1
00:00:04,230 --> 00:00:11,784
<font color="#FFFFFF">Halló, halló!</font>

2
00:00:22,910 --> 00:00:24,741
<font color="#FFFFFF">Situace se lepší.</font>

3
00:00:24,870 --> 00:00:30,024
<font color="#FFFFFF">Díky plukovníkovi jsem se dozvěděl,
že Němci podniknou invazi do Anglie.</font>

4
00:00:30,110 --> 00:00:33,102
<font color="#FFFFFF">Churchill určitě hodí flintu do žita.</font>

5
00:00:33,230 --> 00:00:37,940
<font color="#FFFFFF">Válka skončí za pár týdnů
a život v kavárně bude jako dřív.</font>

6
00:00:37,990 --> 00:00:41,869
<font color="#FFFFFF">Ti dva britští letci, které ukrývám,
to ovšem netuší.</font>

7
00:00:43,630 --> 00:00:46,019
<font color="#FFFFFF">- Hello.
- Hello.</font>

8
00:00:46,190 --> 00:00:49,387
<font color="#FFFFFF">Němci brzy podniknou invazi
a Britové se vzdají.</font>

9
00:00:49,470 --> 00:00:51,825
<font color="#FFFFFF">- Znamenitě.
- Prima.</font>

10
00:00:52,670 --> 00:00:57,824
<font color="#FFFFFF">Nemají ponětí, o čem mluvím.
Ale jak jsem řekl, situace se lepší.</font>

11
00:00:57,950 --> 00:00:59,303
<font color="#FFFFFF">René?</font>

12
00:01:01,110 --> 00:01:02,941
<font color="#FFFFFF">Co tomu říkáš?</font>

13
00:01:03,030 --> 00:01:06,022
<font color="#FFFFFF">Ty chceš chovat včely?</font>

14
00:01:06,150 --> 00:01:09,859
<font color="#FFFFFF">- Vybírám si závoj na svatbu.
- Jakou svatbu?</font>

15
00:01:10,030 --> 00:01:13,022
<font color="#FFFFFF">Naši svatbu!
Budeme se brát.</font>

16
00:01:13,150 --> 00:01:16,222
<font color="#FFFFFF">Edith, vážně musíme hrát
takovou komedii?</font>

17
00:01:16,390 --> 00:01:19,939
<font color="#FFFFFF">Jistě! Všichni viděli,
že tě Němci popravili.</font>

18
00:01:20,150 --> 00:01:25,861
<font color="#FFFFFF">Věří, že jsi svůj vlastní bratr.
Žijeme na hromádce a vedou se řeči.</font>

19
00:01:25,950 --> 00:01:29,738
<font color="#FFFFFF">- Ať se vedou.
- Nezáleží ti na mé pověsti?</font>

20
00:01:29,790 --> 00:01:32,224
<font color="#FFFFFF">Nevadí.
Všechno je zařízené.</font>

21
00:01:32,310 --> 00:01:36,223
<font color="#FFFFFF">Ráno čtrnáctého
se rozezní kostelní zvony.</font>

22
00:01:36,390 --> 00:01:40,861
<font color="#FFFFFF">Sousedé utvoří špalír,
celé město přijde na mši.</font>

23
00:01:40,950 --> 00:01:48,140
<font color="#FFFFFF">Varhany budou hrát, ty budeš čekat
u oltáře v cylindru a v žaketu.</font>

24
00:01:49,030 --> 00:01:54,946
<font color="#FFFFFF">Ponesu se uličkou a usměji se na tebe
s tímhle na hlavě.</font>

25
00:01:55,030 --> 00:01:57,305
<font color="#FFFFFF">Co tomu říkáš?</font>

26
00:01:57,390 --> 00:02:00,302
<font color="#FFFFFF">Nesehnala bys hustší?</font>

27
00:02:06,310 --> 00:02:11,464
<font color="#FFFFFF">Cikánko! Cikánko!</font>

28
00:02:44,950 --> 00:02:48,386
<font color="#FFFFFF">Zapomněl jsem klíče.</font>

29
00:02:50,630 --> 00:02:55,340
<font color="#FFFFFF">Jak se opovažujete zneužít
gestapácký dynamit?</font>

30
00:02:55,470 --> 00:02:58,667
<font color="#FFFFFF">Promiňte, herr Flick,
máte návštěvu.</font>

31
00:03:04,110 --> 00:03:08,547
<font color="#FFFFFF">- Poslal jste pro mě?
- Ano, Helgo. Svlékněte uniformu.</font>

32
00:03:08,990 --> 00:03:10,105
<font color="#FFFFFF">Rozkaz.</font>

33
00:03:13,230 --> 00:03:15,425
<font color="#FFFFFF">Budete chtít ještě něco?</font>

34
00:03:15,510 --> 00:03:19,549
<font color="#FFFFFF">Ne, dokud jste tady.
Odchod!</font>

35
00:03:21,110 --> 00:03:25,501
<font color="#FFFFFF">Herr Flick, dělám vše podle rozkazu,
i když nevím proč.</font>

36
00:03:25,550 --> 00:03:28,701
<font color="#FFFFFF">Za chvíli bude vše odhaleno.</font>

