1
00:00:03,720 --> 00:00:10,910
<font color="#FFFFFF">Halló, halló!</font>

2
00:00:27,680 --> 00:00:32,231
<font color="#FFFFFF">Všímavějším z vás asi neuniklo,
že jsem si vzal novou zástěru,</font>

3
00:00:32,280 --> 00:00:35,352
<font color="#FFFFFF">zastřihl jsem si knír
a vyčistil nehty.</font>

4
00:00:35,480 --> 00:00:39,029
<font color="#FFFFFF">A kdybyste stáli u mě,
poznáte, že jsem se natřel</font>

5
00:00:39,120 --> 00:00:41,998
<font color="#FFFFFF">velmi silnou vodou
po holení.</font>

6
00:00:42,280 --> 00:00:46,910
<font color="#FFFFFF">Mé ženě připadá svůdná,
proto ji nepoužívám.</font>

7
00:00:47,400 --> 00:00:49,755
<font color="#FFFFFF">Dnes k tomu mám ale důvod.</font>

8
00:00:49,880 --> 00:00:53,555
<font color="#FFFFFF">Jelikož se má servírka
ztratila v poště,</font>

9
00:00:54,240 --> 00:00:58,597
<font color="#FFFFFF">musím si najít jinou,
která by pracovala pode mnou.</font>

10
00:00:59,320 --> 00:01:01,959
<font color="#FFFFFF">A přihlásilo se jich dost.</font>

11
00:01:02,040 --> 00:01:06,158
<font color="#FFFFFF">René, ta nová,
kterou chceš přijmout,</font>

12
00:01:06,280 --> 00:01:09,192
<font color="#FFFFFF">slib mi, že se do ní nezamiluješ.</font>

13
00:01:09,320 --> 00:01:14,792
<font color="#FFFFFF">Yvette, jak tě to napadlo?
Copak jsem někdy někoho podvedl?</font>

14
00:01:14,920 --> 00:01:17,559
<font color="#FFFFFF">Pozor, jde sem má žena!</font>

15
00:01:17,640 --> 00:01:19,756
<font color="#FFFFFF">René,
jsou už děvčata tady?</font>

16
00:01:19,840 --> 00:01:23,799
<font color="#FFFFFF">- Monsieur Leclerc je posadil venku.
- Dobře.</font>

17
00:01:23,920 --> 00:01:26,673
<font color="#FFFFFF">Přiveď je, promluvím si s nimi.</font>

18
00:01:26,800 --> 00:01:30,236
<font color="#FFFFFF">Ale Edith, není nutné,
aby ses s tím obtěžovala.</font>

19
00:01:30,320 --> 00:01:33,278
<font color="#FFFFFF">Vím, jaké děvče má pracovat
v naší kavárně.</font>

20
00:01:33,360 --> 00:01:37,911
<font color="#FFFFFF">Já taky. A není to naše kavárna,
ale moje kavárna.</font>

21
00:01:38,000 --> 00:01:41,470
<font color="#FFFFFF">Naše bude až po svatbě.</font>

22
00:01:44,080 --> 00:01:47,117
<font color="#FFFFFF">Děvčata začínají být nervózní.</font>

23
00:01:47,200 --> 00:01:49,555
<font color="#FFFFFF">Přiveďte první.</font>

24
00:01:51,160 --> 00:01:53,879
<font color="#FFFFFF">Madam Sablonová.</font>

25
00:02:02,160 --> 00:02:07,029
<font color="#FFFFFF">- Velmi vhodná.
- Souhlasím, kdy může nastoupit?</font>

26
00:02:09,120 --> 00:02:12,669
<font color="#FFFFFF">Ale Edith, bude muset klečet
při mytí podlahy!</font>

27
00:02:12,800 --> 00:02:17,157
<font color="#FFFFFF">- A chodit do schodů bavit Němce!
- Já si ale umím kleknout.</font>

28
00:02:17,280 --> 00:02:20,795
<font color="#FFFFFF">A Němce také pobavím.</font>

29
00:02:20,880 --> 00:02:23,997
<font color="#FFFFFF">- Je dokonalá.
- Jistě, ale...</font>

30
00:02:24,120 --> 00:02:29,353
<font color="#FFFFFF">musíme vidět i ostatní.
Ozveme se, madam Sablonová.</font>

31
00:02:33,720 --> 00:02:37,349
<font color="#FFFFFF">Mademoiselle
Angelique Vitesseová,</font>

32
00:02:37,400 --> 00:02:42,110
<font color="#FFFFFF">Devadesát šest, padesát šest,
devadesát šest.</font>

33
00:02:44,880 --> 00:02:47,314
<font color="#FFFFFF">Další!</font>

34
00:02:53,320 --> 00:02:56,278
<font color="#FFFFFF">Plukovníku, přišel generál
von Klinkerhoffen.</font>

35
00:02:56,360 --> 00:03:00,148
<font color="#FFFFFF">- Generál von Klinkerhoffen?
- Generál von Klinkerhoffen!</font>

36
00:03:01,800 --> 00:03:05,349
<font color="#FFFFFF">Generál von Klinkerhoffen!</font>

