1
00:00:04,238 --> 00:00:11,111
<font color="#FFFFFF">Halló, halló!</font>

2
00:00:28,678 --> 00:00:33,752
<font color="#FFFFFF">Je možné, že se divíte,
proč se skrývám ve svém kurníku.</font>

3
00:00:33,918 --> 00:00:37,115
<font color="#FFFFFF">Důvod je nepravděpodobný,
ale prostý.</font>

4
00:00:37,238 --> 00:00:40,548
<font color="#FFFFFF">Skrývám se před panem
Alphonsem,</font>

5
00:00:40,678 --> 00:00:44,671
<font color="#FFFFFF">stárnoucím funebrákem,
který mě vyzval na souboj.</font>

6
00:00:44,798 --> 00:00:48,677
<font color="#FFFFFF">Drž zobák,
nebo ti oškubu peří!</font>

7
00:00:48,798 --> 00:00:53,553
<font color="#FFFFFF">Je nešťastný, protože Edith
si chce vzít mě a ne jeho.</font>

8
00:00:53,758 --> 00:00:58,274
<font color="#FFFFFF">A já jsem nešťastný,
protože jsem s ní byl už jednou ženatý.</font>

9
00:00:58,398 --> 00:01:01,470
<font color="#FFFFFF">Taky mě popravili Němci,
měl jsem pohřeb</font>

10
00:01:01,678 --> 00:01:08,072
<font color="#FFFFFF">a vrátil jsem se jako své dvojče.
A teď se musím schovávat v kurníku.</font>

11
00:01:09,198 --> 00:01:14,909
<font color="#FFFFFF">Jeho sekundanti mě hledají,
aby se mnou domluvili detaily souboje.</font>

12
00:01:15,198 --> 00:01:17,712
<font color="#FFFFFF">- Zatím to jde.
- René?</font>

13
00:01:17,838 --> 00:01:19,715
<font color="#FFFFFF">Proboha!</font>

14
00:01:20,758 --> 00:01:22,350
<font color="#FFFFFF">René?</font>

15
00:01:29,118 --> 00:01:33,111
<font color="#FFFFFF">René, to jsem já, Yvette.
Můžeš se klidně ukázat.</font>

16
00:01:36,798 --> 00:01:38,470
<font color="#FFFFFF">Co se zase děje?</font>

17
00:01:38,598 --> 00:01:42,671
<font color="#FFFFFF">Sekundanti pana Alphonse
přišli do kavárny a zase odešli.</font>

18
00:01:42,798 --> 00:01:44,789
<font color="#FFFFFF">Díky bohu.</font>

19
00:01:45,558 --> 00:01:49,073
<font color="#FFFFFF">Doufejme, že už je víckrát neuvidíme.
Jak ses jich vlastně zbavila?</font>

20
00:01:49,278 --> 00:01:54,147
<font color="#FFFFFF">Já nijak, to poručík Gruber.
Přijal je tvým jménem.</font>

21
00:01:54,478 --> 00:01:58,266
<font color="#FFFFFF">Proč musí lidi věčně věků strkat nosy
do mých záležitostí?</font>

22
00:01:58,398 --> 00:02:05,270
<font color="#FFFFFF">René, ale on chtěl bránit tvoji pověst.
Říká se o tobě, že máš teď plný kalhoty.</font>

23
00:02:05,398 --> 00:02:06,911
<font color="#FFFFFF">Tak to je docela možný.</font>

24
00:02:07,038 --> 00:02:11,111
<font color="#FFFFFF">Už proto, že jsem celou noc
proseděl na půl tuctu vajec!</font>

25
00:02:15,318 --> 00:02:17,229
<font color="#FFFFFF">Tak pojď.</font>

26
00:02:19,358 --> 00:02:24,432
<font color="#FFFFFF">Prosím, pánové, pijte na náš účet.
Nikdy Vám nezapomenu,</font>

27
00:02:24,558 --> 00:02:28,028
<font color="#FFFFFF">jak jste bránili čest
mého příštího manžela,</font>

28
00:02:28,118 --> 00:02:33,670
<font color="#FFFFFF">který utekl okýnkem ve špajzu,
protože má odvahy jako křeček.</font>

29
00:02:33,798 --> 00:02:36,710
<font color="#FFFFFF">Věřím, že by tak zbaběle
neutekl.</font>

30
00:02:36,838 --> 00:02:40,353
<font color="#FFFFFF">- Jistě nám to vysvětlí.
- No to by měl!</font>

31
00:02:40,518 --> 00:02:43,590
<font color="#FFFFFF">Hned Vám to vysvětlím,
plukovníku.</font>

32
00:02:43,718 --> 00:02:48,712
<font color="#FFFFFF">Loupal jsem v kuchyni právě brambory
a zahlédl jsem oknem zajíce</font>

33
00:02:48,838 --> 00:02:52,069
<font color="#FFFFFF">a popadl jsem smeták
a chtěl jsem Vám ho chytit k večeři.</font>

34
00:02:52,238 --> 00:02:55,071
<font color="#FFFFFF">- Přišel jsem o něco?
- Propásl si sekundanty,</font>

35
00:02:55,238 --> 00:02:58,310
<font color="#FFFFFF">kteří tě přišli vyzvat,
aby ses bil o mou čest!</font>

36
00:02:58,438 --> 00:03:00,315
<font color="#FFFFFF">Jaká smůla!</font>

37
00:03:00,478 --> 00:03:05,950
<font color="#FFFFFF">To by teda bylo!
To bych si nenechal ujít.</font>

38
00:03:06,198 --> 00:03:11,875
<font color="#FFFFFF">Nic není ztraceno, René.
Poručík Gruber přijal tu výzvu za tebe.</font>

39
00:03:11,998 --> 00:03:14,956
<font color="#FFFFFF">- Poručík se s ním bude bít?
- Ne!</font>

40
00:03:15,878 --> 00:03:17,755
<font color="#FFFFFF">Ne,</font>

41
00:03:17,878 --> 00:03:21,507
<font color="#FFFFFF">ale jako jeden z Vašich blízkych přátel
jsem souhlasil, že budu sekundantem.</font>

42
00:03:21,638 --> 00:03:26,109
<font color="#FFFFFF">Poručík má o soubojích velké vědomosti.
Studoval v Heidelbergu.</font>

43
00:03:26,278 --> 00:03:30,191
<font color="#FFFFFF">Jo, Heidelberg ...
Tam se řežou o čest věčně.</font>

44
00:03:30,358 --> 00:03:33,873
<font color="#FFFFFF">Ve skutečnosti, navzdory oblíbeným
pověstem o Heidelbergu,</font>

