1
00:00:24,171 --> 00:00:25,235
<font color="#FFFFFF">Už?</font>

2
00:00:25,526 --> 00:00:29,328
<font color="#FFFFFF">- Už to začalo?
- To bude jenom nácvik.</font>

3
00:00:29,564 --> 00:00:32,168
<font color="#FFFFFF">Hrajou stejné tři písničky
od roku 1795.</font>

4
00:00:32,194 --> 00:00:33,879
<font color="#FFFFFF">Co na tom potřebují nacvičovat?</font>

5
00:00:33,923 --> 00:00:39,070
<font color="#FFFFFF">Nácvikem k dokonalosti, teto Mary.
Proto jsou naprosto bombový.</font>

6
00:00:39,105 --> 00:00:40,398
<font color="#FFFFFF">Cože?</font>

7
00:00:40,420 --> 00:00:42,439
<font color="#FFFFFF">Tak pro tebe jsou oranžisti bombový?</font>

8
00:00:42,483 --> 00:00:44,090
<font color="#FFFFFF">Asi se k nim přidám.</font>

9
00:00:44,118 --> 00:00:46,290
<font color="#FFFFFF">Myslím, že katolíky neberou, Orlo.</font>

10
00:00:46,317 --> 00:00:49,361
<font color="#FFFFFF">Stejně jako neuznávaj
naše právo na existenci.</font>

11
00:00:49,379 --> 00:00:52,483
<font color="#FFFFFF">Pomoz mi s tím, Gerry.
Nejde to zavřít.</font>

12
00:00:53,539 --> 00:00:56,697
<font color="#FFFFFF">Hněte sebou!
Jsme poslední feniáni, co tu zůstali.</font>

13
00:00:56,724 --> 00:01:00,085
<font color="#FFFFFF">Klid, zlato, výtržnosti nevypuknou
dřív než za dvě tři hoďky.</font>

14
00:01:00,120 --> 00:01:03,064
<font color="#FFFFFF">Nebudu mít klid,
dokud nebudeme za hranicí, tati.</font>

15
00:01:03,099 --> 00:01:06,653
<font color="#FFFFFF">Víš naprosto jistě,
že potřebujeme ty velké hodiny?</font>

16
00:01:06,679 --> 00:01:09,442
<font color="#FFFFFF">- To už jsme probírali.
- Vážně nechceš vzít ty malé?</font>

17
00:01:09,477 --> 00:01:10,956
<font color="#FFFFFF">Ty malé jsou nanic.</font>

18
00:01:11,000 --> 00:01:12,890
<font color="#FFFFFF">Co máš za problém
s velkejma hodinama?</font>

19
00:01:12,927 --> 00:01:17,079
<font color="#FFFFFF">Nenazýval bych to přímo problémem,
jsou jen mnohem těžší a zabírají místo.</font>

20
00:01:17,097 --> 00:01:19,250
<font color="#FFFFFF">Povídám ti, Mary, takhle to začíná.</font>

21
00:01:19,296 --> 00:01:21,585
<font color="#FFFFFF">Teď ti diktuje,
jak velký hodiny si můžeš vzít.</font>

22
00:01:21,611 --> 00:01:23,780
<font color="#FFFFFF">Příště ti rozkáže,
co si máš oblíct a co říkat.</font>

23
00:01:23,793 --> 00:01:27,391
<font color="#FFFFFF">Nakonec budeš předstírat vlastní smrt
a splašíš si novou totožnost.</font>

24
00:01:27,435 --> 00:01:30,981
<font color="#FFFFFF">Erin, říkala jsem ti, že ho nemáš
nechat koukat na Noci s nepřítelem.</font>

25
00:01:31,016 --> 00:01:32,833
<font color="#FFFFFF">- Nedal si říct, mami.
- Skvělej film.</font>

26
00:01:32,859 --> 00:01:34,381
<font color="#FFFFFF">Odnes to do auta.</font>

27
00:01:36,369 --> 00:01:40,003
<font color="#FFFFFF">Proč jsi to rovnou nesvěřila děckám?
Uhni.</font>

28
00:01:49,346 --> 00:01:50,631
<font color="#FFFFFF">Slyšíte to?</font>

29
00:01:50,657 --> 00:01:54,440
<font color="#FFFFFF">Slyšíte to?
Proč musej dělat takovej randál?</font>

30
00:01:54,475 --> 00:01:58,122
<font color="#FFFFFF">- Dýchej, zlato.
- Co mám říkat já s mým dokonalým sluchem?</font>

