1
00:00:03,361 --> 00:00:09,519
<font color="#FFFFFF">Halló, halló!</font>

2
00:00:20,883 --> 00:00:23,192
<font color="#FFFFFF">Vítejte v mé kavárně.</font>

3
00:00:23,259 --> 00:00:26,799
<font color="#FFFFFF">S radostí vám oznamuji,
že život zase běží jako dřív.</font>

4
00:00:26,847 --> 00:00:29,517
<font color="#FFFFFF">Ty dva anglické letce,
kteří se tu schovávali,</font>

5
00:00:29,563 --> 00:00:34,512
<font color="#FFFFFF">odtud partyzáni odvedli
a schovali v nedalekém klášteře.</font>

6
00:00:34,710 --> 00:00:39,199
<font color="#FFFFFF">Obraz Padlé Madony s velkými
balónky od Von Clompa,</font>

7
00:00:39,323 --> 00:00:44,681
<font color="#FFFFFF">který jsem zazdil ve sklepě, je nyní
ve vlastnictví herr Flicka z gestapa.</font>

8
00:00:44,883 --> 00:00:47,795
<font color="#FFFFFF">Já jsem byl definitivně zastřelen</font>

9
00:00:48,523 --> 00:00:52,755
<font color="#FFFFFF">a nyní se vydávám za svého
vlastního bratra.</font>

10
00:00:52,883 --> 00:00:56,114
<font color="#FFFFFF">Nikdo o tom samozřejmě neví.
Kromě mé ženy,</font>

11
00:00:56,243 --> 00:00:59,121
<font color="#FFFFFF">pomocnic
a matký mé ženy.</font>

12
00:00:59,243 --> 00:01:01,916
<font color="#FFFFFF">A německého velitele
a jeho zástupce,</font>

13
00:01:02,043 --> 00:01:05,115
<font color="#FFFFFF">jeho sekretářký a většiny našich
partyzánů, ale to je vše.</font>

14
00:01:05,283 --> 00:01:09,401
<font color="#FFFFFF">No a to bouchání, které slyšíte,
to je moje šílená vdova,</font>

15
00:01:09,523 --> 00:01:15,041
<font color="#FFFFFF">která tam vzadu pátrá po mé závěti,
v níž všechen svůj majetek odkazuji jí.</font>

16
00:01:15,163 --> 00:01:18,235
<font color="#FFFFFF">To mě nevzrušuje,
ať si bouchá třeba celý den,</font>

17
00:01:18,363 --> 00:01:24,438
<font color="#FFFFFF">Závěť je totiž schovaná v tajné skrýši
za kukačkami, kde ji nikdy nenajde.</font>

18
00:01:24,923 --> 00:01:27,756
<font color="#FFFFFF">- Dobré ráno, René.
- Dobré ráno, poručíku.</font>

19
00:01:28,043 --> 00:01:30,273
<font color="#FFFFFF">To je ten chlap,
co mě odbouchl.</font>

20
00:01:30,883 --> 00:01:33,477
<font color="#FFFFFF">Je do mě úplný blázen.</font>

21
00:01:33,683 --> 00:01:35,992
<font color="#FFFFFF">Asi ho dráždí ta zástěra.</font>

22
00:01:36,763 --> 00:01:40,312
<font color="#FFFFFF">René, vy dneska máte líčka
jako namalovaná!</font>

23
00:01:41,443 --> 00:01:45,356
<font color="#FFFFFF">A v očích máte takový
roztomilý výraz,</font>

24
00:01:46,803 --> 00:01:49,840
<font color="#FFFFFF">který najednou zmizel.
To chce panáka.</font>

25
00:01:49,963 --> 00:01:51,681
<font color="#FFFFFF">Výborný nápad!</font>

26
00:01:56,603 --> 00:01:58,480
<font color="#FFFFFF">Otevři dveře, Edith,
koukej otevřít!</font>

27
00:01:58,603 --> 00:02:01,117
<font color="#FFFFFF">Našla jsem ji!
Našla jsem ji!</font>

28
00:02:01,243 --> 00:02:02,039
<font color="#FFFFFF">Ticho tam!</font>

29
00:02:02,163 --> 00:02:05,394
<font color="#FFFFFF">Našla jsem závěť svého
nebožtíka muže.</font>

30
00:02:05,483 --> 00:02:07,997
<font color="#FFFFFF">Kvůli takové prkotině
snad nemusíš tak povykovat.</font>

31
00:02:08,163 --> 00:02:11,712
<font color="#FFFFFF">Dej ji sem, Edith. Konečně,
jsem jejím vykonavatelem.</font>

32
00:02:11,843 --> 00:02:15,313
<font color="#FFFFFF">- Není adresována tobě.
- Ale rozumí se samo sebou,</font>

33
00:02:15,443 --> 00:02:18,082
<font color="#FFFFFF">že René by si přál,
aby vykonavatelem byl jeho bratr.</font>

34
00:02:18,203 --> 00:02:20,512
<font color="#FFFFFF">Snad, ale tu touhu nevyjádřil.</font>

35
00:02:20,643 --> 00:02:27,879
<font color="#FFFFFF">Pojďte všichni sem a já vám přečtu
poslední vůli mého předrahého manžela,</font>

36
00:02:27,963 --> 00:02:30,431
<font color="#FFFFFF">kterého mi zastřelili Němci!</font>

37
00:02:30,563 --> 00:02:33,031
<font color="#FFFFFF">- Jen jsem plnil rozkaz.
- Sedněte si.</font>

38
00:02:33,163 --> 00:02:36,439
<font color="#FFFFFF">Všechno tu odkazuje
jen mně.</font>

39
00:02:37,123 --> 00:02:40,957
<font color="#FFFFFF">"Já, René Artois,
při zdravé mysli ... "</font>

40
00:02:41,083 --> 00:02:44,155
<font color="#FFFFFF">Tak o tom by se dalo
pochybovat.</font>

41
00:02:44,363 --> 00:02:49,721
<font color="#FFFFFF">"... tímto odkazuji všechen svůj majetek
své drahé a věrné manželce,</font>

42
00:02:49,883 --> 00:02:56,322
<font color="#FFFFFF">jež mi byla útěchou a plnila mě radostí
ve šťastných dnech mého manželství."</font>

43
00:02:56,483 --> 00:02:59,281
<font color="#FFFFFF">Napsal jsem ji o líbánkách.</font>

44
00:03:00,163 --> 00:03:02,836
<font color="#FFFFFF">Překrásně řečeno!</font>

45
00:03:03,003 --> 00:03:05,756
<font color="#FFFFFF">- Vzadu je ještě něco napsáno!
- Ne!</font>

46
00:03:05,883 --> 00:03:08,272
<font color="#FFFFFF">"PS: Pro Yvettu ..."</font>

47
00:03:08,763 --> 00:03:12,756
<font color="#FFFFFF">Skoro to nepřečtu,
jako by se mu třásla ruka.</font>

48
00:03:13,563 --> 00:03:18,762
<font color="#FFFFFF">" ... a Yvettě, která tak oddaně
sloužila pode mnou,</font>

49
00:03:20,763 --> 00:03:25,041
<font color="#FFFFFF">odkazuji ono rozkládací
kanape v salónu."</font>

50
00:03:26,243 --> 00:03:30,953
<font color="#FFFFFF">- To kanape není rozkládací!
- Ale je, když ho nepodložíte knihou.</font>