45
00:03:34,038 --> 00:03:38,429
<font color="#FFFFFF">- boj o něčí čest není vůbec povinný.
- Můžete se vzdát!</font>

46
00:03:39,718 --> 00:03:43,472
<font color="#FFFFFF">Ale vím o pravidlech dost,
abych Vás v tom nenechal.</font>

47
00:03:43,558 --> 00:03:49,997
<font color="#FFFFFF">To je od Vás milé, poručíku,
ale nehodlám si hrát na Errola Flynna.</font>

48
00:03:50,118 --> 00:03:54,589
<font color="#FFFFFF">- Ponížíš mě před všemi přáteli!
- A jak by se to dozvěděli?</font>

49
00:03:54,718 --> 00:04:00,315
<font color="#FFFFFF">Od rána sedím na telefonu.
Celá vesnice tam přijde!</font>

50
00:04:00,678 --> 00:04:04,557
<font color="#FFFFFF">Kdybych přesvědčila pana Alphonse,
aby to přehodil z úsvitu na poledne,</font>

51
00:04:04,718 --> 00:04:07,915
<font color="#FFFFFF">mohla jsem nabízet občerstvení
a vydělat spoustu peněz.</font>

52
00:04:08,038 --> 00:04:11,872
<font color="#FFFFFF">Edith, můj život je v sázce
a ty tady vykládáš o občerstvení!</font>

53
00:04:11,998 --> 00:04:20,588
<font color="#FFFFFF">Ale no tak, odmítl jsem Vaším jménem
použít kordy a vybral jsem pistole.</font>

54
00:04:20,718 --> 00:04:23,471
<font color="#FFFFFF">Ten by dal přednost souboji
v háčkování!</font>

55
00:04:23,598 --> 00:04:27,671
<font color="#FFFFFF">Půjdu a řeknu mu,
že se necháváte poroučet.</font>

56
00:04:27,838 --> 00:04:30,272
<font color="#FFFFFF">A domluvím s ním čas a místo.</font>

57
00:04:30,398 --> 00:04:36,792
<font color="#FFFFFF">- Jižní Amerika, přespříští Vánoce?
- Ne! Zítra za úsvitu!</font>

58
00:04:36,958 --> 00:04:42,749
<font color="#FFFFFF">Les bude mlžný a romantický
a já se obléknu dramaticky do černé.</font>

59
00:04:42,918 --> 00:04:48,709
<font color="#FFFFFF">Černý kabát, černé šaty, černý šátek,
černé rukavice a černý klobouk.</font>

60
00:04:48,838 --> 00:04:52,114
<font color="#FFFFFF">Ty mi nedáváš
moc velké šance, že ne?</font>

61
00:04:52,238 --> 00:04:55,594
<font color="#FFFFFF">Výborně, tak uvidíme!
Heil Hitler.</font>

62
00:04:55,718 --> 00:05:01,350
<font color="#FFFFFF">A nemějte strach René,
budu Vám na blízku!</font>

63
00:05:02,358 --> 00:05:06,795
<font color="#FFFFFF">Musím si koupit černý klobouk
a hedvábný závoj!</font>

64
00:05:06,878 --> 00:05:12,430
<font color="#FFFFFF">- René, neodcházej, máme si o čem povídat.
- Copak je na to čas?</font>

65
00:05:12,638 --> 00:05:18,110
<font color="#FFFFFF">Hansi, René má pro nás dost velkou cenu,
než aby zemřel v souboji.</font>

66
00:05:18,238 --> 00:05:20,877
<font color="#FFFFFF">Ve sklepě má v salámu
náš obraz.</font>

67
00:05:20,998 --> 00:05:25,708
<font color="#FFFFFF">- A zásobuje nás děvčaty.
- Jistě! Takže mám plán.</font>

68
00:05:26,158 --> 00:05:29,946
<font color="#FFFFFF">René, ráno uspořádáme
bojové manévry.</font>

69
00:05:30,118 --> 00:05:35,636
<font color="#FFFFFF">Nenápadně, v oblasti souboje,
se objeví naše kulomety, obrněná auta,</font>

70
00:05:35,758 --> 00:05:41,469
<font color="#FFFFFF">vojáci a těsně před začátkem souboje
začneme do všeho pálit.</font>

71
00:05:41,598 --> 00:05:46,388
<font color="#FFFFFF">A ten funebrák se nešťastnou náhodou
připlete do cesty.</font>

72
00:05:46,598 --> 00:05:51,513
<font color="#FFFFFF">My se omluvíme a bude ticho po pěšině,
protože je to jenom Francouz.</font>

73
00:05:51,638 --> 00:05:54,550
<font color="#FFFFFF">Nemohli byste
ho jen lehce poranit?</font>

74
00:05:54,958 --> 00:05:58,951
<font color="#FFFFFF">S dvanáctikilovým granátem
to není tak snadné.</font>

75
00:06:00,638 --> 00:06:03,596
<font color="#FFFFFF">Hned mi ho sem pošlete!</font>

76
00:06:03,838 --> 00:06:06,671
<font color="#FFFFFF">- Něco vážného, herr Flick?
- Došel mi telegram.</font>

77
00:06:06,798 --> 00:06:11,826
<font color="#FFFFFF">Přečíst si ho mám sám.
Budeme pokračovat v této hře.</font>

78
00:06:12,998 --> 00:06:15,671
<font color="#FFFFFF">Teď je řada na Vás.</font>

79
00:06:16,238 --> 00:06:22,473
<font color="#FFFFFF">Hlavně nehoďte pětku, ať neskončíte
v mém hotelu na Wilhelmstrasse.</font>

80
00:06:23,638 --> 00:06:26,232
<font color="#FFFFFF">Ah, sedm!</font>

81
00:06:26,438 --> 00:06:30,590
<font color="#FFFFFF">Dost! Tohle není Váš žeton,
to je moje auto!</font>

82
00:06:30,718 --> 00:06:34,631
<font color="#FFFFFF">Vy jste ty okované boty!</font>

83
00:06:34,758 --> 00:06:39,752
<font color="#FFFFFF">- Raz, dva, tři, čtyři, pět šest, sedm.
- Vezměte si kartu.</font>

84
00:06:40,158 --> 00:06:42,114
<font color="#FFFFFF">Co tam stojí?</font>

85
00:06:42,278 --> 00:06:47,068
<font color="#FFFFFF">Dostala jsem ránu gumovým
pendrekem a třikrát nehraji.</font>

86
00:06:47,518 --> 00:06:50,112
<font color="#FFFFFF">Jaká smůla!</font>

87
00:06:54,678 --> 00:06:56,350
<font color="#FFFFFF">Šest!</font>

88
00:07:00,638 --> 00:07:05,473
<font color="#FFFFFF">Jdi přímo do Hitlerova bunkru,
vyhýbej se startu</font>

