1
00:00:07,657 --> 00:00:14,066
<font color="#FFFFFF">Halló, halló!</font>

2
00:00:28,477 --> 00:00:33,551
<font color="#FFFFFF">Nejspíš se divíte, co dělám za volantem
německého obrněného vozu.</font>

3
00:00:33,717 --> 00:00:39,428
<font color="#FFFFFF">Zrovna jsem pomáhal kapitánovi
vyhodit do vzduchu vlak se salámem.</font>

4
00:00:39,557 --> 00:00:44,233
<font color="#FFFFFF">Já vím, že se to nezdá důležité,
ale je to důležité.</font>

5
00:00:44,437 --> 00:00:49,272
<font color="#FFFFFF">Ta šiška salámu putuje k Hitlerovi,
který je přesvědčený,</font>

6
00:00:49,397 --> 00:00:53,595
<font color="#FFFFFF">že obsahuje vzácný portrét
Padlé Madony s velkýma balónkama.</font>

7
00:00:53,877 --> 00:00:58,029
<font color="#FFFFFF">Tento obraz je ve skutečnosti
v salámu v mém sklepě.</font>

8
00:00:59,437 --> 00:01:06,787
<font color="#FFFFFF">Ten čtyřoký trouba ve střelecké věži,
který by netrefil ani vrata od stodoly,</font>

9
00:01:06,997 --> 00:01:13,391
<font color="#FFFFFF">se netrefil do vlaku, takže Hitler teď
dostane zcela normální salám.</font>

10
00:01:13,517 --> 00:01:19,228
<font color="#FFFFFF">Až k tomu dojde, přátelé,
konečné řešení salámu nechci vidět.</font>

11
00:01:20,437 --> 00:01:24,225
<font color="#FFFFFF">Na pohromu tohoto druhu
je ještě čas.</font>

12
00:01:24,397 --> 00:01:28,072
<font color="#FFFFFF">Jestli se mi podaří zaparkovat tenhle
krám dřív, než si někdo uvědomí,</font>

13
00:01:28,277 --> 00:01:32,031
<font color="#FFFFFF">že jsme ho šlohli,
alespoň nepřijdu o hlavu za to,</font>

14
00:01:32,237 --> 00:01:37,675
<font color="#FFFFFF">že jsem ukradl obrněný vůz
a odjel s ním bez dovolení majitele.</font>

15
00:01:39,637 --> 00:01:42,231
<font color="#FFFFFF">Helgo, budete řídit.</font>

16
00:01:49,117 --> 00:01:54,714
<font color="#FFFFFF">Žádný strach, poručíku.
Gestapo najde Váš pohřešovaný tančík.</font>

17
00:01:54,877 --> 00:01:58,586
<font color="#FFFFFF">A až se tak stane,
jeho posádka bude zastřelena.</font>

18
00:01:58,757 --> 00:02:03,592
<font color="#FFFFFF">Plukovníku, je dost chladno.
Mám přes Vaše kolena přehodit pléd?</font>

19
00:02:03,717 --> 00:02:06,675
<font color="#FFFFFF">Ne, studený vzduch
nám udělá dobře.</font>

20
00:02:06,797 --> 00:02:08,947
<font color="#FFFFFF">Obzvláště Vám.</font>

21
00:02:10,557 --> 00:02:12,787
<font color="#FFFFFF">Kudy, herr Flick?</font>

22
00:02:12,917 --> 00:02:17,593
<font color="#FFFFFF">Budeme sledovat zjevné stopy
po pneumatikách obrněného vozu.</font>

23
00:02:24,797 --> 00:02:26,435
<font color="#FFFFFF">Co se to děje?</font>

24
00:02:26,597 --> 00:02:29,509
<font color="#FFFFFF">To anglický poleno,
který si hraje na policajta,</font>

25
00:02:29,677 --> 00:02:31,907
<font color="#FFFFFF">řeklo poručíkovi,
že mu ukradli tank!</font>

26
00:02:32,037 --> 00:02:39,466
<font color="#FFFFFF">Já neslušil, že sním odešel René.
René, který rajcuje v baru.</font>

27
00:02:39,637 --> 00:02:40,956
<font color="#FFFFFF">Kreténe!</font>

28
00:02:41,077 --> 00:02:45,229
<font color="#FFFFFF">Edith, herr Flick je ozbrojený.
Jestli objeví Reného, je po něm.</font>

29
00:02:45,397 --> 00:02:49,549
<font color="#FFFFFF">- Musíme ho zachránit.
- Pojedeme za nimi.</font>

30
00:02:49,677 --> 00:02:52,669
<font color="#FFFFFF">Vypůjčíme si kola
našich hostů, pojďte.</font>

31
00:02:58,877 --> 00:03:03,507
<font color="#FFFFFF">- Madam, máte kleště nebo francouzák?
- Chceš je praštit?</font>

32
00:03:03,637 --> 00:03:07,676
<font color="#FFFFFF">Musím si snížit sedlo,
jinak nedosáhnu na pedály.</font>

33
00:03:07,837 --> 00:03:09,987
<font color="#FFFFFF">Tak si sedni na rám.</font>

34
00:03:10,117 --> 00:03:13,268
<font color="#FFFFFF">A dej bacha na páčku
od přehazovačky.</font>

35
00:03:20,197 --> 00:03:21,710
<font color="#FFFFFF">Kapitáne?</font>

36
00:03:21,837 --> 00:03:24,431
<font color="#FFFFFF">- Co se děje?
- Chtěl bych Vás varovat.</font>

37
00:03:24,597 --> 00:03:28,829
<font color="#FFFFFF">- Pozor na most.
- Děkuji, dám pozor.</font>

38
00:03:35,077 --> 00:03:40,231
<font color="#FFFFFF">Náklaďák s municí tu bude za pár minut.
Pojďte, zatarasíme mu cestu!</font>

39
00:03:53,477 --> 00:03:58,392
<font color="#FFFFFF">Stopy jsou nezřetelné,
ale pořád viditelné. Rovně!</font>

40
00:03:58,957 --> 00:04:03,712
<font color="#FFFFFF">Yvette, Marie, stáhněte si sukně!
Chcete mé kavárně pokazit pověst?</font>

41
00:04:03,837 --> 00:04:06,226
<font color="#FFFFFF">Trochu reklamy neuškodí.</font>

42
00:04:09,597 --> 00:04:12,634
<font color="#FFFFFF">Musím se podívat,
jak jsou na tom britští letci.</font>

43
00:04:14,237 --> 00:04:16,990
<font color="#FFFFFF">- Jak se vede, mládenci?
- Co se děje?</font>

44
00:04:17,197 --> 00:04:20,234
<font color="#FFFFFF">Jo, jak dlouho tady
budeme ještě trčet?</font>

