1
00:00:03,206 --> 00:00:10,358
<font color="#FFFFFF">Halló, halló!</font>

2
00:00:32,189 --> 00:00:36,050
<font color="#FFFFFF">Gruber v ráži</font>

3
00:00:37,051 --> 00:00:40,278
<font color="#FFFFFF">Madam Peyet je v jiném stavu.</font>

4
00:00:40,279 --> 00:00:42,088
<font color="#FFFFFF">Ona má z toho radost.</font>

5
00:00:42,089 --> 00:00:44,138
<font color="#FFFFFF">Ale její manžel ne.</font>

6
00:00:44,139 --> 00:00:47,190
<font color="#FFFFFF">Je už dva roku v lochu.</font>

7
00:00:47,191 --> 00:00:50,136
<font color="#FFFFFF">Povídá se, že otcem
je Maurice Gazier,</font>

8
00:00:50,223 --> 00:00:52,853
<font color="#FFFFFF">jehož milenkou je madam Coisette,
ta kloboučnice,</font>

9
00:00:52,854 --> 00:00:57,546
<font color="#FFFFFF">jejíž bratr byl pobočníkem generála
Clauda Cavillona, toho hrdiny od Ypresu,</font>

10
00:00:57,629 --> 00:01:00,192
<font color="#FFFFFF">odkud si přinesl
dřevěnou nohu.</font>

11
00:01:00,272 --> 00:01:02,663
<font color="#FFFFFF">Kterou si věší nad krbem.</font>

12
00:01:03,324 --> 00:01:05,926
<font color="#FFFFFF">Nikoho z těchto lidí jste
nepoznali a nepoznáte,</font>

13
00:01:05,927 --> 00:01:08,918
<font color="#FFFFFF">ale napadlo mě, že Vám řeknu
několik místních klepů,</font>

14
00:01:08,919 --> 00:01:12,828
<font color="#FFFFFF">protože moje záležitosti jsou tak
komplikované, že nevím, kde začít.</font>

15
00:01:12,829 --> 00:01:16,398
<font color="#FFFFFF">René, nesu zprávu od partizánů.</font>

16
00:01:16,486 --> 00:01:19,447
<font color="#FFFFFF">- Od komunistů nebo od našich?
- Od našich.</font>

17
00:01:19,529 --> 00:01:22,800
<font color="#FFFFFF">Uprchlý vlčák se vrátil
k poručíkovi Gruberovi</font>

18
00:01:22,801 --> 00:01:25,739
<font color="#FFFFFF">se salámem, který ukradl.</font>

19
00:01:26,251 --> 00:01:27,958
<font color="#FFFFFF">Díky, Marie.</font>

20
00:01:28,308 --> 00:01:30,854
<font color="#FFFFFF">Díky Bohu, že to nebyl Rottweiler.</font>

21
00:01:33,322 --> 00:01:36,020
<font color="#FFFFFF">Salám, o kterém mluvila,
obsahuje padělek obrazu</font>

22
00:01:36,021 --> 00:01:38,288
<font color="#FFFFFF">Padle madony s velkýma ...</font>

23
00:01:38,528 --> 00:01:41,518
<font color="#FFFFFF">který komunisti
z mé kuchně ukradli</font>

24
00:01:41,519 --> 00:01:44,543
<font color="#FFFFFF">a pak za něj požadovali
800000 franků.</font>

25
00:01:45,673 --> 00:01:46,699
<font color="#FFFFFF">René.</font>

26
00:01:47,793 --> 00:01:50,947
<font color="#FFFFFF">Právě jsem potkala monsieura Alfonse,
toho pohřebáka, na náměstí.</font>

27
00:01:51,036 --> 00:01:53,552
<font color="#FFFFFF">Ptá se, kdy mu vrátíme
ty jeho peníze?</font>

28
00:01:53,638 --> 00:01:55,835
<font color="#FFFFFF">Řekla jsem mu, že na tom
právě pracuješ.</font>

29
00:01:55,920 --> 00:01:57,878
<font color="#FFFFFF">Tak šel domů docela šťastný.</font>

30
00:01:57,962 --> 00:01:59,841
<font color="#FFFFFF">Děkuji, Edith.</font>

31
00:02:00,925 --> 00:02:03,846
<font color="#FFFFFF">Ty peníze nám monsieur Alfonse
půjčil na zaplacení výkupného</font>

32
00:02:03,847 --> 00:02:06,215
<font color="#FFFFFF">pod podmínkou,
že německý plukovník</font>

33
00:02:06,216 --> 00:02:09,046
<font color="#FFFFFF">zorganizuje léčku
a štípne peníze zpátky.</font>

34
00:02:09,132 --> 00:02:13,368
<font color="#FFFFFF">To nevyšlo, takže peníze
mají stále komunisti.</font>

35
00:02:14,138 --> 00:02:17,452
<font color="#FFFFFF">Jak má člověk říct starému vetchému
funebrákovi se slabým srdcem,</font>

36
00:02:17,539 --> 00:02:21,005
<font color="#FFFFFF">že jeho celoživotní
úspory jsou fuč?</font>

37
00:02:21,006 --> 00:02:22,589
<font color="#FFFFFF">Telefonem.</font>

38
00:02:25,146 --> 00:02:27,264
<font color="#FFFFFF">Nouvion 302, prosím.</font>

39
00:02:28,100 --> 00:02:30,707
<font color="#FFFFFF">Ty jsi zase ve službě,
Antoinette.</font>

40
00:02:30,791 --> 00:02:34,826
<font color="#FFFFFF">Stále jěště odposloucháváš
cizí hovory?</font>

41
00:02:34,827 --> 00:02:37,711
<font color="#FFFFFF">Která madam?
Cože, ta kloboučnice?</font>

42
00:02:38,878 --> 00:02:41,440
<font color="#FFFFFF">Další?</font>

43
00:02:41,520 --> 00:02:44,993
<font color="#FFFFFF">Kde na to šití
klobouků bere čas?</font>

44
00:02:45,083 --> 00:02:47,002
<font color="#FFFFFF">Odtud mám všechny
informace.</font>

45
00:02:47,585 --> 00:02:49,722
<font color="#FFFFFF">Haló, monsieur Alfonse,
jak se máte?</font>

46
00:02:50,328 --> 00:02:52,844
<font color="#FFFFFF">Tady René z ka ...</font>

47
00:02:52,930 --> 00:02:55,287
<font color="#FFFFFF">S-sedí se Vám dobře?</font>

48
00:02:55,372 --> 00:02:57,730
<font color="#FFFFFF">Oh, Vy zrovna pohřbíváte.</font>

49
00:02:58,666 --> 00:03:00,427
<font color="#FFFFFF">Balzamujete?</font>

50
00:03:00,937 --> 00:03:03,248
<font color="#FFFFFF">To můžete dělat jednou rukou?</font>

51
00:03:07,183 --> 00:03:09,540
<font color="#FFFFFF">Je to někdo koho my známe?</font>

52
00:03:10,500 --> 00:03:13,188
<font color="#FFFFFF">Oh, ano. Nevypadal moc dobře.</font>

53
00:03:13,268 --> 00:03:16,377
<font color="#FFFFFF">Mám pro Vás nějaké novinky,
vrátili nám ten salám.</font>

54
00:03:16,378 --> 00:03:17,898
<font color="#FFFFFF">Šlo to jak po másle.</font>

55
00:03:18,593 --> 00:03:21,986
<font color="#FFFFFF">Peníze? No, ty jsou v bezpečí.</font>

56
00:03:23,237 --> 00:03:25,230
<font color="#FFFFFF">No, ne, ne přímo tady, ne.</font>

57
00:03:25,319 --> 00:03:28,951
<font color="#FFFFFF">Budete muset počkat jěště pár dnů,
než Vám je vrátíme zpátky.</font>

58
00:03:29,619 --> 00:03:33,719
<font color="#FFFFFF">Ne, monsieure Alfonsi,
partizání neplatí úroky.</font>

59
00:03:38,690 --> 00:03:40,755
<font color="#FFFFFF">Herr Flick, musím Vám něco oznámit.</font>

60
00:03:40,756 --> 00:03:43,199
<font color="#FFFFFF">Helgo, jak jste se sem dostala?</font>

61
00:03:43,200 --> 00:03:45,708
<font color="#FFFFFF">Použila jsem klíč,
co jste mi osobně dal.</font>

62
00:03:45,709 --> 00:03:48,488
<font color="#FFFFFF">Nepoužívejte ten klíč
během pracovní doby.</font>

63
00:03:48,579 --> 00:03:50,293
<font color="#FFFFFF">Je jen pro nouzové případy</font>

64
00:03:50,294 --> 00:03:53,411
<font color="#FFFFFF">a pro předem smluvené,
schválené, tajné schůzky</font>

65
00:03:53,412 --> 00:03:55,623
<font color="#FFFFFF">pro soukromé laškování.</font>

66
00:03:56,452 --> 00:03:57,846
<font color="#FFFFFF">Promiňte, herr Flick.</font>

67
00:03:58,175 --> 00:04:00,659
<font color="#FFFFFF">Schovejte ho na sobě.</font>

68
00:04:00,660 --> 00:04:02,824
<font color="#FFFFFF">To nebude
jednoduché, herr Flick.</font>

69
00:04:02,901 --> 00:04:05,463
<font color="#FFFFFF">Vy už něco vymyslíte.</font>

70
00:04:13,884 --> 00:04:15,487
<font color="#FFFFFF">Co mi chcete oznámit?</font>