37
00:03:28,790 --> 00:03:31,224
<font color="#FFFFFF">O tom nepochybuji.</font>

38
00:03:31,390 --> 00:03:35,463
<font color="#FFFFFF">Gestapo podezírá plukovníka
a generála von Klinkerhoffena,</font>

39
00:03:35,510 --> 00:03:39,059
<font color="#FFFFFF">že možná plánují atentát
na Hitlera.</font>

40
00:03:39,110 --> 00:03:42,227
<font color="#FFFFFF">- To jistě není pravda, herr Flick!
- Svlékejte se!</font>

41
00:03:45,710 --> 00:03:49,259
<font color="#FFFFFF">Nemůžeme nic riskovat.
Dejte mi uniformu!</font>

42
00:03:52,070 --> 00:03:54,664
<font color="#FFFFFF">- Posaďte se.
- Rozkaz, herr Flick.</font>

43
00:03:59,270 --> 00:04:06,779
<font color="#FFFFFF">Agent gestapa převlečený za písařku
umístí k plukovníkovi odposlouchávání.</font>

44
00:04:06,870 --> 00:04:09,100
<font color="#FFFFFF">Ale plukovník písařku
nepotřebuje.</font>

45
00:04:09,190 --> 00:04:11,943
<font color="#FFFFFF">Bude, když tam týden
nepřijdete!</font>

46
00:04:17,230 --> 00:04:20,506
<font color="#FFFFFF">Herr Flick, co máte v plánu?</font>

47
00:04:22,270 --> 00:04:28,027
<font color="#FFFFFF">Chtěl jsem vás zamknout.
Bez dveří na to musím jinak.</font>

48
00:04:28,910 --> 00:04:35,258
<font color="#FFFFFF">I když se to může zdát vzrušující,
jste můj snoubenec. Proč mi to děláte?</font>

49
00:04:35,590 --> 00:04:39,742
<font color="#FFFFFF">Protože si nepřeji, abyste prozradila
toho agenta gestapa.</font>

50
00:04:39,830 --> 00:04:41,946
<font color="#FFFFFF">A kdo je ten agent gestapa?</font>

51
00:04:42,030 --> 00:04:43,702
<font color="#FFFFFF">Já.</font>

52
00:04:54,350 --> 00:04:58,263
<font color="#FFFFFF">Dělej! Roznes kytky na stoly.
Za chvíli otvíráme.</font>

53
00:04:58,590 --> 00:05:01,741
<font color="#FFFFFF">Doufám, že si předtím
vyměníš zástěru.</font>

54
00:05:01,830 --> 00:05:05,220
<font color="#FFFFFF">I na jídelním lístku
je méně jídla!</font>

55
00:05:05,590 --> 00:05:11,142
<font color="#FFFFFF">René, já vám ji vyperu.
Vezmu svůj poslední zbytek mýdla</font>

56
00:05:11,230 --> 00:05:17,942
<font color="#FFFFFF">a pak ji vyžehlím na svém horkém těle,
až se mi dneska bude o vás zdát.</font>

57
00:05:18,030 --> 00:05:20,828
<font color="#FFFFFF">Vypereš mi ponožky?</font>

58
00:05:22,510 --> 00:05:24,501
<font color="#FFFFFF">Je čistý vzduch?</font>

59
00:05:30,230 --> 00:05:34,109
<font color="#FFFFFF">Pojďte sem, máme málo času.
Nebudu to víckrát opakovat.</font>

60
00:05:34,150 --> 00:05:40,100
<font color="#FFFFFF">- Než začneš, nová vysílačka je na nic.
- Ano, vychází z ní jedině:</font>

61
00:05:42,790 --> 00:05:45,099
<font color="#FFFFFF">Protože ji gestapo ruší.</font>

62
00:05:45,230 --> 00:05:48,028
<font color="#FFFFFF">Přišla jsem vám říct,
že potřebujeme delší anténu.</font>

63
00:05:48,350 --> 00:05:52,263
<font color="#FFFFFF">- Jenomže my žádnou delší nemáme.
- Poslouchejte, dojdu k tomu.</font>

64
00:05:52,350 --> 00:05:54,147
<font color="#FFFFFF">Jednou.</font>

65
00:05:55,150 --> 00:05:59,666
<font color="#FFFFFF">Vyrábíme pro vás velkého draka,
který vynese drát do výšky.</font>

66
00:05:59,710 --> 00:06:02,702
<font color="#FFFFFF">Mimi, ty vyzvedneš draka
v klášteře.</font>

67
00:06:02,830 --> 00:06:06,345
<font color="#FFFFFF">Kvůli utajení se převlékneš
za malou jeptišku.</font>

68
00:06:06,470 --> 00:06:09,667
<font color="#FFFFFF">Za velkou by se mohla
převléknout sotva.</font>

69
00:06:10,590 --> 00:06:15,266
<font color="#FFFFFF">Proč nemůžu jít já? Přestrojila bych
se za jeptišku stejně jako ona.</font>

70
00:06:15,350 --> 00:06:19,025
<font color="#FFFFFF">Celé město tě zná
jako pouliční holku!</font>

71
00:06:20,350 --> 00:06:24,025
<font color="#FFFFFF">Ze spousty pouličních holek
se stanou jeptišky.</font>