45
00:04:20,397 --> 00:04:24,231
<font color="#FFFFFF">- K podojení půjdete až v půl šesté.
- Mám hlad jako kráva.</font>

46
00:04:25,237 --> 00:04:27,512
<font color="#FFFFFF">Tady máte čokoládu.</font>

47
00:04:28,997 --> 00:04:33,468
<font color="#FFFFFF">Musíme zlikvidovat náklaďák s municí.
Pak někde splašíme trochu polévky!</font>

48
00:04:33,597 --> 00:04:36,191
<font color="#FFFFFF">- Bezva!
- Henrirtte?</font>

49
00:04:36,357 --> 00:04:39,235
<font color="#FFFFFF">- Připojila jsi koncovky na plunžr?
- Připojila.</font>

50
00:04:39,357 --> 00:04:42,315
<font color="#FFFFFF">- Kde jsou trhaviny?
- Jsou tamhle.</font>

51
00:04:44,917 --> 00:04:47,795
<font color="#FFFFFF">- Jsou zakopané v silnici.
- Výborně!</font>

52
00:04:48,157 --> 00:04:55,154
<font color="#FFFFFF">- Žádné auto s municí nevidím!
- Z protisměru jede německý obrněný vůz!</font>

53
00:04:55,277 --> 00:04:57,745
<font color="#FFFFFF">Připravte si zbraně!</font>

54
00:04:58,717 --> 00:05:01,993
<font color="#FFFFFF">Když se nám je podaří zdržet,
přijede ten náklaďák</font>

55
00:05:02,117 --> 00:05:05,268
<font color="#FFFFFF">a my splníme poslání
ve jménu Francie.</font>

56
00:05:06,037 --> 00:05:11,270
<font color="#FFFFFF">Michelle, jsi nejstatečnější děvče,
které znám.</font>

57
00:05:11,437 --> 00:05:13,712
<font color="#FFFFFF">Ty taky, Henriette.</font>

58
00:05:17,357 --> 00:05:20,588
<font color="#FFFFFF">Bůh žehnej naší akci.</font>

59
00:05:22,077 --> 00:05:24,830
<font color="#FFFFFF">Bůh žehnej Francii.</font>

60
00:05:33,157 --> 00:05:36,274
<font color="#FFFFFF">- Co je to tam na cestě?
- Nějaká kára se senem.</font>

61
00:05:36,397 --> 00:05:41,710
<font color="#FFFFFF">Je hrozně špatně zaparkovaná.
Vylezu a pokusím se ji odtlačit.</font>

62
00:05:42,357 --> 00:05:44,268
<font color="#FFFFFF">Připravit!</font>

63
00:05:44,477 --> 00:05:45,796
<font color="#FFFFFF">Pal!</font>

64
00:05:51,717 --> 00:05:54,629
<font color="#FFFFFF">Tak mě napadá,
že chviličku počkám.</font>

65
00:06:00,757 --> 00:06:04,466
<font color="#FFFFFF">- René, honem kapesník!
- Jste zraněný?</font>

66
00:06:04,637 --> 00:06:07,470
<font color="#FFFFFF">Ne, ale chci se vzdát!</font>

67
00:06:11,997 --> 00:06:15,114
<font color="#FFFFFF">Nestřílejte, vzdáváme se!</font>

68
00:06:18,477 --> 00:06:22,390
<font color="#FFFFFF">Přestaňte!
Mávají bílou vlajkou.</font>

69
00:06:25,997 --> 00:06:29,467
<font color="#FFFFFF">Podívej, to je René.</font>

70
00:06:33,317 --> 00:06:36,673
<font color="#FFFFFF">Ty zrádče!
Dal jsi se k Němcům!</font>

71
00:06:36,837 --> 00:06:40,955
<font color="#FFFFFF">Tento pán laskavě pomohl vypůjčit tank,
abychom mohli vyhodit vlak.</font>

72
00:06:41,077 --> 00:06:44,513
<font color="#FFFFFF">Vy jste odmítly, protože jste šly
na náklaďák s municí.</font>

73
00:06:44,677 --> 00:06:47,316
<font color="#FFFFFF">- Proto jsme také tady.
- A také zcela zbytečně.</font>

74
00:06:47,437 --> 00:06:50,315
<font color="#FFFFFF">Když jsme se o tom dozvěděli,
cestu jsme zrušili.</font>

75
00:06:50,517 --> 00:06:52,747
<font color="#FFFFFF">- Od koho?
- Od něj.</font>

76
00:06:52,877 --> 00:06:55,516
<font color="#FFFFFF">To jsem neměl, co?</font>

77
00:06:56,077 --> 00:06:57,988
<font color="#FFFFFF">Kolaborante!</font>

78
00:06:58,157 --> 00:07:01,308
<font color="#FFFFFF">Michelle, všechno je součástí
velice komplikovaného plánu,</font>

79
00:07:01,477 --> 00:07:04,947
<font color="#FFFFFF">který se týká Hitlera,
salámu a spousty obrazů.</font>

80
00:07:05,157 --> 00:07:10,106
<font color="#FFFFFF">- Těžko bych ti to teď vysvětloval.
- Ani já to do dneška nepochopil.</font>

81
00:07:10,717 --> 00:07:14,027
<font color="#FFFFFF">- Blíží se k nám gestapácké auto.
- Cože?</font>

82
00:07:14,197 --> 00:07:18,349
<font color="#FFFFFF">Naše akce je prozrazena!
Musíme zmizet. Za mnou!</font>

83
00:07:30,077 --> 00:07:33,865
<font color="#FFFFFF">Hansi, pověz nám,
co děláš u Hubertova tančíku?</font>

84
00:07:34,037 --> 00:07:38,428
<font color="#FFFFFF">- Také bych rád znal odpověď!
- Víte, plukovníku, totiž já ...</font>

85
00:07:38,557 --> 00:07:43,950
<font color="#FFFFFF">Je zřejmé, co se stalo, herr Flick.
René zaslechl domluvu partyzánů,</font>

86
00:07:44,077 --> 00:07:49,549
<font color="#FFFFFF">že vyhodí do vzduchu náklaďák s municí.
S pomocí kapitána si půjčil obrněný vůz</font>

87
00:07:49,757 --> 00:07:54,672
<font color="#FFFFFF">a s velkou udatností objevil zátaras
a odrazil partyzány,</font>

88
00:07:54,837 --> 00:07:59,274
<font color="#FFFFFF">kteří jsou ještě teď vidět,
jak utíkají přes pole.</font>

89
00:07:59,677 --> 00:08:04,273
<font color="#FFFFFF">- Právě jsem se to chystal říci!
- Musela to být zuřivá bitva!</font>

