1
00:00:03,769 --> 00:00:11,162
<font color="#FFFFFF">Halló, halló!</font>

2
00:00:20,989 --> 00:00:25,217
<font color="#FFFFFF">POPRAVA</font>

3
00:00:25,217 --> 00:00:28,581
<font color="#FFFFFF">Nejspíš se divíte,
co dělám tady za tím stromem.</font>

4
00:00:29,597 --> 00:00:31,995
<font color="#FFFFFF">Řeknu Vám to,
ale poslouchejte velmi dobře,</font>

5
00:00:32,178 --> 00:00:34,047
<font color="#FFFFFF">nebudu to víckrát opakovat.</font>

6
00:00:35,127 --> 00:00:37,421
<font color="#FFFFFF">Jestli si vzpomínáte,
jsem majitelem kavárny,</font>

7
00:00:37,422 --> 00:00:41,758
<font color="#FFFFFF">kterou využívají partizáni k ukrývání
prchajících britských letců.</font>

8
00:00:42,527 --> 00:00:47,353
<font color="#FFFFFF">Zdá se mi, že o tom vědí všichni,
kromě mé tchýně a Gestapa.</font>

9
00:00:47,354 --> 00:00:50,642
<font color="#FFFFFF">A musím říct, že jsem zatím
lépe vycházel s Gestapem.</font>

10
00:00:51,536 --> 00:00:54,754
<font color="#FFFFFF">Tamti dva muži přestrojený za strašáky
jsou ve skutečnosti ...</font>

11
00:00:54,755 --> 00:00:56,154
<font color="#FFFFFF">britští letci.</font>

12
00:00:57,406 --> 00:01:00,171
<font color="#FFFFFF">Ti dva prodavači cibule
jsou nikdo jiní než</font>

13
00:01:00,172 --> 00:01:03,122
<font color="#FFFFFF">německý velitel města
plukovník Von Strohm</font>

14
00:01:03,123 --> 00:01:05,517
<font color="#FFFFFF">a jeho zástupce
kapitán Göring.</font>

15
00:01:06,353 --> 00:01:09,713
<font color="#FFFFFF">To, že se tváří nešťastně,
má dva důvody:</font>

16
00:01:09,714 --> 00:01:14,210
<font color="#FFFFFF">První - jejich nové uniformy,
které se šijí, aby nahradili ty staré,</font>

17
00:01:14,211 --> 00:01:15,562
<font color="#FFFFFF">které půjčili britským letcům,</font>

18
00:01:15,563 --> 00:01:21,402
<font color="#FFFFFF">kteří, když si mysleli, že je zajmou jiní Němci
jako spiklence, je zapálili a spálili na uhel</font>

19
00:01:21,473 --> 00:01:22,982
<font color="#FFFFFF">- stačíte mě sledovat? -</font>

20
00:01:23,416 --> 00:01:28,267
<font color="#FFFFFF">Ty jim nepadnou a jsou právě na zpáteční
cestě do Londýna letadlem Tiger moth.</font>

21
00:01:28,645 --> 00:01:34,395
<font color="#FFFFFF">Druhý důvod - ty uniformy
šije v Londýně židovský krejčí,</font>

22
00:01:34,396 --> 00:01:37,301
<font color="#FFFFFF">což je v německé armádě
proti předpisům.</font>

23
00:01:37,641 --> 00:01:43,691
<font color="#FFFFFF">Jo a Gestapo také pátrá po obraze
"Padlé madony s velkýma ..."</font>

24
00:01:43,692 --> 00:01:45,068
<font color="#FFFFFF">od Von Clompa.</font>

25
00:01:45,073 --> 00:01:48,068
<font color="#FFFFFF">Ta taky letí přes kanál,</font>

26
00:01:48,668 --> 00:01:53,920
<font color="#FFFFFF">aby se mohla namalovat kopie a original
se mohl stát osobním majetkem plukovníka,</font>

27
00:01:54,558 --> 00:01:56,614
<font color="#FFFFFF">který je falešný jako zuby.</font>

28
00:01:57,398 --> 00:01:58,781
<font color="#FFFFFF">Co bude dál?</font>

29
00:01:59,933 --> 00:02:01,561
<font color="#FFFFFF">Vím tolik, co vy.</font>

30
00:02:01,918 --> 00:02:02,556
<font color="#FFFFFF">René!</font>

31
00:02:04,943 --> 00:02:05,448
<font color="#FFFFFF">Co?</font>

32
00:02:06,764 --> 00:02:09,937
<font color="#FFFFFF">Musíme s sebou hodit,
Němci mohli slyšet letadlo.</font>

33
00:02:10,038 --> 00:02:10,688
<font color="#FFFFFF">Slyšeli.</font>

34
00:02:12,810 --> 00:02:15,602
<font color="#FFFFFF">Myslí ostatní německé
vojáky pod mým velením.</font>

35
00:02:15,603 --> 00:02:18,197
<font color="#FFFFFF">Zastřelí nás, jestli nás
chytí s touhle skupinou.</font>

36
00:02:18,465 --> 00:02:23,190
<font color="#FFFFFF">Rozkaz pro náš další postup
zní takto: "Odtud jdeme na sever."</font>

37
00:02:23,539 --> 00:02:26,482
<font color="#FFFFFF">Ale jestli k tomu mohu něco říct,
moje kavárna je na jih.</font>

38
00:02:27,427 --> 00:02:31,097
<font color="#FFFFFF">- Železnice je na sever.
- Můžem jít pěšky, proč vlakem?</font>

39
00:02:31,300 --> 00:02:33,452
<font color="#FFFFFF">Nejdřív musíme
vyhodit trať do vzduchu.</font>

40
00:02:33,453 --> 00:02:34,252
<font color="#FFFFFF">Cože?</font>

41
00:02:34,253 --> 00:02:37,100
<font color="#FFFFFF">Co uděláme s těma
německýma sviněma?</font>

42
00:02:38,178 --> 00:02:41,803
<font color="#FFFFFF">- Nezbyde nám, než je vzít s sebou.
- K čemu nám jsou?</font>

43
00:02:41,804 --> 00:02:44,647
<font color="#FFFFFF">Kdyby měl někdo zájem,
absolvoval jsem kurz o výbušninách.</font>

44
00:02:45,721 --> 00:02:48,440
<font color="#FFFFFF">Hansi, my jsme němečtí důstojníci,</font>