72
00:06:24,110 --> 00:06:26,465
<font color="#FFFFFF">Ne přes noc.</font>

73
00:06:26,590 --> 00:06:29,502
<font color="#FFFFFF">To bys musela trénovat.</font>

74
00:06:29,590 --> 00:06:33,902
<font color="#FFFFFF">René, ty pustíš draka a řekneš Londýnu,
že vysílačka funguje.</font>

75
00:06:33,950 --> 00:06:39,263
<font color="#FFFFFF">- To bude přece jasné.
- Dále požaduj plastickou trhavinu,</font>

76
00:06:39,390 --> 00:06:45,579
<font color="#FFFFFF">abychom se mohli vloupat do generálova
sejfu a získat detailní plán invaze.</font>

77
00:06:45,670 --> 00:06:50,585
<font color="#FFFFFF">- Udělej něco taky sama!
- Proč mě pořád zpochybňuješ?</font>

78
00:06:50,670 --> 00:06:52,422
<font color="#FFFFFF">Dělal bys to snad lépe?</font>

79
00:06:52,510 --> 00:06:55,343
<font color="#FFFFFF">Vedl bys odboj tak,
aby byli všichni spokojeni?</font>

80
00:06:55,390 --> 00:06:59,702
<font color="#FFFFFF">Určovat koho zabít, co odpálit,
vyhrožovat po telefonu?</font>

81
00:06:59,790 --> 00:07:03,385
<font color="#FFFFFF">Víš kolik platím měsíčně
za telefon?</font>

82
00:07:05,510 --> 00:07:10,265
<font color="#FFFFFF">Proč nejsi u komunistů?
Do nich se navážej!</font>

83
00:07:10,710 --> 00:07:14,498
<font color="#FFFFFF">- Takovou jsem tě ještě neviděl ...
- Odpusť mi to.</font>

84
00:07:14,590 --> 00:07:18,469
<font color="#FFFFFF">Někdy si říkám,
jestli to má všechno cenu?</font>

85
00:07:20,150 --> 00:07:25,144
<font color="#FFFFFF">Podívej, co jsi udělal!
Rozplakal jsi partyzánku.</font>

86
00:07:26,590 --> 00:07:29,024
<font color="#FFFFFF">A kvůli tobě jí upadly
náboje!</font>

87
00:07:32,950 --> 00:07:35,942
<font color="#FFFFFF">Koukni, tohle do pistole
nedávej.</font>

88
00:07:36,030 --> 00:07:37,668
<font color="#FFFFFF">To je rtěnka.</font>

89
00:07:39,030 --> 00:07:42,227
<font color="#FFFFFF">Je mi to moc líto, Michelle.
Uděláme co chceš.</font>

90
00:07:42,270 --> 00:07:46,582
<font color="#FFFFFF">Tak pěkně běž a vypař se jako ...
Jako přízrak ... Někam ...</font>

91
00:07:46,790 --> 00:07:49,099
<font color="#FFFFFF">Odveďte ji, děvčata!</font>

92
00:07:50,830 --> 00:07:52,582
<font color="#FFFFFF">Bodré podoledne.</font>

93
00:07:55,710 --> 00:08:01,262
<font color="#FFFFFF">Před vaší kovárnou byla tahle
kytlice narcisáků a kůží.</font>

94
00:08:02,270 --> 00:08:05,262
<font color="#FFFFFF">Je na nich připíchnutý plaz.</font>

95
00:08:09,110 --> 00:08:13,262
<font color="#FFFFFF">Pardon, jestli vás odpouštím,
ale mám tužbu.</font>

96
00:08:15,470 --> 00:08:19,782
<font color="#FFFFFF">Jsou pro tebe, Edith.
Kdo ti může posílat květiny?</font>

97
00:08:19,910 --> 00:08:22,583
<font color="#FFFFFF">Oh, to je ten italský kapitán!</font>

98
00:08:23,270 --> 00:08:27,821
<font color="#FFFFFF">"Pro madame Edith,
překrásná to dáma".</font>

99
00:08:28,150 --> 00:08:33,429
<font color="#FFFFFF">A napsal mi krátkou báseň!
"Celý noc sním o váš obličej,</font>

100
00:08:33,510 --> 00:08:38,823
<font color="#FFFFFF">když spím a je prázdná dům.
Myslím, že já zamilovat,</font>

101
00:08:38,950 --> 00:08:43,466
<font color="#FFFFFF">srdce mi dělat
bum dydy bum dydy bum ..."</font>

102
00:08:43,830 --> 00:08:47,948
<font color="#FFFFFF">- To je příšerná básnička.
- Dám je do vody.</font>

103
00:08:48,230 --> 00:08:51,939
<font color="#FFFFFF">Není to první Talián,
kterému se líbim!</font>

104
00:08:53,710 --> 00:08:58,101
<font color="#FFFFFF">Před deseti lety jí italský zmrzlinář
dal zadarmo kornout.</font>

105
00:08:59,230 --> 00:09:04,987
<font color="#FFFFFF">- René, jsme sami!
- Yvette! - Oh, René!</font>

106
00:09:06,590 --> 00:09:12,187
<font color="#FFFFFF">- Mé pružné tělo po tobě volá!
- Tak ať volá tiše, žena je v kuchyni.</font>