37
00:03:05,520 --> 00:03:07,351
<font color="#FFFFFF">- Heil Hitler!
- Heil Hitler!</font>

38
00:03:07,480 --> 00:03:09,835
<font color="#FFFFFF">Sednout!</font>

39
00:03:09,960 --> 00:03:12,952
<font color="#FFFFFF">- Odejděte!
- Rozkaz, generále.</font>

40
00:03:16,280 --> 00:03:21,035
<font color="#FFFFFF">Připravuje se invaze do Anglie,
dojde k ní ještě do zimy.</font>

41
00:03:21,160 --> 00:03:24,675
<font color="#FFFFFF">Na mém zámku má být
operační štáb.</font>

42
00:03:24,760 --> 00:03:30,517
<font color="#FFFFFF">Vše budeme plánovat tam.
Proto má vaše oblast mimořádný význam.</font>

43
00:03:30,640 --> 00:03:34,599
<font color="#FFFFFF">- Ostraha musí být vodotěsná.
- Rozumím, generále.</font>

44
00:03:34,640 --> 00:03:38,838
<font color="#FFFFFF">- Kde je váš zástupce?
- Přihlásil se na ruskou frontu.</font>

45
00:03:41,960 --> 00:03:45,236
<font color="#FFFFFF">Stejně bych ho tam poslal.
Dostanete nového.</font>

46
00:03:45,360 --> 00:03:47,271
<font color="#FFFFFF">To rád slyším, generále.</font>

47
00:03:47,400 --> 00:03:53,714
<font color="#FFFFFF">Mussolini se teď dohodl s Hitlerem,
že nám při invazi pomůže italský oddíl.</font>

48
00:03:53,840 --> 00:03:57,628
<font color="#FFFFFF">Kvůli tomu máme mít
styčného důstojníka.</font>

49
00:03:57,720 --> 00:04:00,996
<font color="#FFFFFF">Nesouhlasím s tím,
ale je to rozkaz.</font>

50
00:04:01,880 --> 00:04:06,431
<font color="#FFFFFF">Abych se s ním neotravoval,
budete mu velet vy.</font>

51
00:04:07,520 --> 00:04:11,229
<font color="#FFFFFF">Přiveďte kapitána
Bertolleriho!</font>

52
00:04:11,520 --> 00:04:14,990
<font color="#FFFFFF">Přiveďte kapitána
Bertolleriho!</font>

53
00:04:15,120 --> 00:04:17,509
<font color="#FFFFFF">Kapitán Bertolleri!</font>

54
00:04:27,960 --> 00:04:30,952
<font color="#FFFFFF">Mamma mia!</font>

55
00:04:31,080 --> 00:04:36,074
<font color="#FFFFFF">To překrásná lady,
líbat vám ručku!</font>

56
00:04:36,560 --> 00:04:38,596
<font color="#FFFFFF">- Kapitáne?
- Kapitáne Bertolleri,</font>

57
00:04:38,720 --> 00:04:42,679
<font color="#FFFFFF">důstojníci německé armády
nelíbají vojínky!</font>

58
00:04:45,720 --> 00:04:49,998
<font color="#FFFFFF">Jaký stupido omylo!
Generale, odpusťte mi.</font>

59
00:04:50,080 --> 00:04:56,189
<font color="#FFFFFF">Jsem ltal, když já vidět krásnou ženu,
srdce dělat bum dydy bum ...</font>

60
00:04:56,280 --> 00:04:58,032
<font color="#FFFFFF">dydy bum.</font>

61
00:04:58,120 --> 00:05:00,998
<font color="#FFFFFF">To je váš velitel,
plukovník von Strohm.</font>

62
00:05:01,080 --> 00:05:06,074
<font color="#FFFFFF">Colonnello, vy mít laskavou tvář,
vás já salutuju.</font>

63
00:05:11,320 --> 00:05:16,440
<font color="#FFFFFF">Moc pěkný vy to tu mít,
myslím, že tu být šťastný.</font>

64
00:05:16,760 --> 00:05:20,958
<font color="#FFFFFF">- To být můj stůl?
- Ne, to být můj stůl!</font>

65
00:05:21,560 --> 00:05:22,788
<font color="#FFFFFF">Já zapomenout!</font>

66
00:05:22,880 --> 00:05:26,350
<font color="#FFFFFF">Generale, já mít pro vás</font>

67
00:05:26,440 --> 00:05:29,352
<font color="#FFFFFF">zvláštní dárek od Mussolini.</font>

68
00:05:29,480 --> 00:05:34,918
<font color="#FFFFFF">- ltalský metál za hrdinství ve válce.
- Oh, medaile za hrdinství!</font>

69
00:05:35,000 --> 00:05:39,676
<font color="#FFFFFF">- Ještě jsem ji nikdy neviděl.
- Jsou velmi vzácné.</font>

70
00:05:40,240 --> 00:05:45,234
<font color="#FFFFFF">- Taky máte hodně medailí.
- Já? Já jsem hrdina.</font>

71
00:05:45,640 --> 00:05:51,351
<font color="#FFFFFF">Tyhle být za služby v Habeši,
tyhle být za služby v Severní Africe.</font>

