovnitř
a připněte to holubovi k noze.</font>

311
00:19:32,615 --> 00:19:35,654
<font color="#FFFFFF">Ty René, podrobně popíšeš,
jaké uniformy požadujeme.</font>

312
00:19:35,755 --> 00:19:38,250
<font color="#FFFFFF">Tady je papír, který se pak
strčí do válečku.</font>

313
00:19:39,634 --> 00:19:40,822
<font color="#FFFFFF">Co mám napsat?</font>

314
00:19:41,319 --> 00:19:44,800
<font color="#FFFFFF">"Londýnu - prosím dodejte neodkladně,
schoďte padákem,</font>

315
00:19:44,800 --> 00:19:49,300
<font color="#FFFFFF">kdy se Vám to bude nejdřív hodit,
tyto německé uniformy:</font>

316
00:19:50,611 --> 00:19:54,938
<font color="#FFFFFF">Jeden plukovník průzkumného
pluku s těmito medailemi ..."</font>

317
00:19:54,939 --> 00:19:56,500
<font color="#FFFFFF">Moment, prosím!</font>

318
00:19:57,685 --> 00:20:00,704
<font color="#FFFFFF">Jak se mi má všechno vejít
na takový ždibec papíru?</font>

319
00:20:01,913 --> 00:20:04,033
<font color="#FFFFFF">Piš drobným písmem.</font>

320
00:20:04,413 --> 00:20:06,033
<font color="#FFFFFF">Kdyby jste našli ty Brity,</font>

321
00:20:06,134 --> 00:20:09,523
<font color="#FFFFFF">měli bychom uniformy nazpátek
a nemuseli jsme procházet tímhle martyriem.</font>

322
00:20:12,523 --> 00:20:13,614
<font color="#FFFFFF">- Hello!
- Hello!</font>

323
00:20:14,914 --> 00:20:18,292
<font color="#FFFFFF">Omlouváme se za ty hadry,
štípli jsme je strašákům na poli.</font>

324
00:20:18,529 --> 00:20:20,613
<font color="#FFFFFF">To nic, hoši.
Kde jsou ty uniformy?</font>

325
00:20:20,763 --> 00:20:24,108
<font color="#FFFFFF">Spálili jsme je. Jinak by nás
zastřelili jako špióny.</font>

326
00:20:24,109 --> 00:20:25,500
<font color="#FFFFFF">Ale obraz je v bezpečí.</font>

327
00:20:26,050 --> 00:20:27,544
<font color="#FFFFFF">O čem to mluvili?</font>

328
00:20:27,870 --> 00:20:30,960
<font color="#FFFFFF">Obraz pořád mají,
ale uniformy spálili.</font>

329
00:20:31,100 --> 00:20:32,456
<font color="#FFFFFF">Do háje.</font>

330
00:20:32,856 --> 00:20:35,679
<font color="#FFFFFF">Nemůžou zůstat tady.
Němci jsou všude.</font>

331
00:20:35,680 --> 00:20:39,717
<font color="#FFFFFF">- Někam je schovat musíš.
- Už zbývá jen pokoj mé tchýně.</font>

332
00:20:39,913 --> 00:20:42,320
<font color="#FFFFFF">Ale tam je ten
plukovník a kapitán.</font>

333
00:20:42,321 --> 00:20:45,928
<font color="#FFFFFF">Ne, ne. Ti jsou teď v lokále
maskováni za prodavače cibule.</font>

334
00:20:46,691 --> 00:20:49,054
<font color="#FFFFFF">V tom případě nemusíme
posílat zprávu po holubech,</font>

335
00:20:49,055 --> 00:20:50,461
<font color="#FFFFFF">můžeme ji odvysílat.</font>

336
00:20:52,155 --> 00:20:55,292
<font color="#FFFFFF">- Co mám dělat s těmahle?
- Schovej je někam.</font>

337
00:20:56,320 --> 00:20:57,604
<font color="#FFFFFF">Pojďte, prosím.</font>

338
00:21:01,052 --> 00:21:03,814
<font color="#FFFFFF">Haló mammá, to jsem já,
tvoje Edithka!</font>

339
00:21:08,116 --> 00:21:10,450
<font color="#FFFFFF">Co děláte v posteli
mojí matky?</font>

340
00:21:12,205 --> 00:21:16,839
<font color="#FFFFFF">Měli jsme se jako děti rádi.
Ona byla moje láska.</font>