31
00:01:58,148 --> 00:02:02,138
<font color="#FFFFFF">Čtu ten samej odstavec po sedmačtyřicátý,
protože se nemůžu soustředit kvůli tomu...</font>

32
00:02:02,173 --> 00:02:03,766
<font color="#FFFFFF">to je děsnej randál!</font>

33
00:02:04,997 --> 00:02:07,179
<font color="#FFFFFF">Ta velryba je
pěkná bestie, paní Quinnová.</font>

34
00:02:07,205 --> 00:02:10,883
<font color="#FFFFFF">Musím se dozvědět, jestli ji chytnou.
Můžu jet s váma? Prosím.</font>

35
00:02:11,406 --> 00:02:15,083
<font color="#FFFFFF">Jestli proti tomu tvoje máma nic nemá,
tak pro mě za mě.</font>

36
00:02:15,101 --> 00:02:17,014
<font color="#FFFFFF">Děkuju. Děkuju vám.</font>

37
00:02:17,050 --> 00:02:19,513
<font color="#FFFFFF">Budu vám nadosmrti vděčná.
Děkuju!</font>

38
00:02:19,812 --> 00:02:23,261
<font color="#FFFFFF">Bere tě do karavanu v Portnoo,
nedarovala ti ledvinu, Clare.</font>

39
00:02:23,287 --> 00:02:25,475
<font color="#FFFFFF">Poslyš, Mary, vyložila jsem si karty.</font>

40
00:02:26,075 --> 00:02:30,624
<font color="#FFFFFF">Stálo v nich, že když na ten výlet vyrazíme,
vystavíme se vážnému nebezpečí,</font>

41
00:02:30,650 --> 00:02:33,083
<font color="#FFFFFF">a z toho nejsem dvakrát nadšená.</font>

42
00:02:33,109 --> 00:02:35,898
<font color="#FFFFFF">- Nejseš žádná jasnovidka, teto Sarah.
- Jsem, Erin.</font>

43
00:02:35,933 --> 00:02:38,722
<font color="#FFFFFF">Udělala jsem si kurz.
Mám na to certifikát.</font>

44
00:02:39,325 --> 00:02:43,882
<font color="#FFFFFF">- Ne, tohle nevypadá dobře.
- Ty čísla do loterie furt nic?</font>

45
00:02:43,917 --> 00:02:49,600
<font color="#FFFFFF">Ne, tati, tohle jasnovidectví
není taková výhra, jak se říká.</font>

46
00:02:49,627 --> 00:02:54,368
<font color="#FFFFFF">Dneska v noci
mě probudilo jakési kvílení.</font>

47
00:02:54,404 --> 00:02:58,653
<font color="#FFFFFF">Napadlo mě, "Ježíši, to je babi Pat,
pokouší se přejít na druhou stranu."</font>

48
00:02:58,688 --> 00:03:01,732
<font color="#FFFFFF">Ukázalo se,
že to byla jenom Aggie odvedle.</font>

49
00:03:01,758 --> 00:03:06,527
<font color="#FFFFFF">Pustila elektrickou deku naplno
a připálila si nohy.</font>

50
00:03:06,554 --> 00:03:11,780
<font color="#FFFFFF">- Ale stejně tak to mohl být...
- ... nehmotnej duch mrtvý příbuzný?</font>

51
00:03:11,806 --> 00:03:14,252
<font color="#FFFFFF">Přesně tak. Mám nervy v kýblu.</font>

52
00:03:14,279 --> 00:03:16,740
<font color="#FFFFFF">Jsem napnutá jako struna.</font>

53
00:03:16,768 --> 00:03:18,572
<font color="#FFFFFF">Nemáš náhodou burizony?</font>

54
00:03:19,795 --> 00:03:22,205
<font color="#FFFFFF">Teď přijde to nejlepší!</font>

55
00:03:23,314 --> 00:03:25,461
<font color="#FFFFFF">Tak jo, lidi! Hlavně klid.</font>

56
00:03:25,487 --> 00:03:29,270
<font color="#FFFFFF">Všichni mě pozorně poslouchejte.</font>

57
00:03:30,379 --> 00:03:32,824
<font color="#FFFFFF">datel071</font>

58
00:03:32,944 --> 00:03:34,931
<font color="#FFFFFF">Tak jo, jdu dovnitř.</font>

59
00:03:36,444 --> 00:03:40,324
<font color="#FFFFFF">- Pro lásku boží! Nechoďte sem!
- Děje se něco, Mary?</font>

60
00:03:40,341 --> 00:03:43,007
<font color="#FFFFFF">Držte se dál, Deirdre.
Tenhle dům je smrtící past.</font>