72
00:05:51,480 --> 00:05:53,516
<font color="#FFFFFF">A spodní řada?</font>

73
00:05:53,640 --> 00:05:56,598
<font color="#FFFFFF">Ta být za služby ve Fiat servisu!</font>

74
00:06:02,280 --> 00:06:06,114
<font color="#FFFFFF">Mademoiselle
Valerie Vendomová.</font>

75
00:06:06,200 --> 00:06:08,953
<font color="#FFFFFF">Devadesát, šedesát,
devadesát.</font>

76
00:06:09,040 --> 00:06:11,429
<font color="#FFFFFF">Jaké máte zkušenosti?</font>

77
00:06:11,520 --> 00:06:14,478
<font color="#FFFFFF">Pracovala jsem v cirkusu.</font>

78
00:06:14,560 --> 00:06:17,916
<font color="#FFFFFF">Umím jezdit na bicyklu
s jedním kolem.</font>

79
00:06:24,200 --> 00:06:27,795
<font color="#FFFFFF">To by se hodilo
při pochůzkách.</font>

80
00:06:28,960 --> 00:06:32,475
<font color="#FFFFFF">Umím také akrobatické cviky.</font>

81
00:06:50,560 --> 00:06:55,554
<font color="#FFFFFF">To by se hodilo
při uklízení pod postelí.</font>

82
00:07:06,120 --> 00:07:10,193
<font color="#FFFFFF">Tahle je nejlepší!</font>

83
00:07:10,800 --> 00:07:14,839
<font color="#FFFFFF">Také překrásně zpívám
a dělám kabaret.</font>

84
00:07:14,960 --> 00:07:17,554
<font color="#FFFFFF">Já také!</font>

85
00:07:17,640 --> 00:07:20,359
<font color="#FFFFFF">Další!</font>

86
00:07:20,640 --> 00:07:24,633
<font color="#FFFFFF">Michelle od partyzánů.</font>

87
00:07:24,760 --> 00:07:29,709
<font color="#FFFFFF">- Blázníte, to nemusíte vyřvávat!
- Michelle, co tady děláš?</font>

88
00:07:29,800 --> 00:07:33,588
<font color="#FFFFFF">Dobře mě poslouchejte,
nebudu to víckrát opakovat.</font>

89
00:07:33,680 --> 00:07:38,754
<font color="#FFFFFF">- Přišla vám nová vysílačka.
- Ale Němci znají naši vlnovou délku.</font>

90
00:07:38,840 --> 00:07:40,478
<font color="#FFFFFF">Tu jsme operativně změnili.</font>

91
00:07:40,600 --> 00:07:44,798
<font color="#FFFFFF">Vysílačku přinese muž
přestrojený za horolezce.</font>

92
00:07:44,920 --> 00:07:47,912
<font color="#FFFFFF">Ale k nejbližší hoře
to je sto kilometrů.</font>

93
00:07:48,080 --> 00:07:49,911
<font color="#FFFFFF">Zabloudil.</font>

94
00:07:50,760 --> 00:07:54,036
<font color="#FFFFFF">- Přirozeně se přijde zeptat na cestu.
- Tak podívej ...</font>

95
00:07:54,120 --> 00:07:59,478
<font color="#FFFFFF">Žádné otázky! Vaše nová servírka
bude z odboje, mám ji venku.</font>

96
00:07:59,600 --> 00:08:02,797
<font color="#FFFFFF">Velela oddílu v Paříži.</font>

97
00:08:15,240 --> 00:08:21,110
<font color="#FFFFFF">Mimi, tohle je nejstatečnější muž
v celé Francii, René Artoise.</font>

98
00:08:21,200 --> 00:08:25,034
<font color="#FFFFFF">Jmenuji se Mimi Labonqová.</font>

99
00:08:27,600 --> 00:08:31,752
<font color="#FFFFFF">To je moje žena Edith,
mademoiselle Labonqová.</font>

100
00:08:33,840 --> 00:08:36,832
<font color="#FFFFFF">Tohle je Yvette, druhá servírka.</font>

101
00:08:36,960 --> 00:08:41,192
<font color="#FFFFFF">René má pro odboj velký význam,
položíš za něj i život.</font>

102
00:08:41,280 --> 00:08:43,794
<font color="#FFFFFF">To je můj bodyguard?</font>

103
00:08:44,080 --> 00:08:47,709
<font color="#FFFFFF">- Budu pro smích celému městu!
- Předveď se!</font>

104
00:08:54,000 --> 00:08:57,310
<font color="#FFFFFF">Skvěle! Je přijata!</font>

105
00:08:59,480 --> 00:09:01,789
<font color="#FFFFFF">Děkuji, pane.</font>

106
00:09:03,120 --> 00:09:05,793
<font color="#FFFFFF">A kruci! Jde sem
herr Flick z gestapa.</font>

107
00:09:06,480 --> 00:09:08,550
<font color="#FFFFFF">Rychle to schovej!</font>

108
00:09:10,480 --> 00:09:14,189
<font color="#FFFFFF">- Bude chtít stůl v zadním pokoji.
- Ale tam jsou letci!</font>

109
00:09:14,320 --> 00:09:17,676
<font color="#FFFFFF">Tak je vyhoď!
Ah, herr Flick!</font>