107
00:09:12,710 --> 00:09:16,942
<font color="#FFFFFF">Pojď a pevně mě obejmi.
Vymačkej ze mě tu touhu.</font>

108
00:09:17,070 --> 00:09:21,541
<font color="#FFFFFF">Svou drsnou tvář dej na mou.
Pohlaď mě drsnýma rukama</font>

109
00:09:21,630 --> 00:09:28,706
<font color="#FFFFFF">a přitiskni své drsné rty na mé.
Oh, René, udělala bych pro tebe všechno!</font>

110
00:09:28,830 --> 00:09:33,062
<font color="#FFFFFF">Tak až půjdeš do drogerie,
kup mi nějaký pleťový krém, ano?</font>

111
00:09:35,590 --> 00:09:37,342
<font color="#FFFFFF">Pane!</font>

112
00:09:37,550 --> 00:09:39,984
<font color="#FFFFFF">Co to moje oči vidí?</font>

113
00:09:40,070 --> 00:09:43,540
<font color="#FFFFFF">Snoubenec ženy, kterou miluji,
se tu objímá s jinou!</font>

114
00:09:43,630 --> 00:09:46,622
<font color="#FFFFFF">- Já vám to hned vysvětlím.
- Strašné!</font>

115
00:09:46,710 --> 00:09:50,749
<font color="#FFFFFF">A já v sobě potlačoval touhu
po té ctnostné ženě!</font>

116
00:09:50,830 --> 00:09:56,985
<font color="#FFFFFF">Z úcty před vaší odvahou a ctí.
A vy přitom máte celou dobu záskok.</font>

117
00:09:57,710 --> 00:10:02,738
<font color="#FFFFFF">- Nelíbali jsme se, jen jsme se drželi.
- Vím, co jste si asi drželi.</font>

118
00:10:03,350 --> 00:10:06,581
<font color="#FFFFFF">- Kde je má zbožňovaná?
- Je v kuchyni.</font>

119
00:10:06,710 --> 00:10:11,465
<font color="#FFFFFF">- Kuchá tam ryby.
- Dobře, pane, půjdu za ní.</font>

120
00:10:11,550 --> 00:10:16,465
<font color="#FFFFFF">Ale rukavici budu mít připravenou
a vyžehlím si oblek.</font>

121
00:10:16,710 --> 00:10:19,588
<font color="#FFFFFF">Mám v úmyslu jí říct všechno,
co jsem viděl.</font>

122
00:10:19,710 --> 00:10:24,465
<font color="#FFFFFF">Monsieur Alphonsi, Francouz přece
nežaluje na jiného Francouze!</font>

123
00:10:24,550 --> 00:10:25,744
<font color="#FFFFFF">To je pravda.</font>

124
00:10:25,870 --> 00:10:29,465
<font color="#FFFFFF">Jenže já mám belgickou
krev z matčiny strany.</font>

125
00:10:33,230 --> 00:10:35,824
<font color="#FFFFFF">Grubere! Díky, že jste přišel.</font>

126
00:10:37,750 --> 00:10:41,538
<font color="#FFFFFF">- Kdepak je Helga?
- Nemám zdání. Nepřišla do služby.</font>

127
00:10:42,590 --> 00:10:47,744
<font color="#FFFFFF">Nevím, proč máme v armádě ženy.
Jsou nespolehlivé, je to mužská práce.</font>

128
00:10:47,830 --> 00:10:51,869
<font color="#FFFFFF">Souhlasím.
Grubere, musíte mi pomoct.</font>

129
00:10:51,950 --> 00:10:54,703
<font color="#FFFFFF">Musíme se zbavit toho
hrozného ltala.</font>

130
00:10:54,830 --> 00:10:58,618
<font color="#FFFFFF">Jenom se tu poflakuje
a otravuje mě.</font>

131
00:11:00,590 --> 00:11:04,583
<font color="#FFFFFF">Kdyby jen to, plukovníku.
Je totiž ubytovaný u mě.</font>

132
00:11:04,630 --> 00:11:09,579
<font color="#FFFFFF">Nemůžu pracovat na kopiích obrazů,
které chceme po válce společně prodat.</font>

133
00:11:09,710 --> 00:11:11,507
<font color="#FFFFFF">Musí jít!</font>

134
00:11:11,590 --> 00:11:16,300
<font color="#FFFFFF">Možná by ho mohli partyzáni
vyhodit do vzduchu!</font>

135
00:11:16,430 --> 00:11:20,548
<font color="#FFFFFF">- To se mi zdá drastické, plukovníku.
- Jen aby se lekl!</font>

136
00:11:20,630 --> 00:11:24,703
<font color="#FFFFFF">Jako nervózní trosku
bych jej pak poslal domů.</font>

137
00:11:24,750 --> 00:11:29,699
<font color="#FFFFFF">Je velice nudný,
pořád mluví o dobývání žen.</font>

138
00:11:29,830 --> 00:11:35,621
<font color="#FFFFFF">Já vím. Je dost zlé být ltal,
ale být nudný ltal, to se neodpouští.</font>

139
00:11:36,830 --> 00:11:41,346
<font color="#FFFFFF">Colonnello, můj příteli.</font>