90
00:08:04,477 --> 00:08:11,952
<font color="#FFFFFF">Můj chudák tančík je samá dírečka.
A všechna kola jsou samé bláto!</font>

91
00:08:12,117 --> 00:08:18,590
<font color="#FFFFFF">- Ta povídačka mě úplně nepřesvědčila.
- Našel jsem důkaz, herr Flick.</font>

92
00:08:20,997 --> 00:08:25,275
<font color="#FFFFFF">Vidíte? Tohle zařízení běžně
používají partyzáni,</font>

93
00:08:25,397 --> 00:08:29,515
<font color="#FFFFFF">- když chtějí něco vyhodit do vzduchu.
- Takový nesmysl.</font>

94
00:08:29,797 --> 00:08:34,871
<font color="#FFFFFF">Jedná se o obyčejnou pumpičku,
kterou zahodil projíždějící cyklista.</font>

95
00:08:34,957 --> 00:08:38,108
<font color="#FFFFFF">Tím bouchnete
tak plech od auta!</font>

96
00:08:50,437 --> 00:08:55,192
<font color="#FFFFFF">Herr Flick, podařilo se Vám
zničit služební vůz.</font>

97
00:08:56,837 --> 00:09:02,389
<font color="#FFFFFF">Z toho bych si nedělal těžkou hlavu,
gestapo si objedná jiné auto z Berlína.</font>

98
00:09:03,237 --> 00:09:06,786
<font color="#FFFFFF">Berlín o tomto incidentu
informovat nebudu.</font>

99
00:09:06,957 --> 00:09:11,906
<font color="#FFFFFF">Nechci vypadat jako
úplné jelito!</font>

100
00:09:12,037 --> 00:09:13,948
<font color="#FFFFFF">Heleďte!</font>

101
00:09:14,757 --> 00:09:19,148
<font color="#FFFFFF">Nemehla! Naše akce
kvůli Vám vybouchla!</font>

102
00:09:20,877 --> 00:09:23,675
<font color="#FFFFFF">Poručíku Grubere,
odvezete nás domů.</font>

103
00:09:27,957 --> 00:09:30,630
<font color="#FFFFFF">Co se děje, Fairfaxi?</font>

104
00:09:30,797 --> 00:09:34,506
<font color="#FFFFFF">Spousta ženských v kalhotkách
nasedá na pánská kola.</font>

105
00:09:34,797 --> 00:09:38,506
<font color="#FFFFFF">Nech toho.
Co se děje doopravdy?</font>

106
00:09:59,077 --> 00:10:02,433
<font color="#FFFFFF">Už nikdy v životě
nechci prožít takovou noc!</font>

107
00:10:02,557 --> 00:10:07,153
<font color="#FFFFFF">Až Hitler vezme do ruky plukovníkovu
koninu a nenajde žádný obraz,</font>

108
00:10:07,277 --> 00:10:11,395
<font color="#FFFFFF">- plukovník a kapitán si to odskáčou.
- Jejich vina.</font>

109
00:10:11,597 --> 00:10:17,911
<font color="#FFFFFF">Co se týče mě, už mám nad hlavu salámů,
obrazů, gestapa a prchajících letců.</font>

110
00:10:18,117 --> 00:10:21,314
<font color="#FFFFFF">Jediné co chci, je klidný život!</font>

111
00:10:22,557 --> 00:10:26,550
<font color="#FFFFFF">- Hosti jdou. - Je zavřeno!
- Jděte pryč!</font>

112
00:10:26,677 --> 00:10:30,750
<font color="#FFFFFF">Kavárna René se otvírá
až v půl desáté!</font>

113
00:10:32,277 --> 00:10:37,670
<font color="#FFFFFF">- To je kapitán s plukovníkem!
- Pane bože, co zas? Pusť je dál.</font>

114
00:10:43,237 --> 00:10:45,626
<font color="#FFFFFF">Rychle, Hansi,
zatáhni závěsy.</font>

115
00:10:45,757 --> 00:10:49,033
<font color="#FFFFFF">Plukovníku, co to máte na sobě?
Válka už skončila?</font>

116
00:10:49,197 --> 00:10:51,711
<font color="#FFFFFF">Pro nás velmi pravděpodobně.</font>

117
00:10:51,917 --> 00:10:54,954
<font color="#FFFFFF">Až Hitler dostane bezobrazovou koninu
a plukovníkův telegram,</font>

118
00:10:55,117 --> 00:10:58,905
<font color="#FFFFFF">jistě na nás pošle
pěkných pár oblud.</font>

119
00:10:59,037 --> 00:11:03,155
<font color="#FFFFFF">René, ty nám musíš
pomoc utéct.</font>

120
00:11:03,317 --> 00:11:07,469
<font color="#FFFFFF">- Možná, že Švýcarsko by docela šlo.
- A víme, že organizujete útěky!</font>

121
00:11:07,597 --> 00:11:09,872
<font color="#FFFFFF">Potřebujeme papíry
a Vy máte padělatele.</font>

122
00:11:10,077 --> 00:11:14,070
<font color="#FFFFFF">Ale plukovníčku, myslím že o mně máte
zcela falešnou představu.</font>

123
00:11:14,237 --> 00:11:16,387
<font color="#FFFFFF">já jsem jenom obyčejný
kavárník.</font>

124
00:11:16,517 --> 00:11:21,113
<font color="#FFFFFF">René, jestli nám nepomůžeš,
namočíme tě do toho.</font>

125
00:11:21,237 --> 00:11:26,709
<font color="#FFFFFF">- Čím to chcete financovat?
- Máme ten obraz a týdenní žold vojáků.</font>

126
00:11:28,837 --> 00:11:33,194
<font color="#FFFFFF">- A nebudou se vojáci hněvat?
- Budou řádit jak pominutý.</font>

127
00:11:34,117 --> 00:11:35,789
<font color="#FFFFFF">Ach bože.</font>

128
00:11:36,677 --> 00:11:41,148
<font color="#FFFFFF">- To je policie!
- Nepouštějte je dovnitř nemáme doklady.</font>

129
00:11:42,317 --> 00:11:45,309
<font color="#FFFFFF">Rychle, za bar!
Schovejte se.</font>

130
00:11:48,317 --> 00:11:49,796
<font color="#FFFFFF">Můžeš otevřít.</font>

131
00:11:50,877 --> 00:11:54,790
<font color="#FFFFFF">Můj ty bože, to je to anglický jelito,
co si myslí, že mluví jak my.</font>

132
00:11:58,117 --> 00:12:00,677
<font color="#FFFFFF">Bodré podoledne.</font>

133
00:12:02,477 --> 00:12:08,109
<font color="#FFFFFF">Rád bych Vám nabídl koňak, strážníku,
ale ve službě nepijete, takže nashle.</font>