110
00:09:17,800 --> 00:09:19,677
<font color="#FFFFFF">Vítejte v mé skromné kavárně.</font>

111
00:09:21,680 --> 00:09:24,911
<font color="#FFFFFF">Odnesu vám váš
hrozivý kožený kabát.</font>

112
00:09:29,480 --> 00:09:31,789
<font color="#FFFFFF">- Hello.
- Hello.</font>

113
00:09:31,920 --> 00:09:36,710
<font color="#FFFFFF">Musíte pryč, nesmějí vás najít!
Rychle pryč, honem!</font>

114
00:09:36,800 --> 00:09:40,713
<font color="#FFFFFF">Jenom se přesvědčím,
zda je pokoj práz ... připraven, herr Flick.</font>

115
00:09:42,040 --> 00:09:47,239
<font color="#FFFFFF">- V pořádku.
- Pojďte dál, herr Flick, jako doma!</font>

116
00:09:47,640 --> 00:09:54,193
<font color="#FFFFFF">Mimi, lístek a víno pro herr Flicka
a jeho kočk ... přítelkyni.</font>

117
00:09:54,320 --> 00:09:59,030
<font color="#FFFFFF">Už jsem jednu láhev
pro gestapo připravila.</font>

118
00:10:01,560 --> 00:10:05,439
<font color="#FFFFFF">Je tady nějak dusno.
Dovolte, otevřu okno.</font>

119
00:10:07,440 --> 00:10:09,954
<font color="#FFFFFF">Bodré podoledne.</font>

120
00:10:10,320 --> 00:10:15,440
<font color="#FFFFFF">Dobrý večer, strážníku.
Vidím, že tady konáte svou povinnost.</font>

121
00:10:15,560 --> 00:10:19,951
<font color="#FFFFFF">- Vybijete si baterku.
- Je vášně temno.</font>

122
00:10:22,480 --> 00:10:24,835
<font color="#FFFFFF">To vážně je, ano ...</font>

123
00:10:24,960 --> 00:10:30,034
<font color="#FFFFFF">Zahlídal jsem dva muže poscávat
u popeluch.</font>

124
00:10:30,160 --> 00:10:33,869
<font color="#FFFFFF">Taková už je Francie!</font>

125
00:10:34,720 --> 00:10:38,349
<font color="#FFFFFF">- Hello!
- Hello!</font>

126
00:10:38,480 --> 00:10:42,473
<font color="#FFFFFF">Policie hlídá okolí kavárny.</font>

127
00:10:42,560 --> 00:10:46,633
<font color="#FFFFFF">- Mimi, víno pro důstojníka gestapa.
- Prosím, pane.</font>

128
00:10:46,760 --> 00:10:49,718
<font color="#FFFFFF">- Lepší už pít nebudete.
- Já sám.</font>

129
00:10:49,800 --> 00:10:51,870
<font color="#FFFFFF">Jistě, herr Flick.</font>

130
00:10:59,960 --> 00:11:03,589
<font color="#FFFFFF">Když mluvíte tak dominantním tónem,
ztrácím vůli.</font>

131
00:11:03,680 --> 00:11:05,591
<font color="#FFFFFF">To je normální.</font>

132
00:11:05,680 --> 00:11:10,196
<font color="#FFFFFF">Helgo, chci, abyste věděla,
že tohle je mimořádná chvíle.</font>

133
00:11:10,240 --> 00:11:16,156
<font color="#FFFFFF">- Chci se s vámi oženit.
- Nepočkáme s tím, až skončí válka?</font>

134
00:11:16,280 --> 00:11:21,752
<font color="#FFFFFF">Žijeme v nebezpečné době, musíme sáhnout
po každičké chvilce štěstí.</font>

135
00:11:21,880 --> 00:11:27,079
<font color="#FFFFFF">Herr Flick, zatím jste si sáhl,
aniž jste se musel ženit.</font>

136
00:11:27,240 --> 00:11:31,313
<font color="#FFFFFF">Mimi, nesmíš naše víno tak vychvalovat,
je to jen druhák.</font>

137
00:11:31,360 --> 00:11:36,309
<font color="#FFFFFF">- Je směšné, že by už neměl pít lepší.
- Byla to pravda.</font>

138
00:11:36,400 --> 00:11:39,915
<font color="#FFFFFF">Vytáhla jsem z láhve špunt
a namočila ho do jedu.</font>

139
00:11:40,040 --> 00:11:43,715
<font color="#FFFFFF">Do čtyř minut bude po něm.</font>

140
00:11:43,800 --> 00:11:45,870
<font color="#FFFFFF">V kavárně ne!</font>

141
00:11:47,360 --> 00:11:53,071
<font color="#FFFFFF">Helgo, kéž jsme obšťastněni
mnoha nadčlovíčky panské rasy!</font>

142
00:11:59,840 --> 00:12:03,674
<font color="#FFFFFF">Nebyl to dobrý ročník.</font>

143
00:12:04,920 --> 00:12:08,196
<font color="#FFFFFF">Dobrý večer, poručíku Grubere,
chcete stůl u okna?</font>

144
00:12:08,280 --> 00:12:13,115
<font color="#FFFFFF">- Ne, raději bych sklenku u baru.
- Jistě ...</font>