140
00:11:44,950 --> 00:11:46,827
<font color="#FFFFFF">Huberte!</font>

141
00:11:51,470 --> 00:11:57,067
<font color="#FFFFFF">Být můj přítel! Já přinést noviny.
Všude my vyhrávat válku.</font>

142
00:11:57,190 --> 00:12:00,944
<font color="#FFFFFF">Vy nevyhrávat válku.
My vyhrávat válku!</font>

143
00:12:01,070 --> 00:12:06,224
<font color="#FFFFFF">Vy Němci mít rádi válku.
My ltalové nechtít probléma.</font>

144
00:12:06,350 --> 00:12:10,138
<font color="#FFFFFF">My vařit pasta,
milovat se a zpívat!</font>

145
00:12:10,230 --> 00:12:13,461
<font color="#FFFFFF">Jediná noc lásky ...</font>

146
00:12:13,590 --> 00:12:17,344
<font color="#FFFFFF">Ticho! V mé kanceláři
zpívání nedovolím!</font>

147
00:12:17,430 --> 00:12:21,821
<font color="#FFFFFF">Říkám si, kapitáne Bertolleri,
proč jste do armády vůbec vstupoval?</font>

148
00:12:22,190 --> 00:12:27,105
<font color="#FFFFFF">Kvůli uniformě.
Ženy jsou z ní úplně vedle.</font>

149
00:12:38,950 --> 00:12:43,626
<font color="#FFFFFF">Jmenuji se lrma von Kinkenrotten.
Jsem vaše výpomocná písařka.</font>

150
00:12:43,750 --> 00:12:47,186
<font color="#FFFFFF">- Kde je Helga?
- Neočekávaně ji odveleli.</font>

151
00:12:47,230 --> 00:12:52,623
<font color="#FFFFFF">Jako svou nejdůvěrnější
přítelkyni mě požádala o zástup.</font>

152
00:12:52,750 --> 00:12:58,108
<font color="#FFFFFF">Abych dokázala, jak mě vzrušuje
příležitost sloužit vám i otčině,</font>

153
00:12:58,230 --> 00:13:01,222
<font color="#FFFFFF">přináším tyto květiny.</font>

154
00:13:04,550 --> 00:13:07,303
<font color="#FFFFFF">Ještě jednou a budete zastřelen!</font>

155
00:13:09,430 --> 00:13:11,739
<font color="#FFFFFF">Jaký stupido omylo!</font>

156
00:13:12,110 --> 00:13:14,704
<font color="#FFFFFF">Díky, vojínko Kinkenrottenová.
To je všechno.</font>

157
00:13:14,750 --> 00:13:19,585
<font color="#FFFFFF">To není všechno. Generál vzkazuje,
že se máte hlásit na zámku.</font>

158
00:13:19,710 --> 00:13:21,826
<font color="#FFFFFF">- V kolik hodin?
- lhned, poklusem.</font>

159
00:13:21,950 --> 00:13:26,182
<font color="#FFFFFF">- Rychle, nesmíme ho nechat čekat.
- Svezu vás ve svém tančíku.</font>

160
00:13:26,230 --> 00:13:29,347
<font color="#FFFFFF">Jede dost rychle,
když na to šlápnu.</font>

161
00:13:29,830 --> 00:13:33,186
<font color="#FFFFFF">- Vejít se tam i já?
- Sednete si mi na klín.</font>

162
00:13:33,310 --> 00:13:35,062
<font color="#FFFFFF">Pojedu autobusem.</font>

163
00:13:54,830 --> 00:13:57,708
<font color="#FFFFFF">Kde se tu berete,
navíc v mých šatech?</font>

164
00:13:57,750 --> 00:14:02,585
<font color="#FFFFFF">Zula jsem si botu a prsty na noze
se mi podařilo vytáhnout sponku z vlasů.</font>

165
00:14:02,710 --> 00:14:08,945
<font color="#FFFFFF">Dala jsem si ji mezi zuby a otevřela
jsem si zámek obruče kolem mého zápěstí.</font>

166
00:14:09,110 --> 00:14:11,146
<font color="#FFFFFF">Pak už to byla hračka.</font>

167
00:14:11,230 --> 00:14:14,461
<font color="#FFFFFF">Máte vlohy,
o kterých jsem netušil.</font>

168
00:14:14,590 --> 00:14:17,980
<font color="#FFFFFF">Vezměte ta sluchátka
a vystrčte je ven z okna.</font>

169
00:14:20,630 --> 00:14:24,066
<font color="#FFFFFF">A přestaňte tak hloupě
kulhat!</font>

170
00:14:28,190 --> 00:14:31,978
<font color="#FFFFFF">- Co to má být, herr Flick?
- Pojďte sem, ukáži vám to.</font>

171
00:14:32,310 --> 00:14:39,102
<font color="#FFFFFF">V té váze je silný gestapácký mikrofon.
Dá se spustit na dálku tímto způsobem.</font>

172
00:14:50,990 --> 00:14:58,305
<font color="#FFFFFF">Tímto téměř neviditelným mikrofonem
se dají poslouchat i důvěrné rozhovory.</font>