45
00:02:48,648 --> 00:02:51,617
<font color="#FFFFFF">součást důstojné armády,
která vyhrává válku.</font>

46
00:02:52,183 --> 00:02:55,976
<font color="#FFFFFF">Nepomáháme partizánům
ničit naše přístupové cesty!</font>

47
00:02:56,936 --> 00:03:00,511
<font color="#FFFFFF">Na druhé straně, jestli generál
Von Klinkerhoffen zjistí,</font>

48
00:03:00,512 --> 00:03:04,183
<font color="#FFFFFF">že jsme půjčili své uniformy britským
letcům, abychom jim pomohli utéct,</font>

49
00:03:04,372 --> 00:03:08,295
<font color="#FFFFFF">budeme v háji zeleném.
- Co tím chceš říct?</font>

50
00:03:09,784 --> 00:03:12,130
<font color="#FFFFFF">Jestli jim pomůžeme
vyhodit do vzduchu trať,</font>

51
00:03:12,465 --> 00:03:14,610
<font color="#FFFFFF">Von Klinkerhoffenův vlak nepřijede,</font>

52
00:03:14,611 --> 00:03:16,120
<font color="#FFFFFF">a tak k němu nemusíme jít,</font>

53
00:03:16,121 --> 00:03:18,030
<font color="#FFFFFF">a tak na sobě nemusíme mít uniformy,</font>

54
00:03:18,031 --> 00:03:21,959
<font color="#FFFFFF">a tak se nedozví, že je nemáme.
- A když nebudete spolupracovat,</font>

55
00:03:22,266 --> 00:03:25,381
<font color="#FFFFFF">zastřelíme vás a vaše mrtvoly
ukryjeme ve křoví.</font>

56
00:03:29,589 --> 00:03:33,036
<font color="#FFFFFF">Když vyhráváš válku,
co je jedna trať?</font>

57
00:03:34,379 --> 00:03:35,167
<font color="#FFFFFF">Za mnou.</font>

58
00:03:54,189 --> 00:03:56,508
<font color="#FFFFFF">Jsem tady na Váš rozkaz, herr Flick.</font>

59
00:03:57,652 --> 00:04:01,611
<font color="#FFFFFF">Jste poměrně přesná,
jdete jen o 12 sekund později.</font>

60
00:04:02,984 --> 00:04:04,767
<font color="#FFFFFF">- Postavte se támhle.
- Ano, herr Flick.</font>

61
00:04:15,719 --> 00:04:21,794
<font color="#FFFFFF">- Nechceme, aby nás někdo rušil, že ne?
- Vy nic neponecháváte náhodě, herr Flick.</font>

62
00:04:26,309 --> 00:04:29,931
<font color="#FFFFFF">Jak se to vezme.
Postupte do dalšího prostoru.</font>

63
00:04:41,342 --> 00:04:46,197
<font color="#FFFFFF">- Celá se třesete. Bojíte se mě?
- Venku je chladno.</font>

64
00:04:46,883 --> 00:04:50,057
<font color="#FFFFFF">- Ale Vy se i potíte.
- Máte tady horko.</font>

65
00:04:50,538 --> 00:04:54,539
<font color="#FFFFFF">Můj pokoj má 19,1°.
To není horko.</font>

66
00:04:55,106 --> 00:04:57,034
<font color="#FFFFFF">Člověk před Vámi
nic neutají, herr Flick.</font>

67
00:04:57,867 --> 00:05:01,763
<font color="#FFFFFF">Chvěji se nejistotou
a spaluje mě očekávání.</font>

68
00:05:02,394 --> 00:05:04,595
<font color="#FFFFFF">To není nic neobvyklého.</font>

69
00:05:04,596 --> 00:05:07,542
<font color="#FFFFFF">- Svlékněte si sako.
- Rozkaz, herr Flick.</font>

70
00:05:15,354 --> 00:05:16,257
<font color="#FFFFFF">Na postel.</font>

71
00:05:18,376 --> 00:05:19,840
<font color="#FFFFFF">Vaše sako.</font>

72
00:05:24,805 --> 00:05:27,117
<font color="#FFFFFF">- Rozpusťte si vlasy.
- Ano, here Flick.</font>

73
00:05:35,780 --> 00:05:37,877
<font color="#FFFFFF">- Ještě něco?
- Zatím ne.</font>

74
00:05:40,713 --> 00:05:41,601
<font color="#FFFFFF">Sedněte si.</font>

75
00:05:53,895 --> 00:05:56,622
<font color="#FFFFFF">Plukovník se chová velice podivně.</font>

76
00:05:57,440 --> 00:06:01,710
<font color="#FFFFFF">Myslíte, že najde obraz
"Padlé madony s velkými balónky"?</font>

77
00:06:03,117 --> 00:06:08,186
<font color="#FFFFFF">Těžko říct. Celá věc visí
ve vzduchu, v tuto chvíli.</font>

78
00:06:08,314 --> 00:06:11,762
<font color="#FFFFFF">- Říkáte mi pravdu?
- Slibuji, na svou čest.</font>

79
00:06:11,763 --> 00:06:13,766
<font color="#FFFFFF">Můžete si se mnou dělat co chcete.</font>

80
00:06:14,148 --> 00:06:16,128
<font color="#FFFFFF">K tomu se dostaneme později.</font>

81
00:06:31,292 --> 00:06:34,794
<font color="#FFFFFF">Pojďte se mnou. Přiveďte ty Němce.
Yvett, ty pojď taky.</font>

82
00:06:43,088 --> 00:06:44,564
<font color="#FFFFFF">Připravte se na rychlý ústup.</font>

83
00:06:53,918 --> 00:06:56,103
<font color="#FFFFFF">Trať prochází támhletím úvozem.</font>

84
00:06:56,586 --> 00:06:58,572
<font color="#FFFFFF">Hele, opravdu mě potřebuješ?</font>

85
00:06:58,930 --> 00:07:01,993
<font color="#FFFFFF">Nemám zkušenosti s takovými věcmi.</font>

86
00:07:01,994 --> 00:07:05,656
<font color="#FFFFFF">Jediné, co jsem kdy vyhodil
do povětří, byl balón ... na párty.</font>

87
00:07:05,657 --> 00:07:08,934
<font color="#FFFFFF">- Vezmete si tyto rýče.
- Na co potřebujeme rýče?</font>

88
00:07:08,935 --> 00:07:12,589
<font color="#FFFFFF">- Musíme vyhloubit pod pražci
díru pro výbušniny. - Cože?</font>