134
00:12:08,277 --> 00:12:13,715
<font color="#FFFFFF">Přišel jsem říct, jak mě mrazí
ta včerejší slamaštika.</font>

135
00:12:13,877 --> 00:12:18,871
<font color="#FFFFFF">Ano, ale ta slamaštika bude podoledne
ještě větší, když hned nezmizíte.</font>

136
00:12:19,037 --> 00:12:23,747
<font color="#FFFFFF">- Já mít hezky zprava.
- Ano, jste pohledný, ale teď už jděte!</font>

137
00:12:23,877 --> 00:12:26,391
<font color="#FFFFFF">Moje zprava taková.</font>

138
00:12:26,517 --> 00:12:32,308
<font color="#FFFFFF">Ten vlek, která vez salám,
naprdlo anglické letectvo.</font>

139
00:12:33,557 --> 00:12:38,585
<font color="#FFFFFF">- Naprdli ho Angličané?
- Naprdli ho Angličané?</font>

140
00:12:38,717 --> 00:12:44,713
<font color="#FFFFFF">- Copak mají za lubem hubatí Angličané?
- Angličané napadli ten muniční vlak!</font>

141
00:12:44,837 --> 00:12:46,111
<font color="#FFFFFF">Zničili ho?</font>

142
00:12:46,237 --> 00:12:50,674
<font color="#FFFFFF">Na trati se povalovaly
jen malé housky.</font>

143
00:12:52,117 --> 00:12:55,393
<font color="#FFFFFF">- Hansi, to se musí zapít.
- Jistě.</font>

144
00:12:57,357 --> 00:13:02,431
<font color="#FFFFFF">Edith, Yvette, Marie!</font>

145
00:13:02,557 --> 00:13:06,550
<font color="#FFFFFF">Jak dlouho to bude trvat,
než si mě někdo všimne?</font>

146
00:13:06,677 --> 00:13:11,797
<font color="#FFFFFF">Edith, kde jsi byla?
Neviděla jsem tě několik dnů!</font>

147
00:13:11,917 --> 00:13:15,592
<font color="#FFFFFF">Nepřeháněj, mammá, naposledy
jsem tady byla s obědem.</font>

148
00:13:15,717 --> 00:13:18,311
<font color="#FFFFFF">Poslyš, mám dobrou zprávu!</font>

149
00:13:18,437 --> 00:13:21,713
<font color="#FFFFFF">Monsieur Alphonse
z pohřebního ústavu nás navštíví.</font>

150
00:13:21,837 --> 00:13:27,628
<font color="#FFFFFF">Ách, funebrák,
čas se už naplnil.</font>

151
00:13:27,757 --> 00:13:32,877
<font color="#FFFFFF">Ne, mammá. Musel se do mě zamilovat.
Oh, je to tak romantické!</font>

152
00:13:33,117 --> 00:13:37,429
<font color="#FFFFFF">Řekla bych, že mě chce požádat
o ruku. Vzpomínáš si?</font>

153
00:13:37,597 --> 00:13:40,430
<font color="#FFFFFF">Viděli jste ho na náměstí,
měl takový knírek.</font>

154
00:13:40,717 --> 00:13:46,189
<font color="#FFFFFF">Ano, dobře si na něj vzpomínám.
Ten s tím malým tuhým.</font>

155
00:13:46,397 --> 00:13:48,513
<font color="#FFFFFF">To je on.</font>

156
00:13:48,917 --> 00:13:50,873
<font color="#FFFFFF">Oh, jaké má vychování!</font>

157
00:13:51,037 --> 00:13:57,272
<font color="#FFFFFF">Dneska mi poslal tohle a u toho byla
tahle kartička s milostným vyznáním.</font>

158
00:13:58,757 --> 00:14:04,309
<font color="#FFFFFF">"Rychle a stylově."</font>

159
00:14:04,957 --> 00:14:11,396
<font color="#FFFFFF">- Má o sobě opravdu vysoké mínění.
- Ne, mammá, na druhé straně.</font>

160
00:14:12,037 --> 00:14:17,987
<font color="#FFFFFF">"To kolečko mé lásky se točí,
jak šroubek kolem své osy.</font>

161
00:14:18,117 --> 00:14:25,592
<font color="#FFFFFF">ten prsten jenž od věků zasnuboval,
rád bych teď tobě našrouboval."</font>

162
00:14:29,837 --> 00:14:34,035
<font color="#FFFFFF">Mohla bys mi znovu přečíst
ten začátek?</font>

163
00:14:37,477 --> 00:14:39,832
<font color="#FFFFFF">- Rychle zavři dveře.
- Kde je má žena?</font>

164
00:14:39,997 --> 00:14:43,353
<font color="#FFFFFF">Šla na horu a vyparádila se
jako na svatbu.</font>

165
00:14:43,477 --> 00:14:48,426
<font color="#FFFFFF">- Bude zase nahánět šamstry na náměstí!
- Ale René, měl bys být rád.</font>

166
00:14:48,557 --> 00:14:50,434
<font color="#FFFFFF">Jestli se vdá, budeš volný.</font>

167
00:14:50,597 --> 00:14:54,351
<font color="#FFFFFF">- Volný, ale bez jediného centu.
- Peníze mít budeme.</font>

168
00:14:54,477 --> 00:14:59,790
<font color="#FFFFFF">Vypůjčíme si od partyzánů trhaviny,
uděláme sejf, štípneme peníze</font>

169
00:14:59,957 --> 00:15:02,949
<font color="#FFFFFF">a schováme se v nějaké
pařížské mansardičce.</font>

170
00:15:03,117 --> 00:15:08,111
<font color="#FFFFFF">A budeme se milovat ve dne v noci,
dokud válka neskončí.</font>

171
00:15:10,797 --> 00:15:14,870
<font color="#FFFFFF">Jen si to představím,
už se mi klepou kolena.</font>

172
00:15:16,917 --> 00:15:19,272
<font color="#FFFFFF">To snad ne!</font>

173
00:15:30,317 --> 00:15:34,833
<font color="#FFFFFF">Teď mě dobře poslouchejte,
nebudu to víckrát opakovat!</font>

174
00:15:35,317 --> 00:15:39,629
<font color="#FFFFFF">Únikový balík, který přivezl ten
britský agent, se při přistání poškodil.</font>

175
00:15:39,797 --> 00:15:43,949
<font color="#FFFFFF">- Musíte nám ho pomoct opravit.
- Opravit? Ani nevím, o čem mluvíš!</font>