51
00:03:31,843 --> 00:03:40,000
<font color="#FFFFFF">"PS: Marii odkazuji malý biliárový stůl,
který nám oběma způsobil tolik radosti."</font>

52
00:03:40,563 --> 00:03:42,281
<font color="#FFFFFF">Nikdy jsem vás neviděla hrát.</font>

53
00:03:42,523 --> 00:03:46,357
<font color="#FFFFFF">René mi pokaždé nařídil, abych zavřela
a zaklínila kliku židlí.</font>

54
00:03:46,483 --> 00:03:49,156
<font color="#FFFFFF">Co jste dělali, že jste nechtěli
být rušeni?</font>

55
00:03:49,283 --> 00:03:52,832
<font color="#FFFFFF">Mě se neptej, já jsem mrtvý.
Vzpomínáš si?</font>

56
00:03:53,723 --> 00:03:58,956
<font color="#FFFFFF">Každopádně se rozhodl úplně správně.
Všechno je teď moje.</font>

57
00:03:59,083 --> 00:04:01,995
<font color="#FFFFFF">Dokud mě smrt nerozdělí.</font>

58
00:04:02,123 --> 00:04:07,516
<font color="#FFFFFF">Byl to dobrý člověk.
Měl velice něžnou a citlivou duši.</font>

59
00:04:07,643 --> 00:04:11,079
<font color="#FFFFFF">Dovedl být občas nepřístupný.
Stejně jako Vy.</font>

60
00:04:11,203 --> 00:04:15,560
<font color="#FFFFFF">- Jsme nedůvěřivá rodina.
- Připijeme si na Reného památku.</font>

61
00:04:16,603 --> 00:04:19,481
<font color="#FFFFFF">Nepřeháněj to, to je můj
nejlepší koňak.</font>

62
00:04:19,603 --> 00:04:25,314
<font color="#FFFFFF">Jeho nejlepší koňak.
A teď je to můj nejlepší koňak.</font>

63
00:04:26,683 --> 00:04:30,517
<font color="#FFFFFF">- Na jeho památku.
- Na Reného.</font>

64
00:04:33,483 --> 00:04:35,758
<font color="#FFFFFF">Tak, to by bylo.</font>

65
00:04:41,523 --> 00:04:44,483
<font color="#FFFFFF">- Co máš zase v plánu?
- Jdu si koupit nový klobouk,</font>

66
00:04:44,502 --> 00:04:48,079
<font color="#FFFFFF">- tak si beru peníze.
- Na co potřebuješ nový klobouk?</font>

67
00:04:48,643 --> 00:04:50,361
<font color="#FFFFFF">Zapomněls?</font>

68
00:04:50,483 --> 00:04:56,877
<font color="#FFFFFF">Jsem bohatá vdova v nejlepších letech,
dneska mě mammá provede po náměstí.</font>

69
00:04:56,963 --> 00:04:59,716
<font color="#FFFFFF">Nějaký štramák se zahledí
na mě a na můj nový klobouk.</font>

70
00:04:59,883 --> 00:05:01,999
<font color="#FFFFFF">"Kdo je to?"
Zeptá se.</font>

71
00:05:02,163 --> 00:05:05,075
<font color="#FFFFFF">"To je přece ta bohatá
vdova Artoisová," odpoví mu.</font>

72
00:05:05,203 --> 00:05:11,836
<font color="#FFFFFF">"Jak mladě a štíhle vypadá, toužím
jí složit poklonu," řekne on.</font>

73
00:05:12,003 --> 00:05:15,279
<font color="#FFFFFF">A možná, že zítra ráno
se objeví u mých dveří</font>

74
00:05:15,403 --> 00:05:19,874
<font color="#FFFFFF">s překrásnou kyticí
vonících růží.</font>

75
00:05:20,003 --> 00:05:23,791
<font color="#FFFFFF">Pokud se sem s tou bílou holí
vůbec doštrachá.</font>

76
00:05:29,083 --> 00:05:31,597
<font color="#FFFFFF">- Poručíku Grubere!
- Plukovníku?</font>

77
00:05:31,763 --> 00:05:36,024
<font color="#FFFFFF">- Ten obrněný vůz venku je Váš?
- Nemá na blatníku malou dírku?</font>

78
00:05:36,025 --> 00:05:38,024
<font color="#FFFFFF">- To má!
- Potom je můj.</font>

79
00:05:38,025 --> 00:05:41,753
<font color="#FFFFFF">Tak s ním laskavě odjeďte.
Je na mém parkovacím místě.</font>

80
00:05:41,754 --> 00:05:45,962
<font color="#FFFFFF">Plukovník rád parkuje pod stromem,
jinak se mu rozpaluje posez.</font>

81
00:05:46,083 --> 00:05:48,153
<font color="#FFFFFF">Omlouvám se, plukovníku.</font>

82
00:05:50,413 --> 00:05:54,271
<font color="#FFFFFF">Hansi, řekneš mi, proč sedíš?</font>

83
00:05:54,483 --> 00:05:57,043
<font color="#FFFFFF">Protože mě dost bolí nohy.</font>

84
00:05:57,163 --> 00:06:03,602
<font color="#FFFFFF">Hansi, já jsem plukovník, ty kapitán.
Nemáš si sedat dřív, než si sednu já.</font>

85
00:06:03,763 --> 00:06:07,597
<font color="#FFFFFF">Nemáš se zvedat dřív,
než se zvednu já.</font>

86
00:06:07,723 --> 00:06:12,239
<font color="#FFFFFF">- Plukovník dělá všechno první.
- Omlouvám se, pane.</font>

87
00:06:12,363 --> 00:06:16,038
<font color="#FFFFFF">Dávej si na to pozor.
Začínáš se nějak flákat.</font>

88
00:06:16,163 --> 00:06:19,314
<font color="#FFFFFF">Tak, pánové, co Vám mohu
přinést k pití?</font>

89
00:06:19,483 --> 00:06:22,759
<font color="#FFFFFF">Plukovník objednává první.</font>

90
00:06:25,403 --> 00:06:27,997
<font color="#FFFFFF">- Dva koňaky.
- Marie, dva koňaky.</font>

91
00:06:28,123 --> 00:06:30,637
<font color="#FFFFFF">Na účet kapitána Göringa.</font>

92
00:06:30,883 --> 00:06:34,922
<font color="#FFFFFF">René, musíme spolu probrat
pár choulostivých věcí.</font>

93
00:06:35,083 --> 00:06:38,996
<font color="#FFFFFF">Jistě, Marie a Yvette jsou Vám
k dispozici, plukovníku,</font>

94
00:06:39,123 --> 00:06:43,002
<font color="#FFFFFF">ale musíte se pospíšit,
protože v pátek míváme frmol.</font>

95
00:06:43,163 --> 00:06:48,078
<font color="#FFFFFF">- O tomhle jsem mluvit nechtěl.
- Ale poznamenat, vrátíme se k tomu.</font>

96
00:06:48,563 --> 00:06:51,316
<font color="#FFFFFF">Víte, René, jsem velitelem
tohoto města.</font>

97
00:06:51,403 --> 00:06:57,353
<font color="#FFFFFF">Nemůžu už dále přimhuřovat oko nad tím,
že ve své kavárně ukrýváš Brity.</font>