89
00:07:05,598 --> 00:07:09,910
<font color="#FFFFFF">a neber si dvě stě marek ...
Vstupte!</font>

90
00:07:13,558 --> 00:07:16,868
<font color="#FFFFFF">Co si přejete,
von Smallhausene?</font>

91
00:07:17,278 --> 00:07:20,111
<font color="#FFFFFF">Telegram, herr Flick!</font>

92
00:07:23,998 --> 00:07:26,193
<font color="#FFFFFF">Odejděte!</font>

93
00:07:28,518 --> 00:07:32,147
<font color="#FFFFFF">- Špatné zprávy, herr Flick?
- To je od mého kmotra.</font>

94
00:07:32,278 --> 00:07:33,870
<font color="#FFFFFF">Himmlera?</font>

95
00:07:33,998 --> 00:07:38,674
<font color="#FFFFFF">Experti složili rozbombardovaný salám.
Po obraze ani stopy.</font>

96
00:07:38,798 --> 00:07:42,074
<font color="#FFFFFF">Adolf byl u večeře
nepřítomný duchem.</font>

97
00:07:42,198 --> 00:07:46,874
<font color="#FFFFFF">Nesmál se mým vtipům.
Zatkni autora telegramu!</font>

98
00:07:47,038 --> 00:07:50,030
<font color="#FFFFFF">- Tvůj strejda Heinrich.
- Zatknout plukovníka?</font>

99
00:07:50,798 --> 00:07:55,076
<font color="#FFFFFF">- Strašlivé!
- Helgo, copak o tom víte?</font>

100
00:07:55,198 --> 00:07:56,870
<font color="#FFFFFF">- Já nic, herr Flick.
- Vy lžete!</font>

101
00:07:56,998 --> 00:08:00,035
<font color="#FFFFFF">Odpovězte na mé otázky!
Sedněte!</font>

102
00:08:01,078 --> 00:08:02,352
<font color="#FFFFFF">Kdo naložil salám
do vlaku?</font>

103
00:08:02,478 --> 00:08:04,309
<font color="#FFFFFF">- To já, herr Flick.
- Kdo Vám dal ten salám?</font>

104
00:08:04,478 --> 00:08:07,231
<font color="#FFFFFF">- Plukovník.
- Byl obraz uvnitř toho salámu?</font>

105
00:08:07,598 --> 00:08:11,876
<font color="#FFFFFF">To bych nepoznala, herr Flick,
musela bych mu ukousnout špičku.</font>

106
00:08:12,158 --> 00:08:16,754
<font color="#FFFFFF">- Proč jste to neudělala?
- Mám poslat Hitlerovi nakousnutý salám?</font>

107
00:08:16,998 --> 00:08:19,910
<font color="#FFFFFF">To je pravda,
uvažovala jste správně.</font>

108
00:08:20,038 --> 00:08:23,474
<font color="#FFFFFF">Tím pádem je jasné,
že salám obsahující obraz,</font>

109
00:08:23,638 --> 00:08:28,234
<font color="#FFFFFF">který jsem dal plukovníkovi,
což byl padělek, který měl za originál,</font>

110
00:08:28,358 --> 00:08:33,751
<font color="#FFFFFF">nedorazil do Berlína, nýbrž ho dotyčný
nahradil normálním salámem.</font>

111
00:08:33,878 --> 00:08:38,633
<font color="#FFFFFF">Salám obsahující obraz si ponechal,
aby ho potom prodal po válce.</font>

112
00:08:38,758 --> 00:08:41,556
<font color="#FFFFFF">Což se mu nepovede,
protože je to přece padělek,</font>

113
00:08:41,718 --> 00:08:44,869
<font color="#FFFFFF">neboť originál
je v gestapáckém salámu,</font>

114
00:08:44,998 --> 00:08:50,118
<font color="#FFFFFF">který visí s podobnými v Reného kuchyni.
Opravte mě, jestli se pletu!</font>

115
00:08:50,278 --> 00:08:53,270
<font color="#FFFFFF">Ani omylem, herr Flick.</font>

116
00:08:53,358 --> 00:08:58,386
<font color="#FFFFFF">Je jasné, co bude následovat.
Zatkneme plukovníka a kapitána zároveň!</font>

117
00:08:58,518 --> 00:08:59,951
<font color="#FFFFFF">Mám jít s Vámi?</font>

118
00:09:00,078 --> 00:09:03,787
<font color="#FFFFFF">Mohla byste se ocitnout v pokušení
varovat je z falešné loajality.</font>

119
00:09:03,958 --> 00:09:05,835
<font color="#FFFFFF">Radši zůstanete zde!</font>

120
00:09:06,878 --> 00:09:08,994
<font color="#FFFFFF">Co to je, herr Flick?</font>

121
00:09:09,118 --> 00:09:12,952
<font color="#FFFFFF">To abyste si nemohla
zatelefonovat.</font>

122
00:09:13,158 --> 00:09:15,831
<font color="#FFFFFF">Do večera budu zpátky.</font>

123
00:09:15,958 --> 00:09:19,155
<font color="#FFFFFF">Nechcete se zdržet
na večeři?</font>

124
00:09:19,318 --> 00:09:23,630
<font color="#FFFFFF">- Jak bych mohla odmítnout?
- Je to rande!</font>

125
00:09:26,918 --> 00:09:28,749
<font color="#FFFFFF">René.</font>

126
00:09:30,198 --> 00:09:33,668
<font color="#FFFFFF">- Oh, Marie ...
- Proč jsi mě nechal tak dlouho čekat?</font>

127
00:09:33,838 --> 00:09:38,389
<font color="#FFFFFF">Volal jsem tomu funebrákovi,
jestli bychom se nemohli dohodnout.</font>

128
00:09:38,558 --> 00:09:42,790
<font color="#FFFFFF">- Co řekl?
- Nabídl mi pohřeb s velkou slevou.</font>

129
00:09:42,998 --> 00:09:45,228
<font color="#FFFFFF">René!</font>

130
00:09:45,358 --> 00:09:47,110
<font color="#FFFFFF">René?</font>

131
00:09:47,798 --> 00:09:50,187
<font color="#FFFFFF">Rozdrť mé rty
svými rty.</font>

132
00:09:50,358 --> 00:09:54,909
<font color="#FFFFFF">Dělej se mnou všechno to,
co mě dohání k šílenství touhy.</font>

133
00:09:55,078 --> 00:09:57,956
<font color="#FFFFFF">Marie, jsme jenom v téhle díře
pod schody.</font>