341
00:21:17,534 --> 00:21:23,827
<font color="#FFFFFF">- Myslel jsem, že jsem ji ztratil.
- Ale teď svou lásku zase našel.</font>

342
00:21:25,560 --> 00:21:28,325
<font color="#FFFFFF">Tohle se může stát
jen ve Francii.</font>

343
00:21:28,660 --> 00:21:30,325
<font color="#FFFFFF">Tady máš polívku, mammá.</font>

344
00:21:30,713 --> 00:21:31,202
<font color="#FFFFFF">Mammá ...</font>

345
00:21:32,798 --> 00:21:37,041
<font color="#FFFFFF">Co ten padělatel, který se vydává za krejčího,
dělá v posteli s tvou matkou?</font>

346
00:21:37,463 --> 00:21:40,309
<font color="#FFFFFF">To je její stará láska.
Není to romantické?</font>

347
00:21:40,550 --> 00:21:42,740
<font color="#FFFFFF">Revmatické, řekl bych já.</font>

348
00:21:43,584 --> 00:21:48,709
<font color="#FFFFFF">Teď mě poslouchej! Na velmi krátkou dobu
musíš u sebe schovat tyhle dva britské piloty.</font>

349
00:21:49,060 --> 00:21:53,381
<font color="#FFFFFF">Tyhle hadry páchnou jako kanál.
Můžete je vyvětrat nebo tak něco?</font>

350
00:21:53,382 --> 00:21:57,253
<font color="#FFFFFF">Hele, svlékají se!
Nejsou o nic lepší než Němci!</font>

351
00:21:57,254 --> 00:21:58,729
<font color="#FFFFFF">Braň mě!</font>

352
00:21:59,455 --> 00:22:00,757
<font color="#FFFFFF">- Vysílačku!
- Ano.</font>

353
00:22:00,760 --> 00:22:03,057
<font color="#FFFFFF">Tak, mládenci,
ruku k dílu. Zvednout postel!</font>

354
00:22:03,057 --> 00:22:04,165
<font color="#FFFFFF">Samozřejmě.</font>

355
00:22:06,650 --> 00:22:07,390
<font color="#FFFFFF">Polívka!</font>

356
00:22:07,665 --> 00:22:09,275
<font color="#FFFFFF">- Podržte to!
- Děkuji mnohokrát.</font>

357
00:22:09,276 --> 00:22:10,203
<font color="#FFFFFF">Vy zase tohle.</font>

358
00:22:10,204 --> 00:22:13,290
<font color="#FFFFFF">Koukám, že tý polívce
asi moc nedůvěřujou.</font>

359
00:22:14,682 --> 00:22:19,124
<font color="#FFFFFF">Haló, haló, tady lelek,
slyšíte mě? Přepínám.</font>

360
00:22:27,407 --> 00:22:29,137
<font color="#FFFFFF">Toto je můj soukromý byt.</font>

361
00:22:35,925 --> 00:22:38,444
<font color="#FFFFFF">Zařídil jsem,
že je naprosto zvukotěsný.</font>

362
00:22:38,733 --> 00:22:41,205
<font color="#FFFFFF">- Tuším proč.
- Ano.</font>

363
00:22:41,884 --> 00:22:44,814
<font color="#FFFFFF">Kvůli náklaďákům jsem
v noci oka nezamhouřil.</font>

364
00:22:48,067 --> 00:22:50,519
<font color="#FFFFFF">To je můj kmotr, Heinrich Himmler.</font>

365
00:22:51,770 --> 00:22:54,375
<font color="#FFFFFF">Tamto jsem já
v Hitlerjugend.</font>

366
00:22:55,985 --> 00:22:59,890
<font color="#FFFFFF">- Máte velice krásná kolena.
- Proto jsem se k nim dal.</font>

367
00:23:01,134 --> 00:23:04,295
<font color="#FFFFFF">- I já byla v Hitlerjugend.
- Jsme uplně stejní.</font>

368
00:23:04,296 --> 00:23:05,397
<font color="#FFFFFF">Můžete mě políbit.</font>

369
00:23:23,034 --> 00:23:24,765
<font color="#FFFFFF">To bylo velice příjemné.</font>

370
00:23:27,911 --> 00:23:30,536
<font color="#FFFFFF">Váš pokoj má velice
vzrušující atmosféru.</font>

371
00:23:31,912 --> 00:23:35,893
<font color="#FFFFFF">- Vyslícháte tady lidi?
- No, jemom trochu.</font>