89
00:07:12,590 --> 00:07:13,689
<font color="#FFFFFF">Za mnou.</font>

90
00:07:16,193 --> 00:07:17,528
<font color="#FFFFFF">Co se děje, Fairfaxi?</font>

91
00:07:17,529 --> 00:07:20,428
<font color="#FFFFFF">Takhle pozdě v noci
asi na zahrádku nejdou.</font>

92
00:07:20,429 --> 00:07:23,859
<font color="#FFFFFF">- Nevim jak ty, ale já mám
docela strach. - Já taky.</font>

93
00:07:26,694 --> 00:07:31,622
<font color="#FFFFFF">Vykopejte díru tady pod tím pražcem.
Yvett, máte výbušniny?</font>

94
00:07:31,623 --> 00:07:32,976
<font color="#FFFFFF">Mám je připnuté ke stehnu.</font>

95
00:07:35,699 --> 00:07:38,214
<font color="#FFFFFF">- Jste velmi statečná, Yvett.
- Já vím.</font>

96
00:07:39,133 --> 00:07:42,459
<font color="#FFFFFF">Kdyby jsi zavadila o špunt,
mohli jsme mít se vším konec!</font>

97
00:07:43,968 --> 00:07:48,587
<font color="#FFFFFF">- Na nic jiného jsem nemyslela.
- Hodně toho chybí.</font>

98
00:07:50,510 --> 00:07:54,502
<font color="#FFFFFF">Moje žena dala trochu
mé tchýni a ještě víc slepicím.</font>

99
00:07:54,945 --> 00:07:57,482
<font color="#FFFFFF">Blbče, to ti nemůžu nic svěřit?</font>

100
00:07:57,838 --> 00:07:59,904
<font color="#FFFFFF">Co když to nestačí na vyhození vlaku?</font>

101
00:07:59,905 --> 00:08:03,324
<font color="#FFFFFF">V tom případě tady nemůsíme
marnit čas. Jdeme domů.</font>

102
00:08:03,376 --> 00:08:05,942
<font color="#FFFFFF">Ne! Počkej tady s Němci.</font>

103
00:08:05,943 --> 00:08:11,078
<font color="#FFFFFF">Rozbiju náš náklaďák o koleje.
To a ty výbušniny ten vlak zastaví.</font>

104
00:08:11,638 --> 00:08:15,424
<font color="#FFFFFF">Když si ty něco vezmeš do hlavy,
tak si za tím jdeš, že ano?</font>

105
00:08:15,772 --> 00:08:16,444
<font color="#FFFFFF">Počkejte tady.</font>

106
00:08:19,596 --> 00:08:23,691
<font color="#FFFFFF">Omlouvám se za zpoždění, plukovníku.
Malá technická závada, jestli rozumíte.</font>

107
00:08:23,692 --> 00:08:26,686
<font color="#FFFFFF">No, alespoň máme něco k pití na to čekání.</font>

108
00:08:26,687 --> 00:08:30,253
<font color="#FFFFFF">- Ne, tohle není gin!
- Co je to?</font>

109
00:08:30,664 --> 00:08:33,258
<font color="#FFFFFF">- Nitroglycerin.
- Nitro ...</font>

110
00:08:44,180 --> 00:08:48,603
<font color="#FFFFFF">Hansi, ty blbče,
zničil jsi železniční trať!</font>

111
00:08:49,443 --> 00:08:51,318
<font color="#FFFFFF">Nejsme tady kvůli tomu?</font>

112
00:08:52,303 --> 00:08:53,829
<font color="#FFFFFF">K zemi, střílejí po nás.</font>

113
00:08:57,714 --> 00:09:00,963
<font color="#FFFFFF">Ne, to jsou strážný.
Střílejí na náklaďák.</font>

114
00:09:12,483 --> 00:09:15,073
<font color="#FFFFFF">Řekl bych, že jedeme domů, ne?</font>

115
00:09:23,022 --> 00:09:26,621
<font color="#FFFFFF">Vzdáváme se, vzdáváme se!
Nestřílejte!</font>

116
00:09:27,608 --> 00:09:30,967
<font color="#FFFFFF">Nemyslíte, že je dobrý čas jim číct,
že jsme němečtí důstojníci?</font>

117
00:09:31,319 --> 00:09:34,436
<font color="#FFFFFF">Možná by byl, kdyby jsi
nezničil ty koleje.</font>

118
00:09:38,282 --> 00:09:43,889
<font color="#FFFFFF">Dobrý večer! Nejspíš se divíte,
co tady dělám.</font>

119
00:09:46,322 --> 00:09:49,423
<font color="#FFFFFF">Edith, René, Yvett!</font>

120
00:09:50,568 --> 00:09:54,130
<font color="#FFFFFF">Copak mi nikdo neposlouží?</font>

121
00:09:54,699 --> 00:09:55,776
<font color="#FFFFFF">Už jdu, mammá.</font>

122
00:09:58,336 --> 00:10:00,723
<font color="#FFFFFF">Co dělá monsieur LeClerk
ve tvé posteli?</font>

123
00:10:02,408 --> 00:10:08,699
<font color="#FFFFFF">On doteď spal ve sklepě,
ale tam dole je hrozná zima.</font>

124
00:10:08,877 --> 00:10:10,824
<font color="#FFFFFF">Není to tady o moc lepší.</font>

125
00:10:13,920 --> 00:10:17,798
<font color="#FFFFFF">Proč jsi mě tak dlouho
nikdo nevšímnul?</font>

126
00:10:18,546 --> 00:10:20,578
<font color="#FFFFFF">Bolela mě hlava, Fanny.</font>

127
00:10:23,104 --> 00:10:28,361
<font color="#FFFFFF">- Mluvila jsem se svou dcerou.
- Němci zajali Reného.</font>

128
00:10:28,362 --> 00:10:33,377
<font color="#FFFFFF">- Je ve vězení. Bude zastřelen!
- Vždycky jsem to věděla.</font>

129
00:10:33,482 --> 00:10:36,020
<font color="#FFFFFF">Má oči moc blízko u sebe.</font>

130
00:10:37,064 --> 00:10:41,659
<font color="#FFFFFF">Měla sis vzít toho řezníka,
líbila ses mu.</font>

131
00:10:42,022 --> 00:10:48,001
<font color="#FFFFFF">Pokaždé, když jsi šla kolem jeho krámu,
mával na tebe sekáčkem.</font>