176
00:15:44,077 --> 00:15:47,387
<font color="#FFFFFF">Je to balón vyrobený z hedvábí.
Naplní se vzduchem,</font>

177
00:15:47,517 --> 00:15:51,590
<font color="#FFFFFF">zvedne koš s našimi letci,
a když bude vát příznivý vítr,</font>

178
00:15:51,717 --> 00:15:57,155
<font color="#FFFFFF">- odnese je zase přes kanál.
- Geniální, a co chceš? Jehly a nitě?</font>

179
00:15:57,437 --> 00:16:01,828
<font color="#FFFFFF">Látka je potrhaná nebo úplně chybí.
Potřebujeme proto hedvábí.</font>

180
00:16:01,957 --> 00:16:05,154
<font color="#FFFFFF">Hedvábí? Kde bych mohl
tady sehnat hedvábí?</font>

181
00:16:05,277 --> 00:16:08,667
<font color="#FFFFFF">Agent Crabtree má plán,
který vám teď vysvětlí.</font>

182
00:16:08,797 --> 00:16:14,076
<font color="#FFFFFF">Musíte jít a sahat ženským
do kalhotky.</font>

183
00:16:17,637 --> 00:16:21,266
<font color="#FFFFFF">- Tím myslí, sehnat kalhotky.
- Pardon.</font>

184
00:16:21,397 --> 00:16:25,072
<font color="#FFFFFF">Možná můj jazyk by se mohl
být lepší.</font>

185
00:16:25,637 --> 00:16:29,152
<font color="#FFFFFF">Já se vzdám kalhotek
pro Francii!</font>

186
00:16:29,557 --> 00:16:32,788
<font color="#FFFFFF">Vlastenka se nezapře.</font>

187
00:16:33,357 --> 00:16:37,908
<font color="#FFFFFF">l všechny ženy v odboji
se vzdají svých kalhotek!</font>

188
00:16:38,077 --> 00:16:42,707
<font color="#FFFFFF">Když slyším taková slova,
dělá se mi knedlík v krku.</font>

189
00:16:43,237 --> 00:16:46,627
<font color="#FFFFFF">- Bohužel, ani to nebude stačit.
- Dobře.</font>

190
00:16:46,757 --> 00:16:50,750
<font color="#FFFFFF">Kolik budete těch párk ...
párů kalhotek potřebovat?</font>

191
00:16:50,877 --> 00:16:56,509
<font color="#FFFFFF">Určitě čtyrycet
nebo i padesát.</font>

192
00:16:59,797 --> 00:17:02,265
<font color="#FFFFFF">Zkusil bych těch padesát.</font>

193
00:17:03,037 --> 00:17:06,825
<font color="#FFFFFF">René, matka tvé ženy
už umřela?</font>

194
00:17:06,957 --> 00:17:10,745
<font color="#FFFFFF">Jestli ano, tak mi to zapomněla říct.
Proč se ptáš?</font>

195
00:17:10,917 --> 00:17:13,636
<font color="#FFFFFF">Zastavil tady
pohřební vůz s koněm.</font>

196
00:17:13,717 --> 00:17:18,507
<font color="#FFFFFF">Koňský pohřebák u mé kavárny?
Co to může znamenat?</font>

197
00:17:21,277 --> 00:17:22,915
<font color="#FFFFFF">- René, jdi rychle pryč.
- Cože?</font>

198
00:17:23,037 --> 00:17:26,825
<font color="#FFFFFF">To je pan Alphonse,
přišel si mě namlouvat.</font>

199
00:17:27,797 --> 00:17:31,915
<font color="#FFFFFF">Ah, vdova Artoisová.</font>

200
00:17:35,357 --> 00:17:38,269
<font color="#FFFFFF">Jak jste jen bledá a půvabná ...</font>

201
00:17:39,197 --> 00:17:42,348
<font color="#FFFFFF">Jak může slepec
pohřbívat lidi?</font>

202
00:17:45,117 --> 00:17:47,995
<font color="#FFFFFF">Asi si vzpomínáte
na bratra mého manžela.</font>

203
00:17:48,117 --> 00:17:51,746
<font color="#FFFFFF">Ano, vzpomínám si.
Jaké štěstí, že jste nyní tady.</font>

204
00:17:51,877 --> 00:17:55,153
<font color="#FFFFFF">Jelikož bych chtěl před Vámi
vyjasnit své úmysly.</font>

205
00:17:55,317 --> 00:18:01,153
<font color="#FFFFFF">Můžete mluvit naprosto otevřeně, monsiuere.
Má děvčata vyhoví každé libůstce.</font>

206
00:18:02,677 --> 00:18:07,157
<font color="#FFFFFF">Ty netaktní osle, mosieur Alphonse
mě přišel požádat o ruku.</font>

207
00:18:07,158 --> 00:18:09,150
<font color="#FFFFFF">- Cože?
- Zcela správně.</font>

208
00:18:09,357 --> 00:18:13,987
<font color="#FFFFFF">René, kam se poděla tvoje pohostinnost!
Sedněme si teď a napijme se vína.</font>

209
00:18:14,117 --> 00:18:18,429
<font color="#FFFFFF">- René, koňak pro pana Alphonse.
- Koňak, Marie.</font>

210
00:18:20,997 --> 00:18:26,071
<font color="#FFFFFF">A nyní, pane. Jste nejbližší příbuzný
a ochránce této kouzelné dámy,</font>

211
00:18:26,197 --> 00:18:30,395
<font color="#FFFFFF">a proto Vás jistě bude zajímat,
co jí mohu nabídnout.</font>

212
00:18:30,517 --> 00:18:34,590
<font color="#FFFFFF">Ano, co může starý funebrák
nabídnout?</font>

213
00:18:34,757 --> 00:18:39,877
<font color="#FFFFFF">Jak víte, pane,
mám vlastní pohřební ústav.</font>

214
00:18:40,037 --> 00:18:43,427
<font color="#FFFFFF">A od začátku války se obchody
jen hrnou.</font>

215
00:18:43,597 --> 00:18:46,395
<font color="#FFFFFF">Všechno zlé je pro něco dobré, že?</font>

216
00:18:53,197 --> 00:18:55,347
<font color="#FFFFFF">Nuže, pane.</font>

217
00:18:55,477 --> 00:19:00,426
<font color="#FFFFFF">- Mám dva vozy a čtyři koně.
- Čtyři koně, René!</font>

218
00:19:00,637 --> 00:19:03,276
<font color="#FFFFFF">To bude mít taky
dost hnoje.</font>

219
00:19:04,557 --> 00:19:10,587
<font color="#FFFFFF">Mám dvě stě třicet šest stop hoblovaného
dubu, zásoby jilmu, borovice a tak dále.</font>