71
00:04:15,488 --> 00:04:18,743
<font color="#FFFFFF">Chci Vám oznámit, že poručík
Gruber se vrátil do svého bytu</font>

72
00:04:18,744 --> 00:04:21,829
<font color="#FFFFFF">a byl zatčen Vaším agentem,
von Smallhausenem,</font>

73
00:04:21,854 --> 00:04:23,678
<font color="#FFFFFF">který je teď zde.</font>

74
00:04:23,679 --> 00:04:25,213
<font color="#FFFFFF">Řekněte mu, aby vstoupil.</font>

75
00:04:29,389 --> 00:04:32,121
<font color="#FFFFFF">Vstupte!</font>

76
00:04:39,383 --> 00:04:41,543
<font color="#FFFFFF">- Podejte zprávu.
- Podle Vašich instrukcí</font>

77
00:04:41,544 --> 00:04:44,090
<font color="#FFFFFF">jsem zadržel
poručíka Grubera v jeho bytě.</font>

78
00:04:44,091 --> 00:04:48,720
<font color="#FFFFFF">Právě se věnoval
cvičením kliků na koberci.</font>

79
00:04:48,768 --> 00:04:52,474
<font color="#FFFFFF">- Pokoušel se bránit?
- Ne, překvapili jsme ho.</font>

80
00:04:52,475 --> 00:04:54,947
<font color="#FFFFFF">- Čeká venku.
- Přineste ho sem.</font>

81
00:04:56,009 --> 00:04:59,717
<font color="#FFFFFF">Přineste ho sem!</font>

82
00:05:13,337 --> 00:05:15,202
<font color="#FFFFFF">Poslal jste pro mě?</font>

83
00:05:15,203 --> 00:05:19,293
<font color="#FFFFFF">Váš pes ukradl velmi
důležitý gestapácký salám.</font>

84
00:05:19,378 --> 00:05:22,281
<font color="#FFFFFF">- Kde je?
- No ...</font>

85
00:05:22,282 --> 00:05:27,527
<font color="#FFFFFF">Myslel jsem, že pejsek bude chtít
kousek salámu později k večeři.</font>

86
00:05:27,528 --> 00:05:31,528
<font color="#FFFFFF">- Tak jsem ho da do ledničky.
- A tam jsme ho také našli.</font>

87
00:05:31,529 --> 00:05:33,505
<font color="#FFFFFF">- Máte ho?
- Ano, je venku.</font>

88
00:05:33,506 --> 00:05:34,999
<font color="#FFFFFF">Tak ho sem přineste.</font>

89
00:05:37,217 --> 00:05:40,993
<font color="#FFFFFF">Přineste sem salám!</font>

90
00:05:47,541 --> 00:05:48,694
<font color="#FFFFFF">Otevřete to.</font>

91
00:05:53,693 --> 00:05:56,683
<font color="#FFFFFF">Tam nic není kromě
talíře s rozemletým masem.</font>

92
00:05:56,684 --> 00:05:59,613
<font color="#FFFFFF">Grubere, Vy jste
ten salám rozemlel?</font>

93
00:06:01,510 --> 00:06:03,909
<font color="#FFFFFF">Pejsánek je velmi vybíravý,</font>

94
00:06:03,910 --> 00:06:06,621
<font color="#FFFFFF">nikdy by nesnědl
tak velký kus masa.</font>

95
00:06:06,924 --> 00:06:10,686
<font color="#FFFFFF">Ale v tom salámu byl obraz,
velmi drahocenný obraz.</font>

96
00:06:10,687 --> 00:06:14,412
<font color="#FFFFFF">Já vím. Vytáhl jsem ho.
Je v mrazáku.</font>

97
00:06:18,960 --> 00:06:24,183
<font color="#FFFFFF">Vy jste zničil jedno z nejlepších
mistrovských děl na světě.</font>

98
00:06:24,275 --> 00:06:27,714
<font color="#FFFFFF">Jestli mohu něco podotknout,
tak to nebyl zrovna mistrovský kus,</font>

99
00:06:27,798 --> 00:06:29,729
<font color="#FFFFFF">- byl to padělek.
- Padělek?</font>

100
00:06:29,730 --> 00:06:31,754
<font color="#FFFFFF">- Padělek?
- Padělek?</font>

101
00:06:31,788 --> 00:06:33,445
<font color="#FFFFFF">Takže,</font>

102
00:06:33,446 --> 00:06:37,600
<font color="#FFFFFF">někdo musel vyměnit padělaný
obraz v gestapáckém salámu</font>

103
00:06:37,601 --> 00:06:39,829
<font color="#FFFFFF">za originální obraz
v gestapáckém salámu,</font>

104
00:06:39,830 --> 00:06:42,132
<font color="#FFFFFF">když byl salám v kavárně.</font>

105
00:06:42,133 --> 00:06:45,907
<font color="#FFFFFF">Nebo partizáni vyměnili
padělaný obraz</font>

106
00:06:45,908 --> 00:06:48,245
<font color="#FFFFFF">za opravdový obraz
v gestapáckém salámu,</font>

107
00:06:48,246 --> 00:06:50,929
<font color="#FFFFFF">když ten salám ukradli.</font>

108
00:06:50,930 --> 00:06:53,245
<font color="#FFFFFF">Nebo Vy, herr Grubere,</font>

109
00:06:53,246 --> 00:06:56,510
<font color="#FFFFFF">s Vaším proslulým
sklonem k umění,</font>

110
00:06:56,511 --> 00:07:00,445
<font color="#FFFFFF">jste vyměnil padělaný
obraz za originální obraz,</font>

111
00:07:00,446 --> 00:07:03,787
<font color="#FFFFFF">a když Váš pes přinesl
ten salám do Vašeho bytu,</font>

112
00:07:03,870 --> 00:07:05,119
<font color="#FFFFFF">chytře jste salám rozemlel,</font>

113
00:07:05,120 --> 00:07:07,467
<font color="#FFFFFF">aby jste odstranil všechny stopy
po mém malém hákovém kříži,</font>

114
00:07:07,472 --> 00:07:09,418
<font color="#FFFFFF">který jsem na salám umístil.</font>

115
00:07:09,531 --> 00:07:11,573
<font color="#FFFFFF">Takže teď se nikdy nedozvím,</font>

116
00:07:11,574 --> 00:07:16,990
<font color="#FFFFFF">zda to byl opravdový obraz
nebo jen nějaký obyčejný salám.</font>

117
00:07:16,991 --> 00:07:19,029
<font color="#FFFFFF">Naprosto správně, herr Flick.</font>

118
00:07:19,114 --> 00:07:22,918
<font color="#FFFFFF">Takže, Grubere,
prst ukazuje na Vás.</font>

119
00:07:25,289 --> 00:07:27,804
<font color="#FFFFFF">Ale proč bych Vám
pak říkal, že je to padělek,</font>

120
00:07:27,805 --> 00:07:30,966
<font color="#FFFFFF">s věděním,
že se budete zlobit?</font>

121
00:07:31,655 --> 00:07:34,896
<font color="#FFFFFF">Řekl bych Vám, že ten obraz
snědl můj pejsánek.</font>

122
00:07:34,977 --> 00:07:38,016
<font color="#FFFFFF">Myslím, že tento muž
je nevinný.</font>

123
00:07:38,017 --> 00:07:42,311
<font color="#FFFFFF">Co jste to za gestapáka,
když říkáte, že ten muž je nevinný?</font>

124
00:07:42,312 --> 00:07:47,289
<font color="#FFFFFF">Ale jestli mluví pravdu
a toto je jen zmrzlá kopie obrazu,</font>

125
00:07:47,290 --> 00:07:51,394
<font color="#FFFFFF">pak originální obraz
musí stále existovat.</font>

126
00:07:51,395 --> 00:07:57,133
<font color="#FFFFFF">Což znamená, že může být nalezen
odborným gestapáckým vyšetřováním.</font>

127
00:07:58,223 --> 00:08:00,466
<font color="#FFFFFF">To zní už víc gestapácky.</font>

128
00:08:00,467 --> 00:08:01,936
<font color="#FFFFFF">Takže,</font>

129
00:08:02,922 --> 00:08:06,634
<font color="#FFFFFF">poslední místo, o kterém víme,
že tam obraz určitě byl,</font>

130
00:08:06,725 --> 00:08:08,461
<font color="#FFFFFF">je kavárna René.</font>

131
00:08:08,462 --> 00:08:11,118
<font color="#FFFFFF">Vy, Grubere, se s majitelem
přátelíte.</font>

132
00:08:11,209 --> 00:08:14,160
<font color="#FFFFFF">No, vycházíme spolu
docela dobře.</font>

133
00:08:15,252 --> 00:08:17,821
<font color="#FFFFFF">Tak koukejte z něho
něco vytáhnout.</font>

134
00:08:17,822 --> 00:08:22,735
<font color="#FFFFFF">Jestli nebude mluvit, nabídněte mu,
že mu tank projede jeho kavárnou.</font>

135
00:08:29,945 --> 00:08:32,940
<font color="#FFFFFF">Oh, blikající koule.</font>

136
00:08:33,028 --> 00:08:35,757
<font color="#FFFFFF">Rogere! Rogere!</font>

137
00:08:35,758 --> 00:08:38,746
<font color="#FFFFFF">Myslím, že přichází zpráva.</font>

138
00:08:41,572 --> 00:08:44,638
<font color="#FFFFFF">Co budeme dělat teď?</font>