372
00:23:36,421 --> 00:23:40,295
<font color="#FFFFFF">Můsím zachovávat dekorum.
Berlín takové věci očekává.</font>

373
00:23:41,032 --> 00:23:43,957
<font color="#FFFFFF">Ale jak víte,
jsem dobrák od kosti.</font>

374
00:23:45,099 --> 00:23:47,736
<font color="#FFFFFF">- Sedněte si na tu židli.
- Rozkaz, herr Flick.</font>

375
00:23:53,881 --> 00:23:56,278
<font color="#FFFFFF">A teď chci od Vás
nějaké informace.</font>

376
00:23:58,214 --> 00:24:00,218
<font color="#FFFFFF">Řeknu všechno,
herr Flick, všechno!</font>

377
00:24:01,066 --> 00:24:02,724
<font color="#FFFFFF">Plukovník a kapitán ...</font>

378
00:24:03,628 --> 00:24:07,824
<font color="#FFFFFF">Myslíte, že vědí, kde se nachází
"Padlá madona" od Von Clompa?</font>

379
00:24:07,825 --> 00:24:11,015
<font color="#FFFFFF">- Jsem si jista, že ne.
- Dobře. Dáme si kapku vína.</font>

380
00:24:15,278 --> 00:24:17,848
<font color="#FFFFFF">- Jděte ke skříni.
- Rozkaz, herr Flick.</font>

381
00:24:21,678 --> 00:24:23,382
<font color="#FFFFFF">- Otevřete ji.
- Rozkaz, herr Flick.</font>

382
00:24:25,867 --> 00:24:30,438
<font color="#FFFFFF">Čas od času je třeba, aby se Gestapo
dokázalo různě přestrojit.</font>

383
00:24:32,514 --> 00:24:34,721
<font color="#FFFFFF">Přineste mi dvě krajní
ramínka napravo.</font>

384
00:24:34,722 --> 00:24:35,644
<font color="#FFFFFF">Rozkaz, herr Flick.</font>

385
00:24:39,932 --> 00:24:45,181
<font color="#FFFFFF">Toto je oděv prodavačů cibule.
Převlečeme se za ně a vrátíme se do kavárny.</font>

386
00:24:45,282 --> 00:24:49,124
<font color="#FFFFFF">- Myslíte, že nám padnou?
- Je jen jeden způsob, jak to zjistit.</font>

387
00:24:49,962 --> 00:24:53,254
<font color="#FFFFFF">- Svlékněte si uniformu.
- Rozkaz, herr Flick.</font>

388
00:25:05,292 --> 00:25:09,852
<font color="#FFFFFF">Dodržíme společenská pravidla.
Já se převléknu za tímto paravánem.</font>

389
00:25:14,664 --> 00:25:17,305
<font color="#FFFFFF">- Pokračujte ve svlékání uniformy.
- Rozkaz, herr Flick.</font>

390
00:25:33,334 --> 00:25:37,890
<font color="#FFFFFF">Herr Flick! Doufám, že Vám není proti
mysli můj výběr spodního prádla.</font>

391
00:25:39,124 --> 00:25:43,940
<font color="#FFFFFF">Vůbec ne. Tyhle hadříky jsou teď
v Berlíně ve veliké oblibě.</font>

392
00:26:03,218 --> 00:26:07,089
<font color="#FFFFFF">Víte, plukovníku, je dovela
fajn být francouzským cibulářem.</font>

393
00:26:07,090 --> 00:26:08,720
<font color="#FFFFFF">Lidé se na nás usmívají.</font>

394
00:26:09,976 --> 00:26:12,208
<font color="#FFFFFF">Obzvlášť tamhleten německý důstojník.</font>

395
00:26:14,038 --> 00:26:14,689
<font color="#FFFFFF">Nazdárek!</font>

396
00:26:16,119 --> 00:26:19,712
<font color="#FFFFFF">Já bych řekl, že jsem teď
mnohem radši venkovan než Němec.</font>

397
00:26:20,036 --> 00:26:25,050
<font color="#FFFFFF">Bude z tebe mrtvý venkovan, jestli herr Flick zjistí,
že jsme pomáhali dvěma Britům k útěku.</font>

398
00:26:26,445 --> 00:26:30,276
<font color="#FFFFFF">Nesu dobré zprávy, plukovníku.
Londýn právě šije Vaše uniformy.</font>