145
00:12:13,240 --> 00:12:18,519
<font color="#FFFFFF">Odnes mu to a pamatuj,
že v kavárně se lidé nezabíjejí.</font>

146
00:12:19,240 --> 00:12:21,754
<font color="#FFFFFF">- Dobrý večer, René.
- Dobrý večer, poručíku.</font>

147
00:12:21,880 --> 00:12:25,031
<font color="#FFFFFF">- To je ten, co po mně jede.
- Co je na tom divného?</font>

148
00:12:25,120 --> 00:12:28,476
<font color="#FFFFFF">Máte v sobě něco
neodolatelného.</font>

149
00:12:28,560 --> 00:12:30,198
<font color="#FFFFFF">I ty?</font>

150
00:12:30,960 --> 00:12:36,592
<font color="#FFFFFF">Po celou dobu
žízní mé rty po vašich rtech.</font>

151
00:12:39,000 --> 00:12:43,278
<font color="#FFFFFF">Procvič se na tomhle,
mám teď práci.</font>

152
00:12:45,440 --> 00:12:49,479
<font color="#FFFFFF">- Používáte velmi vzrušující parfém.
- Ano, ano ...</font>

153
00:12:49,560 --> 00:12:52,711
<font color="#FFFFFF">Je to voda po holení ...
Kolínská ...</font>

154
00:12:52,800 --> 00:12:57,191
<font color="#FFFFFF">- Pro muže.
- Proto mě tak přitahuje.</font>

155
00:12:57,480 --> 00:12:59,232
<font color="#FFFFFF">- René?
- Ano?</font>

156
00:12:59,360 --> 00:13:03,956
<font color="#FFFFFF">Chci vás o něco důvěrně požádat.
Můžete se předklonit?</font>

157
00:13:07,680 --> 00:13:09,671
<font color="#FFFFFF">Ano, jistě.</font>

158
00:13:10,720 --> 00:13:14,793
<font color="#FFFFFF">Mohl byste mi obstarat,
třeba od vaší ženy Edith,</font>

159
00:13:14,920 --> 00:13:18,117
<font color="#FFFFFF">nějakou tmavě rudou
rtěnku?</font>

160
00:13:18,280 --> 00:13:21,238
<font color="#FFFFFF">Chystáte se někam?</font>

161
00:13:21,600 --> 00:13:27,709
<font color="#FFFFFF">René, nechci, abyste mě špatně pochopil,
nepoužívám rtěnku.</font>

162
00:13:27,880 --> 00:13:32,237
<font color="#FFFFFF">- Ani když se někam chystám.
- Promiňte, poručíku.</font>

163
00:13:32,320 --> 00:13:37,553
<font color="#FFFFFF">Potřebuji dokončit padělek
Padlé Madony s velkými ...</font>

164
00:13:37,680 --> 00:13:39,352
<font color="#FFFFFF">S velkými ... Přesně.</font>

165
00:13:41,560 --> 00:13:46,680
<font color="#FFFFFF">- A jak jste s těmi obrazy daleko?
- Celkem mi to jde, ale třikrát ...</font>

166
00:13:46,840 --> 00:13:50,879
<font color="#FFFFFF">Jednou pro Hitlera, jednou pro plukovníka,
jednou pro generála ... Je to moc práce.</font>

167
00:13:51,040 --> 00:13:53,508
<font color="#FFFFFF">- A moc ...
- Přesně.</font>

168
00:13:53,600 --> 00:13:56,194
<font color="#FFFFFF">Tu rtěnku vám seženu, poručíku.</font>

169
00:13:56,360 --> 00:13:58,828
<font color="#FFFFFF">- Dobrý večer, plukovníku.
- Dobrý večer, Yvette.</font>

170
00:13:59,040 --> 00:14:01,793
<font color="#FFFFFF">- René, chci s tebou mluvit.
- Ano, plukovníku?</font>

171
00:14:01,960 --> 00:14:05,748
<font color="#FFFFFF">- Přijde sem můj nový zástupce.
- Bude nám ctí, plukovníku.</font>

172
00:14:07,920 --> 00:14:12,471
<font color="#FFFFFF">Neví nic o britských letcích,
obrazech, ani kukačkách.</font>

173
00:14:12,600 --> 00:14:15,398
<font color="#FFFFFF">Na ty kukačky jsem zapomněl.</font>

174
00:14:15,480 --> 00:14:19,598
<font color="#FFFFFF">Neví ani o mých návštěvách
nahoře u děvčat.</font>

175
00:14:19,840 --> 00:14:23,355
<font color="#FFFFFF">S leteckou kuklou a mokrým celerem?</font>

176
00:14:23,480 --> 00:14:27,792
<font color="#FFFFFF">- O kukle a celeru se nikdy nezmiňujte!
- Spolehněte se na nás.</font>

177
00:14:27,920 --> 00:14:30,036
<font color="#FFFFFF">Jmenuje se Bertolleri.</font>

178
00:14:30,160 --> 00:14:32,515
<font color="#FFFFFF">Von Bertolleri?</font>

179
00:14:32,600 --> 00:14:36,354
<font color="#FFFFFF">Kapitán Alberto Bertolleri.
Je to Talián.</font>