61
00:03:43,033 --> 00:03:45,864
<font color="#FFFFFF">Mary, nerada ti to dělám,
ale já i Martin máme noční</font>

62
00:03:45,891 --> 00:03:48,724
<font color="#FFFFFF">a trochu se bojím nechat tyhle dva
zrovna teď o samotě.</font>

63
00:03:48,768 --> 00:03:50,685
<font color="#FFFFFF">Asi bys je nemohla vzít s sebou?</font>

64
00:03:50,721 --> 00:03:52,781
<font color="#FFFFFF">- Deirdre, jde o to...
- ... že je Anglán?</font>

65
00:03:53,505 --> 00:03:55,090
<font color="#FFFFFF">Hele, Mary, já to chápu.</font>

66
00:03:55,104 --> 00:03:57,690
<font color="#FFFFFF">Je to můj synovec
a taky mám problém to skousnout.</font>

67
00:03:57,726 --> 00:04:01,008
<font color="#FFFFFF">Na rovinu, jsou chvíle,
kdy se na něj podívám a cítím...</font>

68
00:04:01,034 --> 00:04:03,964
<font color="#FFFFFF">čirou nenávist.</font>

69
00:04:03,999 --> 00:04:06,929
<font color="#FFFFFF">- Nebudu to zapírat.
- Ne, nejde o to, že je Angličan.</font>

70
00:04:06,964 --> 00:04:10,245
<font color="#FFFFFF">- Snad ti nevadí, že je teplej?
- Já nejsem teplý.</font>

71
00:04:10,272 --> 00:04:13,245
<font color="#FFFFFF">To bys mě zklamala, Mary,
nebudu ti lhát.</font>

72
00:04:13,289 --> 00:04:14,503
<font color="#FFFFFF">Jasně že ne.</font>

73
00:04:14,529 --> 00:04:17,599
<font color="#FFFFFF">Když nic, tak se tím aspoň vyruší,
že je Angličan.</font>

74
00:04:17,626 --> 00:04:19,984
<font color="#FFFFFF">Tak ještě jednou - já nejsem teplý.</font>

75
00:04:20,010 --> 00:04:23,243
<font color="#FFFFFF">Můžeš jít kousek dál, Jamesi?
Děsně hajcuješ.</font>

76
00:04:23,260 --> 00:04:26,058
<font color="#FFFFFF">- Nevím, jestli je v karavanu dost místa.
- To zvládnem.</font>

77
00:04:26,085 --> 00:04:28,003
<font color="#FFFFFF">Chlapi můžou spát venku.</font>

78
00:04:28,038 --> 00:04:29,620
<font color="#FFFFFF">- Proboha.
- Panebože.</font>

79
00:04:29,648 --> 00:04:31,982
<font color="#FFFFFF">Zaběhni k Jimovi odnaproti,
ať nám půjčí stan.</font>

80
00:04:32,008 --> 00:04:33,961
<font color="#FFFFFF">Mockrát děkuju, Mary. Máš to u mě.</font>

81
00:04:33,988 --> 00:04:37,374
<font color="#FFFFFF">Kdybys chtěla,
náš Ryan vám s tou zdí něco provede.</font>

82
00:04:38,975 --> 00:04:40,963
<font color="#FFFFFF">Co máme se zdí?</font>

83
00:04:41,790 --> 00:04:43,075
<font color="#FFFFFF">Prokrista.</font>

84
00:04:43,593 --> 00:04:44,843
<font color="#FFFFFF">Není to znamení?</font>

85
00:04:47,629 --> 00:04:50,374
<font color="#FFFFFF">A teď sledujte.</font>

86
00:04:54,179 --> 00:04:55,481
<font color="#FFFFFF">Co vy na to?</font>

87
00:04:56,567 --> 00:04:59,740
<font color="#FFFFFF">Věřte mi, děvčata,
dvojitá skla vám změní život.</font>

88
00:04:59,778 --> 00:05:04,405
<font color="#FFFFFF">Jo, jak jsem říkala, to je...
to je fakt působivý, Jime, ale...</font>

89
00:05:04,449 --> 00:05:07,436
<font color="#FFFFFF">máme trochu naspěch,
tak kdybyste nám dal ten stan...</font>

90
00:05:14,157 --> 00:05:16,084
<font color="#FFFFFF">Úžasný.</font>

91
00:05:16,532 --> 00:05:17,914
<font color="#FFFFFF">Co je to? Chůdy?</font>

92
00:05:18,837 --> 00:05:20,236
<font color="#FFFFFF">Golfový hole.</font>

93
00:05:20,262 --> 00:05:22,558
<font color="#FFFFFF">Nejsou to cukrářské špachtle?</font>