399
00:26:30,277 --> 00:26:34,291
<font color="#FFFFFF">Budou na nich dělat celou noc
a zítra za úsvitu je sem schodí padákem.</font>

400
00:26:34,292 --> 00:26:35,884
<font color="#FFFFFF">Ale jak víme, že nám padnou?</font>

401
00:26:35,885 --> 00:26:40,471
<font color="#FFFFFF">Šijou je nejlepší krejčí na londýnské
Saville Row - Salomon a Klein.</font>

402
00:26:42,770 --> 00:26:44,680
<font color="#FFFFFF">Židovští krejčí?</font>

403
00:26:46,167 --> 00:26:49,256
<font color="#FFFFFF">- Zešílel jsi?
- Ti jsou nejlepší, pane plukovníku.</font>

404
00:26:49,700 --> 00:26:53,118
<font color="#FFFFFF">O to přece nejde, Hansi,
jde o princip.</font>

405
00:26:53,564 --> 00:26:55,471
<font color="#FFFFFF">- Kdybych věděl, že zaměstnají Židy,</font>

406
00:26:55,472 --> 00:26:59,300
<font color="#FFFFFF">všechno by bylo jinak.
- Mohli jsme chtít pár košil navíc.</font>

407
00:27:00,909 --> 00:27:02,726
<font color="#FFFFFF">Vaše jídlo bude za chviličku.</font>

408
00:27:03,009 --> 00:27:05,134
<font color="#FFFFFF">Co bude? Ryba a maces?</font>

409
00:27:07,673 --> 00:27:10,936
<font color="#FFFFFF">- Ne, to je překvapení.
- Jak dlouho to ještě potrvá?</font>

410
00:27:11,316 --> 00:27:13,277
<font color="#FFFFFF">Nemám Vám zazpívat,
aby Vám to lépe uteklo?</font>

411
00:27:13,278 --> 00:27:14,177
<font color="#FFFFFF">Ne!</font>

412
00:27:14,255 --> 00:27:15,625
<font color="#FFFFFF">Vrať se do kuchyně.</font>

413
00:27:17,680 --> 00:27:19,454
<font color="#FFFFFF">Můj Bože, další prodavač cibule.</font>

414
00:27:21,506 --> 00:27:22,488
<font color="#FFFFFF">Plukovníku,</font>

415
00:27:23,506 --> 00:27:25,488
<font color="#FFFFFF">To jsem já, Helga!</font>

416
00:27:25,884 --> 00:27:30,051
<font color="#FFFFFF">Proč vypadáte jako prodavačka cibule?
Herr Flickovi to bude nápadné.</font>

417
00:27:30,052 --> 00:27:32,850
<font color="#FFFFFF">Je taky maskován
za prodavače cibule.</font>

418
00:27:39,618 --> 00:27:44,293
<font color="#FFFFFF">Dobré odpoledne, kavárníku,
jsem jen prostý prodavač cibule,</font>

419
00:27:44,885 --> 00:27:46,930
<font color="#FFFFFF">který se chce napít a najíst.</font>

420
00:27:46,931 --> 00:27:47,930
<font color="#FFFFFF">Sednout!</font>

421
00:27:47,931 --> 00:27:49,413
<font color="#FFFFFF">Rozkaz, herr cibulář.</font>

422
00:27:50,070 --> 00:27:52,689
<font color="#FFFFFF">Hned Vám přinesu
víno a nějaké jídlo.</font>

423
00:27:53,878 --> 00:27:55,015
<font color="#FFFFFF">- Monsieur René.
- Co?</font>

424
00:27:55,078 --> 00:27:58,315
<font color="#FFFFFF">Tamten prodavač
cibule je taky Váš synovec?</font>

425
00:27:58,638 --> 00:28:02,367
<font color="#FFFFFF">- Velmi vzdálený.
- Začínám Vaše synovce poznávat.</font>

426
00:28:03,379 --> 00:28:06,016
<font color="#FFFFFF">Všichni mají moc pěkné postavy.</font>

427
00:28:06,843 --> 00:28:10,615
<font color="#FFFFFF">Tady to je,
přímo umělecké dílo.</font>

428
00:28:10,643 --> 00:28:12,615
<font color="#FFFFFF">Holubí guláš.</font>

429
00:28:16,477 --> 00:28:20,389
<font color="#FFFFFF">Vypadá velice vábně.
Najíte se s námi?</font>