220
00:19:10,757 --> 00:19:14,147
<font color="#FFFFFF">Dvacet šest mramorových andělů,
dvanáct betonových cherubínků,</font>

221
00:19:14,317 --> 00:19:18,549
<font color="#FFFFFF">stovky nejrůznějších rukojetí
a osm galonů balzamovací tekutiny.</font>

222
00:19:18,677 --> 00:19:23,626
<font color="#FFFFFF">- Na zdraví.
- Jde asi o skvělý podnik, René.</font>

223
00:19:23,757 --> 00:19:29,753
<font color="#FFFFFF">Kdo by odmítl muže s tolika rakvemi
a s osmi galony balzamovací tekutiny?</font>

224
00:19:29,877 --> 00:19:34,746
<font color="#FFFFFF">Také bych se měl zmínit,
že mám malý pohřební vozík s poníkem.</font>

225
00:19:34,997 --> 00:19:38,785
<font color="#FFFFFF">- Moc šikovné na nákupy.
- A kde máte svůj dům?</font>

226
00:19:38,917 --> 00:19:42,705
<font color="#FFFFFF">Můj dům ...
Vlastním prostorný byteček.</font>

227
00:19:42,877 --> 00:19:47,189
<font color="#FFFFFF">- Vybavený veškerým přepychem.
- A kdepak je ten byteček?</font>

228
00:19:47,357 --> 00:19:49,917
<font color="#FFFFFF">Je nad márnicí.</font>

229
00:19:50,037 --> 00:19:55,316
<font color="#FFFFFF">Zařídila ho moje nebožka žena,
která náhle odešla jednou v noci.</font>

230
00:19:55,477 --> 00:19:57,945
<font color="#FFFFFF">Alespoň to neměla daleko.</font>

231
00:19:59,237 --> 00:20:05,949
<font color="#FFFFFF">Uvědomuji si, překrásná paní,
že si můžete vybírat, že máte také ...</font>

232
00:20:06,077 --> 00:20:09,626
<font color="#FFFFFF">mladší nápadníky, mnohem ...</font>

233
00:20:09,797 --> 00:20:14,552
<font color="#FFFFFF">čilejší nápadníky.
Ale věřte mi,</font>

234
00:20:14,717 --> 00:20:20,914
<font color="#FFFFFF">navzdory svým letům jsem v dost
dobré kondici, děkuji Vám, abych přeřízl,</font>

235
00:20:22,717 --> 00:20:26,995
<font color="#FFFFFF">i to nejtvrdší dřevo.
A také mám neodbytné přání.</font>

236
00:20:27,157 --> 00:20:31,628
<font color="#FFFFFF">Jednou chci mít malé ...</font>

237
00:20:34,557 --> 00:20:37,435
<font color="#FFFFFF">vlastí krematorium.</font>

238
00:20:38,997 --> 00:20:41,875
<font color="#FFFFFF">Ještě chvilku a nervově
se zhroutím.</font>

239
00:20:42,037 --> 00:20:46,030
<font color="#FFFFFF">Je mi jasné, že se nemůžete
rozhodnout hned teď.</font>

240
00:20:46,157 --> 00:20:53,507
<font color="#FFFFFF">Je tedy čas odejít, neboť chci
položit vdovu Montclairovou</font>

241
00:20:56,117 --> 00:20:58,950
<font color="#FFFFFF">do rakve a ustrojit ji.</font>

242
00:20:59,117 --> 00:21:02,268
<font color="#FFFFFF">Rozhodně jste nám poskytl
hodně námětů k přemýšlení.</font>

243
00:21:02,397 --> 00:21:04,991
<font color="#FFFFFF">Moje úcta, pane.</font>

244
00:21:05,557 --> 00:21:07,036
<font color="#FFFFFF">Dámy.</font>

245
00:21:07,757 --> 00:21:09,873
<font color="#FFFFFF">Vdovo Artoisová.</font>

246
00:21:13,917 --> 00:21:16,192
<font color="#FFFFFF">S úzkostí čekám</font>

247
00:21:16,357 --> 00:21:18,996
<font color="#FFFFFF">Vaši volbu.</font>

248
00:21:19,117 --> 00:21:24,036
<font color="#FFFFFF">Zastihnete mě vždycky
na mé noční lince.</font>

249
00:21:28,837 --> 00:21:33,194
<font color="#FFFFFF">Své služby poskytuji
nepřetržitě.</font>

250
00:21:40,197 --> 00:21:42,631
<font color="#FFFFFF">Síťovina, to je na nic,</font>

251
00:21:42,757 --> 00:21:44,827
<font color="#FFFFFF">propouštěla by plyn.</font>

252
00:21:57,197 --> 00:22:00,155
<font color="#FFFFFF">Ty jsou obrovské!</font>

253
00:22:00,717 --> 00:22:03,151
<font color="#FFFFFF">Co tu děláte, chlape?</font>

254
00:22:03,277 --> 00:22:07,156
<font color="#FFFFFF">Pardon, madam,
dělám to pro Francii.</font>

255
00:22:07,317 --> 00:22:10,434
<font color="#FFFFFF">Musím mít Vaše kalhotky.</font>

256
00:22:16,557 --> 00:22:17,956
<font color="#FFFFFF">Vstupte.</font>

257
00:22:20,837 --> 00:22:26,116
<font color="#FFFFFF">- Ano, Helgo, co pro Vás můžu udělat?
- Podle dosavadních zkušeností málo.</font>

258
00:22:27,037 --> 00:22:32,157
<font color="#FFFFFF">Plukovníku, oznamuji něco závažného.
A je to velmi osobní.</font>

259
00:22:32,357 --> 00:22:36,191
<font color="#FFFFFF">- Už jste v tom?
- Co si to dovolujete!</font>

260
00:22:36,477 --> 00:22:39,867
<font color="#FFFFFF">Helgo, jste mezi přáteli,
co se stalo?</font>

261
00:22:40,037 --> 00:22:43,632
<font color="#FFFFFF">Chci nahlásit,
že jsem ztratila kalhotky.</font>

262
00:22:43,957 --> 00:22:46,710
<font color="#FFFFFF">Skoro jsem se trefil.</font>

263
00:22:48,197 --> 00:22:50,347
<font color="#FFFFFF">A máte ráda toho muže?</font>

264
00:22:50,517 --> 00:22:54,669
<font color="#FFFFFF">Stalo se to před chvílí na zahradě.
Přišla jsem o ně, když jsem se nedívala.</font>

265
00:22:54,797 --> 00:22:58,267
<font color="#FFFFFF">- Za bílého dne?
- Vzali je přímo ze šňůry.</font>