139
00:08:44,639 --> 00:08:49,313
<font color="#FFFFFF">To už je tak dávno,
přivádíš mě do rozpaků.</font>

140
00:08:52,317 --> 00:08:53,284
<font color="#FFFFFF">Povídám,</font>

141
00:08:53,366 --> 00:08:55,599
<font color="#FFFFFF">zvedne někdo ten
zatracený krám?</font>

142
00:08:55,600 --> 00:08:58,651
<font color="#FFFFFF">- Spal jsem jako zabitý.
- To může být Londýn.</font>

143
00:08:58,652 --> 00:09:01,731
<font color="#FFFFFF">Možná to je pro nás.
Honem, vem to za druhý konec.</font>

144
00:09:08,420 --> 00:09:11,764
<font color="#FFFFFF">Nech to být.
Nevšímej si toho.</font>

145
00:09:11,765 --> 00:09:14,819
<font color="#FFFFFF">Já jsem se tě ani nedotkl.</font>

146
00:09:15,919 --> 00:09:20,138
<font color="#FFFFFF">- Jak ta zatracená věc funguje?
- Reproduktor je v nočníku.</font>

147
00:09:25,270 --> 00:09:28,411
<font color="#FFFFFF">"Haló Lelku, haló Lelku."</font>

148
00:09:28,412 --> 00:09:32,188
<font color="#FFFFFF">"Slyšíš mě? Slyšíš mě?
Přepínám."</font>

149
00:09:32,189 --> 00:09:35,958
<font color="#FFFFFF">- Co to říkal? - Nemám ponětí.
Bylo to všechno francouzsky.</font>

150
00:09:36,648 --> 00:09:39,118
<font color="#FFFFFF">Pusťte mě k tomu.</font>

151
00:09:39,119 --> 00:09:42,375
<font color="#FFFFFF">Já vím, jak se to ovládá.</font>

152
00:09:42,376 --> 00:09:44,766
<font color="#FFFFFF">Jsem rád,
že jeden z nás to ví.</font>

153
00:09:47,227 --> 00:09:52,931
<font color="#FFFFFF">Haló, Haló.
Tady je Lelkova tchýně.</font>

154
00:09:54,271 --> 00:09:57,174
<font color="#FFFFFF">Předejte Vaši zprávu.
Přepínám.</font>

155
00:09:57,175 --> 00:09:59,111
<font color="#FFFFFF">"Haló, haló."</font>

156
00:09:59,112 --> 00:10:05,028
<font color="#FFFFFF">"Kapitán Hook čeká
na Petra Pana v Zemi Nezemi."</font>

157
00:10:05,029 --> 00:10:06,853
<font color="#FFFFFF">"Přepínám."</font>

158
00:10:06,854 --> 00:10:10,451
<font color="#FFFFFF">Myslím, že jsme chytili
vysílání pro děti.</font>

159
00:10:10,818 --> 00:10:14,544
<font color="#FFFFFF">Ne, ne, Fanny.
To je šifra.</font>

160
00:10:14,545 --> 00:10:17,074
<font color="#FFFFFF">- Šifra?
- Musí se rozluštit.</font>

161
00:10:19,775 --> 00:10:23,032
<font color="#FFFFFF">Ty písmenka jsou tak malý,
že to nemůžu přečíst.</font>

162
00:10:23,033 --> 00:10:26,985
<font color="#FFFFFF">- "Haló, Lelkova tchýně."
- Haló?</font>

163
00:10:26,986 --> 00:10:29,151
<font color="#FFFFFF">"Haló, Lelkova tchýně."</font>

164
00:10:29,152 --> 00:10:31,470
<font color="#FFFFFF">"Rozumíte mi?
Přepínám."</font>

165
00:10:32,091 --> 00:10:35,728
<font color="#FFFFFF">Ne, ne, je to vytišněný
moc malý!</font>

166
00:10:36,487 --> 00:10:39,572
<font color="#FFFFFF">Prosím, zašlete větší knihu.</font>

167
00:10:40,630 --> 00:10:42,978
<font color="#FFFFFF">Přepínám a končím.</font>

168
00:10:45,812 --> 00:10:47,079
<font color="#FFFFFF">René.</font>

169
00:10:47,746 --> 00:10:52,573
<font color="#FFFFFF">Tyhle mušle nejsou moc dobré.
Tvoje žena používá nové koření?</font>

170
00:10:52,574 --> 00:10:55,027
<font color="#FFFFFF">Třeba jako vlasové tonikum?</font>

171
00:10:55,112 --> 00:10:57,832
<font color="#FFFFFF">Jsou z obvyklého přístavu,
drahý plukovníku.</font>

172
00:10:57,833 --> 00:11:02,303
<font color="#FFFFFF">Myslím, že z jedné z Vašich ponorek
uniká trochu nafty.</font>

173
00:11:02,304 --> 00:11:05,160
<font color="#FFFFFF">Zásluhou toho, že ji RAF potopila.</font>

174
00:11:06,079 --> 00:11:09,037
<font color="#FFFFFF">Celá RAF byla sestřelena.</font>

175
00:11:09,124 --> 00:11:12,934
<font color="#FFFFFF">Goebbels to říkal v rádiu,
tak to musí být pravda.</font>

176
00:11:12,935 --> 00:11:16,680
<font color="#FFFFFF">Pochopte, řekl,
že Evě Braunové je 29.</font>

177
00:11:16,771 --> 00:11:19,270
<font color="#FFFFFF">Jestli uvěříte tomuhle,
tak uvěříte všemu.</font>

178
00:11:19,487 --> 00:11:22,249
<font color="#FFFFFF">- Někdo by mohl poslouchat.
- Oh, omlouvám se.</font>

179
00:11:23,441 --> 00:11:27,010
<font color="#FFFFFF">Plukovníku, plukovníku,
mám drobný problém.</font>

180
00:11:27,100 --> 00:11:30,510
<font color="#FFFFFF">Ty peníze, za které jste slíbil připravit
léčku, chce jejich majitel zpátky.</font>

181
00:11:30,511 --> 00:11:32,501
<font color="#FFFFFF">No, to bude oříšek.</font>

182
00:11:32,502 --> 00:11:36,223
<font color="#FFFFFF">Ale tak jsme se dohodli, plukovníku.
Já měl sehnat peníze za obraz,</font>

183
00:11:36,224 --> 00:11:37,593
<font color="#FFFFFF">předat Vám ho</font>

184
00:11:37,594 --> 00:11:40,869
<font color="#FFFFFF">a Vy jste měl připravil léčku na
komunisty a sebrat jim peníze zpátky.</font>

185
00:11:40,952 --> 00:11:45,594
<font color="#FFFFFF">My jsme nedostali žádný obraz.
Gruberův pes dostal ten obaz.</font>

186
00:11:45,595 --> 00:11:47,673
<font color="#FFFFFF">Může teď být na spustě míst.</font>

187
00:11:47,674 --> 00:11:50,874
<font color="#FFFFFF">Zvláště, jestli ho pejsánek sežral.</font>

188
00:11:53,208 --> 00:11:56,616
<font color="#FFFFFF">Každopádně ta záležitost
je uzavřena, pokud jde o nás.</font>

189
00:11:56,617 --> 00:11:59,767
<font color="#FFFFFF">Což nás přivádí k hlavnímu
důvodu naší návštěvy.</font>

190
00:11:59,849 --> 00:12:03,003
<font color="#FFFFFF">- Děvčata.
- Ah, ano. Děvčata.</font>

191
00:12:05,510 --> 00:12:09,514
<font color="#FFFFFF">Máme pro tebe, René,
12 litrů parafínu,</font>

192
00:12:09,515 --> 00:12:11,934
<font color="#FFFFFF">čtyři kila cukru</font>

193
00:12:11,935 --> 00:12:15,616
<font color="#FFFFFF">a 1 kilo másla.</font>

194
00:12:15,617 --> 00:12:17,023
<font color="#FFFFFF">Oh, děkuji, plukovníku.</font>

195
00:12:17,024 --> 00:12:21,296
<font color="#FFFFFF">To by mělo pokrýt leteckou
helmu a mokrý celer.</font>

196
00:12:24,358 --> 00:12:27,392
<font color="#FFFFFF">Co kdybychom přidali 500 cigaret?</font>

197
00:12:27,473 --> 00:12:31,993
<font color="#FFFFFF">Za 500 cigaret bych přihodil
nadoraz natažené kukačky.</font>

198
00:12:32,077 --> 00:12:33,910
<font color="#FFFFFF">To nezní jako velká sranda.</font>

199
00:12:33,999 --> 00:12:36,469
<font color="#FFFFFF">Počkejte až začnou odbíjet 12.</font>

200
00:12:38,017 --> 00:12:39,195
<font color="#FFFFFF">- Platí!
- Platí!</font>

201
00:12:39,196 --> 00:12:40,398
<font color="#FFFFFF">Zařídím to.</font>

202
00:12:41,445 --> 00:12:43,039
<font color="#FFFFFF">- René.
- Co?</font>

203
00:12:43,127 --> 00:12:45,840
<font color="#FFFFFF">Chystají se nám dát peníze
pro monsieura Alfonse?</font>

204
00:12:45,841 --> 00:12:48,020
<font color="#FFFFFF">Ne, nevypadá to.</font>

205
00:12:48,021 --> 00:12:51,769
<font color="#FFFFFF">- V tom případě má Yvette plán.
- Dobře, do zadního pokoje.</font>

206
00:12:53,536 --> 00:12:56,052
<font color="#FFFFFF">Yvette, do zadního pokoje.</font>