132
00:10:49,651 --> 00:10:52,313
<font color="#FFFFFF">Ale já musím vymyslet plán,
jak ho zachránit.</font>

133
00:10:53,159 --> 00:10:56,916
<font color="#FFFFFF">Monsieur LeClerku, vy jste
byl ve vězení už mnohokrát.</font>

134
00:10:57,185 --> 00:11:01,330
<font color="#FFFFFF">- Můžete mi pomoct?
- Samozřejmě, madam. Pomůžu Vám.</font>

135
00:11:01,867 --> 00:11:04,957
<font color="#FFFFFF">Byl jsem v mnoha
francouzských vězení.</font>

136
00:11:07,304 --> 00:11:10,158
<font color="#FFFFFF">Věčný gigolo.</font>

137
00:11:11,320 --> 00:11:14,857
<font color="#FFFFFF">Jsem připraven, madam.
Veďte mě, půjdu za Vámi.</font>

138
00:11:23,019 --> 00:11:27,396
<font color="#FFFFFF">Ať se na to dívám, jak chci,
tohle je velmi vážná situace.</font>

139
00:11:28,033 --> 00:11:31,820
<font color="#FFFFFF">Plukovníku, vy určitě znáte někoho,
kdo by mohl nařídit naše propuštění.</font>

140
00:11:31,821 --> 00:11:35,116
<font color="#FFFFFF">Jen jedna osoba
by to mohla nařídit.</font>

141
00:11:35,117 --> 00:11:36,716
<font color="#FFFFFF">- Kdo?
- Já.</font>

142
00:11:42,800 --> 00:11:46,883
<font color="#FFFFFF">René, jestli nás zastřelí,
zemřu alespoň vedle tebe.</font>

143
00:11:47,416 --> 00:11:50,818
<font color="#FFFFFF">Kdyby jsi zemřela přede mnou,
měl bych ještě šanci.</font>

144
00:11:51,866 --> 00:11:56,666
<font color="#FFFFFF">- René, miluješ mě nebo ne?
- Ovšem, že tě miluji, Yvett.</font>

145
00:11:56,667 --> 00:11:57,575
<font color="#FFFFFF">Samozřejmě.</font>

146
00:11:57,676 --> 00:12:01,804
<font color="#FFFFFF">Oh, René, jaké myslíš,
že to bude v nebi?</font>

147
00:12:02,378 --> 00:12:04,913
<font color="#FFFFFF">Každopádně nám
asi tohle nedovolí.</font>

148
00:12:06,868 --> 00:12:10,334
<font color="#FFFFFF">Jen Francouzi mohou dát
chlapce a dívku do jedné cely.</font>

149
00:12:14,840 --> 00:12:15,740
<font color="#FFFFFF">- Helgo,
- To je Helga.</font>

150
00:12:15,741 --> 00:12:19,621
<font color="#FFFFFF">- Jak jste se tam dostala?
- Stojím na jednom vesničanovi.</font>

151
00:12:21,855 --> 00:12:23,653
<font color="#FFFFFF">- Přišla jste nás vysvobodit?
- Ne.</font>

152
00:12:23,654 --> 00:12:26,900
<font color="#FFFFFF">- Ale přinesla jsem Vaše uniformy
z čistírny. - Kde jsou?</font>

153
00:12:26,901 --> 00:12:29,184
<font color="#FFFFFF">V kanceláři. Připravené,
až se odsud dostanete.</font>

154
00:12:29,185 --> 00:12:30,984
<font color="#FFFFFF">A jak se odtud dostanem?</font>

155
00:12:32,844 --> 00:12:34,675
<font color="#FFFFFF">Tady je pilka na mříže.</font>

156
00:12:35,497 --> 00:12:36,165
<font color="#FFFFFF">Děkujem.</font>

157
00:12:36,549 --> 00:12:39,913
<font color="#FFFFFF">- Ale ani bez mříží se neprotáhnu
tím okýnkem. - Já ano.</font>

158
00:12:40,268 --> 00:12:43,776
<font color="#FFFFFF">Ale ty nemůžeš podepisovat
rozkazy. Nemáš na to šarži.</font>

159
00:12:43,877 --> 00:12:46,443
<font color="#FFFFFF">Mohl bych zfalšovat Váš podpis.
Nebylo by to poprvé.</font>

160
00:12:47,683 --> 00:12:51,575
<font color="#FFFFFF">- Teď vše vychází navenek!
- Generál Von ...</font>

161
00:12:52,784 --> 00:12:54,433
<font color="#FFFFFF">Stůj klidně!</font>

162
00:12:56,868 --> 00:12:59,712
<font color="#FFFFFF">Generál Von Klinkerhoffen
přijede autem.</font>

163
00:12:59,713 --> 00:13:03,631
<font color="#FFFFFF">- Je hodně rozzlobený. Někdo vyhodil
do vzduchu koleje. - To byl on.</font>

164
00:13:04,642 --> 00:13:05,989
<font color="#FFFFFF">Žalobníku.</font>

165
00:13:06,852 --> 00:13:08,414
<font color="#FFFFFF">Musím jít, někdo sem jde.</font>

166
00:13:10,550 --> 00:13:11,958
<font color="#FFFFFF">Obráceně, Hansi!</font>

167
00:13:15,561 --> 00:13:21,261
<font color="#FFFFFF">Jelikož budete nepochybně všichni zastřeleni,
máte možnost přát si kněze.</font>

168
00:13:21,262 --> 00:13:22,213
<font color="#FFFFFF">Pojďte sem!</font>

169
00:13:42,203 --> 00:13:43,742
<font color="#FFFFFF">To jsem já, LeClerk!</font>

170
00:13:44,403 --> 00:13:46,016
<font color="#FFFFFF">To bych nikdy neuhod.</font>

171
00:13:47,401 --> 00:13:48,579
<font color="#FFFFFF">Co tady chcete?</font>

172
00:13:48,499 --> 00:13:50,316
<font color="#FFFFFF">Nesu Vám dobré zprávy.</font>

173
00:13:51,478 --> 00:13:54,772
<font color="#FFFFFF">Vaše tchýně a vaše žena
Vás příjdou navštívit.</font>

174
00:13:55,159 --> 00:13:56,651
<font color="#FFFFFF">To má být dobrá zpráva?</font>