98
00:06:57,483 --> 00:07:01,556
<font color="#FFFFFF">Plukovníku, pokud vím, přimhuřujete oko,
protože jsem Vám schovával obraz</font>

99
00:07:01,723 --> 00:07:05,113
<font color="#FFFFFF">Padlé Madony s velkými
balónky ve sklepě!</font>

100
00:07:05,243 --> 00:07:09,634
<font color="#FFFFFF">Teď už ne. Ten obraz je nyní
v rukou herr Flicka!</font>

101
00:07:09,803 --> 00:07:13,591
<font color="#FFFFFF">- Flicka z gestapa!
- Spolu se dvěma padělky.</font>

102
00:07:13,723 --> 00:07:16,635
<font color="#FFFFFF">Takže už mě nemáš
v hrsti, René.</font>

103
00:07:16,803 --> 00:07:20,318
<font color="#FFFFFF">Abych tě zastřelil,
stačí říct jediné slovo!</font>

104
00:07:20,523 --> 00:07:22,241
<font color="#FFFFFF">" Pal!"</font>

105
00:07:23,043 --> 00:07:26,513
<font color="#FFFFFF">Nemějte žádné obavy,
britští letci jsou pryč na dobro.</font>

106
00:07:26,683 --> 00:07:31,040
<font color="#FFFFFF">Skvělé, takže když mi řekneš
jména vůdců odboje,</font>

107
00:07:31,163 --> 00:07:33,040
<font color="#FFFFFF">zařídím, že budeš v bezpečí.</font>

108
00:07:33,163 --> 00:07:35,358
<font color="#FFFFFF">V bezpečí?
Před kým?</font>

109
00:07:35,923 --> 00:07:37,561
<font color="#FFFFFF">Přede mnou.</font>

110
00:07:37,683 --> 00:07:40,516
<font color="#FFFFFF">Plukovníku, já jejich
jména neznám.</font>

111
00:07:40,643 --> 00:07:43,635
<font color="#FFFFFF">Jsou to většinou ženy,
mají na sobě baloňáky</font>

112
00:07:43,763 --> 00:07:48,154
<font color="#FFFFFF">a bílé ponožky a barety.
Jako ostatní Francouzky.</font>

113
00:07:48,323 --> 00:07:51,201
<font color="#FFFFFF">A odhalují se jenom v noci!</font>

114
00:07:51,363 --> 00:07:54,241
<font color="#FFFFFF">Jako ostatní Francouzky.</font>

115
00:07:54,723 --> 00:07:58,557
<font color="#FFFFFF">- Rád bych je dostal do rukou.
- Nejste sám.</font>

116
00:08:00,403 --> 00:08:03,918
<font color="#FFFFFF">Jestli nebudeš spolupracovat,
nechám tě zastřelit.</font>

117
00:08:04,083 --> 00:08:08,759
<font color="#FFFFFF">- To byste přece neudělal ...
- Ale ano, jen si vzpomeňte!</font>

118
00:08:08,843 --> 00:08:12,722
<font color="#FFFFFF">Plukovníku, nerad bych, abyste si
o mně myslel něco špatného,</font>

119
00:08:12,883 --> 00:08:15,920
<font color="#FFFFFF">ale pojistil jsem se
a napsal dopis,</font>

120
00:08:16,083 --> 00:08:19,792
<font color="#FFFFFF">ve kterém stojí, jak jste pomáhal
partyzánům vyhodit železnici.</font>

121
00:08:19,963 --> 00:08:22,079
<font color="#FFFFFF">A především,
jak jste ukradl obraz.</font>

122
00:08:22,283 --> 00:08:26,322
<font color="#FFFFFF">Ten dopis podepsala celá vesnice.
Ve chvíli kdy, budu zatčen,</font>

123
00:08:26,483 --> 00:08:29,714
<font color="#FFFFFF">bude předán do rukou
herr Flicka z gestapa.</font>

124
00:08:29,883 --> 00:08:32,716
<font color="#FFFFFF">Herr Flicka z gestapa?
To bys neudělal!</font>

125
00:08:32,843 --> 00:08:35,038
<font color="#FFFFFF">Ale udělal.</font>

126
00:08:35,163 --> 00:08:38,360
<font color="#FFFFFF">Tak to je šach mat, plukovníku.</font>

127
00:08:38,483 --> 00:08:42,795
<font color="#FFFFFF">René, jsi chytřejší,
než jsem si myslel.</font>

128
00:08:42,923 --> 00:08:44,402
<font color="#FFFFFF">Děkuji, plukovníku.</font>

129
00:08:44,523 --> 00:08:47,833
<font color="#FFFFFF">Teď, jestli to smím navrhnout,
všechno smažeme, ano?</font>

130
00:08:47,963 --> 00:08:52,878
<font color="#FFFFFF">Vy nemáte obraz, já nemám letce,
ale aspoň mi zbyla děvčátka.</font>

131
00:08:54,003 --> 00:08:58,679
<font color="#FFFFFF">- Což nás přivádí k bodu jedna.
- Řekněme v devět hodin?</font>

132
00:08:58,843 --> 00:09:01,357
<font color="#FFFFFF">To by šlo ...
Počkat!</font>

133
00:09:01,523 --> 00:09:05,311
<font color="#FFFFFF">S mokrým celerem
a leteckou kuklou.</font>

134
00:09:06,083 --> 00:09:13,159
<font color="#FFFFFF">A s kouřícím talířem boloňských špaget
a metrem prádlové gumy.</font>

135
00:09:14,843 --> 00:09:19,633
<font color="#FFFFFF">Hansi, jen tak mezi námi,
co přesně máš v plánu?</font>

136
00:09:19,763 --> 00:09:26,157
<font color="#FFFFFF">Napadlo mě, že rychle něco zhltnu
a Marie mi mezi tím vyspraví jégrovky.</font>

137
00:09:39,763 --> 00:09:44,393
<font color="#FFFFFF">- Poslal jste pro mě, herr Flick?
- Jdete pozdě. Rychle si postupte dál!</font>

138
00:09:49,763 --> 00:09:51,560
<font color="#FFFFFF">Stát!</font>

139
00:09:52,123 --> 00:09:54,273
<font color="#FFFFFF">Vyndejte si kapesník!</font>

140
00:09:59,123 --> 00:10:01,193
<font color="#FFFFFF">utřete si ústa.</font>

141
00:10:04,243 --> 00:10:06,803
<font color="#FFFFFF">Vraťte kapesník na místo!</font>

142
00:10:12,163 --> 00:10:13,835
<font color="#FFFFFF">Otočte se.</font>

143
00:10:15,043 --> 00:10:16,920
<font color="#FFFFFF">Můžete mě políbit.</font>

144
00:10:29,963 --> 00:10:32,318
<font color="#FFFFFF">Šest bodů z deseti.</font>

145
00:10:32,723 --> 00:10:35,476
<font color="#FFFFFF">Srazil jsem čtyři za česnek.</font>

146
00:10:36,603 --> 00:10:40,801
<font color="#FFFFFF">- Smím se posadit?
- Ne, zůstaňte stát.</font>

147
00:10:41,443 --> 00:10:44,913
<font color="#FFFFFF">- Mám problém.
- Smím se zeptat jaký?</font>

148
00:10:45,043 --> 00:10:46,556
<font color="#FFFFFF">Ano!</font>

149
00:10:50,123 --> 00:10:55,356
<font color="#FFFFFF">Mám tři obrazy Padlé Madony
s šesti velkými balónky.</font>