207
00:12:56,138 --> 00:12:58,990
<font color="#FFFFFF">Marie, řekni panu LeClerkovi, aby přišel
za námi do zadního pokoje hned</font>

208
00:12:58,991 --> 00:13:01,736
<font color="#FFFFFF">- jak dokončí své sólo.
- Dobře.</font>

209
00:13:03,184 --> 00:13:05,142
<font color="#FFFFFF">Yvette, sedni si.</font>

210
00:13:06,627 --> 00:13:09,349
<font color="#FFFFFF">Tak, pověz Renému svůj plán.</font>

211
00:13:09,430 --> 00:13:11,064
<font color="#FFFFFF">Monsieur LeClerk, padělatel,</font>

212
00:13:11,065 --> 00:13:13,699
<font color="#FFFFFF">chodí již delší dobu
tajně do sklepa.</font>

213
00:13:13,700 --> 00:13:17,057
<font color="#FFFFFF">Sledovala jsem ho.
Falšuje tam peníze.</font>

214
00:13:17,058 --> 00:13:19,759
<font color="#FFFFFF">Mohli bychom dát monsieuru
Alfonsovi falešné peníze.</font>

215
00:13:19,839 --> 00:13:22,833
<font color="#FFFFFF">Edith, LeClerk není dobrý padělatel.</font>

216
00:13:22,922 --> 00:13:26,314
<font color="#FFFFFF">Ale já znám pana Alfonse
a ten se na ty peníze ani nepodívá.</font>

217
00:13:26,405 --> 00:13:28,548
<font color="#FFFFFF">Dá je rovnou zpátky
pod jeho matraci.</font>

218
00:13:28,549 --> 00:13:32,763
<font color="#FFFFFF">- Je chorobně lakomý.
- To je nečestné a lstivé.</font>

219
00:13:33,489 --> 00:13:36,128
<font color="#FFFFFF">To je dobrý plán.</font>

220
00:13:36,213 --> 00:13:39,295
<font color="#FFFFFF">Jak přesvědčíme monsieura
LeClerka, aby nám ukázal,</font>

221
00:13:39,296 --> 00:13:41,688
<font color="#FFFFFF">kde má schovaný svůj poklad?</font>

222
00:13:42,981 --> 00:13:44,818
<font color="#FFFFFF">Monsieur LeClerk je tady.</font>

223
00:13:44,901 --> 00:13:46,699
<font color="#FFFFFF">Nechte to na mě.</font>

224
00:13:48,051 --> 00:13:49,472
<font color="#FFFFFF">Přál jste si mě vidět?</font>

225
00:13:49,473 --> 00:13:53,459
<font color="#FFFFFF">Ano, pane LeClerku, nerad
bych vyvolával paniku,</font>

226
00:13:53,548 --> 00:13:55,140
<font color="#FFFFFF">ale kavárna je v plamenech.</font>

227
00:13:55,378 --> 00:13:58,346
<font color="#FFFFFF">Oh, no, musím jít ...</font>

228
00:13:58,433 --> 00:14:01,985
<font color="#FFFFFF">Oheň! Oheň! Můj Bože,
moje úspory.</font>

229
00:14:02,710 --> 00:14:05,394
<font color="#FFFFFF">Moje životní úspory.</font>

230
00:14:06,508 --> 00:14:07,549
<font color="#FFFFFF">Moje peníze!</font>

231
00:14:12,205 --> 00:14:14,596
<font color="#FFFFFF">Moje peníze, moje peníze.</font>

232
00:14:19,911 --> 00:14:23,104
<font color="#FFFFFF">Ah, strážník Crabtree.
Mohu Vám dát koňak?</font>

233
00:14:23,105 --> 00:14:27,013
<font color="#FFFFFF">Ne, nesmím se hulákat,
když jsem rovně ve družbě.</font>

234
00:14:28,539 --> 00:14:32,934
<font color="#FFFFFF">Jsem ohromena, že jěště nikdo
neprohlédl vaše přestrojení.</font>

235
00:14:32,935 --> 00:14:34,548
<font color="#FFFFFF">Měl jsem koliku,</font>

236
00:14:34,549 --> 00:14:38,941
<font color="#FFFFFF">ale někdy jsem ufikl o ocásek.</font>

237
00:14:39,028 --> 00:14:41,448
<font color="#FFFFFF">Chtěl bych ponořit s Reném.</font>

238
00:14:41,449 --> 00:14:44,027
<font color="#FFFFFF">Zaorejte ho a dejte mi kavku.</font>

239
00:14:44,709 --> 00:14:46,026
<font color="#FFFFFF">René.</font>

240
00:14:51,297 --> 00:14:54,515
<font color="#FFFFFF">- Bodré podoledne.
- Ah, strážníku.</font>

241
00:14:54,516 --> 00:14:58,274
<font color="#FFFFFF">Jak je od Vás milé, že navštěvujete
mou skromnou kavárnu.</font>

242
00:14:58,365 --> 00:15:01,496
<font color="#FFFFFF">Co tady děláš, ty blbečku?
Dostaneš nás všechny do basy.</font>

243
00:15:01,497 --> 00:15:04,561
<font color="#FFFFFF">Michelle Vás chce
o něčem infiltrovat.</font>

244
00:15:04,562 --> 00:15:08,616
<font color="#FFFFFF">Zasaďte se a ona Vám něco
řekne na Vaší stolici.</font>

245
00:15:08,617 --> 00:15:12,430
<font color="#FFFFFF">Ah, musím se honem
pozvracet do práce.</font>

246
00:15:12,431 --> 00:15:15,817
<font color="#FFFFFF">Život polucisty není žádné prsíčko.</font>

247
00:15:18,663 --> 00:15:21,099
<font color="#FFFFFF">A on předpokládá,
že je na naší straně.</font>

248
00:15:29,552 --> 00:15:32,831
<font color="#FFFFFF">Dobře mě poslouchej,
nebudu to víckrát opakovat.</font>

249
00:15:32,915 --> 00:15:37,994
<font color="#FFFFFF">Kapitán Hook čeká
na Petra pana v Zemi Nezemi.</font>

250
00:15:38,080 --> 00:15:40,963
<font color="#FFFFFF">Něco takového mi ani
nemusíš říkat dvakrát.</font>

251
00:15:40,964 --> 00:15:43,510
<font color="#FFFFFF">Nemám ani potuchy,
co to znamená.</font>

252
00:15:43,511 --> 00:15:47,761
<font color="#FFFFFF">Jak nám vůbec kdy chceš
pomáhat, když se neučíš šifry?</font>

253
00:15:47,848 --> 00:15:51,820
<font color="#FFFFFF">Chce tím říct, že plán útěku
těch britských letců</font>

254
00:15:51,821 --> 00:15:54,189
<font color="#FFFFFF">byl právě schválen Londýnem.</font>

255
00:15:54,190 --> 00:15:56,850
<font color="#FFFFFF">Dobře. Jaký plán?</font>

256
00:15:56,936 --> 00:16:00,498
<font color="#FFFFFF">Uletět v letadle z muzea.</font>

257
00:16:00,499 --> 00:16:04,363
<font color="#FFFFFF">Nechcete snad provést
ten ztřeštěný plán?</font>

258
00:16:04,553 --> 00:16:07,326
<font color="#FFFFFF">Vždyť nemá dokonce ani motor.</font>

259
00:16:07,327 --> 00:16:12,229
<font color="#FFFFFF">My jsme jeden ukradli ze sekačky
generála von Klinkerhoffena.</font>

260
00:16:12,230 --> 00:16:14,599
<font color="#FFFFFF">Michelle, ten se z toho zcvokne.</font>

261
00:16:14,600 --> 00:16:16,550
<font color="#FFFFFF">Ty nám ho u sebe schováš.</font>

262
00:16:17,475 --> 00:16:19,792
<font color="#FFFFFF">Kde je?</font>

263
00:16:21,541 --> 00:16:23,162
<font color="#FFFFFF">Vypni to!</font>

264
00:16:26,064 --> 00:16:27,875
<font color="#FFFFFF">Necháme ho zde.</font>

265
00:16:27,876 --> 00:16:33,243
<font color="#FFFFFF">Nikdo nebude mít podezření,
je v kolečkovém křesle tvojí tchýně.</font>

266
00:16:37,692 --> 00:16:39,963
<font color="#FFFFFF">Další mizerný nepřítel na dohled.</font>

267
00:16:39,964 --> 00:16:42,730
<font color="#FFFFFF">Pojď, Lisette, vytratíme se.</font>

268
00:16:51,833 --> 00:16:53,304
<font color="#FFFFFF">Dobré ráno, René.</font>

269
00:16:54,014 --> 00:16:57,699
<font color="#FFFFFF">Já ... byl jsem zrovna
na malé vyjížďce</font>

270
00:16:57,700 --> 00:16:59,840
<font color="#FFFFFF">a napadlo mě, že se zastavím.</font>

271
00:16:59,841 --> 00:17:02,383
<font color="#FFFFFF">Oh, dobře.</font>

272
00:17:02,474 --> 00:17:05,252
<font color="#FFFFFF">Dnes vypadá Váš tančík
opravdu půvabně.</font>

273
00:17:05,253 --> 00:17:07,389
<font color="#FFFFFF">Zrovna jsem ho naleštil.</font>

274
00:17:08,647 --> 00:17:12,039
<font color="#FFFFFF">Teď bych si dal něco trochu
příjemného rovnou z baru.</font>