173
00:14:59,830 --> 00:15:03,948
<font color="#FFFFFF">Genialita gestapa mi připadá
velmi vzrušující, herr Flick.</font>

174
00:15:04,110 --> 00:15:08,228
<font color="#FFFFFF">- Polibte mě.
- Slyšel jsem to velice zřetelně.</font>

175
00:15:08,310 --> 00:15:11,063
<font color="#FFFFFF">Jděte se schovat do křoví!</font>

176
00:15:13,350 --> 00:15:17,468
<font color="#FFFFFF">Dobře víš,
že všechno smíš.</font>

177
00:15:17,590 --> 00:15:21,469
<font color="#FFFFFF">Já ti nikdy neodmítám nic.</font>

178
00:15:21,590 --> 00:15:25,822
<font color="#FFFFFF">Začneme tím,
že budeme se chvíli líbat.</font>

179
00:15:25,950 --> 00:15:29,704
<font color="#FFFFFF">A pak ti dám ještě víc ...</font>

180
00:15:30,470 --> 00:15:32,825
<font color="#FFFFFF">Magnifico!</font>

181
00:15:32,950 --> 00:15:34,099
<font color="#FFFFFF">Líbí se mu to!</font>

182
00:15:34,230 --> 00:15:36,539
<font color="#FFFFFF">Líbí se mu to!</font>

183
00:15:37,070 --> 00:15:42,349
<font color="#FFFFFF">- Nepovzbuzujte ji, jinak přidá!
- Je to krásná dáma</font>

184
00:15:42,950 --> 00:15:47,819
<font color="#FFFFFF">a majitelka kavárny! Až válka skončit,
to dobrý živnost pro Alberto.</font>

185
00:15:47,950 --> 00:15:50,305
<font color="#FFFFFF">Bravo, ještě, ještě!</font>

186
00:15:50,350 --> 00:15:54,468
<font color="#FFFFFF">Já myslel, že my jsme ti bezcitní.</font>

187
00:15:54,710 --> 00:15:57,861
<font color="#FFFFFF">Teď bych vám chtěla ...</font>

188
00:15:57,990 --> 00:16:01,539
<font color="#FFFFFF">Bohužel vám už zazpívat nemůže,
kapitáne ...</font>

189
00:16:01,630 --> 00:16:07,944
<font color="#FFFFFF">- Ale René, kapitánovi se líbí můj zpěv!
- Musíme zapálit svíčky v kostele.</font>

190
00:16:08,230 --> 00:16:11,825
<font color="#FFFFFF">Dneska máme zvláštní svátek.
Zapomněla jsi,</font>

191
00:16:11,950 --> 00:16:16,466
<font color="#FFFFFF">- nebo už máš zase draka?
- Copak je to za svátek?</font>

192
00:16:16,590 --> 00:16:19,741
<font color="#FFFFFF">Je svátek patrona všech
hostinských.</font>

193
00:16:19,830 --> 00:16:23,459
<font color="#FFFFFF">Správně, ano,
svatého Vožungra.</font>

194
00:16:24,590 --> 00:16:27,468
<font color="#FFFFFF">Tak, Edith, jdi se připravit.</font>

195
00:16:28,750 --> 00:16:33,585
<font color="#FFFFFF">Musíme se teď spojit s Londýnem.
Dohlédneš na bar. Víš, co máš dělat?</font>

196
00:16:34,710 --> 00:16:40,228
<font color="#FFFFFF">Já vedla bar, když německý
císař byl ještě cucák!</font>

197
00:16:41,350 --> 00:16:46,105
<font color="#FFFFFF">Někdo tady chce velký gin!</font>

198
00:16:46,190 --> 00:16:47,225
<font color="#FFFFFF">Kdo?</font>

199
00:16:47,350 --> 00:16:48,703
<font color="#FFFFFF">Já.</font>

200
00:16:49,950 --> 00:16:52,828
<font color="#FFFFFF">René, další pití.
Stůl tři.</font>

201
00:16:53,190 --> 00:16:56,182
<font color="#FFFFFF">- Dva koňaky.
- Dva koňaky.</font>

202
00:16:56,310 --> 00:16:59,700
<font color="#FFFFFF">- Dvě deci bílého.
- Dvě deci bílého.</font>

203
00:16:59,830 --> 00:17:02,344
<font color="#FFFFFF">René, koukej!</font>

204
00:17:02,630 --> 00:17:06,623
<font color="#FFFFFF">- Velmi malá jeptiška!
- Jedna malá jeptiška.</font>

205
00:17:08,830 --> 00:17:12,743
<font color="#FFFFFF">Svatá sestro milosrdná!</font>

206
00:17:14,390 --> 00:17:18,747
<font color="#FFFFFF">Jak je neobvyklé vidět jednu
z vás přicházet až sem.</font>

207
00:17:18,830 --> 00:17:23,062
<font color="#FFFFFF">Určitě mi jdete připomenout,
že mám jít zapálit svíčky.</font>

208
00:17:23,110 --> 00:17:29,504
<font color="#FFFFFF">Jděte a v kuchyni si dejte ovesnou kaši.
A nehni se odtamtud, nebo uvidíš!</font>

209
00:17:33,990 --> 00:17:37,505
<font color="#FFFFFF">Teď už potřebujeme
jenom baterie do vysílačky.</font>