150
00:10:56,283 --> 00:11:00,242
<font color="#FFFFFF">- A v čem je problém?
- Jenom jeden z nich je pravý.</font>

151
00:11:00,363 --> 00:11:05,483
<font color="#FFFFFF">- Jenom jeden velký balónek?
- Ne, jeden obraz.</font>

152
00:11:05,803 --> 00:11:08,840
<font color="#FFFFFF">Jeden je padělek,
který jsem nechal zhotovit sám,</font>

153
00:11:09,003 --> 00:11:12,439
<font color="#FFFFFF">jeden se záhadně objevil
v mém štábu</font>

154
00:11:12,603 --> 00:11:14,559
<font color="#FFFFFF">a jeden je originál.</font>

155
00:11:14,683 --> 00:11:17,993
<font color="#FFFFFF">Schoval jsem je všechny do svých
gestapáckých holinek,</font>

156
00:11:18,203 --> 00:11:21,559
<font color="#FFFFFF">a potom mi tu uklízeli
a všechno pomíchali.</font>

157
00:11:21,683 --> 00:11:26,074
<font color="#FFFFFF">- Nyní nevím, který je který.
- Proč nepošlete pro toho padělatele?</font>

158
00:11:26,243 --> 00:11:29,201
<font color="#FFFFFF">Mohl by identifikovat
ten pravý.</font>

159
00:11:29,323 --> 00:11:31,678
<font color="#FFFFFF">To je výborný nápad.</font>

160
00:11:31,803 --> 00:11:36,001
<font color="#FFFFFF">- Dotyčný však není k dispozici.
- Proč ne?</font>

161
00:11:37,203 --> 00:11:39,592
<font color="#FFFFFF">Vypadl ze služebního
vozu gestapa</font>

162
00:11:39,723 --> 00:11:45,355
<font color="#FFFFFF">přes most na koleje,
kde ho přejel Berlínský expres.</font>

163
00:11:45,763 --> 00:11:50,041
<font color="#FFFFFF">- Byla to nehoda.
- Jistě, herr Flick.</font>

164
00:11:50,203 --> 00:11:56,517
<font color="#FFFFFF">Originál chci po válce prodat,
abychom měli po svatbě z čeho žít.</font>

165
00:11:57,163 --> 00:12:01,281
<font color="#FFFFFF">Herr Flick, asi bych Vám měla říct,
že mám přítele v armádě,</font>

166
00:12:01,403 --> 00:12:06,158
<font color="#FFFFFF">se kterým si dost významně
a seriózně píšeme už dlouho.</font>

167
00:12:06,363 --> 00:12:12,199
<font color="#FFFFFF">Dejte mi jeho jméno, hodnost,
číslo útvaru a záhy bude po problému.</font>

168
00:12:12,363 --> 00:12:16,515
<font color="#FFFFFF">Na druhou stranu ...
Nemá Vaši energetickou,</font>

169
00:12:16,643 --> 00:12:21,433
<font color="#FFFFFF">imponující, dominantní
a nemilosrdnou osobnost,</font>

170
00:12:21,563 --> 00:12:26,512
<font color="#FFFFFF">která mě k Vám přitahuje
jako vosu ke sklenici džemu.</font>

171
00:12:26,643 --> 00:12:28,998
<font color="#FFFFFF">Nyní postavím na čaj.</font>

172
00:12:30,643 --> 00:12:33,840
<font color="#FFFFFF">Najdete mi člověka,
který rozumí malířství,</font>

173
00:12:33,963 --> 00:12:36,193
<font color="#FFFFFF">a který rozhodne
nade vší pochybnost,</font>

174
00:12:36,323 --> 00:12:40,555
<font color="#FFFFFF">- který z nich je pravý Von Clomp.
- Rozkaz, herr Flick.</font>

175
00:12:43,723 --> 00:12:46,840
<font color="#FFFFFF">Marie, neměla bys to dělat,
pokud tu nejsem a nedržím tě!</font>

176
00:12:46,963 --> 00:12:51,400
<font color="#FFFFFF">- Mohla bys klidně spadnout!
- Už se skoro stalo ...</font>

177
00:12:51,523 --> 00:12:57,075
<font color="#FFFFFF">- René, musím s tebou mluvit.
- Poslouchám tě jedním uchem.</font>

178
00:12:57,283 --> 00:13:01,322
<font color="#FFFFFF">Někdo nás může sledovat,
musíme se sejít o samotě.</font>

179
00:13:01,403 --> 00:13:04,759
<font color="#FFFFFF">Dáme si rande pod schody
v komoře na košťata.</font>

180
00:13:04,883 --> 00:13:08,956
<font color="#FFFFFF">- Už teď mi vstávají vlasy hrůzou.
- Ale René!</font>

181
00:13:09,123 --> 00:13:12,399
<font color="#FFFFFF">No dobře, budu tam
za deset minut.</font>

182
00:13:12,563 --> 00:13:15,521
<font color="#FFFFFF">Prchni, tvoje žena jde sem dolů!</font>

183
00:13:19,243 --> 00:13:22,201
<font color="#FFFFFF">Co tomu říkáš?</font>

184
00:13:28,523 --> 00:13:32,357
<font color="#FFFFFF">Proč máš na hlavě
chcíplou slepici?</font>

185
00:13:35,603 --> 00:13:39,596
<font color="#FFFFFF">- A proč si zase bereš peníze?
- Na občerstvení pro mammá,</font>

186
00:13:39,763 --> 00:13:43,642
<font color="#FFFFFF">monsieura LeClerka
a možná i pro svého ctitele.</font>

187
00:13:43,763 --> 00:13:47,039
<font color="#FFFFFF">Jestli nepřestaneš,
tak z tebe bude brzo chudá vdova.</font>

188
00:13:47,163 --> 00:13:53,352
<font color="#FFFFFF">Madam, vyvezl jsem pojízdné křeslo
Vaší paní matky přede dveře kavárny.</font>

189
00:13:53,483 --> 00:13:57,601
<font color="#FFFFFF">Proč jste všichni vyšňořený
jako někam do šantánu?</font>

190
00:13:57,963 --> 00:14:01,592
<font color="#FFFFFF">Já, LeClerk,
mám tlačit křeslo!</font>

191
00:14:02,043 --> 00:14:06,400
<font color="#FFFFFF">Budete vypadat jak z cirkusu.
Budeme pro smích celé vesnici.</font>

192
00:14:06,563 --> 00:14:11,000
<font color="#FFFFFF">Fanny, má lásko, jsi připravena?
Křeslo čeká.</font>

193
00:14:11,123 --> 00:14:15,594
<font color="#FFFFFF">Copak mi nikdo nepřijde
pomoct?</font>

194
00:14:21,363 --> 00:14:26,039
<font color="#FFFFFF">Vidíš?
Mé lišce vypadly zuby.</font>

195
00:14:26,203 --> 00:14:30,515
<font color="#FFFFFF">Jestli chceš vypadat elegantně,
můžeš jí nasadit svou protézu.</font>

196
00:14:31,763 --> 00:14:33,355
<font color="#FFFFFF">Pojď!</font>

197
00:14:33,563 --> 00:14:37,715
<font color="#FFFFFF">Fanny, kam se poděla
všechna ta léta?</font>