275
00:17:12,122 --> 00:17:14,001
<font color="#FFFFFF">Ah, Marii nebo Yvettu?</font>

276
00:17:15,539 --> 00:17:18,606
<font color="#FFFFFF">- Koňak.
- Samozřejmě.</font>

277
00:17:18,688 --> 00:17:20,340
<font color="#FFFFFF">Pojďte tudy.</font>

278
00:17:23,584 --> 00:17:25,750
<font color="#FFFFFF">Marie, koňak pro
poručíka Grubera.</font>

279
00:17:25,751 --> 00:17:27,296
<font color="#FFFFFF">Samozřejmě.</font>

280
00:17:34,074 --> 00:17:38,078
<font color="#FFFFFF">- Dobré ráno, poručíku Grubere.
- Dobré ráno.</font>

281
00:17:42,297 --> 00:17:43,957
<font color="#FFFFFF">Teď, René ...</font>

282
00:17:45,097 --> 00:17:48,910
<font color="#FFFFFF">Rád bych si s Vámi promluvil
jako muž s mužem.</font>

283
00:17:50,836 --> 00:17:53,352
<font color="#FFFFFF">Jsou to dobré
nebo špatné zprávy?</font>

284
00:17:53,438 --> 00:17:56,592
<font color="#FFFFFF">- Mám problém.
- To si umím představit.</font>

285
00:17:56,681 --> 00:17:58,735
<font color="#FFFFFF">Jsem v bryndě s Gestapem.</font>

286
00:17:58,736 --> 00:18:01,116
<font color="#FFFFFF">To může být velmi nepříjemné.</font>

287
00:18:01,117 --> 00:18:05,017
<font color="#FFFFFF">Herr Flick věří, že Vy víte,
kde se nachází salám</font>

288
00:18:05,018 --> 00:18:07,489
<font color="#FFFFFF">obsahující originální
obraz Padlé Madony.</font>

289
00:18:07,490 --> 00:18:09,606
<font color="#FFFFFF">- S velkými ...
- Správně.</font>

290
00:18:09,607 --> 00:18:11,114
<font color="#FFFFFF">Zadal mi úkol,</font>

291
00:18:11,115 --> 00:18:15,497
<font color="#FFFFFF">že se mám pokusit
ty informace z Vás vytáhnout.</font>

292
00:18:15,498 --> 00:18:17,905
<font color="#FFFFFF">Jestli nebudete spolupracovat,</font>

293
00:18:17,906 --> 00:18:20,350
<font color="#FFFFFF">mám rozkaz ...</font>

294
00:18:20,755 --> 00:18:23,219
<font color="#FFFFFF">Mám rozkaz, abych ...</font>

295
00:18:23,923 --> 00:18:25,772
<font color="#FFFFFF">Nedokážu to říct.</font>

296
00:18:25,773 --> 00:18:29,586
<font color="#FFFFFF">No tak, poručíku, řekněte to.
Co Vám nařídil, abyste udělal?</font>

297
00:18:29,587 --> 00:18:32,664
<font color="#FFFFFF">Najet mým tančíkem
z místa, kde parkuji,</font>

298
00:18:32,665 --> 00:18:34,880
<font color="#FFFFFF">na Vaši zahradu za domem.</font>

299
00:18:34,881 --> 00:18:37,276
<font color="#FFFFFF">No, co je na tom tak strašného?</font>

300
00:18:37,277 --> 00:18:39,898
<font color="#FFFFFF">Přímou čarou.</font>

301
00:18:40,062 --> 00:18:42,880
<font color="#FFFFFF">- Skrz Vaší kavárnou.
- Chápu.</font>

302
00:18:42,962 --> 00:18:47,083
<font color="#FFFFFF">Poručíku, to, co Vám teď
řeknu, je přísně důvěrné.</font>

303
00:18:47,165 --> 00:18:49,123
<font color="#FFFFFF">Jen mezi Vámi a mnou.</font>

304
00:18:49,207 --> 00:18:52,486
<font color="#FFFFFF">René, jsem Váš přítel.</font>

305
00:18:53,473 --> 00:18:54,714
<font color="#FFFFFF">Ano,</font>

306
00:18:56,070 --> 00:18:57,880
<font color="#FFFFFF">Je zde i další salám</font>

307
00:18:57,881 --> 00:19:00,757
<font color="#FFFFFF">obsahující opravdový obraz,
originál.</font>

308
00:19:00,758 --> 00:19:02,418
<font color="#FFFFFF">Je zazděný v mém sklepě</font>

309
00:19:02,419 --> 00:19:05,210
<font color="#FFFFFF">a patří plukovníkovi a kapitánovi.</font>

310
00:19:05,301 --> 00:19:09,217
<font color="#FFFFFF">Pak vše, co musíte udělat je,
vybourat zeď a dát obraz mně.</font>

311
00:19:09,305 --> 00:19:11,607
<font color="#FFFFFF">Ale, poručíku, to bych byl
v pěkné kaši.</font>

312
00:19:11,608 --> 00:19:13,407
<font color="#FFFFFF">Plukovník by mě dal zastřelit.</font>

313
00:19:13,408 --> 00:19:16,907
<font color="#FFFFFF">Vezmu Vás do svého bytečku
a tam Vás schovám.</font>

314
00:19:19,954 --> 00:19:24,309
<font color="#FFFFFF">Ano, to ... to je dobrý
plán pro začátek.</font>

315
00:19:24,310 --> 00:19:27,748
<font color="#FFFFFF">Uvidíme, jestli vymyslíme
i nějaký další.</font>

316
00:19:27,749 --> 00:19:30,391
<font color="#FFFFFF">- Mám to.
- Taky si myslím.</font>

317
00:19:30,483 --> 00:19:35,083
<font color="#FFFFFF">Co takhle zaměnit kopii za druhou
kopii v druhém salámu?</font>

318
00:19:35,167 --> 00:19:37,399
<font color="#FFFFFF">Ale mi nemáme
žádnou další kopii.</font>

319
00:19:37,489 --> 00:19:40,211
<font color="#FFFFFF">Dneska je těžké sehnat
i nějaký salám.</font>

320
00:19:40,292 --> 00:19:44,254
<font color="#FFFFFF">Myslím, že se mohu postarat
o kopii, pokud uvidím originál.</font>

321
00:19:44,335 --> 00:19:46,328
<font color="#FFFFFF">Vy jste umělec?</font>

322
00:19:46,417 --> 00:19:49,092
<font color="#FFFFFF">No, mám sklony, víte.</font>

323
00:19:50,381 --> 00:19:52,490
<font color="#FFFFFF">A nemalý talent.</font>

324
00:19:52,491 --> 00:19:56,984
<font color="#FFFFFF">Předtím, než jsem dělal aranžéra,
pracoval jsem v obrazárně.</font>

325
00:19:57,066 --> 00:20:00,665
<font color="#FFFFFF">Občas mi dovolili,
abych oprášoval staré mistry.</font>

326
00:20:04,233 --> 00:20:07,466
<font color="#FFFFFF">No, někde holt začít musíte.</font>

327
00:20:07,556 --> 00:20:10,118
<font color="#FFFFFF">Pojďme dolů do Vašeho sklepa
si to prohlédnout.</font>

328
00:20:10,198 --> 00:20:13,910
<font color="#FFFFFF">Ne, ne, vyndám ten obráz
a nechám Vám ho doručit.</font>

329
00:20:14,001 --> 00:20:15,959
<font color="#FFFFFF">Přineste ho osobně.</font>

330
00:20:16,043 --> 00:20:19,243
<font color="#FFFFFF">Přijďte v mrtvou hodinu noce
k postraním dveřím.</font>

331
00:20:19,326 --> 00:20:21,284
<font color="#FFFFFF">Zaklepejte čtyřikrát.</font>

332
00:20:21,368 --> 00:20:24,168
<font color="#FFFFFF">Otevře se malý poklop ve dveřích.</font>

333
00:20:24,250 --> 00:20:26,720
<font color="#FFFFFF">Ptejte se na Veroniku.</font>

334
00:20:28,174 --> 00:20:30,406
<font color="#FFFFFF">To je Vaše krycí jméno?</font>

335
00:20:30,496 --> 00:20:33,058
<font color="#FFFFFF">Ne, to je služka,
která pracuje na zámku.</font>

336
00:20:33,138 --> 00:20:35,176
<font color="#FFFFFF">Ona Vás zavede do mého bytu.</font>

337
00:20:35,260 --> 00:20:37,492
<font color="#FFFFFF">Omlouvám se.</font>

338
00:20:41,265 --> 00:20:43,337
<font color="#FFFFFF">Proč tak vzdycháš, Marie?</font>

339
00:20:43,427 --> 00:20:47,105
<font color="#FFFFFF">Kvůli životům, které vedeme,
Yvette. Je to strašné.</font>

340
00:20:47,190 --> 00:20:50,583
<font color="#FFFFFF">Lézt po těch schodech znovu
a znovu, abychom pobavily muže.</font>

341
00:20:50,673 --> 00:20:54,556
<font color="#FFFFFF">- Není to správné.
- Oh, souhlasím s tebou.</font>

342
00:20:54,637 --> 00:20:57,472
<font color="#FFFFFF">Měli bychmo mít
pokoj v přízemí.</font>

343
00:20:58,760 --> 00:21:00,718
<font color="#FFFFFF">- Zdravím.
- Oh, kapitán.</font>

344
00:21:00,802 --> 00:21:02,874
<font color="#FFFFFF">Mám pro vás dárečky.</font>