266
00:22:58,437 --> 00:23:03,955
<font color="#FFFFFF">- Byly mé nejlepší, hedvábné.
- S těmi hakenkrajcíčky na lemu, že?</font>

267
00:23:04,597 --> 00:23:08,226
<font color="#FFFFFF">Hansi, jak jsi na to přišel?
Kdy jsi viděl její kalhotky?</font>

268
00:23:08,397 --> 00:23:13,471
<font color="#FFFFFF">Tuším, že to bylo o Vánocích,
když věšela ozdoby na stromeček.</font>

269
00:23:13,597 --> 00:23:17,385
<font color="#FFFFFF">Není divu, že jste mi tak ochotně
přidržoval žebřík!</font>

270
00:23:17,957 --> 00:23:20,346
<font color="#FFFFFF">Co si přejete abych udělal?</font>

271
00:23:20,557 --> 00:23:23,276
<font color="#FFFFFF">Zatkněte pár vesničanů
a zastřelte je!</font>

272
00:23:23,437 --> 00:23:27,396
<font color="#FFFFFF">Helgo, ani Němci nemůžou popravovat
kvůli jedněm kalhotkám.</font>

273
00:23:27,557 --> 00:23:32,585
<font color="#FFFFFF">Pravda plukovníku.
Co je na nějakých kalhotkách ...</font>

274
00:23:36,917 --> 00:23:38,032
<font color="#FFFFFF">Herr Flick!</font>

275
00:23:38,197 --> 00:23:39,391
<font color="#FFFFFF">- Heil Hitler!
- Heil Hitler!</font>

276
00:23:39,557 --> 00:23:40,876
<font color="#FFFFFF">Klap!</font>

277
00:23:41,557 --> 00:23:47,029
<font color="#FFFFFF">Plukovníku, město pod Vaším velením
je silně nedisciplinované!</font>

278
00:23:47,197 --> 00:23:54,877
<font color="#FFFFFF">- Mohl byste být konkrétnější?
- Podle agentů se ztrácí mnoho kalhotek!</font>

279
00:23:55,037 --> 00:23:57,995
<font color="#FFFFFF">Skutečně?
Kdo by něco takového dělal?</font>

280
00:23:58,157 --> 00:23:59,546
<font color="#FFFFFF">Úchyl!</font>

281
00:24:00,677 --> 00:24:04,033
<font color="#FFFFFF">Moje někdo sundal
právě před chvilkou.</font>

282
00:24:04,597 --> 00:24:10,786
<font color="#FFFFFF">- Snad ne s těmi hakenkrajcíky na lemu?
- Zrovna ty.</font>

283
00:24:11,317 --> 00:24:16,152
<font color="#FFFFFF">Původně jen drobný incident
vzal velmi vážný obrat.</font>

284
00:24:16,397 --> 00:24:21,471
<font color="#FFFFFF">Ztratí-li se obyčejné francouzské
kalhotky, dá se přimhouřit oko.</font>

285
00:24:21,597 --> 00:24:27,991
<font color="#FFFFFF">Sebrat je člence slavné německé armády,
může mít za následek jen jeden trest!</font>

286
00:24:28,157 --> 00:24:31,388
<font color="#FFFFFF">- Doživotí?
- Smrt!</font>

287
00:24:31,557 --> 00:24:33,866
<font color="#FFFFFF">Co si přejete, abych teď udělal?</font>

288
00:24:33,997 --> 00:24:39,708
<font color="#FFFFFF">Člověka podezřelého z krádeží viděli
vcházet postranním vchodem kavárny René.</font>

289
00:24:39,877 --> 00:24:42,266
<font color="#FFFFFF">- Tu věc vyšetříte!
- Rozkaz, herr Flick.</font>

290
00:24:42,437 --> 00:24:43,426
<font color="#FFFFFF">- Heil Hitler!
- Heil Hitler!</font>

291
00:24:43,597 --> 00:24:45,349
<font color="#FFFFFF">Klap!</font>

292
00:24:49,717 --> 00:24:54,427
<font color="#FFFFFF">Jsi jakoby duchem mimo, René.
Celé odpoledne jsi na mě nepromluvil.</font>

293
00:24:55,877 --> 00:24:59,472
<font color="#FFFFFF">Mé srdce je naplněno
smutkem, Edith.</font>

294
00:24:59,837 --> 00:25:06,231
<font color="#FFFFFF">Zdá se, že tě po všech kouzelných letech
ztratím s majitelem pohřebního ústavu.</font>

295
00:25:06,397 --> 00:25:10,868
<font color="#FFFFFF">Tvé srdce je naplněno smutkem,
protože se bojíš, že přijdeš o kavárnu.</font>

296
00:25:11,037 --> 00:25:12,993
<font color="#FFFFFF">Přemýšlela jsem o tom, René.</font>

297
00:25:13,117 --> 00:25:17,110
<font color="#FFFFFF">Po těch společných letech
ti to nemůžu udělat.</font>

298
00:25:17,277 --> 00:25:20,110
<font color="#FFFFFF">Ani nevíš,
jak jsi mě potěšila.</font>

299
00:25:20,237 --> 00:25:23,627
<font color="#FFFFFF">Nechám si tě tu
jako barmana.</font>

300
00:25:23,957 --> 00:25:30,146
<font color="#FFFFFF">Ne, nemohl bych tady zůstat a dívat se,
jak odcházíte spolu nahoru.</font>

301
00:25:30,317 --> 00:25:33,787
<font color="#FFFFFF">René, nikdy bych to neudělala
před tvýma očima,</font>

302
00:25:33,957 --> 00:25:37,267
<font color="#FFFFFF">budeme chodit po schodech
u něj v bytě.</font>

303
00:25:37,557 --> 00:25:41,516
<font color="#FFFFFF">To stačí.
Odejdu raději hned.</font>

304
00:25:41,637 --> 00:25:46,757
<font color="#FFFFFF">Nemohu se už tvářit statečně
při pohledu na tuto tragédii.</font>

305
00:25:50,397 --> 00:25:55,073
<font color="#FFFFFF">René, to pro tebe opravdu
tolik znamenám?</font>

306
00:25:55,197 --> 00:25:59,793
<font color="#FFFFFF">A je pravda,
že beze mě bys nemohl žít?</font>

307
00:26:00,277 --> 00:26:06,147
<font color="#FFFFFF">A když ti slíbím, že si tě vezmu,
slíbíš ty mně věčnou věrnost?</font>

308
00:26:10,357 --> 00:26:15,715
<font color="#FFFFFF">A připadám ti stejně pěkná
jako kdysi?</font>

309
00:26:18,837 --> 00:26:25,436
<font color="#FFFFFF">l když to panu Alphonsovi zlomí srdce,
tak mu řeknu, že jsem souzena jinému.</font>