198
00:14:37,843 --> 00:14:43,679
<font color="#FFFFFF">- Nejen ta léta jsou v háji ...
- Drahý Rogere ...</font>

199
00:14:45,043 --> 00:14:51,039
<font color="#FFFFFF">Vzpomínám, jaký jsi byl fešák!
Jako ze škatulky!</font>

200
00:14:51,163 --> 00:14:54,200
<font color="#FFFFFF">Ach ano,
abych to zapomněl!</font>

201
00:14:54,363 --> 00:14:58,914
<font color="#FFFFFF">Jaká škoda, že jsi tolik sešel.</font>

202
00:15:00,443 --> 00:15:05,278
<font color="#FFFFFF">Snad, ale pořád ještě
umím točit hůlkou!</font>

203
00:15:06,323 --> 00:15:10,282
<font color="#FFFFFF">To nám bude platný,
jako mrtvýmu zimník.</font>

204
00:15:13,883 --> 00:15:18,161
<font color="#FFFFFF">Mammá, nepochválila jsi můj
nový klobouk.</font>

205
00:15:18,323 --> 00:15:23,158
<font color="#FFFFFF">Vypadá jak chcíplá slepice.</font>

206
00:15:25,003 --> 00:15:26,595
<font color="#FFFFFF">A je to.</font>

207
00:15:26,763 --> 00:15:32,360
<font color="#FFFFFF">Bohatá vdova! Kdo má zájem
o bohatou vdovu? Bohatá vdova!</font>

208
00:15:32,443 --> 00:15:37,881
<font color="#FFFFFF">Pane LeClerku, myslím, že bychom
měli být trochu rezervovanější.</font>

209
00:15:38,643 --> 00:15:44,081
<font color="#FFFFFF">Poměrně bohatá vdova!
Kdo má zájem o poměrně bohatou ...</font>

210
00:15:46,403 --> 00:15:48,633
<font color="#FFFFFF">- Marie.
- René!</font>

211
00:15:48,803 --> 00:15:50,600
<font color="#FFFFFF">Zavři dveře.</font>

212
00:15:51,563 --> 00:15:54,157
<font color="#FFFFFF">René, má lásko!</font>

213
00:15:58,603 --> 00:16:02,835
<font color="#FFFFFF">René, proč jsi tak upjatý
a odměřený?</font>

214
00:16:03,003 --> 00:16:06,791
<font color="#FFFFFF">Jsem napíchnutý
na držadle vysavače.</font>

215
00:16:10,283 --> 00:16:13,559
<font color="#FFFFFF">- René ...
- To je lepší.</font>

216
00:16:15,203 --> 00:16:20,118
<font color="#FFFFFF">- Co je?
- Teď, když nejsi ženatý s Edith,</font>

217
00:16:20,363 --> 00:16:23,082
<font color="#FFFFFF">splníš slib,
který jsi mi dal?</font>

218
00:16:23,203 --> 00:16:27,276
<font color="#FFFFFF">V téhle komůrce to nebude
zrovna moc snadné.</font>

219
00:16:27,483 --> 00:16:31,362
<font color="#FFFFFF">- Slíbil jsi, že si mě vezmeš.
- Ah, ty myslíš tohle.</font>

220
00:16:31,523 --> 00:16:35,675
<font color="#FFFFFF">Víš, není to tak jednoduché.
Všechny peníze jsem odkázal svojí ženě.</font>

221
00:16:35,843 --> 00:16:39,995
<font color="#FFFFFF">Těch seženu co budeš chtít.
Muži mi platí za mé služby.</font>

222
00:16:40,123 --> 00:16:43,559
<font color="#FFFFFF">Dobře víš, že nesnáším
stání ve frontě.</font>

223
00:16:44,243 --> 00:16:48,441
<font color="#FFFFFF">Ne, Mariánko, musíš být ještě
nějakou dobu trpělivá.</font>

224
00:16:48,643 --> 00:16:53,637
<font color="#FFFFFF">René, že mě nezastoupí
žádná jiná!</font>

225
00:16:54,003 --> 00:16:56,676
<font color="#FFFFFF">V tak těsném prostůrku?
Jak by mohla!</font>

226
00:17:02,843 --> 00:17:04,993
<font color="#FFFFFF">Yvett, copak ty tady?</font>

227
00:17:05,203 --> 00:17:08,559
<font color="#FFFFFF">Někdo vytáhl tu knížku
z pod kanape v salónu.</font>

228
00:17:08,683 --> 00:17:11,993
<font color="#FFFFFF">Cože?
Frank Harris ...</font>

229
00:17:12,123 --> 00:17:14,762
<font color="#FFFFFF">Skoro ta správná velikost.</font>

230
00:17:14,883 --> 00:17:16,760
<font color="#FFFFFF">René?</font>

231
00:17:16,923 --> 00:17:19,357
<font color="#FFFFFF">Když jsi teď volný ...</font>

232
00:17:19,523 --> 00:17:22,401
<font color="#FFFFFF">kdy oznámíš naše
zasnoubení?</font>

233
00:17:22,563 --> 00:17:28,399
<font color="#FFFFFF">Víš, sladká Yvett, nesmíme to uspěchat,
musím se dostat zpátky ke svým penězům.</font>

234
00:17:29,091 --> 00:17:31,557
<font color="#FFFFFF">Mohl bys svou ženu
otrávit.</font>

235
00:17:31,763 --> 00:17:34,880
<font color="#FFFFFF">Z těch svých blivajzů
už má imunitu.</font>

236
00:17:35,043 --> 00:17:38,194
<font color="#FFFFFF">Najdeme jiný způsob,
zatím se musíme držet při zemi.</font>

237
00:17:38,403 --> 00:17:40,234
<font color="#FFFFFF">Chceš to na podlaze?</font>

238
00:17:40,363 --> 00:17:42,479
<font color="#FFFFFF">Tak nízko zase ne.</font>

239
00:17:42,763 --> 00:17:48,474
<font color="#FFFFFF">René, slib mi, že se mezi nás
nikdy nic nepostaví.</font>

240
00:17:48,643 --> 00:17:51,111
<font color="#FFFFFF">Dělám co můžu.</font>

241
00:17:51,643 --> 00:17:54,032
<font color="#FFFFFF">- René!
- Yvett!</font>

242
00:17:54,203 --> 00:17:58,435
<font color="#FFFFFF">Cítíš, jak mé srdce
buší a buší?</font>

243
00:17:59,563 --> 00:18:05,001
<font color="#FFFFFF">- Ano, slyším to!
- René?</font>

244
00:18:08,483 --> 00:18:14,001
<font color="#FFFFFF">- Je vzduch čistý?
- Jsem pořád doma, jak to mám vědět?</font>

245
00:18:14,283 --> 00:18:18,037
<font color="#FFFFFF">Až ti řeknu, co se stalo,
tak ztvrdneš.</font>

246
00:18:18,243 --> 00:18:20,996
<font color="#FFFFFF">Jak dlouho už tam stojíš?</font>

247
00:18:24,443 --> 00:18:27,355
<font color="#FFFFFF">- Ti dva Britové odešli z kláštera.
- Skvěle!</font>

248
00:18:27,523 --> 00:18:31,755
<font color="#FFFFFF">A teď zas s Yvett můžu pokračovat
v přípravě menu na dnešní večer.</font>