345
00:21:04,165 --> 00:21:05,806
<font color="#FFFFFF">Parafín je venku.</font>

346
00:21:06,927 --> 00:21:10,081
<font color="#FFFFFF">Oh, to je plukovník.
Má špatnou náladu.</font>

347
00:21:10,170 --> 00:21:14,372
<font color="#FFFFFF">Hodili jsme si mincí, kdo vám
tyhle věcičky přinese a já vyhrál.</font>

348
00:21:14,454 --> 00:21:17,574
<font color="#FFFFFF">Teď, kdo dostane tuhle
lahvičku parfému?</font>

349
00:21:17,575 --> 00:21:20,863
<font color="#FFFFFF">- (Obě) Oh, já, já, já.
- No, no, no, no.</font>

350
00:21:21,205 --> 00:21:23,413
<font color="#FFFFFF">Eniky, beniky, hajdy, hou.</font>

351
00:21:23,502 --> 00:21:25,699
<font color="#FFFFFF">Chci Francouzsku, ať je mou.</font>

352
00:21:25,784 --> 00:21:28,859
<font color="#FFFFFF">Ať si křičí pro jednou.
Ven jdeš ty.</font>

353
00:21:28,947 --> 00:21:31,417
<font color="#FFFFFF">- Je to tvoje.
- Děkuju.</font>

354
00:21:31,509 --> 00:21:34,761
<font color="#FFFFFF">Oh, Marie.
Budeme se dělit.</font>

355
00:21:34,762 --> 00:21:36,814
<font color="#FFFFFF">Vezmem si ji dneska večer.</font>

356
00:21:37,510 --> 00:21:39,949
<font color="#FFFFFF">Běžím, plukovníku.</font>

357
00:21:40,036 --> 00:21:42,792
<font color="#FFFFFF">Co se takle trochu
pomazlit, na účet?</font>

358
00:21:48,003 --> 00:21:52,125
<font color="#FFFFFF">Doufám, že nejste na mě hodné
jen proto, že jsem vítězný hrdina?</font>

359
00:21:53,208 --> 00:21:54,767
<font color="#FFFFFF">Oh, co to vaříte?</font>

360
00:21:54,849 --> 00:21:57,810
<font color="#FFFFFF">Specialitu dne -
polévku ze žabích stehýnek.</font>

361
00:21:57,892 --> 00:22:00,454
<font color="#FFFFFF">Vypadá to lahodně.</font>

362
00:22:00,534 --> 00:22:02,925
<font color="#FFFFFF">Schovejte mi kousek na večer.</font>

363
00:22:03,017 --> 00:22:07,457
<font color="#FFFFFF">Tolik stehýnek, to mi
připomíná Folies Bergere.</font>

364
00:22:07,541 --> 00:22:11,173
<font color="#FFFFFF">Dnes večer Vám taky
připomenem Folies Bergere.</font>

365
00:22:12,919 --> 00:22:16,140
<font color="#FFFFFF">- Už běžím, plukovníku!
- Kapitáne Geeringu?</font>

366
00:22:16,228 --> 00:22:18,664
<font color="#FFFFFF">Vzpomněl jste si na tu baterii
do mé lampy na kolo?</font>

367
00:22:18,750 --> 00:22:20,788
<font color="#FFFFFF">Oh, ano, ano.
Mám ji tady.</font>

368
00:22:20,872 --> 00:22:23,628
<font color="#FFFFFF">- Koukej.
- Vy jste báječnej.</font>

369
00:22:23,715 --> 00:22:26,834
<font color="#FFFFFF">Ale ne, nešimrejte
Ne, ne, ne, nesmíte mě šimrat.</font>

370
00:22:37,647 --> 00:22:40,163
<font color="#FFFFFF">- Poslal jste pro mě, herr Flick?
- Ano, Helgo.</font>

371
00:22:40,249 --> 00:22:42,685
<font color="#FFFFFF">Máte 3 minuty zpozdění.</font>

372
00:22:42,771 --> 00:22:45,368
<font color="#FFFFFF">Moje služba u plukovníka končí v 5:30.</font>

373
00:22:45,454 --> 00:22:48,733
<font color="#FFFFFF">Musím uklidit kancelář
a pak se s ním napít Schnappsu.</font>

374
00:22:48,817 --> 00:22:51,697
<font color="#FFFFFF">Doufám, že se Vám to nelíbilo.</font>

375
00:22:51,779 --> 00:22:53,737
<font color="#FFFFFF">Vůbec ne.</font>

376
00:22:53,821 --> 00:22:55,859
<font color="#FFFFFF">Dobře. Smíte mě políbit.</font>

377
00:23:00,907 --> 00:23:03,139
<font color="#FFFFFF">Stop!</font>

378
00:23:03,229 --> 00:23:05,699
<font color="#FFFFFF">Také jste měla sýrovou sušenku.</font>

379
00:23:07,273 --> 00:23:09,631
<font color="#FFFFFF">Plukovník vždycky trvá
na tom, že když piju,</font>

380
00:23:09,632 --> 00:23:11,753
<font color="#FFFFFF">musím si také něčeho okousnout.</font>

381
00:23:14,119 --> 00:23:16,076
<font color="#FFFFFF">Teď dávajte pozor.</font>

382
00:23:16,161 --> 00:23:19,314
<font color="#FFFFFF">Brzy Vás pozvu do
Gestapáckého klubu.</font>

383
00:23:19,403 --> 00:23:21,316
<font color="#FFFFFF">- Máte radost?
- Samozřejmě.</font>

384
00:23:21,405 --> 00:23:24,798
<font color="#FFFFFF">Být v klubu s gestapem
mi bude velkou ctí.</font>

385
00:23:24,888 --> 00:23:26,767
<font color="#FFFFFF">Já vím.</font>

386
00:23:26,850 --> 00:23:30,813
<font color="#FFFFFF">Budete mou partnerkou na každoročním
plese Gestapa v Berlíně.</font>

387
00:23:30,814 --> 00:23:34,031
<font color="#FFFFFF">Nejprve tam bude banket s
tradiční kančí hlavou,</font>

388
00:23:34,032 --> 00:23:39,631
<font color="#FFFFFF">svíčkovou pečení, párky, štrůdlem,
zelím a mořem piva.</font>

389
00:23:39,632 --> 00:23:45,577
<font color="#FFFFFF">A celé to místo se bude hemžit velkými
zvířaty, včetně Goeringa a Himmlera.</font>

390
00:23:45,666 --> 00:23:47,977
<font color="#FFFFFF">Nemohu se dočkat.</font>

391
00:23:48,068 --> 00:23:52,863
<font color="#FFFFFF">O půlnoci se od Vás bude čekat,
že zatančíte tradiční gestapácký tanec.</font>

392
00:23:52,953 --> 00:23:56,392
<font color="#FFFFFF">- Jak se tancuje, herr Flick?
- Předvedu Vám to.</font>

393
00:24:02,081 --> 00:24:05,997
<font color="#FFFFFF">Dej svou levou nohu vpřed,
Dej svou levou nohu vzad.</font>

394
00:24:06,084 --> 00:24:09,477
<font color="#FFFFFF">Můžeš hodně nahlas řvát
a pěsti rozdávat.</font>

395
00:24:09,567 --> 00:24:13,101
<font color="#FFFFFF">Můžeš takhle škrtnout sirkou
a město vypálit.</font>

396
00:24:13,102 --> 00:24:15,611
<font color="#FFFFFF">To je to, o čem to
všechno je.</font>

397
00:24:15,612 --> 00:24:19,292
<font color="#FFFFFF">Heil. A Himmler, Himmler,
Himmler ...</font>

398
00:24:20,249 --> 00:24:21,364
<font color="#FFFFFF">Vypněte to.</font>

399
00:24:26,420 --> 00:24:27,687
<font color="#FFFFFF">Ano, Grubere.</font>

400
00:24:28,638 --> 00:24:31,380
<font color="#FFFFFF">Ano. Pokračujte, Grubere.</font>

401
00:24:33,028 --> 00:24:37,344
<font color="#FFFFFF">Gruber je na stopě a doufá,
že vystopuje obraz velmi rychle.</font>

402
00:24:37,432 --> 00:24:39,629
<font color="#FFFFFF">To je dobrá zpráva.</font>

403
00:24:42,105 --> 00:24:44,677
<font color="#FFFFFF">Co chcete, von Smallhausene?</font>

404
00:24:44,678 --> 00:24:47,312
<font color="#FFFFFF">Musím Vám oznámit
závažný případ sabotáže</font>

405
00:24:47,313 --> 00:24:49,986
<font color="#FFFFFF">na zahradní sekačce
generála von Klinkerhoffena.</font>

406
00:24:49,987 --> 00:24:52,203
<font color="#FFFFFF">Zmizel jí motor.</font>

407
00:24:52,204 --> 00:24:55,142
<font color="#FFFFFF">To je velice podivné.</font>

408
00:24:55,143 --> 00:24:57,905
<font color="#FFFFFF">Kdo může potřebovat motor
ze sekačky na trávu?</font>

409
00:24:57,906 --> 00:25:01,319
<font color="#FFFFFF">Možná, herr Flick, někdo,
kdo vlastní zahradní sekačku ...</font>

410
00:25:01,320 --> 00:25:03,805
<font color="#FFFFFF">bez motoru.</font>

411
00:25:03,895 --> 00:25:07,992
<font color="#FFFFFF">Nevytahujte se na mě
von Smallhausene!</font>