175
00:13:57,948 --> 00:14:02,893
<font color="#FFFFFF">A taky jsem Vám přinesl,
přímo na svém těle,</font>

176
00:14:04,851 --> 00:14:06,386
<font color="#FFFFFF">Pilku na železo!</font>

177
00:14:06,387 --> 00:14:09,186
<font color="#FFFFFF">My už máme pilku na železo,
ty starý blázne.</font>

178
00:14:10,049 --> 00:14:13,378
<font color="#FFFFFF">V tom případě,
můj synu ... trhni si!</font>

179
00:14:18,374 --> 00:14:21,726
<font color="#FFFFFF">Dal jsem jim všem své požehnání!
Pusťte mě ven!</font>

180
00:14:24,332 --> 00:14:26,435
<font color="#FFFFFF">- Bůh ti žehnej.
- I tobě.</font>

181
00:14:32,304 --> 00:14:35,372
<font color="#FFFFFF">- Hansi, schovej to.
- Ještě jedna.</font>

182
00:14:40,245 --> 00:14:41,720
<font color="#FFFFFF">Máte další návštěvu!</font>

183
00:14:47,856 --> 00:14:53,079
<font color="#FFFFFF">Proč mě strkáš mezi
ty smradlavé vesničany?</font>

184
00:14:53,980 --> 00:14:59,241
<font color="#FFFFFF">- Aby ses rozloučila se svým zetěm.
- Sbohem. A teď mě odvez ven.</font>

185
00:15:03,799 --> 00:15:06,874
<font color="#FFFFFF">- Oh, René!
- Teď ne, Edith, prosím.</font>

186
00:15:07,359 --> 00:15:10,215
<font color="#FFFFFF">- Máme plán.
- Výborně. Jaký?</font>

187
00:15:14,879 --> 00:15:17,130
<font color="#FFFFFF">Máme pilek až potud nahoře.</font>

188
00:15:18,125 --> 00:15:20,225
<font color="#FFFFFF">A já zase až potud dole.</font>

189
00:15:22,366 --> 00:15:27,776
<font color="#FFFFFF">To je Michellin plán. Dobře poslouchejte,
nebude to víckrát opakovat.</font>

190
00:15:29,732 --> 00:15:33,095
<font color="#FFFFFF">Podivná válka,
co myslíš, Fairfaxi?</font>

191
00:15:33,986 --> 00:15:38,707
<font color="#FFFFFF">Jen mě tak napadlo ... jestli nás
Skopčáci najdou v civilních šatech,</font>

192
00:15:38,708 --> 00:15:40,992
<font color="#FFFFFF">budeme mít asi co vysvětlovat.</font>

193
00:15:42,061 --> 00:15:44,553
<font color="#FFFFFF">Kdyby nás našli spolu v posteli,</font>

194
00:15:44,554 --> 00:15:46,795
<font color="#FFFFFF">tak bysme měli teprve
co vysvětlovat.</font>

195
00:15:49,063 --> 00:15:52,984
<font color="#FFFFFF">Carstersi, chodil jsi na
střední školu?</font>

196
00:15:53,685 --> 00:15:55,084
<font color="#FFFFFF">Jak to víš?</font>

197
00:15:57,679 --> 00:15:59,428
<font color="#FFFFFF">Chodíš s ponožkama do postele.</font>

198
00:16:06,304 --> 00:16:08,079
<font color="#FFFFFF">Polezte, konec návštěvy!</font>

199
00:16:09,457 --> 00:16:11,188
<font color="#FFFFFF">Je čas jít domů, mammá.</font>

200
00:16:24,774 --> 00:16:27,427
<font color="#FFFFFF">Edith, nechci do toho rýpat,</font>

201
00:16:27,428 --> 00:16:29,807
<font color="#FFFFFF">ale proč nemohla utéct Yvett a já?</font>

202
00:16:30,149 --> 00:16:33,363
<font color="#FFFFFF">Co je to za plán, když pořád
musím sedět v base?</font>

203
00:16:33,808 --> 00:16:40,417
<font color="#FFFFFF">To byl Michellin plán. Až se plukovník vrátí
do kanceláře, tak podepíše tvoje propuštění.</font>

204
00:16:40,418 --> 00:16:44,247
<font color="#FFFFFF">- A co když ne?
- Tak půjde Michelle říct Gestapu,</font>

205
00:16:44,248 --> 00:16:48,301
<font color="#FFFFFF">že to byl plukovník, kdo štípnul
"Padlou madonu s velkýma balónkama".</font>

206
00:16:49,657 --> 00:16:51,185
<font color="#FFFFFF">Co myslíš, René?</font>

207
00:16:52,151 --> 00:16:57,021
<font color="#FFFFFF">Jednou jsem někde četl bajku
o nejlépe vymyšleném plánu myší a lidí.</font>

208
00:16:57,644 --> 00:17:00,358
<font color="#FFFFFF">Tenhle plán určitě vymyslela myš.</font>

209
00:17:01,732 --> 00:17:03,707
<font color="#FFFFFF">Neměl by si to víckrát opakovat.</font>

210
00:17:04,809 --> 00:17:08,614
<font color="#FFFFFF">Kdyby se to nepovedlo, René,
budu stát vedle tebe.</font>

211
00:17:09,099 --> 00:17:13,255
<font color="#FFFFFF">A až zamíří, zazpívám
"The Marseillaise".</font>

212
00:17:14,049 --> 00:17:16,683
<font color="#FFFFFF">Doufám, že rychle zmáčkou spoušť.</font>

213
00:17:19,235 --> 00:17:23,091
<font color="#FFFFFF">No, Hansi, je dobré
mít nazpátek uniformy.</font>

214
00:17:24,027 --> 00:17:26,539
<font color="#FFFFFF">Měli jsme velké štěstí,
že jsme se odtamtud dostali.</font>

215
00:17:26,540 --> 00:17:29,763
<font color="#FFFFFF">Byl jste velmi přesvědčivý
jako Reného 85letá tchýně.</font>

216
00:17:30,754 --> 00:17:34,044
<font color="#FFFFFF">- A ty jako moje dcera.
- Mám hezké nohy.</font>

217
00:17:36,084 --> 00:17:38,881
<font color="#FFFFFF">- Vězeň čeká venku.
- Dobře, přiveďte ho.</font>

218
00:17:41,238 --> 00:17:43,497
<font color="#FFFFFF">Přiveďte vězně dovnitř!</font>