180
00:14:36,440 --> 00:14:39,477
<font color="#FFFFFF">Jeden jejich oddíl
má jít s námi do Anglie.</font>

181
00:14:39,600 --> 00:14:43,559
<font color="#FFFFFF">Někdo tam výrobu zmrzliny
musí převzít.</font>

182
00:14:44,480 --> 00:14:48,598
<font color="#FFFFFF">- Kdy má být invaze?
- Co jsem to zase vyžvanil?</font>

183
00:14:48,760 --> 00:14:51,399
<font color="#FFFFFF">- Zapomeňte na to!
- Ano, zapomeň na to Yvette.</font>

184
00:14:51,520 --> 00:14:55,877
<font color="#FFFFFF">Nezmiňuj se o invazi,
ani že ti o ní řekl plukovník.</font>

185
00:14:56,000 --> 00:14:59,834
<font color="#FFFFFF">Mimochodem, plukovníku,
dochází nám máslo a cukr</font>

186
00:14:59,960 --> 00:15:02,838
<font color="#FFFFFF">- a parafín a cigarety.
- ... parafín a cigarety.</font>

187
00:15:02,920 --> 00:15:06,913
<font color="#FFFFFF">- Žádný problém.
- Colonnello, vy můj přítel</font>

188
00:15:07,080 --> 00:15:12,313
<font color="#FFFFFF">a já vás nechat čekat.
Ale vy mi odpustit, ne?</font>

189
00:15:15,840 --> 00:15:19,071
<font color="#FFFFFF">- To je kapitán Bertolleri.
- To mi došlo.</font>

190
00:15:19,240 --> 00:15:22,994
<font color="#FFFFFF">- Vítejte u nás, kapitáne.
- Oh, patrone!</font>

191
00:15:29,760 --> 00:15:35,756
<font color="#FFFFFF">Jsem jen prostý venkovan, snažím se jen
protlouct se svou manželkou a tchyní.</font>

192
00:15:36,040 --> 00:15:39,350
<font color="#FFFFFF">Musím obejmout vaše žena!</font>

193
00:15:40,920 --> 00:15:44,390
<font color="#FFFFFF">Musím obejmout vaše tchyně!</font>

194
00:15:46,480 --> 00:15:49,153
<font color="#FFFFFF">Já jsem jeho žena!</font>

195
00:15:49,520 --> 00:15:52,512
<font color="#FFFFFF">Jaký stupido omylo!</font>

196
00:15:53,920 --> 00:15:58,835
<font color="#FFFFFF">Mamma mia, kdo je tenhle oficír
hezký jako filmová star?</font>

197
00:15:58,920 --> 00:16:03,152
<font color="#FFFFFF">- To je kapitán Bertolleri.
- Generál mi o vás vyprávěl.</font>

198
00:16:03,280 --> 00:16:05,714
<font color="#FFFFFF">To je poručík Gruber.</font>

199
00:16:05,920 --> 00:16:09,879
<font color="#FFFFFF">Ano, generale mi o vás
také vyprávět.</font>

200
00:16:15,120 --> 00:16:18,874
<font color="#FFFFFF">Jak vám to tady jde?</font>

201
00:16:19,600 --> 00:16:24,390
<font color="#FFFFFF">Yvette, Edith!</font>

202
00:16:25,200 --> 00:16:32,038
<font color="#FFFFFF">Copak nikdo neslyší
pláč ženy upoutané na lůžko?</font>

203
00:16:32,320 --> 00:16:36,108
<font color="#FFFFFF">Přestaň řvát, mammá!
Slyší tě celá kavárna!</font>

204
00:16:36,240 --> 00:16:38,390
<font color="#FFFFFF">Co se děje?</font>

205
00:16:38,480 --> 00:16:45,909
<font color="#FFFFFF">Co není pod postelí vysílačka,
nikdo ke mně do pokoje nechodí.</font>

206
00:16:46,040 --> 00:16:52,513
<font color="#FFFFFF">- Pročpak si nečteš tu knížku?
- Strašně se mi třesou ruce.</font>

207
00:16:52,640 --> 00:16:57,760
<font color="#FFFFFF">To se nedivím!
"Milenec lady Chatterleyové"!</font>

208
00:16:57,920 --> 00:17:01,595
<font color="#FFFFFF">Ve tvém věku bys tohle
číst neměla!</font>

209
00:17:01,680 --> 00:17:06,231
<font color="#FFFFFF">V mém věku
můžu dělat jenom to.</font>

210
00:17:07,800 --> 00:17:13,158
<font color="#FFFFFF">Plukovníku, mám v pokoji obraz,
šel byste se na něj podívat?</font>

211
00:17:13,240 --> 00:17:16,710
<font color="#FFFFFF">Obraz? Proč se mám jít
na něj dívat?</font>

212
00:17:16,800 --> 00:17:20,679
<font color="#FFFFFF">Je na něm letecká kukla
a mokrý celer!</font>

213
00:17:21,080 --> 00:17:23,469
<font color="#FFFFFF">Hned jsem tam!</font>

214
00:17:25,200 --> 00:17:30,991
<font color="#FFFFFF">- A co obraz ručního šlehače?
- Však já určitě nějaký najdu.</font>