412
00:25:07,993 --> 00:25:12,186
<font color="#FFFFFF">Herr Flick, co budeme dělat s tím
trávníkem generála von Klinkerhoffena?</font>

413
00:25:12,187 --> 00:25:14,504
<font color="#FFFFFF">Bude neposekaný.</font>

414
00:25:14,505 --> 00:25:18,223
<font color="#FFFFFF">Sežeňte pár vesničanů,
ať ho spasou.</font>

415
00:25:19,348 --> 00:25:22,229
<font color="#FFFFFF">Ovšem, herr Flick.
V minutě.</font>

416
00:25:23,628 --> 00:25:26,922
<font color="#FFFFFF">Tak, je ti naprosto jasné,
co musíš udělat?</font>

417
00:25:26,923 --> 00:25:30,216
<font color="#FFFFFF">Ano, René. Půjdu k postranímu
vchodu na zámku,</font>

418
00:25:30,217 --> 00:25:33,358
<font color="#FFFFFF">Čtyřikrát zaklepám na dveře,
otevře se poklop</font>

419
00:25:33,359 --> 00:25:36,842
<font color="#FFFFFF">a pak požádám,
aby mě odvedli k Veronice.</font>

420
00:25:36,843 --> 00:25:41,416
<font color="#FFFFFF">Ne. Veronika tě odvede
k poručíku Gruberovi.</font>

421
00:25:41,417 --> 00:25:44,469
<font color="#FFFFFF">- Pak uděláš co?
- Dám mu salám.</font>

422
00:25:44,470 --> 00:25:47,122
<font color="#FFFFFF">- Dobře. Kde ho máš?
- Tady.</font>

423
00:25:48,294 --> 00:25:51,288
<font color="#FFFFFF">Dobře, nikdo nebude mít
podezření. Teď už jdi.</font>

424
00:25:51,376 --> 00:25:52,936
<font color="#FFFFFF">- René.
- Co?</font>

425
00:25:53,018 --> 00:25:55,090
<font color="#FFFFFF">- Obejmi mě.
- Samozřejmě.</font>

426
00:25:57,181 --> 00:25:59,618
<font color="#FFFFFF">- Drž mě pevněji.
- Ne, ne, nesmím.</font>

427
00:25:59,704 --> 00:26:02,174
<font color="#FFFFFF">Mohl bych rozmačkat tvůj salám.</font>

428
00:26:02,266 --> 00:26:03,812
<font color="#FFFFFF">Tak už běž.</font>

429
00:26:03,813 --> 00:26:06,460
<font color="#FFFFFF">René, až se vezmeme,</font>

430
00:26:06,550 --> 00:26:09,526
<font color="#FFFFFF">vzpomeneme si na to všechno
a budeme se tomu smát nebo ne?</font>

431
00:26:09,527 --> 00:26:13,505
<font color="#FFFFFF">Oh, Marie. Budem se tomu
hystericky smát. Teď už bež.</font>

432
00:26:18,200 --> 00:26:18,951
<font color="#FFFFFF">René.</font>

433
00:26:19,648 --> 00:26:23,284
<font color="#FFFFFF">Tvoje žena na tebe čeká
v zadním pokoji. Sama.</font>

434
00:26:23,285 --> 00:26:27,726
<font color="#FFFFFF">René, řekneš jí, že se chystáš
se mnou oženit?</font>

435
00:26:27,808 --> 00:26:32,190
<font color="#FFFFFF">Yvette, ne v tuhle chvíli.
Vždyť za chvíli otvíráme.</font>

436
00:26:32,191 --> 00:26:35,253
<font color="#FFFFFF">Ale René, ona se na mě
dívá tak divně.</font>

437
00:26:35,335 --> 00:26:38,651
<font color="#FFFFFF">Možná má podezření,
že mezi námi něco je.</font>

438
00:26:38,652 --> 00:26:41,222
<font color="#FFFFFF">- Yvette.
- Kde je ...</font>

439
00:26:41,437 --> 00:26:43,566
<font color="#FFFFFF">Co to děláš?</font>

440
00:26:45,010 --> 00:26:48,076
<font color="#FFFFFF">Ubohé dítě,
ty jsi to neslyšela?</font>

441
00:26:48,077 --> 00:26:50,610
<font color="#FFFFFF">Její babička zemřela.</font>

442
00:26:51,029 --> 00:26:54,069
<font color="#FFFFFF">Zemřela před třemi roky.</font>

443
00:26:55,192 --> 00:26:57,921
<font color="#FFFFFF">Teprve teď jí to došlo.</font>

444
00:26:58,275 --> 00:27:01,924
<font color="#FFFFFF">Vem si 10 minut volno, chudinko.
Uklidni se.</font>

445
00:27:01,925 --> 00:27:04,761
<font color="#FFFFFF">- A zapal svíčku.
- Děkuju, René.</font>

446
00:27:04,841 --> 00:27:08,723
<font color="#FFFFFF">- Ano. - Oh, René,
vždycky tak soucitný.</font>

447
00:27:09,845 --> 00:27:11,852
<font color="#FFFFFF">Myslel jsem, že na mě
čekáš v zadní místnosti.</font>

448
00:27:11,853 --> 00:27:15,183
<font color="#FFFFFF">Čekala jsem. Koukala jsem
se na naší svatební fotku</font>

449
00:27:15,184 --> 00:27:17,363
<font color="#FFFFFF">a všechno se mi to vrátilo.</font>

450
00:27:17,452 --> 00:27:21,733
<font color="#FFFFFF">Ty jsi byl štíhlý a zdvořilý.
A já byla mladá a krásná.</font>

451
00:27:24,898 --> 00:27:28,530
<font color="#FFFFFF">Ano, je úžasné, co ti
fotografové dokáží udělat.</font>

452
00:27:28,621 --> 00:27:32,199
<font color="#FFFFFF">René, neměli bychom
tu svatbu oddalovat.</font>

453
00:27:32,200 --> 00:27:34,010
<font color="#FFFFFF">Vesnice to očekává.</font>

454
00:27:34,011 --> 00:27:36,353
<font color="#FFFFFF">Němci to očekávají.</font>

455
00:27:36,354 --> 00:27:39,432
<font color="#FFFFFF">Ty to ale neočekáváš
nebo ano?</font>

456
00:27:40,111 --> 00:27:41,218
<font color="#FFFFFF">Madam,</font>

457
00:27:42,041 --> 00:27:45,826
<font color="#FFFFFF">monsieur Alfonse, ten funebrák,
přijíždí dolů po silnici</font>

458
00:27:45,917 --> 00:27:47,874
<font color="#FFFFFF">s jeho pohřebním vozem.</font>

459
00:27:53,083 --> 00:27:55,645
<font color="#FFFFFF">Má zase problém s brzdami.</font>

460
00:27:55,725 --> 00:27:57,486
<font color="#FFFFFF">Nejspíš si jede pro své peníze.</font>

461
00:27:57,487 --> 00:28:00,044
<font color="#FFFFFF">Jdi se mu věnovat.</font>

462
00:28:00,538 --> 00:28:04,213
<font color="#FFFFFF">René, vy mu ty moje peníze
zase vezmete</font>

463
00:28:04,214 --> 00:28:05,910
<font color="#FFFFFF">a dáte je mně, jak jste slíbil?</font>

464
00:28:05,911 --> 00:28:08,852
<font color="#FFFFFF">Samozřejmě. Moje žena
půjde do jeho bytu</font>

465
00:28:08,937 --> 00:28:11,658
<font color="#FFFFFF">a udělá, co je nezbytné
na matraci.</font>

466
00:28:13,941 --> 00:28:16,013
<font color="#FFFFFF">Ať žije Francie.</font>

467
00:28:16,103 --> 00:28:18,272
<font color="#FFFFFF">Vskutku. Jak jste řekl,
monsieure LeClerku.</font>

468
00:28:18,273 --> 00:28:19,591
<font color="#FFFFFF">Ať žije Francie.</font>

469
00:28:19,592 --> 00:28:23,020
<font color="#FFFFFF">Ah, jaké příběhy jednou
budem vyprávět svým dětem.</font>

470
00:28:23,109 --> 00:28:27,345
<font color="#FFFFFF">Dětem? Oh, madam Edith.</font>

471
00:28:27,433 --> 00:28:31,908
<font color="#FFFFFF">Nemá snad jedno z těchto
tam uvnitř? Nebo ano?</font>

472
00:28:31,997 --> 00:28:33,351
<font color="#FFFFFF">Sklapněte.</font>

473
00:28:35,061 --> 00:28:37,481
<font color="#FFFFFF">Moc pěkně se češeš, Hansi.</font>

474
00:28:37,482 --> 00:28:41,838
<font color="#FFFFFF">Děkuju, plukovníku. Koukám,
že Vy jste si taky vyleštil hlavu.</font>

475
00:28:43,847 --> 00:28:46,124
<font color="#FFFFFF">Musíme se přece líbit děvčatům.</font>

476
00:28:46,209 --> 00:28:47,708
<font color="#FFFFFF">Oh, plukovníku ...</font>

477
00:28:48,050 --> 00:28:51,053
<font color="#FFFFFF">Už vím, co budou dělat
s těma kukačkama.</font>

478
00:28:51,054 --> 00:28:53,970
<font color="#FFFFFF">- Co?
- Naúčtují ptáka navíc.</font>

479
00:28:55,069 --> 00:28:57,374
<font color="#FFFFFF">Dobrý večer, plukovníku.
dobrý večer, kapitáne.</font>