210
00:17:37,590 --> 00:17:40,502
<font color="#FFFFFF">Jsou v tom koši v kuchyni.
Můžeme jít?</font>

211
00:17:40,590 --> 00:17:43,627
<font color="#FFFFFF">Edith, klepu se strachy.
Co když nás chytí?</font>

212
00:17:43,790 --> 00:17:46,588
<font color="#FFFFFF">René, kde je tvé
mužství?</font>

213
00:17:46,670 --> 00:17:49,548
<font color="#FFFFFF">Nezačínej s tím zase.</font>

214
00:17:52,510 --> 00:17:55,183
<font color="#FFFFFF">Generál von Klinkerhoffen!</font>

215
00:17:56,350 --> 00:17:59,581
<font color="#FFFFFF">- Heil Hitler!
- Heil Hitler!</font>

216
00:18:03,830 --> 00:18:05,900
<font color="#FFFFFF">Můžete si sednout.</font>

217
00:18:06,110 --> 00:18:08,066
<font color="#FFFFFF">Vy ne!</font>

218
00:18:08,350 --> 00:18:12,423
<font color="#FFFFFF">Trávíte více času hýřením,
než abyste vedli válku.</font>

219
00:18:12,510 --> 00:18:17,664
<font color="#FFFFFF">- To nebudu tolerovat!
- Generale, příteli, je čas oběda.</font>

220
00:18:17,750 --> 00:18:21,345
<font color="#FFFFFF">My mangiare, my cantare,
holky balit</font>

221
00:18:21,430 --> 00:18:24,820
<font color="#FFFFFF">a až se najíst,
pak my bojovat.</font>

222
00:18:24,870 --> 00:18:30,263
<font color="#FFFFFF">Vy byste se nedokázal probojovat
ani z mokrého papírového pytlíku!</font>

223
00:18:30,390 --> 00:18:35,623
<font color="#FFFFFF">Všichni mě doprovodíte na inspekční
cestě po okolí. Jdeme!</font>

224
00:18:37,110 --> 00:18:43,106
<font color="#FFFFFF">Colonnello, co on říkat o pytlíku?
Jak si myslí, že jsem získal ty medaile?</font>

225
00:18:43,190 --> 00:18:46,102
<font color="#FFFFFF">Zavřete tu chlebárna!</font>

226
00:18:55,310 --> 00:18:59,462
<font color="#FFFFFF">- Ty baterie jsou těžké jako olovo.
- Protože jsou olověné.</font>

227
00:18:59,550 --> 00:19:04,419
<font color="#FFFFFF">- Ani vysílačka není peříčko.
- Ani nejdeme na piknik.</font>

228
00:19:04,590 --> 00:19:08,299
<font color="#FFFFFF">Rád bych vám pomohl, ale víte,
že mám rozhašená záda.</font>

229
00:19:08,390 --> 00:19:12,861
<font color="#FFFFFF">- Pokud vím, máš to rozhašené i vpředu.
- Musíme ještě dál.</font>

230
00:19:12,990 --> 00:19:17,029
<font color="#FFFFFF">- Tohle bude hezké místo na piknik.
- Edith, nemáme piknik!</font>

231
00:19:17,110 --> 00:19:21,661
<font color="#FFFFFF">Snažíme se spojit s Londýnem.
Kde je ten Crabtree?</font>

232
00:19:22,790 --> 00:19:25,350
<font color="#FFFFFF">Bodré podoledne.</font>

233
00:19:28,190 --> 00:19:30,750
<font color="#FFFFFF">Kde je ten rak?</font>

234
00:19:30,830 --> 00:19:34,743
<font color="#FFFFFF">- Myslí drak.
- Dala jsem si ho pod sukni.</font>

235
00:19:35,630 --> 00:19:38,349
<font color="#FFFFFF">Pánové, nedívejte se.</font>

236
00:19:38,430 --> 00:19:43,106
<font color="#FFFFFF">Snad si nemyslí, že koukáme
na její spodní lahůdky?</font>

237
00:19:43,190 --> 00:19:45,988
<font color="#FFFFFF">Pomozte mi ho složit.</font>

238
00:19:57,550 --> 00:20:01,099
<font color="#FFFFFF">Tuto oblast obsadí
jeden dělostřelecký pluk.</font>

239
00:20:01,150 --> 00:20:04,142
<font color="#FFFFFF">To jsou ale krásná pole.</font>

240
00:20:04,270 --> 00:20:07,740
<font color="#FFFFFF">Za pár měsíců tady budou tábořit
dva tisíce mužů.</font>

241
00:20:07,830 --> 00:20:09,866
<font color="#FFFFFF">Poznamenejte si to.</font>

242
00:20:10,070 --> 00:20:12,823
<font color="#FFFFFF">To nezapomenu.</font>

243
00:20:15,990 --> 00:20:21,018
<font color="#FFFFFF">- Je strašně veliký!
- Anténa se musí dostat nad rušení.</font>

244
00:20:21,110 --> 00:20:23,260
<font color="#FFFFFF">Drát je zapojený.</font>

245
00:20:23,350 --> 00:20:26,183
<font color="#FFFFFF">A mňouká silný vítr
ze záchodu.</font>