215
00:17:37,200 --> 00:17:40,158
<font color="#FFFFFF">Oh, můj Bože!</font>

216
00:17:40,240 --> 00:17:48,193
<font color="#FFFFFF">Dobrý večer, pomůže někdo nebohému
starému horolezci, který zabloudil?</font>

217
00:17:48,880 --> 00:17:52,919
<font color="#FFFFFF">Pojďte sem, starý horolezče.
A povězte mi, co vás trápí?</font>

218
00:17:53,000 --> 00:17:57,278
<font color="#FFFFFF">Jste hodný, pane hostinský.
Štěstí, že jsem vás našel.</font>

219
00:17:57,400 --> 00:18:01,279
<font color="#FFFFFF">Toulal jsem se hodiny a hodiny
a toulal jsem se a ...</font>

220
00:18:01,320 --> 00:18:03,470
<font color="#FFFFFF">Sklapněte!</font>

221
00:18:03,520 --> 00:18:05,431
<font color="#FFFFFF">Co je?</font>

222
00:18:05,520 --> 00:18:08,273
<font color="#FFFFFF">To jsem já, Leclerc!</font>

223
00:18:09,640 --> 00:18:13,679
<font color="#FFFFFF">Což by nepoznal
snad jenom naprostý slepec.</font>

224
00:18:14,400 --> 00:18:17,915
<font color="#FFFFFF">- V batohu vám nesu novou vysílačku.
- Co?</font>

225
00:18:18,040 --> 00:18:20,873
<font color="#FFFFFF">Už je připojena na baterie</font>

226
00:18:21,000 --> 00:18:23,798
<font color="#FFFFFF">a tady je anténa.</font>

227
00:18:33,280 --> 00:18:37,273
<font color="#FFFFFF">Edith, odveď ho ke své matce,
než nás kvůli němu zastřelí.</font>

228
00:18:37,360 --> 00:18:41,114
<font color="#FFFFFF">K mé matce jít nemůže,
dělá si tam soukromé věci.</font>

229
00:18:41,200 --> 00:18:46,433
<font color="#FFFFFF">- Jdi a odveď ho k Yvette.
- Ta tam dělá oficírské věci.</font>

230
00:18:47,840 --> 00:18:50,912
<font color="#FFFFFF">Jen si sedněte,
vyčerpaný horolezče.</font>

231
00:18:51,000 --> 00:18:54,709
<font color="#FFFFFF">Přineseme vám polévku,
abyste se občerstvil,</font>

232
00:18:54,800 --> 00:18:57,758
<font color="#FFFFFF">než půjdete do pokoje.
Mimi, polévku.</font>

233
00:18:59,400 --> 00:19:01,391
<font color="#FFFFFF">Dobrý večer.</font>

234
00:19:02,080 --> 00:19:05,789
<font color="#FFFFFF">Ve kterém divadle
račte být v angažmá?</font>

235
00:19:06,480 --> 00:19:12,100
<font color="#FFFFFF">Dejte si víno, žvanivý horolezče
a nemluvte na válečné hrdiny.</font>

236
00:19:12,101 --> 00:19:15,272
<font color="#FFFFFF">A vzpomeňte si - jste
jen hloupý starý venkovan.</font>

237
00:19:25,920 --> 00:19:27,399
<font color="#FFFFFF">Pardon.</font>

238
00:19:32,160 --> 00:19:36,551
<font color="#FFFFFF">- Račte si ho nevšímat.
- To nebýt snadné.</font>

239
00:19:37,600 --> 00:19:42,469
<font color="#FFFFFF">Ten váš kabatino být
moc prima.</font>

240
00:19:42,560 --> 00:19:48,396
<font color="#FFFFFF">My horolezci
tomu říkáme větrovka.</font>

241
00:19:54,000 --> 00:19:58,232
<font color="#FFFFFF">A je větrotěsnej!
Jen ho nesvlíkat.</font>

242
00:20:14,440 --> 00:20:17,876
<font color="#FFFFFF">Hodně jsem přemýšlel
o přípravách na naši svatbu.</font>

243
00:20:17,960 --> 00:20:22,590
<font color="#FFFFFF">Herr Flick,
jste si zcela a naprosto jistý,</font>

244
00:20:22,680 --> 00:20:25,911
<font color="#FFFFFF">- že jste na manželství připraven?
- Co to říkáte?</font>

245
00:20:26,000 --> 00:20:30,994
<font color="#FFFFFF">Jste tak mladý, tak přitažlivý,
ženy se vám přece vrhají k nohám!</font>

246
00:20:31,080 --> 00:20:33,913
<font color="#FFFFFF">- To je pravda.
- Budu šílet žárlivostí!</font>

247
00:20:34,000 --> 00:20:39,472
<font color="#FFFFFF">- Při mytí nádobí budu rozbíjet talíře.
- Pak budete potrestána.</font>

248
00:20:42,080 --> 00:20:45,834
<font color="#FFFFFF">Vezmeme se ve střežené
gestapácké kapli.</font>

249
00:20:45,960 --> 00:20:49,475
<font color="#FFFFFF">Cestou z obřadu projdeme slavobránou
z gumových pendreků,</font>