480
00:28:57,375 --> 00:29:00,491
<font color="#FFFFFF">- Zdravím.
- Jak Vám to dneska sluší.</font>

481
00:29:02,327 --> 00:29:04,941
<font color="#FFFFFF">Musím přivítat monsieura Alfonse.</font>

482
00:29:08,674 --> 00:29:12,627
<font color="#FFFFFF">Možná se při dalším
kole ti koně unavý.</font>

483
00:29:12,628 --> 00:29:17,238
<font color="#FFFFFF">Mezitím, využiji této příležitosti
a zazpívám Vám píseň nazvanou</font>

484
00:29:17,239 --> 00:29:19,963
<font color="#FFFFFF">Hledala jsem lásku všude
a našla jsem ji ...</font>

485
00:29:19,964 --> 00:29:22,548
<font color="#FFFFFF">- Pod stolem.
- ... ve svém srdci.</font>

486
00:29:22,549 --> 00:29:25,132
<font color="#FFFFFF">Pane LeClerku, úvod prosím.</font>

487
00:29:25,133 --> 00:29:26,728
<font color="#FFFFFF">- Rychle sýr, Hansi.
- Ano.</font>

488
00:29:35,933 --> 00:29:37,978
<font color="#FFFFFF">Monsieure Alfonsi!</font>

489
00:29:38,814 --> 00:29:41,551
<font color="#FFFFFF">Doufám, že omluvíte
mé spoždění, madam.</font>

490
00:29:41,552 --> 00:29:45,567
<font color="#FFFFFF">Ten můj nový kůň není
zvyklý na pohřební vůz.</font>

491
00:29:45,568 --> 00:29:48,925
<font color="#FFFFFF">- Zrovna jsem se chystala zpívat.
- Oh, to jsem přišel v pravý čas.</font>

492
00:29:48,926 --> 00:29:51,421
<font color="#FFFFFF">Posaďte se, prosím.</font>

493
00:29:53,422 --> 00:29:56,274
<font color="#FFFFFF">Oh, vypadáte kouzelně, madam.</font>

494
00:29:56,275 --> 00:29:59,999
<font color="#FFFFFF">Ten třpt ve Vaších vlasech,
ta roztančená světla ve Vašich očích,</font>

495
00:30:00,000 --> 00:30:03,976
<font color="#FFFFFF">ten svůdný lesk Vašich smyslných rtů,
Váš opojný parfém.</font>

496
00:30:03,977 --> 00:30:06,030
<font color="#FFFFFF">Kde jsou peníze?</font>

497
00:30:07,440 --> 00:30:11,039
<font color="#FFFFFF">René. Balíček
pro pana Alfonse.</font>

498
00:30:11,124 --> 00:30:13,356
<font color="#FFFFFF">Ah, ano, ano.
Tady je.</font>

499
00:30:14,967 --> 00:30:17,437
<font color="#FFFFFF">Tak prosím, monsieure.
Malé množství peněz,</font>

500
00:30:17,529 --> 00:30:20,569
<font color="#FFFFFF">které jste u mě nechal do úschovy.</font>

501
00:30:42,351 --> 00:30:44,344
<font color="#FFFFFF">Děkuji, monsieure, děkuji.</font>

502
00:30:44,433 --> 00:30:46,665
<font color="#FFFFFF">Nejspíš je ihned chcete vzít domů</font>

503
00:30:46,755 --> 00:30:49,875
<font color="#FFFFFF">a dát je do tajné skrýše,
o které víte jen Vy a já.</font>

504
00:30:49,958 --> 00:30:53,317
<font color="#FFFFFF">Samozřejmě. Ale nejprve
bych chtěl říct, jak jsem rád,</font>

505
00:30:53,401 --> 00:30:55,917
<font color="#FFFFFF">že se mi vrátila moje rezerva.</font>

506
00:30:57,324 --> 00:31:01,206
<font color="#FFFFFF">Povznáší mě to do štědré
a povznesené nálady.</font>

507
00:31:01,287 --> 00:31:04,886
<font color="#FFFFFF">Rád bych Vás pozval všechny,
každého z Vás,</font>

508
00:31:04,971 --> 00:31:09,013
<font color="#FFFFFF">na víno, šampaňské, koňak,
co si kdo bude přát.</font>

509
00:31:09,094 --> 00:31:14,298
<font color="#FFFFFF">Monsieur Alfonse, pohřební služba,
Rychle a stylově ...</font>

510
00:31:14,379 --> 00:31:16,337
<font color="#FFFFFF">vše zaplatí.</font>

511
00:31:16,421 --> 00:31:19,256
<font color="#FFFFFF">- Těmito penězi?
- Ovšem.</font>

512
00:31:19,343 --> 00:31:21,540
<font color="#FFFFFF">Monsieure, jste až
příliš velkorysý.</font>

513
00:31:21,625 --> 00:31:24,188
<font color="#FFFFFF">Nesmíte ty peníze utratit všechny.</font>

514
00:31:24,268 --> 00:31:26,563
<font color="#FFFFFF">Ne tady, každopádně.</font>

515
00:31:26,564 --> 00:31:29,279
<font color="#FFFFFF">No tak, René,
nebuďte takový morous.</font>

516
00:31:29,280 --> 00:31:33,350
<font color="#FFFFFF">Jestli nám všem chce zaplatit
pití, uděláme si párty!</font>

517
00:31:33,436 --> 00:31:35,428
<font color="#FFFFFF">- Pití zdarma!
- Nedělejte to ...</font>

518
00:31:35,517 --> 00:31:37,714
<font color="#FFFFFF">Ne, ne, prosím, prosím ...</font>

519
00:31:37,799 --> 00:31:41,478
<font color="#FFFFFF">Nezbláznila ses? Do malých
sklenic, do malých sklenic.</font>

520
00:31:41,563 --> 00:31:45,354
<font color="#FFFFFF">Pro madam Fanny,
krásnou matku madam Edith,</font>

521
00:31:45,446 --> 00:31:48,008
<font color="#FFFFFF">5000 franků
na nový klobouček.</font>

522
00:31:48,468 --> 00:31:50,026
<font color="#FFFFFF">Nový klobouček pro mammá?</font>

523
00:31:50,027 --> 00:31:53,131
<font color="#FFFFFF">- Ne, monsieure jste příliš štědrý.
- Ne, ne, Rogere!</font>

524
00:31:53,213 --> 00:31:57,129
<font color="#FFFFFF">Rychle do kloboučnictví,
než zavřou.</font>

525
00:31:59,699 --> 00:32:01,577
<font color="#FFFFFF">- Monsieure René.
- Co?</font>

526
00:32:01,660 --> 00:32:05,498
<font color="#FFFFFF">Toto je za Vaše přední dveře,
které jsem lehce poškodil,</font>

527
00:32:05,584 --> 00:32:07,975
<font color="#FFFFFF">když mě jimi prohodil můj kůň.</font>

528
00:32:08,066 --> 00:32:12,507
<font color="#FFFFFF">A toto je za Vaše slepice,
které jsem přejel pohřebním vozem.</font>

529
00:32:12,590 --> 00:32:14,742
<font color="#FFFFFF">Děkuji, monsieure.</font>

530
00:32:14,832 --> 00:32:17,632
<font color="#FFFFFF">Zvonění kasi Vám musí
znít jako hudba z ráje.</font>

531
00:32:17,714 --> 00:32:19,434
<font color="#FFFFFF">Hudba, ano.</font>

532
00:32:19,516 --> 00:32:21,962
<font color="#FFFFFF">Nejradši bych zaškrtil skladatele.</font>

533
00:32:21,963 --> 00:32:23,432
<font color="#FFFFFF">- René.
- Co?</font>

534
00:32:23,433 --> 00:32:26,637
<font color="#FFFFFF">Jestli moje matka zaplatí
padělky v tom kloboučnictví,</font>

535
00:32:26,638 --> 00:32:28,728
<font color="#FFFFFF">tak to na nás praskne.</font>

536
00:32:28,729 --> 00:32:31,578
<font color="#FFFFFF">No, tak ji zastav.
Kde je?</font>

537
00:32:31,579 --> 00:32:34,807
<font color="#FFFFFF">Monsieur LeClerk ji usazoval
do kolečkového křesla.</font>

538
00:32:34,889 --> 00:32:36,563
<font color="#FFFFFF">Kolečkové křeslo?</font>

539
00:32:36,651 --> 00:32:38,609
<font color="#FFFFFF">Oh, ne, ne do kolečkového křesla!</font>

540
00:32:38,693 --> 00:32:41,255
<font color="#FFFFFF">Co je? Nemáš sešlápnutou brzdu?</font>

541
00:32:41,335 --> 00:32:44,489
<font color="#FFFFFF">- Ne, Fanny.
- Tak víc zatlač.</font>

542
00:32:44,578 --> 00:32:46,810
<font color="#FFFFFF">Obchod brzy zavírá.</font>

543
00:33:02,474 --> 00:33:05,229
<font color="#FFFFFF">Monsieure LeClerku,
pojďte zpátky!</font>

544
00:33:06,837 --> 00:33:09,718
<font color="#FFFFFF">Fanny, má lásko,
co si počneme, co si počneme?</font>

545
00:33:09,800 --> 00:33:12,157
<font color="#FFFFFF">Na světlech zahni doprava</font>

546
00:33:12,242 --> 00:33:14,439
<font color="#FFFFFF">a pak druhou do leva.</font>

547
00:33:18,352 --> 00:33:21,554
<font color="#FFFFFF">Translated by McJohn@email.cz</font>