134
00:09:58,078 --> 00:09:59,591
<font color="#FFFFFF">René!</font>

135
00:09:59,718 --> 00:10:01,151
<font color="#FFFFFF">René?</font>

136
00:10:01,318 --> 00:10:03,036
<font color="#FFFFFF">René?</font>

137
00:10:04,158 --> 00:10:07,070
<font color="#FFFFFF">Co děláš v té komoře
s Marií?</font>

138
00:10:07,198 --> 00:10:08,870
<font color="#FFFFFF">Ty ženská pitomá!</font>

139
00:10:08,998 --> 00:10:12,991
<font color="#FFFFFF">To snad je úplně jasný,
co tady dělám s Marií!</font>

140
00:10:13,158 --> 00:10:17,788
<font color="#FFFFFF">Sama nemáš ráda, když péruju
personál před zákazníky!</font>

141
00:10:18,598 --> 00:10:21,590
<font color="#FFFFFF">Já sem ji tady chtěl
jenom napomenout.</font>

142
00:10:21,758 --> 00:10:24,670
<font color="#FFFFFF">Až tě příště host zavolá,
tak sebou hodíš!</font>

143
00:10:24,838 --> 00:10:27,716
<font color="#FFFFFF">- Ano, René.
- A říkám ti to tu naposled!</font>

144
00:10:27,878 --> 00:10:30,108
<font color="#FFFFFF">To bych řekla.</font>

145
00:10:34,078 --> 00:10:38,469
<font color="#FFFFFF">"A copak ty jsi asi dělal
za války, dědečku?"</font>

146
00:10:38,958 --> 00:10:41,677
<font color="#FFFFFF">"Přišíval jsem dámské
hedvábné kalhotky</font>

147
00:10:41,798 --> 00:10:46,314
<font color="#FFFFFF">na roztrhaný balón,
aby britští letci mohli utéct."</font>

148
00:10:47,798 --> 00:10:50,107
<font color="#FFFFFF">To s tím balónem ještě
nejste hotovi?</font>

149
00:10:50,278 --> 00:10:54,237
<font color="#FFFFFF">Podnik se mi za chvíli zaplní
a bude to tady samý Němec!</font>

150
00:10:54,358 --> 00:10:55,916
<font color="#FFFFFF">Ani hnout!</font>

151
00:10:57,438 --> 00:11:01,750
<font color="#FFFFFF">Teď mě dobře poslouchej,
nebudu to víckrát opakovat!</font>

152
00:11:02,638 --> 00:11:07,314
<font color="#FFFFFF">Ten koš upletli pleticháři
pletači z Platerue.</font>

153
00:11:11,158 --> 00:11:15,948
<font color="#FFFFFF">Promiň, nemám tu šifrovací knížku,
co to má znamenat?</font>

154
00:11:16,078 --> 00:11:18,194
<font color="#FFFFFF">Přesně co jsem řekla.</font>

155
00:11:18,318 --> 00:11:21,993
<font color="#FFFFFF">- Koš lze okamžitě přivázat k balónu.
- To je dobře!</font>

156
00:11:22,118 --> 00:11:24,757
<font color="#FFFFFF">- René, zákazníci!
- Sakra ...</font>

157
00:11:24,918 --> 00:11:28,194
<font color="#FFFFFF">Heleďte, do deseti minut musíte
odtud zmizet!</font>

158
00:11:29,558 --> 00:11:33,631
<font color="#FFFFFF">Michelle, v tom balónu jsme nestačili
opravit všechny díry.</font>

159
00:11:33,798 --> 00:11:37,916
<font color="#FFFFFF">Myslím, že by to zachránily
ještě jedny kalhotky.</font>

160
00:11:38,558 --> 00:11:43,586
<font color="#FFFFFF">Já se vzdám svých
posledních ... pro Francii!</font>

161
00:11:44,438 --> 00:11:48,317
<font color="#FFFFFF">Sundej si je za závěsem!
Mezi námi je mužský.</font>

162
00:11:52,358 --> 00:11:58,035
<font color="#FFFFFF">Ne, nebojte se, nic se neděje.
Já už takových kalhotek viděl ...</font>

163
00:11:58,198 --> 00:12:01,190
<font color="#FFFFFF">To ale muselo být
hodně dávno.</font>

164
00:12:01,478 --> 00:12:06,390
<font color="#FFFFFF">Ne, zrovna před chvílí,
když mi upadla jehla.</font>

165
00:12:08,838 --> 00:12:13,434
<font color="#FFFFFF">Doufáme, že se začne kolem sedmé,
ale nejlepší bude, když přijdete dřív.</font>

166
00:12:13,558 --> 00:12:15,867
<font color="#FFFFFF">Čekáme nával.</font>

167
00:12:16,158 --> 00:12:20,470
<font color="#FFFFFF">A budeme při tom podávat
kávu, dorty a chlebíčky.</font>

168
00:12:20,678 --> 00:12:23,397
<font color="#FFFFFF">To v každém případě.</font>

169
00:12:23,678 --> 00:12:27,068
<font color="#FFFFFF">Řekni jim, že doufáme
ve výhru domácích.</font>

170
00:12:27,278 --> 00:12:29,428
<font color="#FFFFFF">Ano, tak se uvidíme.</font>

171
00:12:31,158 --> 00:12:34,468
<font color="#FFFFFF">Oh, tolik přátel!</font>

172
00:12:39,238 --> 00:12:42,913
<font color="#FFFFFF">- Oh, René!
- Oh, Yvette!</font>

173
00:12:43,838 --> 00:12:47,194
<font color="#FFFFFF">Jak tě obdivuji,
jsi jako kámen!</font>

174
00:12:47,318 --> 00:12:51,755
<font color="#FFFFFF">Vím, že to u muže oceňuješ.</font>

175
00:12:51,918 --> 00:12:54,273
<font color="#FFFFFF">- Já se tak bojím.
- Proč?</font>

176
00:12:54,398 --> 00:12:57,037
<font color="#FFFFFF">Že prý je monsieur Alphonse
výtečný střelec.</font>

177
00:12:57,158 --> 00:13:03,233
<font color="#FFFFFF">Při jedné soutěži jeho kulky trefily
střed karty z dvaceti kroků!</font>

178
00:13:04,278 --> 00:13:06,746
<font color="#FFFFFF">To je výkon!</font>

179
00:13:06,918 --> 00:13:10,069
<font color="#FFFFFF">Aby si pak neotevřel
pohřební ústav!</font>

180
00:13:10,558 --> 00:13:14,233
<font color="#FFFFFF">Normálně bych ti řekl,
že se znepokojuji,</font>