250
00:20:49,560 --> 00:20:53,235
<font color="#FFFFFF">které budou držet
kolegové gestapáci.</font>

251
00:20:53,320 --> 00:20:58,997
<font color="#FFFFFF">Odjedeme v černém autě zkrápěném
propagandistickými letáky.</font>

252
00:21:00,240 --> 00:21:05,712
<font color="#FFFFFF">Líbánky strávíme v bavorském lese.
Každé ráno vyjdeme z maskovacího stanu,</font>

253
00:21:05,840 --> 00:21:07,876
<font color="#FFFFFF">svlékneme se</font>

254
00:21:07,960 --> 00:21:12,670
<font color="#FFFFFF">a skočíme do ledových vod
křišťálového jezera.</font>

255
00:21:16,240 --> 00:21:20,199
<font color="#FFFFFF">Dal byste mi čas
na rozmyšlenou?</font>

256
00:21:23,440 --> 00:21:28,355
<font color="#FFFFFF">Á, colonnello,
vám ten obraz líbit!</font>

257
00:21:28,520 --> 00:21:31,114
<font color="#FFFFFF">Byl to zážitek.</font>

258
00:21:31,880 --> 00:21:35,509
<font color="#FFFFFF">Tady na obličeji mít rtěnka.</font>

259
00:21:36,280 --> 00:21:41,354
<font color="#FFFFFF">A za ucho mít kousek
mokrého celerina.</font>

260
00:21:42,320 --> 00:21:48,316
<font color="#FFFFFF">- Vy nejen koukat na obraz!
- Nestrkejte taliánský nos do mých věcí!</font>

261
00:21:48,400 --> 00:21:54,873
<font color="#FFFFFF">Colonnello, příteli, my oba muži světa.
Zařídit, že Yvette mě také ukázat obraz!</font>

262
00:21:54,960 --> 00:21:57,076
<font color="#FFFFFF">Vyloučeno!</font>

263
00:21:58,360 --> 00:22:02,433
<font color="#FFFFFF">Také vám ukáži obraz, kapitáne.
Pojďte se mnou.</font>

264
00:22:02,520 --> 00:22:05,956
<font color="#FFFFFF">Dneska můj šťastný noc!</font>

265
00:22:07,560 --> 00:22:10,870
<font color="#FFFFFF">- Mimi, kam zase jdeš?
- Ona mi ukázat obraz!</font>

266
00:22:10,960 --> 00:22:15,192
<font color="#FFFFFF">Lepší obraz neuvidíte,
dokud budete živ!</font>

267
00:22:20,240 --> 00:22:22,959
<font color="#FFFFFF">- Dobrý večer.
- Heil Hitler!</font>

268
00:22:25,520 --> 00:22:27,670
<font color="#FFFFFF">Michelle, na co si to hraješ?</font>

269
00:22:27,800 --> 00:22:31,873
<font color="#FFFFFF">Město je plné Němců,
takhle se můžu volně pohybovat.</font>

270
00:22:31,960 --> 00:22:34,872
<font color="#FFFFFF">Londýn se s vámi spojí za deset minut
od této chvíle.</font>

271
00:22:34,920 --> 00:22:37,434
<font color="#FFFFFF">To mi chybělo!
Zrovna mám narváno!</font>

272
00:22:37,560 --> 00:22:39,790
<font color="#FFFFFF">- Jaká je ta nová?
- Je to fanatička!</font>

273
00:22:39,920 --> 00:22:45,119
<font color="#FFFFFF">- Pokusila se vzadu zabít herr Flicka!
- Chová krutou nenávist k nepříteli.</font>

274
00:22:45,240 --> 00:22:49,313
<font color="#FFFFFF">Yvette, Yvette, dvě polévky na trojku
a kuře tamhle dozadu.</font>

275
00:22:49,440 --> 00:22:53,069
<font color="#FFFFFF">- Dal bych si malé portské.
- A portské pro poručíka a hoď sebou!</font>

276
00:22:53,440 --> 00:22:56,796
<font color="#FFFFFF">- Vždyť mám jenom jedny ruce!
- Ať ti Mimi pomůže.</font>

277
00:22:56,920 --> 00:23:01,471
<font color="#FFFFFF">- Je nahoře s kapitánem Bertollerim.
- Ta holka sebou pěkně mrská!</font>

278
00:23:01,600 --> 00:23:07,675
<font color="#FFFFFF">Vytahuje se! Řekla mu, že lepší
obraz neuvidí, dokud bude živ!</font>

279
00:23:07,800 --> 00:23:10,030
<font color="#FFFFFF">Proboha!</font>

280
00:23:29,480 --> 00:23:31,755
<font color="#FFFFFF">Myslím, že se snaží něco říct!</font>

281
00:23:31,960 --> 00:23:36,078
<font color="#FFFFFF">Dělejte cokoliv,
ale hlavně ženské nebalte!</font>

282
00:23:36,200 --> 00:23:38,953
<font color="#FFFFFF">Nebojte se, to on nebude.</font>

283
00:23:40,840 --> 00:23:44,515
<font color="#FFFFFF">Subtitles by McJohn@email.cz</font>