219
00:17:53,710 --> 00:17:55,456
<font color="#FFFFFF">Dobře, můžete jít.</font>

220
00:18:01,190 --> 00:18:03,852
<font color="#FFFFFF">René, můj starý příteli,
posaď se.</font>

221
00:18:09,486 --> 00:18:14,021
<font color="#FFFFFF">- Udělej si pohodlí.
- Jste velmi laskav, plukovníku.</font>

222
00:18:14,301 --> 00:18:16,612
<font color="#FFFFFF">Ostatně jsme v tom
namočení všichni.</font>

223
00:18:16,863 --> 00:18:19,439
<font color="#FFFFFF">Myslím, že někteří
z nás se topí.</font>

224
00:18:19,982 --> 00:18:22,482
<font color="#FFFFFF">Nemůžete mi už tohle sundat?</font>

225
00:18:22,724 --> 00:18:26,992
<font color="#FFFFFF">- Ne, dokud nepodepíšu propuštění.
- Mám pero tady v kapse.</font>

226
00:18:26,693 --> 00:18:31,758
<font color="#FFFFFF">Ne, René, musíme být obezřetní.
Ráno jsem už podepsal ...</font>

227
00:18:31,759 --> 00:18:34,863
<font color="#FFFFFF">propuštění tvojí ženy a tchýně.
- A Yvett.</font>

228
00:18:34,864 --> 00:18:37,576
<font color="#FFFFFF">- A Yvett.
- Tu podepsal jako první.</font>

229
00:18:39,235 --> 00:18:43,310
<font color="#FFFFFF">Zklapni, Hansi! Musíme někoho
ukázat Von Klinkerhoffeni.</font>

230
00:18:43,311 --> 00:18:49,025
<font color="#FFFFFF">- Co se bude dít, až mě uvidí?
- Řekneme mu, že jseš příliš malá ryba,</font>

231
00:18:49,209 --> 00:18:53,832
<font color="#FFFFFF">a že tě zastřelíme nebo tak něco ...
nebo tě předáme Gestapu.</font>

232
00:18:53,833 --> 00:18:56,959
<font color="#FFFFFF">A on pak odjede
a všechno dobře dopadne.</font>

233
00:18:57,289 --> 00:19:01,062
<font color="#FFFFFF">- Doufám, že tě to uklidnilo.
- Do jisté míry.</font>

234
00:19:02,182 --> 00:19:04,218
<font color="#FFFFFF">Generál Von Klinkerhoffen je tady.</font>

235
00:19:04,319 --> 00:19:08,166
<font color="#FFFFFF">- Von Klinkerhoffen je tady!
- Ticho, Hansi.</font>

236
00:19:10,614 --> 00:19:16,716
<font color="#FFFFFF">René, příteli, možná ti budeme muset
trochu nadávat do prasat, psů a tak podobně.</font>

237
00:19:16,717 --> 00:19:19,379
<font color="#FFFFFF">Drahý plukovníku, buďte svobodný.</font>

238
00:19:21,708 --> 00:19:23,771
<font color="#FFFFFF">Generál Von Klinkerhoffen!</font>

239
00:19:29,967 --> 00:19:30,544
<font color="#FFFFFF">Heil Hitler!</font>

240
00:19:30,545 --> 00:19:31,761
<font color="#FFFFFF">- Heil Hitler!
- Klap!</font>

241
00:19:35,058 --> 00:19:40,186
<font color="#FFFFFF">- Takže, tohle je ten jejich vůdce.
- Ne, jejich vůdce nám utekl.</font>

242
00:19:40,187 --> 00:19:42,910
<font color="#FFFFFF">Tohle je jen ubohý,
nešťastný vesničan.</font>

243
00:19:42,911 --> 00:19:45,309
<font color="#FFFFFF">Který to dělal proti své vůli.</font>

244
00:19:45,742 --> 00:19:49,579
<font color="#FFFFFF">To, co říká, je naprostá pravda,
já jsem jen malá ryba.</font>

245
00:19:50,626 --> 00:19:52,779
<font color="#FFFFFF">- Ticho, ty pse!
- Prase!</font>

246
00:19:57,215 --> 00:19:58,301
<font color="#FFFFFF">Já si s ním promluvím.</font>

247
00:20:11,813 --> 00:20:14,679
<font color="#FFFFFF">Jak se jmenují ti,
co organizovali vykolejení vlaku?</font>

248
00:20:14,680 --> 00:20:18,825
<font color="#FFFFFF">- Nechte mě přemýšlet. To byl ...
- Nic neví. Tohle máme za sebou.</font>

249
00:20:18,826 --> 00:20:19,470
<font color="#FFFFFF">Prase!</font>

250
00:20:21,838 --> 00:20:25,556
<font color="#FFFFFF">On neví nic. Myslím,
že bychom ho měli pustit.</font>

251
00:20:25,417 --> 00:20:29,987
<font color="#FFFFFF">Nesouhlasím. Měli bychom
ho popravit jako varování.</font>

252
00:20:32,942 --> 00:20:35,996
<font color="#FFFFFF">Nemyslíte, že je to
trochu drastické, plukovníku?</font>

253
00:20:35,997 --> 00:20:37,419
<font color="#FFFFFF">Ticho, hyeno!</font>

254
00:20:37,921 --> 00:20:40,340
<font color="#FFFFFF">To si musím zapamatovat.</font>

255
00:20:41,583 --> 00:20:46,112
<font color="#FFFFFF">- Zítra budete zastřelen.
- Samozřejmě. Dohlídnu na to osobně.</font>

256
00:20:45,844 --> 00:20:51,941
<font color="#FFFFFF">- Dobře. Hodí se Vám to v 7?
- Později by to bylo pro mě lepší.</font>

257
00:20:52,543 --> 00:20:54,864
<font color="#FFFFFF">- Ticho, prase, pse!
- Hyeno!</font>

258
00:20:56,242 --> 00:20:57,395
<font color="#FFFFFF">Žabí ksichte!</font>

259
00:21:01,191 --> 00:21:03,133
<font color="#FFFFFF">Zajdu se na to podívat.</font>

260
00:21:06,451 --> 00:21:07,132
<font color="#FFFFFF">Heil Hitler!</font>

261
00:21:07,133 --> 00:21:08,426
<font color="#FFFFFF">- Heil Hitler!
- Klap!</font>