430
00:28:20,852 --> 00:28:22,698
<font color="#FFFFFF">Bude mi velkou ctí.</font>

431
00:28:25,013 --> 00:28:27,555
<font color="#FFFFFF">- Prsíčko nebo stehýnko?
- Já rád stehna.</font>

432
00:28:27,556 --> 00:28:29,641
<font color="#FFFFFF">To mohu potvrdit.</font>

433
00:28:30,933 --> 00:28:34,729
<font color="#FFFFFF">- Kde jsi vzala ty holuby?
- Našla jsem je v košíku v kuchyni.</font>

434
00:28:35,545 --> 00:28:38,053
<font color="#FFFFFF">- Ty huso, to byli poštovní holubi!
- Ne!</font>

435
00:28:38,054 --> 00:28:39,521
<font color="#FFFFFF">- Ano!
- Ne!</font>

436
00:28:39,600 --> 00:28:43,521
<font color="#FFFFFF">Nezačínej zase.
Vidíš, má na noze ten váleček.</font>

437
00:28:43,522 --> 00:28:46,027
<font color="#FFFFFF">Jsou v něm míry plukovníka a ...</font>

438
00:28:46,879 --> 00:28:50,937
<font color="#FFFFFF">Na noze tohoto gulášového
holuba je upevněn váleček.</font>

439
00:28:53,590 --> 00:28:56,900
<font color="#FFFFFF">Koření, herr F... ,
mělo by se to oškrábat.</font>

440
00:28:56,901 --> 00:29:00,138
<font color="#FFFFFF">- Dovolte mi ...
- Stop! Budu vyšetřovat.</font>

441
00:29:03,169 --> 00:29:11,094
<font color="#FFFFFF">Uvnitř válečku, obaleného omáčkou,
je kousek papíru a je popsaný.</font>

442
00:29:11,535 --> 00:29:13,365
<font color="#FFFFFF">Možná to je recept.</font>

443
00:29:15,875 --> 00:29:19,242
<font color="#FFFFFF">Nebo možná jméno
a adresa toho holuba.</font>

444
00:29:21,076 --> 00:29:22,422
<font color="#FFFFFF">Je to jednoznačně zašifrované.</font>

445
00:29:23,242 --> 00:29:26,299
<font color="#FFFFFF">Ten papír odejde do Berlína,
kde ho odborníci rozluští.</font>

446
00:29:28,127 --> 00:29:29,504
<font color="#FFFFFF">Gratuluji, plukovníku.</font>

447
00:29:30,708 --> 00:29:33,333
<font color="#FFFFFF">Tyto převleky začínají
přinášet ovoce.</font>

448
00:29:38,598 --> 00:29:42,780
<font color="#FFFFFF">René, co bylo na tom papírku?
Co na něm můžou objevit?</font>

449
00:29:43,942 --> 00:29:49,553
<font color="#FFFFFF">Jen to, že nějaký člověk má obvod
stehen 56, prsou 105 a krku 40.</font>

450
00:29:50,171 --> 00:29:52,155
<font color="#FFFFFF">- Kdo je ta osoba?
- Vy, plukovníku.</font>

451
00:29:52,500 --> 00:29:53,955
<font color="#FFFFFF">Vaše míry na novou uniformu.</font>

452
00:29:53,956 --> 00:29:56,084
<font color="#FFFFFF">Ale nebojte,
Vaše jméno tam nebylo.</font>

453
00:29:56,362 --> 00:29:58,362
<font color="#FFFFFF">A co kdyby mě
identifikovali podle těch měr?</font>

454
00:29:59,148 --> 00:30:02,250
<font color="#FFFFFF">Plukovníku,
hodně lidí má 105 přes prsa.</font>

455
00:30:02,955 --> 00:30:05,009
<font color="#FFFFFF">Třeba i Helga,
když započítáme cibule.</font>

456
00:30:07,157 --> 00:30:11,780
<font color="#FFFFFF">- Co teď budeme dělat, Hansi?
- Myslím, že se pustíme do těch holubů.</font>

457
00:30:12,879 --> 00:30:17,094
<font color="#FFFFFF">Hansi, máš pravdu!
René, pivečko by bodlo!</font>

458
00:30:17,095 --> 00:30:18,411
<font color="#FFFFFF">Hned to bude, plukovníku.</font>

459
00:30:18,611 --> 00:30:22,250
<font color="#FFFFFF">Translated by McJohn@email.cz</font>