249
00:18:31,883 --> 00:18:34,955
<font color="#FFFFFF">Odešli, protože je tam přišli
hledat Němci.</font>

250
00:18:35,083 --> 00:18:38,837
<font color="#FFFFFF">- Ti letci jsou na útěku.
- To je ovšem váš problém, ne můj.</font>

251
00:18:38,838 --> 00:18:42,031
<font color="#FFFFFF">Je mi fuk, jestli ty jejich přitroublý
ksichty už nikdy neuvidím.</font>

252
00:18:42,056 --> 00:18:43,291
<font color="#FFFFFF">- Hello!
- Hello!</font>

253
00:18:46,243 --> 00:18:48,359
<font color="#FFFFFF">To jsou ti letci.</font>

254
00:18:48,483 --> 00:18:52,522
<font color="#FFFFFF">Tak to bych nepoznal.
Hlavně ať nejdou sem!</font>

255
00:18:52,683 --> 00:18:55,595
<font color="#FFFFFF">Ty se s nimi dorozumíš.
Řekni jim, ať jdou pryč.</font>

256
00:18:55,723 --> 00:19:00,956
<font color="#FFFFFF">Hoši, René byl slušný, že vás ubytoval,
ale už jste tu návštěvu přetáhli.</font>

257
00:19:01,083 --> 00:19:04,712
<font color="#FFFFFF">Nemůžeme se jako jeptišký
promenovat celý den.</font>

258
00:19:04,843 --> 00:19:08,677
<font color="#FFFFFF">- Nácci se na nás nabalujou.
- A to jim nevadí ten knír?</font>

259
00:19:08,843 --> 00:19:11,994
<font color="#FFFFFF">Měla byste vidět knír
matky představené.</font>

260
00:19:12,123 --> 00:19:15,638
<font color="#FFFFFF">- Do kláštera se nevrátíme.
- Fairfax zvoral výšivku</font>

261
00:19:15,763 --> 00:19:21,793
<font color="#FFFFFF">a půl dne jsme šukali po klášteře
a drhli podlahy, podívejte!</font>

262
00:19:22,003 --> 00:19:24,358
<font color="#FFFFFF">Proč ti ukazuje
kolena?</font>

263
00:19:24,563 --> 00:19:27,919
<font color="#FFFFFF">Celý den prošukal
v klášteře.</font>

264
00:19:28,283 --> 00:19:32,276
<font color="#FFFFFF">Není divu, že ho vyhodili.
No tak, ať jdou pryč.</font>

265
00:19:32,403 --> 00:19:37,113
<font color="#FFFFFF">Poslyš, René, jsi životně důležitý
článek na únikové trase.</font>

266
00:19:37,323 --> 00:19:40,793
<font color="#FFFFFF">- Tohle je bezpečný dům.
- Pro mě už dávno ne.</font>

267
00:19:40,923 --> 00:19:44,154
<font color="#FFFFFF">- Tak to zkusíme po zlým!
- Po zlým?</font>

268
00:19:44,283 --> 00:19:49,311
<font color="#FFFFFF">Nejde-li to jinak?
Kolaboruješ nebo pomůžeš odboji?</font>

269
00:19:49,443 --> 00:19:55,279
<font color="#FFFFFF">- Máš v ní náboje?
- Jsem zoufalá! Jistěže!</font>

270
00:19:55,723 --> 00:19:59,716
<font color="#FFFFFF">- To bys měla být spíš ráda.
- Tak co?</font>

271
00:19:59,923 --> 00:20:04,394
<font color="#FFFFFF">Jsem na vaší straně, Michelle,
ale zároveň musím vést podnik.</font>

272
00:20:04,563 --> 00:20:09,717
<font color="#FFFFFF">Přece nemůžu být na Němce nějak hrubý!
A rozhodně ne tváří v tvář.</font>

273
00:20:09,883 --> 00:20:13,273
<font color="#FFFFFF">Občas na ně vypláznu jazyk,
když jsou ke mně otočeni zády,</font>

274
00:20:13,443 --> 00:20:17,641
<font color="#FFFFFF">nebo jim drobet víc osolím polévku,
ale všechno má své meze!</font>

275
00:20:20,323 --> 00:20:24,953
<font color="#FFFFFF">To je plukovník s kapitánem.
Plukovník zaparkoval pod stromem.</font>

276
00:20:25,043 --> 00:20:29,116
<font color="#FFFFFF">- Myslím, že jdou sem.
- Nesmí je vidět! Odveď je oknem!</font>

277
00:20:29,243 --> 00:20:32,599
<font color="#FFFFFF">Tudy nemůžou,
je tam řidič se zbraní!</font>

278
00:20:32,763 --> 00:20:34,162
<font color="#FFFFFF">Rychle tudy.</font>

279
00:20:34,283 --> 00:20:37,320
<font color="#FFFFFF">René, plukovník s kapitánem
jdou sem.</font>

280
00:20:37,523 --> 00:20:42,039
<font color="#FFFFFF">Zabav je, než vymyslím,
proč tu mám dvě jeptišky.</font>

281
00:20:42,163 --> 00:20:46,202
<font color="#FFFFFF">- Sbírka na varhany?
- Sbírka na varhany s mou pověstí?</font>

282
00:20:46,323 --> 00:20:48,757
<font color="#FFFFFF">Běž, běž! Zabav je!</font>

283
00:20:48,883 --> 00:20:54,401
<font color="#FFFFFF">Plukovníku, vítejte u nás,
chtěl byste se občerstvit něčím,</font>

284
00:20:54,523 --> 00:20:57,276
<font color="#FFFFFF">- co není vysoko na polici?
- Ne, děkuji.</font>

285
00:20:57,403 --> 00:21:00,998
<font color="#FFFFFF">- Potřebujeme Reného. Je vzadu?
- Ne!</font>

286
00:21:01,163 --> 00:21:06,112
<font color="#FFFFFF">Výborně, potřebujeme soukromí.
Počkáme tam, než ho najdete.</font>

287
00:21:06,323 --> 00:21:08,917
<font color="#FFFFFF">Ježíši, rychle, ať si kleknou.</font>

288
00:21:09,043 --> 00:21:11,682
<font color="#FFFFFF">Dej jim tohle, Yvett.</font>

289
00:21:14,523 --> 00:21:16,036
<font color="#FFFFFF">Uhni stranou!</font>

290
00:21:18,003 --> 00:21:21,712
<font color="#FFFFFF">- Nechcete raději počkat u mě?
- Ustup si.</font>

291
00:21:35,283 --> 00:21:37,319
<font color="#FFFFFF">Nevyrušujeme náhodou?</font>

292
00:21:39,963 --> 00:21:44,002
<font color="#FFFFFF">René nechává sloužit zvláštní mši
za svého zemřelého bratra.</font>

293
00:21:44,203 --> 00:21:47,354
<font color="#FFFFFF">- Vždyť je na živu.
- Ale církev o tom neví.</font>

294
00:21:47,483 --> 00:21:51,920
<font color="#FFFFFF">Chtěli sloužit velkou mši v katedrále,
ale takhle to vyšlo levněji.</font>

295
00:21:52,683 --> 00:21:57,199
<font color="#FFFFFF">Jeho rty šeptají tichou modlitbu,
je to velmi dojemné.</font>

296
00:21:57,323 --> 00:22:00,315
<font color="#FFFFFF">Když je to tak,
sundej si čepici</font>