310
00:26:25,557 --> 00:26:29,106
<font color="#FFFFFF">- Ty máš ještě jiného?
- Tebe, René.</font>

311
00:26:31,357 --> 00:26:34,110
<font color="#FFFFFF">Mě?</font>

312
00:26:42,357 --> 00:26:45,713
<font color="#FFFFFF">Jak ráda tě učiním šťastným!</font>

313
00:26:45,837 --> 00:26:51,116
<font color="#FFFFFF">Madam, tyto květiny ležely
přede dveřmi, jsou určeny Vám.</font>

314
00:26:51,237 --> 00:26:57,631
<font color="#FFFFFF">- Monsieur Alphonse si Vás chce vzít.
- Ne, rozmyslela jsem si to.</font>

315
00:26:57,757 --> 00:27:01,272
<font color="#FFFFFF">Rozhodla jsem se,
že si vezmu Reného.</font>

316
00:27:03,477 --> 00:27:07,595
<font color="#FFFFFF">- Tady Reného?
- Obávám se, že ano.</font>

317
00:27:13,317 --> 00:27:15,956
<font color="#FFFFFF">Gratuluji.</font>

318
00:27:19,717 --> 00:27:22,709
<font color="#FFFFFF">Věčný trojúhelník.</font>

319
00:27:23,077 --> 00:27:29,346
<font color="#FFFFFF">- Plukovníku, vítejte do mé kavárny.
- Je mi líto, tato návštěva je služební.</font>

320
00:27:29,597 --> 00:27:33,351
<font color="#FFFFFF">- lhned svolej personál!
- Ano, samozřejmě, plukovníku.</font>

321
00:27:33,517 --> 00:27:36,429
<font color="#FFFFFF">Pojďte sem všichni.
Plukovník si přeje s vámi mluvit.</font>

322
00:27:36,557 --> 00:27:40,311
<font color="#FFFFFF">- Bylo něco s tím včerejším králíkem?
- S králíkem nebylo nic!</font>

323
00:27:40,517 --> 00:27:44,829
<font color="#FFFFFF">Chápu. Smím se tedy zeptat
na podstatu Vašeho problému?</font>

324
00:27:44,997 --> 00:27:46,988
<font color="#FFFFFF">Kalhotky!</font>

325
00:27:47,157 --> 00:27:49,671
<font color="#FFFFFF">Odpusťte, že jsem se ptal.</font>

326
00:27:49,797 --> 00:27:56,555
<font color="#FFFFFF">Teď, mě všichni poslouchejte.
Ve městě se postrádá spousta kalhotek.</font>

327
00:27:56,757 --> 00:28:02,992
<font color="#FFFFFF">Včetně jedněch, které dříve oblékala
příslušnice německého štábu,</font>

328
00:28:03,157 --> 00:28:05,227
<font color="#FFFFFF">kterou nebudu jmenovat.</font>

329
00:28:05,357 --> 00:28:06,676
<font color="#FFFFFF">Helga!</font>

330
00:28:12,117 --> 00:28:17,191
<font color="#FFFFFF">Stopy vedou na tuto adresu!
A já požaduji vysvětlení!</font>

331
00:28:17,317 --> 00:28:21,356
<font color="#FFFFFF">Plukovníku, je to velmi prosté.
Chtěli jsme hedvábí,</font>

332
00:28:21,517 --> 00:28:25,829
<font color="#FFFFFF">kterého je značný nedostatek
na ušití svatebních šatů.</font>

333
00:28:25,957 --> 00:28:30,235
<font color="#FFFFFF">Svatebních šatů?
Jak ... jak romantické!</font>

334
00:28:31,677 --> 00:28:34,032
<font color="#FFFFFF">- A pro koho jsou?
- Pro tebe.</font>

335
00:28:34,157 --> 00:28:37,832
<font color="#FFFFFF">- Pro mě, mám se vdávat.
- Kdo je ten šťastný muž?</font>

336
00:28:37,997 --> 00:28:39,669
<font color="#FFFFFF">Jsem to já.</font>

337
00:28:39,797 --> 00:28:43,267
<font color="#FFFFFF">Alphonse, majitel ústavu
"Rychle a stylově".</font>

338
00:28:44,757 --> 00:28:51,105
<font color="#FFFFFF">Je to zcela jinak! Beru si bratra mého
zesnulého manžela, Reného.</font>

339
00:28:51,317 --> 00:28:54,195
<font color="#FFFFFF">- Reného?
- Reného?</font>

340
00:28:56,917 --> 00:28:58,430
<font color="#FFFFFF">- Pane?
- Ano?</font>

341
00:28:58,597 --> 00:29:04,274
<font color="#FFFFFF">Jako čestný muž jsem nedávno přišel
požádat Vás o ruku této dámy!</font>

342
00:29:04,717 --> 00:29:07,789
<font color="#FFFFFF">Urazil jste mě a ponížil, pane!</font>

343
00:29:07,957 --> 00:29:09,993
<font color="#FFFFFF">Žádám satisfakci!</font>

344
00:29:10,157 --> 00:29:12,307
<font color="#FFFFFF">Za mě nechť mluví mé kulky!</font>

345
00:29:12,477 --> 00:29:15,594
<font color="#FFFFFF">Na to je příliš pozdě,
vybrala si mě.</font>

346
00:29:18,597 --> 00:29:20,667
<font color="#FFFFFF">Jsem čestný muž, monsieure.</font>

347
00:29:20,797 --> 00:29:23,072
<font color="#FFFFFF">Dám Vám včas vědět</font>

348
00:29:23,197 --> 00:29:29,386
<font color="#FFFFFF">a moji sekundanti Vám
sdělí přesnou hodinu a místo!</font>

349
00:29:33,357 --> 00:29:35,746
<font color="#FFFFFF">Ten se asi nedá
odbýt, viďte?</font>

350
00:29:35,877 --> 00:29:40,756
<font color="#FFFFFF">- René, on tě vyzval na souboj!
- Cože?</font>

351
00:29:40,757 --> 00:29:44,520
<font color="#FFFFFF">No tohle, muži se
kvůli mně perou!</font>

352
00:29:44,537 --> 00:29:45,895
<font color="#FFFFFF">Sklapni!</font>

353
00:29:46,557 --> 00:29:50,614
<font color="#FFFFFF">Plukovníku, určitě máte známé! Potřebuji
doklady! Musím zmizet! Prosím Vás!</font>

354
00:29:50,697 --> 00:29:54,554
<font color="#FFFFFF">"Rychle a stylově"
Pane bože ...</font>

355
00:29:56,377 --> 00:29:58,672
<font color="#FFFFFF">Translated by McJohn@email.cz</font>