181
00:13:14,398 --> 00:13:17,674
<font color="#FFFFFF">ale mám tajnou dohodu
s plukovníkem.</font>

182
00:13:17,918 --> 00:13:23,276
<font color="#FFFFFF">V době toho souboje bude náhodou
na cvičení s tanky, kulomety a tak dále.</font>

183
00:13:23,478 --> 00:13:27,437
<font color="#FFFFFF">Slíbil mi, že si funebráka
vezme na starost.</font>

184
00:13:27,758 --> 00:13:31,034
<font color="#FFFFFF">A nemohl by se také postarat
o tvou starou?</font>

185
00:13:31,918 --> 00:13:37,038
<font color="#FFFFFF">Možná bych o tom měl uvažovat.
Ale to bych moc pokoušel štěstí.</font>

186
00:13:37,158 --> 00:13:39,467
<font color="#FFFFFF">A když jsme u toho
pokušení štěstí ...</font>

187
00:13:39,598 --> 00:13:43,273
<font color="#FFFFFF">To je ten anglicky pitomec,
co si myslí, že umí naší řeč!</font>

188
00:13:43,398 --> 00:13:48,677
<font color="#FFFFFF">- Bodrý den, hřeju.
- Musel slyšet o tom souboji.</font>

189
00:13:49,918 --> 00:13:54,708
<font color="#FFFFFF">Ty samodruhý?
Já bych mrvil k tobě.</font>

190
00:13:55,158 --> 00:13:59,117
<font color="#FFFFFF">- Mrvil?
- Myslí mluvit.</font>

191
00:13:59,398 --> 00:14:04,028
<font color="#FFFFFF">Já tu být samodruhý.
Ale ty padej!</font>

192
00:14:05,678 --> 00:14:10,798
<font color="#FFFFFF">Anglický leteci
už ve kráva nejsou více.</font>

193
00:14:11,478 --> 00:14:16,836
<font color="#FFFFFF">- Dobrý. A kde tedy jsou?
- Já je zavorám!</font>

194
00:14:19,398 --> 00:14:21,548
<font color="#FFFFFF">Pojďete, kruci.</font>

195
00:14:22,238 --> 00:14:24,468
<font color="#FFFFFF">Nemyslete si,
že Vám tohle projde!</font>

196
00:14:24,598 --> 00:14:27,829
<font color="#FFFFFF">Ty dva blbce nemůžete vydávat
za francouzské policisty!</font>

197
00:14:27,998 --> 00:14:32,276
<font color="#FFFFFF">Jen se nehojte, já dal
jim francozský rychloklus.</font>

198
00:14:32,478 --> 00:14:36,312
<font color="#FFFFFF">Je cťou posnat
tvůj ržeč.</font>

199
00:14:36,998 --> 00:14:40,195
<font color="#FFFFFF">Rží potěšuju se, pane.</font>

200
00:14:40,718 --> 00:14:43,278
<font color="#FFFFFF">Sakra, Němci!
Rychle do komory!</font>

201
00:14:43,398 --> 00:14:47,596
<font color="#FFFFFF">Strážníku, jestli chcete prohledat
mou restauraci, já nemám co skrývat.</font>

202
00:14:47,878 --> 00:14:51,314
<font color="#FFFFFF">Začněte třeba komorou.
Postarej se o ty nácky!</font>

203
00:14:56,278 --> 00:14:58,872
<font color="#FFFFFF">Dobře poslouchejte.
Balón je připraven.</font>

204
00:14:58,998 --> 00:15:03,992
<font color="#FFFFFF">Odneseme ho a schováme ve staré rozpadlé
stodole pět kilometrů severně od města.</font>

205
00:15:04,198 --> 00:15:07,634
<font color="#FFFFFF">Až bude vát příznivý vítr,
odešleme zprávu.</font>

206
00:15:07,798 --> 00:15:12,314
<font color="#FFFFFF">Ty, René, odvedeš letce k té stodole,
odkud vzlétnou na cestu domů.</font>

207
00:15:12,558 --> 00:15:18,554
<font color="#FFFFFF">Já ti to vážně nechci nějak kazit,
ale ráno mě čeká ten souboj, jak víš.</font>

208
00:15:18,678 --> 00:15:22,876
<font color="#FFFFFF">- A co když to nepřežiju?
- Pak je odvede monsieur LeClerk.</font>

209
00:15:23,118 --> 00:15:27,316
<font color="#FFFFFF">Musím teď za železářem.
Vyrábí zvláštní lampu,</font>

210
00:15:27,438 --> 00:15:30,316
<font color="#FFFFFF">která nám ohřeje vzduch
do toho balónu.</font>

211
00:15:30,478 --> 00:15:33,754
<font color="#FFFFFF">- René, byl tady herr Flick!
- Herr Flick z Gestapa?</font>

212
00:15:33,958 --> 00:15:39,032
<font color="#FFFFFF">- Pryč, my teď sprchnout tudy k voknem!
- Ne, určitě nasedá do auta uvidí vás.</font>

213
00:15:39,198 --> 00:15:42,907
<font color="#FFFFFF">A co chtěl? Snad neviděl tyhle dva
převlečený za policajty?</font>

214
00:15:43,038 --> 00:15:46,474
<font color="#FFFFFF">Ne, hledal plukovníka
a odjel na jejich velitelství.</font>

215
00:15:46,598 --> 00:15:49,476
<font color="#FFFFFF">- Nechtěl si zkontrolovat salám?
- Ne.</font>

216
00:15:49,838 --> 00:15:54,070
<font color="#FFFFFF">Zrušil rezervaci, objednal si dvě porce
hovězího ragú a ty si vzal s sebou.</font>

217
00:15:54,198 --> 00:15:58,316
<font color="#FFFFFF">To znamená, že dneska povečeří
s Helgou v klidu žaláře.</font>

218
00:15:59,158 --> 00:16:05,996
<font color="#FFFFFF">Edith! Edith! Proč mě necháváš
tak dlouho samotnou?</font>

219
00:16:06,118 --> 00:16:10,509
<font color="#FFFFFF">Omlouvám se mammá, ale zkoušela jsem
si nový klobouk, co si vezmu na souboj.</font>

220
00:16:10,638 --> 00:16:12,868
<font color="#FFFFFF">Ten souboj ...
Pojď, Edith, sedni.</font>

221
00:16:12,998 --> 00:16:18,311
<font color="#FFFFFF">Přemýšlela jsem o tom.
Chtěla bych se tam dostat brzy</font>

222
00:16:18,438 --> 00:16:26,311
<font color="#FFFFFF">a chci zabrat hned první řadu.
Ta historie se pořád opakuje!</font>