262
00:21:14,357 --> 00:21:15,411
<font color="#FFFFFF">Už je pryč.</font>

263
00:21:16,548 --> 00:21:18,722
<font color="#FFFFFF">Plukovníku, jestli mě
z toho nedostanete,</font>

264
00:21:18,723 --> 00:21:22,193
<font color="#FFFFFF">tak budu nucen prozradit,
jak jste ukradli ten obraz,</font>

265
00:21:22,194 --> 00:21:25,060
<font color="#FFFFFF">a jak jste půjčili uniformy
britským letcům,</font>

266
00:21:25,061 --> 00:21:26,561
<font color="#FFFFFF">a jak jste vyhodili
do vzduchu koleje.</font>

267
00:21:26,562 --> 00:21:29,743
<font color="#FFFFFF">Já jsem koleje neodpálil,
to on je odpálil.</font>

268
00:21:30,270 --> 00:21:32,066
<font color="#FFFFFF">Jak jsme si mohli tak zavařit?</font>

269
00:21:32,795 --> 00:21:38,745
<font color="#FFFFFF">Mám nápad. Dáme popravčí
četě dřevěné náboje.</font>

270
00:21:39,616 --> 00:21:41,181
<font color="#FFFFFF">A jak mi to pomůže?</font>

271
00:21:42,457 --> 00:21:47,554
<font color="#FFFFFF">Dřevěné náboje se rozpadají
tři metry od ústí hlavně pušky.</font>

272
00:21:47,555 --> 00:21:52,214
<font color="#FFFFFF">- Aha. A jak blízko budu stát?
- Tak blízko ne.</font>

273
00:21:52,797 --> 00:21:54,759
<font color="#FFFFFF">Pokud ovšem nepadne mlha.</font>

274
00:21:57,154 --> 00:21:59,810
<font color="#FFFFFF">Řekněte mi,
co se stane, až vystřelí?</font>

275
00:21:59,811 --> 00:22:01,030
<font color="#FFFFFF">Spadneš.</font>

276
00:22:01,986 --> 00:22:07,836
<font color="#FFFFFF">- Opravdu myslíte, že je to bezpečné?
- To se pozná, jestli se pak zase zvednete.</font>

277
00:22:13,761 --> 00:22:16,891
<font color="#FFFFFF">Přišla jsem navštívit vězně,
abych mu dala poslední sbohem.</font>

278
00:22:17,309 --> 00:22:19,508
<font color="#FFFFFF">Tolik loučení!
Vy jste už šestá.</font>

279
00:22:20,320 --> 00:22:21,199
<font color="#FFFFFF">Tudy.</font>

280
00:22:24,385 --> 00:22:26,253
<font color="#FFFFFF">Ještě jedna návštěva pro tebe.</font>

281
00:22:26,907 --> 00:22:30,062
<font color="#FFFFFF">- Marie!
- Oh, René!</font>

282
00:22:30,297 --> 00:22:31,717
<font color="#FFFFFF">Jen 5 minut.</font>

283
00:22:36,899 --> 00:22:41,820
<font color="#FFFFFF">- Oh, moje kapustičko!
- Oh, René, můj velký petrželi!</font>

284
00:22:43,447 --> 00:22:49,290
<font color="#FFFFFF">- Ve tvém obětí se mi opět vrací naděje.
- René, něco pro tebe mám.</font>

285
00:22:49,291 --> 00:22:53,397
<font color="#FFFFFF">Já mám pro tebe taky něco,
ale nejdřív ty.</font>

286
00:22:53,759 --> 00:22:56,603
<font color="#FFFFFF">Nikdy nedopustím,
aby tě zastřelila popravčí četa.</font>

287
00:22:57,550 --> 00:22:58,828
<font color="#FFFFFF">Vem si tenhle prsten.</font>

288
00:22:59,831 --> 00:23:04,163
<font color="#FFFFFF">- Myslíš, že je můžu podplatit?
- Uvnitř je pilulka.</font>

289
00:23:04,983 --> 00:23:09,863
<font color="#FFFFFF">Vem ji mezi ty silné zuby
a rozkousni ji a budeš volný.</font>

290
00:23:10,300 --> 00:23:12,903
<font color="#FFFFFF">Měl jsem jinou
představu o útěku.</font>

291
00:23:13,800 --> 00:23:17,184
<font color="#FFFFFF">- Ale musíš si ji vzít, když vše
ostatní selže. - Slibuji.</font>

292
00:23:17,971 --> 00:23:21,999
<font color="#FFFFFF">Ještě jednu věc ti musím dát.
- Oh, Marie ...</font>

293
00:23:23,483 --> 00:23:27,930
<font color="#FFFFFF">- Ne, na to není čas!
- A na co tedy je?</font>

294
00:23:27,931 --> 00:23:30,432
<font color="#FFFFFF">Tady je: pilka na železo.</font>

295
00:23:32,548 --> 00:23:33,966
<font color="#FFFFFF">Ještě je teplá.</font>

296
00:24:23,330 --> 00:24:28,172
<font color="#FFFFFF">Nechci být vlezlý,
ale mohli byste jít trochu pomaleji?</font>

297
00:24:29,384 --> 00:24:31,826
<font color="#FFFFFF">- Máš ty slepé náboje?
- Ano. Tady jsou.</font>

298
00:24:32,245 --> 00:24:34,817
<font color="#FFFFFF">- Vypadají stejně jako ty pravé?
- Ano.</font>

299
00:24:35,044 --> 00:24:36,488
<font color="#FFFFFF">Ty pravé Vám nesu ukázat.</font>

300
00:24:36,994 --> 00:24:38,365
<font color="#FFFFFF">- Dobré ráno, plukovníku.
- Dobré ráno.</font>

301
00:24:38,366 --> 00:24:39,299
<font color="#FFFFFF">- Dobré ráno, kapitáne.
- Dobré.</font>

302
00:24:39,835 --> 00:24:41,192
<font color="#FFFFFF">Těžká chvíle.</font>

303
00:24:41,624 --> 00:24:44,536
<font color="#FFFFFF">- Ano, ale ten pes si ji zaslouží.
- Prase!</font>

304
00:24:45,702 --> 00:24:47,829
<font color="#FFFFFF">Ah, náboje ... děkuji.</font>

305
00:24:50,223 --> 00:24:55,790
<font color="#FFFFFF">Hansi, vzal si obě krabičky.
Co když dají do pušek ty ostré?</font>

306
00:24:56,601 --> 00:24:59,248
<font color="#FFFFFF">Jemine. Upozorníme Reného?</font>