246
00:20:26,270 --> 00:20:31,503
<font color="#FFFFFF">Nejlépe bude schovat se s vysílačkou
do křoví a vy vypustíte draka.</font>

247
00:20:31,590 --> 00:20:35,629
<font color="#FFFFFF">- Tady je drát.
- Mikrofon a sluchátka mám v košíku</font>

248
00:20:35,790 --> 00:20:38,748
<font color="#FFFFFF">mezi rajčaty a okurkami.</font>

249
00:20:38,830 --> 00:20:43,108
<font color="#FFFFFF">Michelle je blázen. Takového monstra
si přece Němci všimnou.</font>

250
00:20:43,270 --> 00:20:49,743
<font color="#FFFFFF">- Ve sto padesáti metrech bude tečkou.
- S Yvette budeme držet raka ve vzruchu</font>

251
00:20:49,870 --> 00:20:54,864
<font color="#FFFFFF">- a až řeknu huš, opustíme ho.
- A co mám dělat já?</font>

252
00:20:54,990 --> 00:20:59,063
<font color="#FFFFFF">Vezmi drát a běž s ním
co nejrychleji proti větru.</font>

253
00:20:59,150 --> 00:21:01,789
<font color="#FFFFFF">Zlomte si vaz.</font>

254
00:21:02,110 --> 00:21:05,659
<font color="#FFFFFF">- Připraveni?
- Zvedni ho! Zvedni ho!</font>

255
00:21:06,510 --> 00:21:08,785
<font color="#FFFFFF">Moment.</font>

256
00:21:08,870 --> 00:21:10,269
<font color="#FFFFFF">Jedna,
dvě,</font>

257
00:21:10,350 --> 00:21:11,419
<font color="#FFFFFF">třísk,</font>

258
00:21:11,590 --> 00:21:13,308
<font color="#FFFFFF">huš!</font>

259
00:21:16,630 --> 00:21:20,987
<font color="#FFFFFF">- Rychleji, rychleji!
- Běžím, jak můžu!</font>

260
00:21:21,070 --> 00:21:23,504
<font color="#FFFFFF">Rychleji!</font>

261
00:21:24,030 --> 00:21:28,342
<font color="#FFFFFF">Výborně, René!</font>

262
00:21:28,510 --> 00:21:31,263
<font color="#FFFFFF">Povolte ten drát!</font>

263
00:21:31,350 --> 00:21:36,629
<font color="#FFFFFF">Už slyším nějaké praskání!
Haló, Londýne, haló, Londýne!</font>

264
00:21:36,790 --> 00:21:40,021
<font color="#FFFFFF">Tady Lelek!
Volám Londýn!</font>

265
00:21:41,910 --> 00:21:47,587
<font color="#FFFFFF">Nahoře je asi strašně silný vítr.
Drát mi vyklouzává z rukou.</font>

266
00:21:48,270 --> 00:21:51,421
<font color="#FFFFFF">Pusť ho ještě výš.
Pusť ho ještě výš!</font>

267
00:21:51,590 --> 00:21:54,582
<font color="#FFFFFF">Pálí mi prsty,
nemůžu ho udržet!</font>

268
00:22:02,310 --> 00:22:05,461
<font color="#FFFFFF">Haló, haló, Londýne?
Haló, Londýne?</font>

269
00:22:05,550 --> 00:22:09,065
<font color="#FFFFFF">Tady paní Lelková!
Volám Londýn!</font>

270
00:22:10,830 --> 00:22:13,628
<font color="#FFFFFF">Hodně jsi zeslábl!</font>

271
00:22:17,390 --> 00:22:23,989
<font color="#FFFFFF">- Proboha, přišli jsme o servírku!
- A dobrého personálu je jak šafránu.</font>

272
00:22:24,350 --> 00:22:27,865
<font color="#FFFFFF">Rychle jdeme za ježiškou!</font>

273
00:22:29,350 --> 00:22:32,660
<font color="#FFFFFF">Tady bude seřadiště
pro dvě stě padesát tanků.</font>

274
00:22:32,830 --> 00:22:38,860
<font color="#FFFFFF">Generále, vím, že je to tajné,
ale kdy se dozvíme datum invaze?</font>

275
00:22:39,190 --> 00:22:43,741
<font color="#FFFFFF">Bohužel, Hitler spoléhá víc
na své astrology než generály.</font>

276
00:22:43,830 --> 00:22:48,904
<font color="#FFFFFF">Prý čeká na znamení.
Pak teprve začne invazi.</font>

277
00:22:50,070 --> 00:22:54,268
<font color="#FFFFFF">Myslím, že ještě
nejsme připraveni.</font>

278
00:23:07,070 --> 00:23:10,779
<font color="#FFFFFF">Považoval by létající
jeptišku za znamení?</font>

279
00:23:10,830 --> 00:23:13,822
<font color="#FFFFFF">Vyrazil by hned zítra.
Proč se ptáte?</font>

280
00:23:13,870 --> 00:23:16,100
<font color="#FFFFFF">Jenom tak ...</font>

281
00:23:22,470 --> 00:23:28,306
<font color="#FFFFFF">Subtitles by McJohn@email.cz</font>