223
00:16:26,438 --> 00:16:30,716
<font color="#FFFFFF">Muži se o mě bili,
jak víš, za mého mládí.</font>

224
00:16:30,838 --> 00:16:37,835
<font color="#FFFFFF">Milovali mě tuhle
dva tramvajáci najednou.</font>

225
00:16:37,958 --> 00:16:41,553
<font color="#FFFFFF">A bili se o tebe pistolemi
nebo kordy?</font>

226
00:16:41,678 --> 00:16:44,067
<font color="#FFFFFF">Tramvajemi!</font>

227
00:16:44,878 --> 00:16:53,832
<font color="#FFFFFF">Budu to mít před očima až do smrti.
Rozjeli se zuřivě proti sobě.</font>

228
00:16:53,998 --> 00:16:59,516
<font color="#FFFFFF">Blíží se plnou parou.
Přitom zvoní a křičí:</font>

229
00:16:59,638 --> 00:17:04,632
<font color="#FFFFFF">- "Ukončete nástup!"
- A jak to dopadlo?</font>

230
00:17:05,878 --> 00:17:09,029
<font color="#FFFFFF">Vypnuli jim proud.</font>

231
00:17:09,558 --> 00:17:16,270
<font color="#FFFFFF">Tak jsem utekla s třetím,
který byl revizor.</font>

232
00:17:21,158 --> 00:17:23,956
<font color="#FFFFFF">Herr Flick, nemohl byste
mi uvolnit i druhou ruku?</font>

233
00:17:24,078 --> 00:17:28,037
<font color="#FFFFFF">Je velice obtížné
honit hrášek jenom vidličkou.</font>

234
00:17:28,238 --> 00:17:31,674
<font color="#FFFFFF">To je mi líto, Helgo.
Nemůžu riskovat, že mi uniknete</font>

235
00:17:31,878 --> 00:17:35,712
<font color="#FFFFFF">a ze své falešné loajality
zpravíte plukovníka.</font>

236
00:17:35,878 --> 00:17:41,589
<font color="#FFFFFF">- Pořád Vám říkám, že nevím kde je!
- Nevěřím Vám, Helgo.</font>

237
00:17:41,838 --> 00:17:45,433
<font color="#FFFFFF">A jestli nebudete mluvit,
nedostanete žádný puding!</font>

238
00:17:46,238 --> 00:17:50,675
<font color="#FFFFFF">Bohužel, je to roláda
se zavařeninkou!</font>

239
00:17:50,838 --> 00:17:54,433
<font color="#FFFFFF">Jste bezohledný muž,
herr Flick!</font>

240
00:17:54,598 --> 00:17:55,997
<font color="#FFFFFF">Vstupte!</font>

241
00:18:02,398 --> 00:18:06,391
<font color="#FFFFFF">Už jsme objevili plukovníka
s kapitánem, herr Flick.</font>

242
00:18:06,758 --> 00:18:12,390
<font color="#FFFFFF">- Oba jsou na manévrech.
- Dobře! Odejděte!</font>

243
00:18:13,838 --> 00:18:15,908
<font color="#FFFFFF">Rychleji!</font>

244
00:18:18,238 --> 00:18:24,871
<font color="#FFFFFF">Jakmile se zítra rozední, zatkneme je!
No a prozatím zůstaneme tady.</font>

245
00:18:25,078 --> 00:18:31,233
<font color="#FFFFFF">Jestli mi nedůvěřujete, herr Flick,
jak spolu budeme žít po válce?</font>

246
00:18:31,358 --> 00:18:36,307
<font color="#FFFFFF">Budu Vás vodit na krásné procházky
na krátkém vodítku.</font>

247
00:18:36,558 --> 00:18:40,346
<font color="#FFFFFF">Připadám si s Vámi jako ...
divoké zvíře!</font>

248
00:18:40,958 --> 00:18:43,836
<font color="#FFFFFF">Nápodobně!</font>

249
00:19:04,398 --> 00:19:06,434
<font color="#FFFFFF">René, vzbuď se!</font>

250
00:19:06,598 --> 00:19:08,873
<font color="#FFFFFF">- Nech mě ještě spát.
- Vzbuď se!</font>

251
00:19:09,078 --> 00:19:11,717
<font color="#FFFFFF">Už je pět hodin!</font>

252
00:19:13,878 --> 00:19:17,666
<font color="#FFFFFF">Snad nechceš přijít pozdě
na ten souboj?</font>

253
00:19:17,998 --> 00:19:20,990
<font color="#FFFFFF">Ale Edith, ten souboj bude
až v sedm.</font>

254
00:19:23,118 --> 00:19:28,146
<font color="#FFFFFF">Já vím, ale musím se obléct,
nalíčit a vyžehlit ti košili.</font>

255
00:19:28,278 --> 00:19:31,907
<font color="#FFFFFF">Nepůjdeš do lesa
jak starej mládenec.</font>

256
00:19:32,158 --> 00:19:37,152
<font color="#FFFFFF">Když si pomyslím,
že muži jsou ochotni pro mě umírat ...</font>

257
00:19:37,318 --> 00:19:40,754
<font color="#FFFFFF">To je neuvěřitelné,
co říkáte?</font>

258
00:19:43,238 --> 00:19:49,234
<font color="#FFFFFF">- Jdi se podívat, kdo to tam tluče.
- Kdo to může být tak časně?</font>

259
00:19:49,398 --> 00:19:55,189
<font color="#FFFFFF">- Třeba si chce někdo koupit vstupenky!
- Ty prodáváš vstupenky?</font>

260
00:19:55,318 --> 00:19:58,276
<font color="#FFFFFF">Jenom do první řady.</font>

261
00:20:06,158 --> 00:20:09,275
<font color="#FFFFFF">René, to je poručík Gruber.</font>

262
00:20:09,398 --> 00:20:11,628
<font color="#FFFFFF">- Dobré ráno, René.
- Dobré ráno.</font>

263
00:20:11,758 --> 00:20:15,273
<font color="#FFFFFF">Přinesl jsem Vám kalhoty.
Žehlil je sám můj sluha.</font>

264
00:20:15,398 --> 00:20:18,629
<font color="#FFFFFF">Jak milé, poručíku.
Vy snad myslíte na všechno.</font>

265
00:20:18,758 --> 00:20:23,388
<font color="#FFFFFF">Také jsem je nechal rozšířit.
To je teď v módě.</font>

266
00:20:23,518 --> 00:20:27,750
<font color="#FFFFFF">- Chcete si je hned vyzkoušet?
- Tady ne, před těmi děvčaty ...</font>

267
00:20:27,878 --> 00:20:31,917
<font color="#FFFFFF">Tak děvčata odejdou.
Do postele slečny! Šup, šup!</font>