297
00:22:01,403 --> 00:22:04,236
<font color="#FFFFFF">Kdo je Frank Harris?</font>

298
00:22:04,363 --> 00:22:07,241
<font color="#FFFFFF">To byl prorok.</font>

299
00:22:07,363 --> 00:22:10,116
<font color="#FFFFFF">Hansi, podej mi to.</font>

300
00:22:18,883 --> 00:22:23,035
<font color="#FFFFFF">Kdo by byl řekl,
že v nebi skáčou přes kozu.</font>

301
00:22:25,003 --> 00:22:27,278
<font color="#FFFFFF">Chtěl jste se mnou mluvit,
plukovníku?</font>

302
00:22:27,403 --> 00:22:32,682
<font color="#FFFFFF">Helga, moje sekretářka, dostala rozkaz
přivést poručíka Grubera na gestapo.</font>

303
00:22:32,803 --> 00:22:37,081
<font color="#FFFFFF">- Ví snad něco?
- Myslím, že ne, plukovníku.</font>

304
00:22:37,203 --> 00:22:42,641
<font color="#FFFFFF">René, byl vždycky velmi opatrný,
aby před ním něco neprozradil.</font>

305
00:22:43,123 --> 00:22:47,514
<font color="#FFFFFF">Omluvil byste nás teď?
Právě jdeme do finále.</font>

306
00:22:55,883 --> 00:23:01,401
<font color="#FFFFFF">- Asi bychom měli jít.
- Blízkost jeptišek mě povznáší.</font>

307
00:23:01,523 --> 00:23:05,118
<font color="#FFFFFF">Tak to nebudeme otálet.</font>

308
00:23:08,643 --> 00:23:11,362
<font color="#FFFFFF">Provedla jsem vše dle
Vašich instrukcí.</font>

309
00:23:11,363 --> 00:23:14,201
<font color="#FFFFFF">Prošla jsem akta a zjistila,
že v civilu poručík Gruber</font>

310
00:23:14,202 --> 00:23:19,319
<font color="#FFFFFF">krátce pracoval jako asistent
v obrazárně v Kolíně nad Rýnem.</font>

311
00:23:19,483 --> 00:23:23,522
<font color="#FFFFFF">Před tím, než dělal aranžéra,
nebo až potom?</font>

312
00:23:23,843 --> 00:23:25,037
<font color="#FFFFFF">Až potom.</font>

313
00:23:25,243 --> 00:23:28,918
<font color="#FFFFFF">Doufejme, že vyřeší můj problém.
Vyslechnu ho hned.</font>

314
00:23:32,203 --> 00:23:35,081
<font color="#FFFFFF">Předveďte ho!</font>

315
00:23:47,043 --> 00:23:48,920
<font color="#FFFFFF">Heil Hitler.</font>

316
00:23:51,243 --> 00:23:55,077
<font color="#FFFFFF">- Nějaké další rozkazy pro vojáka?
- Nikoli.</font>

317
00:23:56,043 --> 00:23:57,874
<font color="#FFFFFF">Odchod!</font>

318
00:24:03,083 --> 00:24:07,395
<font color="#FFFFFF">Musím se omluvit za způsob,
jakým jste byl přiveden do mého štábu.</font>

319
00:24:07,523 --> 00:24:09,912
<font color="#FFFFFF">To je v pořádku.</font>

320
00:24:10,043 --> 00:24:13,672
<font color="#FFFFFF">Vlastně se mi to docela líbilo.</font>

321
00:24:14,443 --> 00:24:18,880
<font color="#FFFFFF">Ten voják, co mě sem přinesl,
má velmi široká ramena.</font>

322
00:24:19,003 --> 00:24:22,916
<font color="#FFFFFF">Zjišťoval jsem,
jakou máte minulost a záliby.</font>

323
00:24:23,043 --> 00:24:27,161
<font color="#FFFFFF">umění je Váš velký
koníček, že ano?</font>

324
00:24:27,283 --> 00:24:29,797
<font color="#FFFFFF">Když to říkáte ...</font>

325
00:24:30,203 --> 00:24:32,717
<font color="#FFFFFF">Teď si Vás přezkouším.</font>

326
00:24:39,243 --> 00:24:42,918
<font color="#FFFFFF">Cítíte nějakou
bezprostřední reakci?</font>

327
00:24:43,083 --> 00:24:47,838
<font color="#FFFFFF">- Nic co by stálo za zmínku.
- Snažte se víc.</font>

328
00:24:50,483 --> 00:24:52,201
<font color="#FFFFFF">To je Helga?</font>

329
00:24:52,363 --> 00:24:56,242
<font color="#FFFFFF">To tedy rozhodně není
žádná Helga.</font>

330
00:24:56,403 --> 00:25:00,919
<font color="#FFFFFF">- Možná byste se rád podíval z blízka.
- Je to nutné?</font>

331
00:25:01,283 --> 00:25:05,561
<font color="#FFFFFF">- Třeba Vám pomůže tohle.
- To bych za nezbytné nepovažoval.</font>

332
00:25:05,683 --> 00:25:09,881
<font color="#FFFFFF">Jeden je originál, dva jsou padělky.
Který je který?</font>

333
00:25:13,363 --> 00:25:17,959
<font color="#FFFFFF">- Tohle je raný Von Clomp.
- A jak to víte?</font>

334
00:25:18,083 --> 00:25:22,952
<font color="#FFFFFF">Když vyrostl, podepisoval své
obrazy trochu výše.</font>

335
00:25:23,763 --> 00:25:28,598
<font color="#FFFFFF">- Nějaká stopa?
- Ano, tohle je pravý obraz.</font>

336
00:25:28,723 --> 00:25:33,399
<font color="#FFFFFF">- Jste si jistý?
- Tohle je rozhodně rukopis mistra.</font>

337
00:25:33,563 --> 00:25:40,480
<font color="#FFFFFF">Když se dostal k tomuto místu,
vždy ho zakončil kroužkem a puntíčkem.</font>

338
00:25:41,363 --> 00:25:43,638
<font color="#FFFFFF">Výtečně!</font>

339
00:25:43,803 --> 00:25:49,878
<font color="#FFFFFF">Chápete, jak je důležité,
abyste nikomu neřekl, co jste viděl?</font>

340
00:25:50,003 --> 00:25:54,440
<font color="#FFFFFF">- Máte mé slovo, herr Flick.
- To mi nestačí, posaďte se sem!</font>

341
00:26:07,523 --> 00:26:10,913
<font color="#FFFFFF">Co nyní ... chcete dělat?</font>

342
00:26:11,043 --> 00:26:16,197
<font color="#FFFFFF">Gestapo zná způsoby,
jak si zajistit mlčení.</font>

343
00:26:18,123 --> 00:26:21,081
<font color="#FFFFFF">Helgo, je připraven.</font>

344
00:26:32,843 --> 00:26:37,678
<font color="#FFFFFF">- Víte, co máte dělat?
- Ano, herr Flick.</font>

345
00:26:47,203 --> 00:26:50,161
<font color="#FFFFFF">Vyletí ptáček!</font>

346
00:26:50,283 --> 00:26:53,116
<font color="#FFFFFF">Dobře, to stačí, Helgo.</font>