307
00:24:59,770 --> 00:25:05,300
<font color="#FFFFFF">Ne, nebudeme mu přidělávat starosti.
Už tak jich má až nad hlavu.</font>

308
00:25:08,618 --> 00:25:11,681
<font color="#FFFFFF">Seržante, tady jsou náboje.
Nabijte pušky.</font>

309
00:25:13,791 --> 00:25:15,317
<font color="#FFFFFF">Na prsa zbraň!</font>

310
00:25:21,125 --> 00:25:24,423
<font color="#FFFFFF">- Vše připraveno?
- Vše jde podle plánu.</font>

311
00:25:24,424 --> 00:25:25,724
<font color="#FFFFFF">Skoro vše.</font>

312
00:25:26,681 --> 00:25:28,335
<font color="#FFFFFF">Neztrácejte čas, musím odjet.</font>

313
00:25:30,339 --> 00:25:35,989
<font color="#FFFFFF">Je mi zima.
Proč jste mě sem přivedli?</font>

314
00:25:36,944 --> 00:25:39,578
<font color="#FFFFFF">Andělé se chystají
odvézt mého muže.</font>

315
00:25:40,932 --> 00:25:44,273
<font color="#FFFFFF">Minule to byli finančníci.</font>

316
00:25:51,432 --> 00:25:53,809
<font color="#FFFFFF">Tohle je pro mě
velmi těžká chvíle, René.</font>

317
00:25:54,250 --> 00:25:59,604
<font color="#FFFFFF">- Mám stejný pocit, poručíku.
- Vy Francuzi ... jste tak stateční.</font>

318
00:26:00,428 --> 00:26:02,971
<font color="#FFFFFF">Vaša tchýně
neuronila ani slzu.</font>

319
00:26:03,540 --> 00:26:07,063
<font color="#FFFFFF">Tomu věřím. A moje žena?</font>

320
00:26:07,438 --> 00:26:11,856
<font color="#FFFFFF">Je jako skála. Říkala,
že zazpívá "The Marseillaise".</font>

321
00:26:12,490 --> 00:26:16,293
<font color="#FFFFFF">- Chcete zavázat oči?
- Špunty do uší by byly lepší.</font>

322
00:26:18,308 --> 00:26:20,629
<font color="#FFFFFF">- Smím Vám podat ruku?
- Samozřejmě.</font>

323
00:26:21,170 --> 00:26:22,756
<font color="#FFFFFF">Najdete ji za zády.</font>

324
00:26:28,503 --> 00:26:30,666
<font color="#FFFFFF">Můžeme pokračovat, prosím?</font>

325
00:26:32,151 --> 00:26:33,297
<font color="#FFFFFF">Skoro bych zapomněl.</font>

326
00:26:41,057 --> 00:26:42,734
<font color="#FFFFFF">Aby měli na co mířit.</font>

327
00:26:44,047 --> 00:26:47,449
<font color="#FFFFFF">Vy Němci jste takový pedanti.</font>

328
00:26:50,744 --> 00:26:51,337
<font color="#FFFFFF">Sbohem.</font>

329
00:27:00,950 --> 00:27:04,595
<font color="#FFFFFF">- Teď?
- Ne. Dám Vám znamení.</font>

330
00:27:10,105 --> 00:27:14,435
<font color="#FFFFFF">- To je ono?
- Ne. Připravuji se.</font>

331
00:27:16,497 --> 00:27:18,221
<font color="#FFFFFF">Přední řada, klek!</font>

332
00:27:20,907 --> 00:27:22,436
<font color="#FFFFFF">K líci zbraň!</font>

333
00:27:26,812 --> 00:27:27,448
<font color="#FFFFFF">Teď.</font>

334
00:27:29,295 --> 00:27:31,294
<font color="#FFFFFF">Jedna, dva, tři, čtyři!</font>

335
00:27:39,359 --> 00:27:40,157
<font color="#FFFFFF">Připravit!</font>

336
00:27:48,009 --> 00:27:49,252
<font color="#FFFFFF">Zamířit!</font>

337
00:27:51,394 --> 00:27:52,126
<font color="#FFFFFF">Pal!</font>

338
00:28:03,749 --> 00:28:05,202
<font color="#FFFFFF">Proč jsme přestali?</font>

339
00:28:06,454 --> 00:28:07,638
<font color="#FFFFFF">Je konec.</font>

340
00:28:09,506 --> 00:28:10,495
<font color="#FFFFFF">Dobře.</font>

341
00:28:11,701 --> 00:28:16,486
<font color="#FFFFFF">Ať je to pro Vás poučení.
Příbuzní si mohou odnést tělo.</font>

342
00:28:16,487 --> 00:28:17,486
<font color="#FFFFFF">Heil Hitler!</font>

343
00:28:17,487 --> 00:28:18,878
<font color="#FFFFFF">- Heil Hitler!
- Klap!</font>

344
00:28:19,537 --> 00:28:20,899
<font color="#FFFFFF">Doprovoďte mě k autu!</font>

345
00:28:29,208 --> 00:28:34,138
<font color="#FFFFFF">- Myslíte, že je v pořádku?
- Jestli je, pijeme na účet podniku.</font>

346
00:28:34,139 --> 00:28:36,507
<font color="#FFFFFF">A jestli ne,
najdeme si jinou kavárnu.</font>

347
00:28:45,723 --> 00:28:48,056
<font color="#FFFFFF">Můj ubohý, statečný René.</font>

348
00:28:51,548 --> 00:28:52,371
<font color="#FFFFFF">Edith ...</font>

349
00:28:53,466 --> 00:28:56,098
<font color="#FFFFFF">Ještě žije!
Chce nám něco říct.</font>

350
00:28:57,388 --> 00:28:59,835
<font color="#FFFFFF">Drahý René, bolí tě to?</font>

351
00:29:00,329 --> 00:29:03,982
<font color="#FFFFFF">Mlčte, ať slyšíme jeho
poslední statečná slova.</font>

352
00:29:05,325 --> 00:29:10,014
<font color="#FFFFFF">Poslouchejte mě dobře,
nebudu to víckrát opakovat.</font>

353
00:29:12,923 --> 00:29:15,741
<font color="#FFFFFF">Ležím zadkem na bodláku.</font>

354
00:29:19,924 --> 00:29:24,622
<font color="#FFFFFF">Translated by McJohn@email.cz</font>