268
00:20:32,038 --> 00:20:35,030
<font color="#FFFFFF">Zůstane to mezi námi muži.</font>

269
00:20:36,838 --> 00:20:41,070
<font color="#FFFFFF">Nestyďte se a klidně přijďte dolů,
kdybyste potřebovaly sklenici vody</font>

270
00:20:41,238 --> 00:20:44,469
<font color="#FFFFFF">nebo nějaké cigarety
nebo když na Vás zazvoním.</font>

271
00:20:46,838 --> 00:20:48,317
<font color="#FFFFFF">René, já ...</font>

272
00:20:48,478 --> 00:20:51,675
<font color="#FFFFFF">Já doufám, že ta záležitost
dopadne uspokojivě.</font>

273
00:20:51,798 --> 00:20:53,948
<font color="#FFFFFF">To já taky!</font>

274
00:20:54,678 --> 00:20:55,906
<font color="#FFFFFF">Já ...</font>

275
00:20:56,118 --> 00:20:58,951
<font color="#FFFFFF">Já nevím, jak Vám to
mám vysvětlit, René.</font>

276
00:20:59,158 --> 00:21:03,276
<font color="#FFFFFF">Já jsem Vás vždycky obdivoval,
ale zrovna v tomto okamžiku</font>

277
00:21:03,398 --> 00:21:08,711
<font color="#FFFFFF">nedokážu vyjádřit slovy
své pocity.</font>

278
00:21:08,838 --> 00:21:14,151
<font color="#FFFFFF">Jen si to radši zkoušejte,
určitě Vás nějaké napadnou.</font>

279
00:21:14,318 --> 00:21:17,913
<font color="#FFFFFF">Rád bych, abyste si ode mě vzal
tento medailonek pro štěstí.</font>

280
00:21:18,558 --> 00:21:22,836
<font color="#FFFFFF">Já v tomhle smyslu
uvažoval důkladněji.</font>

281
00:21:24,918 --> 00:21:28,069
<font color="#FFFFFF">René dejte na mě,
nenasazujte si to.</font>

282
00:21:28,198 --> 00:21:34,114
<font color="#FFFFFF">Tohle při průstřelu jenom zploští kulku
a bude tam daleko větší díra.</font>

283
00:21:35,398 --> 00:21:39,391
<font color="#FFFFFF">Co to, že jste vyšňořený
jako nějaky strašák do zelí?</font>

284
00:21:39,758 --> 00:21:42,067
<font color="#FFFFFF">To jsem já, LeClerk.</font>

285
00:21:42,398 --> 00:21:47,028
<font color="#FFFFFF">- Mám být Váš druhý sekundant.
- A k čemu je tohle?</font>

286
00:21:47,158 --> 00:21:51,276
<font color="#FFFFFF">To budete po mém zastřelení
uklízet les?</font>

287
00:21:51,438 --> 00:21:55,636
<font color="#FFFFFF">Mám vytřít podlahu,
aby potom bylo kde tancovat.</font>

288
00:22:25,118 --> 00:22:28,713
<font color="#FFFFFF">Dobře, jsme tady první.</font>

289
00:22:29,318 --> 00:22:36,554
<font color="#FFFFFF">Podej mi mé kukátko.
Nerada bych teď o něco přišla.</font>

290
00:22:51,798 --> 00:22:54,312
<font color="#FFFFFF">Vstupenky, prosím!</font>

291
00:23:00,598 --> 00:23:05,388
<font color="#FFFFFF">Já věděla, že se to zase jednou
bude hodit.</font>

292
00:23:06,278 --> 00:23:07,589
<font color="#FFFFFF">Stát!</font>

293
00:23:09,038 --> 00:23:13,395
<font color="#FFFFFF">Monsieur Alphonse!
Jak mu to sluší!</font>

294
00:23:16,198 --> 00:23:18,029
<font color="#FFFFFF">Madam!</font>

295
00:23:19,038 --> 00:23:21,313
<font color="#FFFFFF">A tohle musí být Vaše sestra!</font>

296
00:23:21,838 --> 00:23:24,875
<font color="#FFFFFF">- Moje matka.
- Neuvěřitelné!</font>

297
00:23:25,118 --> 00:23:28,633
<font color="#FFFFFF">Taková mladá
a tak temperamentní!</font>

298
00:23:30,798 --> 00:23:34,916
<font color="#FFFFFF">Vezměte si, ať dobře
vidíte na tu střelbu.</font>

299
00:23:46,398 --> 00:23:48,195
<font color="#FFFFFF">Tamhle je.</font>

300
00:23:49,238 --> 00:23:51,991
<font color="#FFFFFF">Má s sebou oba
sekundanty.</font>

301
00:23:54,718 --> 00:23:56,948
<font color="#FFFFFF">Ještě nemůžeme začít,
nejsem připraven!</font>

302
00:23:57,078 --> 00:24:02,436
<font color="#FFFFFF">- A taky Gruber tady není.
- Nebojte, šel pro lékárničku!</font>

303
00:24:02,598 --> 00:24:07,228
<font color="#FFFFFF">Doufejme, že se moc nezdrží.
Ten uhlák mě nějak začíná škrtit.</font>

304
00:24:07,358 --> 00:24:12,751
<font color="#FFFFFF">To je jenom pro jistotu,
zachrání Vás německá armáda.</font>

305
00:24:12,958 --> 00:24:16,030
<font color="#FFFFFF">To vědomí mi dodává odvahu!</font>

306
00:24:16,558 --> 00:24:21,074
<font color="#FFFFFF">- Kde přesně jsou?
- Nejsou vidět, René.</font>

307
00:24:21,518 --> 00:24:26,876
<font color="#FFFFFF">Jsou zamaskováni,
ale slyšel jsem je šustit v lese.</font>

308
00:24:28,118 --> 00:24:30,154
<font color="#FFFFFF">Oh, René!</font>

309
00:24:30,878 --> 00:24:35,110
<font color="#FFFFFF">Oh, jak ti to sluší!</font>

310
00:24:36,678 --> 00:24:41,957
<font color="#FFFFFF">Takhle jsem si tě představovala
o naší svatební noci!</font>

311
00:24:42,478 --> 00:24:45,948
<font color="#FFFFFF">Promiň, to je držadlo
od uhláku.</font>

312
00:24:48,638 --> 00:24:53,314
<font color="#FFFFFF">- Tamhle je Gruber.
- Rychle, podej mi ten kabát!</font>

313
00:24:58,438 --> 00:25:01,635
<font color="#FFFFFF">Pánové, prosím o Vaši pozornost.</font>