347
00:26:54,403 --> 00:26:57,361
<font color="#FFFFFF">To stačí, Helgo!</font>

348
00:26:58,723 --> 00:27:04,514
<font color="#FFFFFF">Je Vám jistě jasné, co by nastalo,
poslat tuto fotografii vašemu veliteli?</font>

349
00:27:04,723 --> 00:27:08,682
<font color="#FFFFFF">Už by se mnou do smrti
nepromluvil.</font>

350
00:27:12,283 --> 00:27:17,232
<font color="#FFFFFF">- Plukovník s kapitánem už odešli?
- Samozřejmě, před víc jak půl hodinou.</font>

351
00:27:17,403 --> 00:27:18,836
<font color="#FFFFFF">Proč jste nic neřekli?</font>

352
00:27:19,043 --> 00:27:22,353
<font color="#FFFFFF">Schovávala jsem se za závěsem
a zadržovala dech.</font>

353
00:27:22,483 --> 00:27:26,271
<font color="#FFFFFF">- Kde jsou letci?
- Nebojte se, my jsme je schovaly.</font>

354
00:27:26,443 --> 00:27:29,037
<font color="#FFFFFF">- Jsou tam, kde je nikdo nenajde.
- Někdo sem jde!</font>

355
00:27:29,243 --> 00:27:33,077
<font color="#FFFFFF">Nenápadně se vypařím
zadním vchodem.</font>

356
00:27:35,083 --> 00:27:37,756
<font color="#FFFFFF">Jděte pryč, máme zavřeno.</font>

357
00:27:37,923 --> 00:27:41,677
<font color="#FFFFFF">To vím, já ten pajzl vlastním!</font>

358
00:27:44,123 --> 00:27:47,593
<font color="#FFFFFF">Dovnitř a přestaňte
se konečně producírovat.</font>

359
00:27:48,323 --> 00:27:49,915
<font color="#FFFFFF">To bylo odpoledne!</font>

360
00:27:50,043 --> 00:27:56,642
<font color="#FFFFFF">Moje drahá, krásná, malá Edith,
jsem na ni tak pyšná.</font>

361
00:27:56,763 --> 00:27:59,675
<font color="#FFFFFF">Rojili se kolem ní jako mouchy.</font>

362
00:27:59,843 --> 00:28:04,439
<font color="#FFFFFF">Nejspíš jí ulítl klobouk.
už jsme měli dávno otevřít!</font>

363
00:28:04,563 --> 00:28:08,397
<font color="#FFFFFF">Yvette, Marie vezměte tu starou můru
a šoupněte ji zpátký do postele.</font>

364
00:28:09,083 --> 00:28:13,634
<font color="#FFFFFF">LeClerku, shoďte ten klobouk,
vemte si zástěru a umyjte sklenice.</font>

365
00:28:13,803 --> 00:28:17,478
<font color="#FFFFFF">Vůbec jsem nevnímala čas.
To byl úžasný den!</font>

366
00:28:17,603 --> 00:28:21,118
<font color="#FFFFFF">Tolik komplimentů,
tolik zvednutých klobouků.</font>

367
00:28:21,243 --> 00:28:27,682
<font color="#FFFFFF">- Zřejmě jim vstávaly vlasy hrůzou.
- Koukni, spousta mi dala své vizitky.</font>

368
00:28:27,963 --> 00:28:30,636
<font color="#FFFFFF">Ubrousky
a dodávky potravin?</font>

369
00:28:30,803 --> 00:28:32,475
<font color="#FFFFFF">Kloboučnictví?</font>

370
00:28:32,643 --> 00:28:34,599
<font color="#FFFFFF">Toaleťák?</font>

371
00:28:36,003 --> 00:28:39,598
<font color="#FFFFFF">Dnes večer zazpívám,
jako ještě nikdy v životě.</font>

372
00:28:39,683 --> 00:28:41,639
<font color="#FFFFFF">Čistěji?</font>

373
00:28:41,723 --> 00:28:43,281
<font color="#FFFFFF">- Pane LeClerku?
- Madam?</font>

374
00:28:43,403 --> 00:28:45,997
<font color="#FFFFFF">Zahrajte mi pár akordů,
projedu si stupnici.</font>

375
00:28:46,123 --> 00:28:50,435
<font color="#FFFFFF">Nemáme čas, už přišli zákazníci.
Dobrý večer, pánové.</font>

376
00:28:50,563 --> 00:28:52,155
<font color="#FFFFFF">Pane LeClerku,</font>

377
00:28:52,323 --> 00:28:54,473
<font color="#FFFFFF">akord C.</font>

378
00:29:02,283 --> 00:29:05,912
<font color="#FFFFFF">Madam, to piano je ...
Je v troubě.</font>

379
00:29:06,083 --> 00:29:09,234
<font color="#FFFFFF">Tohle dělalo minulý týden.</font>

380
00:29:09,363 --> 00:29:16,075
<font color="#FFFFFF">René, piano se zase porouchalo.
Sprav ho, já zatím naše hosty obsloužím.</font>

381
00:29:16,203 --> 00:29:20,196
<font color="#FFFFFF">Tam jsou zase myši.
Chodívají se tam schovat, když zpíváš.</font>

382
00:29:20,363 --> 00:29:22,513
<font color="#FFFFFF">Někdy tam holt uvíznou.</font>

383
00:29:26,523 --> 00:29:28,514
<font color="#FFFFFF">- Hello!
- Hello!</font>

384
00:29:32,083 --> 00:29:34,119
<font color="#FFFFFF">Plukovníku!</font>

385
00:29:34,243 --> 00:29:38,680
<font color="#FFFFFF">Kapitáne! Jaká radost, že jste přišli
do mé kavárny zrovna teď.</font>

386
00:29:38,843 --> 00:29:41,755
<font color="#FFFFFF">Edith, jednu pro plukovníka,
buď tak hodná.</font>

387
00:29:41,923 --> 00:29:43,914
<font color="#FFFFFF">Ale René, ještě jsem si
neprocvičila stupnice!</font>

388
00:29:44,083 --> 00:29:47,962
<font color="#FFFFFF">- Na stupnice není čas, Edith, musíš ...
- No dobře, začnu tedy rovnou zpívat.</font>

389
00:29:48,123 --> 00:29:53,072
<font color="#FFFFFF">- Ne, Edith, nesmíš zpívat, nesmíš!
- Ale René, máme nové zákazníky!</font>

390
00:29:53,203 --> 00:29:58,197
<font color="#FFFFFF">- Co vám mám zazpívat pánové?
- Zazpívejte nám Lili Marleen.</font>

391
00:29:58,883 --> 00:30:02,353
<font color="#FFFFFF">Pane LeClerku, Lili Marleen!</font>

392
00:30:05,723 --> 00:30:08,556
<font color="#FFFFFF">- Lili Marleen.
- Jasně.</font>

393
00:30:09,923 --> 00:30:11,914
<font color="#FFFFFF">Raz, dva tři čtyři!</font>

394
00:30:19,603 --> 00:30:24,358
<font color="#FFFFFF">- Sýrová mísa, plukovníku.
- ... lucerna právě začala plát</font>

395
00:30:24,483 --> 00:30:30,319
<font color="#FFFFFF">a pokud také dnes svítí
opět tě uvidím, svou Lili Marleen ...</font>

396
00:30:30,483 --> 00:30:35,034
<font color="#FFFFFF">Translated by McJohn@email.cz</font>