314
00:25:15,238 --> 00:25:19,151
<font color="#FFFFFF">- Sbohem, René.
- Buďte statečné,</font>

315
00:25:19,278 --> 00:25:22,588
<font color="#FFFFFF">mé drahé.</font>

316
00:25:36,638 --> 00:25:40,790
<font color="#FFFFFF">Než začneme, míní se snad
někdo z Vás omluvit?</font>

317
00:25:40,958 --> 00:25:45,429
<font color="#FFFFFF">- No, možná jsem se unáhlil.
- Ještě to tak!</font>

318
00:25:47,638 --> 00:25:52,553
<font color="#FFFFFF">Choval jste se jako prase,
chcípnete jako prase!</font>

319
00:25:52,678 --> 00:25:57,433
<font color="#FFFFFF">- Jak si přejete, monsieur.
- Vy jste muž z ocele, René.</font>

320
00:25:57,558 --> 00:25:59,753
<font color="#FFFFFF">Cože?</font>

321
00:26:00,118 --> 00:26:03,428
<font color="#FFFFFF">Pistole jsou tady.
Volte.</font>

322
00:26:03,798 --> 00:26:06,107
<font color="#FFFFFF">Vyberte si, monsieur.</font>

323
00:26:13,678 --> 00:26:16,909
<font color="#FFFFFF">Začnete k sobě zády.</font>

324
00:26:17,038 --> 00:26:21,714
<font color="#FFFFFF">Na půl povel "Vpřed!"
uděláte deset kroků.</font>

325
00:26:21,958 --> 00:26:27,191
<font color="#FFFFFF">Na můj povel "Stát!"
budete stát.</font>

326
00:26:28,478 --> 00:26:34,269
<font color="#FFFFFF">Na můj povel "Obrat!"
začnete střílet. Je to jasné?</font>

327
00:26:34,398 --> 00:26:37,913
<font color="#FFFFFF">- Naprosto.
- Dobře, tak můžeme začít.</font>

328
00:26:38,678 --> 00:26:42,910
<font color="#FFFFFF">Napřed mé osobní loučení.</font>

329
00:26:43,278 --> 00:26:45,075
<font color="#FFFFFF">René ...</font>

330
00:26:46,158 --> 00:26:48,353
<font color="#FFFFFF">Jako Francouzi!</font>

331
00:27:00,598 --> 00:27:03,510
<font color="#FFFFFF">Monsieur Alphonse.</font>

332
00:27:09,118 --> 00:27:11,393
<font color="#FFFFFF">Děkuji monsieur,</font>

333
00:27:11,518 --> 00:27:13,748
<font color="#FFFFFF">ale skoro Vás neznám.</font>

334
00:27:16,678 --> 00:27:19,351
<font color="#FFFFFF">Sbohem, Edith!</font>

335
00:27:21,718 --> 00:27:24,516
<font color="#FFFFFF">Sbohem, Edith!</font>

336
00:27:27,798 --> 00:27:32,872
<font color="#FFFFFF">Edith, teď mluvím s tebou!
Hnedle mě zastřelí a tobě je to jedno!</font>

337
00:27:33,038 --> 00:27:35,268
<font color="#FFFFFF">Zrovna poslouchám
nejnovější drby!</font>

338
00:27:35,398 --> 00:27:37,514
<font color="#FFFFFF">Pa, René!</font>

339
00:27:42,278 --> 00:27:47,113
<font color="#FFFFFF">Marie, Yvette!
Sbohem!</font>

340
00:27:48,158 --> 00:27:53,073
<font color="#FFFFFF">Madam Lamontainová,
sbohem!</font>

341
00:27:54,558 --> 00:28:00,508
<font color="#FFFFFF">- Kdo je madam Lamontainová?
- Pánové, na svá místa!</font>

342
00:28:04,878 --> 00:28:06,709
<font color="#FFFFFF">Zády k sobě.</font>

343
00:28:09,118 --> 00:28:11,109
<font color="#FFFFFF">Omluvte mě na okamžik.</font>

344
00:28:20,478 --> 00:28:23,356
<font color="#FFFFFF">- Můj bože!
- Špatné zprávy, poručíku?</font>

345
00:28:23,478 --> 00:28:27,266
<font color="#FFFFFF">Plukovník Von Strohm a kapitán
Göring byli zatčeni Gestapem!</font>

346
00:28:27,398 --> 00:28:29,309
<font color="#FFFFFF">Manévry jsou zrušeny!</font>

347
00:28:33,518 --> 00:28:36,954
<font color="#FFFFFF">- To si gestapo může dovolit?
- Rychle to vyšetřím.</font>

348
00:28:37,118 --> 00:28:39,154
<font color="#FFFFFF">- Velmi správně!
- Hned po souboji.</font>

349
00:28:39,318 --> 00:28:43,311
<font color="#FFFFFF">Nemyslíte, že by to šlo hned?
Tohle si můžeme odbýt kdykoliv!</font>

350
00:28:43,758 --> 00:28:48,137
<font color="#FFFFFF">- Tak co je s tím?
- Zády k sobě!</font>

351
00:28:53,478 --> 00:28:57,437
<font color="#FFFFFF">- Kohoutek!
- Natáhněte, monsieur.</font>

352
00:29:01,158 --> 00:29:04,912
<font color="#FFFFFF">Vpřed!
Raz, dva, tři</font>

353
00:29:05,078 --> 00:29:09,708
<font color="#FFFFFF">čtyři, pět,
šest, sedm, osm,</font>

354
00:29:09,878 --> 00:29:12,836
<font color="#FFFFFF">devět, deset.
Stát!</font>

355
00:29:14,078 --> 00:29:16,069
<font color="#FFFFFF">Stát!</font>

356
00:29:18,798 --> 00:29:20,311
<font color="#FFFFFF">Stát!</font>

357
00:29:22,238 --> 00:29:24,991
<font color="#FFFFFF">Stát!</font>

358
00:29:26,318 --> 00:29:28,513
<font color="#FFFFFF">Zbabělče!</font>

359
00:29:28,638 --> 00:29:31,789
<font color="#FFFFFF">Vrať se,
co moje pověst?</font>

360
00:29:31,918 --> 00:29:34,068
<font color="#FFFFFF">Co moji zákazníci?</font>

361
00:29:36,918 --> 00:29:40,877
<font color="#FFFFFF">- Jen košili má roztrženou!
- Je zraněný?</font>

362
00:29:40,998 --> 00:29:49,155
<font color="#FFFFFF">Ne, jenom jasně vidím,
že má důlek v uhláku.</font>

363
00:29:51,388 --> 00:29:55,151
<font color="#FFFFFF">Translated by McJohn@email.cz</font>