94
00:05:22,594 --> 00:05:23,931
<font color="#FFFFFF">Jsou to pušky!</font>

95
00:05:24,648 --> 00:05:27,393
<font color="#FFFFFF">- Vážně? Jsi si jistý?
- Dost jistý.</font>

96
00:05:27,419 --> 00:05:30,314
<font color="#FFFFFF">Navíc mi není jasné,
jak by cukrářské špachtle,</font>

97
00:05:30,340 --> 00:05:33,534
<font color="#FFFFFF">golfové hole nebo chůdy
souvisely s irským odbojem.</font>

98
00:05:33,580 --> 00:05:35,083
<font color="#FFFFFF">Ježíši, to je ale tatrman.</font>

99
00:05:35,796 --> 00:05:37,362
<font color="#FFFFFF">Až ty štangle postavíte...</font>

100
00:05:38,110 --> 00:05:41,330
<font color="#FFFFFF">měly byste zvážit,
kam bezpečně uložit jídlo,</font>

101
00:05:41,356 --> 00:05:43,168
<font color="#FFFFFF">protože - a to mi věřte, děvčata -</font>

102
00:05:43,195 --> 00:05:47,121
<font color="#FFFFFF">nechcete do prostoru na spaní
nalákat dravá zvířata.</font>

103
00:05:47,147 --> 00:05:49,382
<font color="#FFFFFF">Medvědi jsou obzvlášť nelítostní.</font>

104
00:05:49,408 --> 00:05:52,206
<font color="#FFFFFF">Jo. Jenom nevím,
kolik medvědů žije v Portnoo, Jime.</font>

105
00:05:52,232 --> 00:05:55,654
<font color="#FFFFFF">- Jednou tam byl na pláži gepard.
- To byl chrt, Orlo.</font>

106
00:05:56,429 --> 00:05:58,010
<font color="#FFFFFF">Vím, co jsem viděla.</font>

107
00:06:03,498 --> 00:06:05,820
<font color="#FFFFFF">On ti dal Intrepid?</font>

108
00:06:05,847 --> 00:06:07,809
<font color="#FFFFFF">To je jeho druhej nejlepší stan.</font>

109
00:06:08,706 --> 00:06:11,073
<font color="#FFFFFF">Víš co, synku? Pověřuju tě velením.</font>

110
00:06:11,944 --> 00:06:15,715
<font color="#FFFFFF">- To ne. Prosím, nedělejte to.
- Ty to zvládneš.</font>

111
00:06:15,750 --> 00:06:19,199
<font color="#FFFFFF">Do jednoho auta se všichni nevejdeme.
Někdo bude muset jet s mým tátou.</font>

112
00:06:19,234 --> 00:06:20,395
<font color="#FFFFFF">Můžu já?</font>

113
00:06:21,169 --> 00:06:23,254
<font color="#FFFFFF">Joe jezdí děsně rychle.</font>

114
00:06:23,281 --> 00:06:26,399
<font color="#FFFFFF">Na červenou kašle a zatáčky
bere po dvou kolech. Klasa!</font>

115
00:06:26,689 --> 00:06:27,970
<font color="#FFFFFF">Nekecá.</font>

116
00:06:28,000 --> 00:06:31,519
<font color="#FFFFFF">- Já pojedu s paní Quinnovou, jestli můžu.
- Já taky!</font>

117
00:06:31,554 --> 00:06:34,334
<font color="#FFFFFF">- Já jedu s tátou. Nechá mě kouřit.
- Ty jedeš taky?</font>

118
00:06:34,369 --> 00:06:36,260
<font color="#FFFFFF">Co to nebezpečí,
kterému se vystavujeme?</font>

119
00:06:36,286 --> 00:06:37,685
<font color="#FFFFFF">To mi sice dělá starost,</font>

120
00:06:37,711 --> 00:06:40,764
<font color="#FFFFFF">ale stejnou starost mi dělá fakt,
že nemám nic k večeři, takže...</font>

121
00:06:41,116 --> 00:06:42,717
<font color="#FFFFFF">Joe, jeď za mnou.</font>

122
00:06:43,954 --> 00:06:45,977
<font color="#FFFFFF">Proč bych měl jet za tebou?</font>

123
00:06:46,004 --> 00:06:47,907
<font color="#FFFFFF">- Mám mapu.
- Jo.</font>

124
00:06:47,939 --> 00:06:49,206
<font color="#FFFFFF">Teď ji mám já.</font>

125
00:06:49,532 --> 00:06:50,810
<font color="#FFFFFF">Tati.</font>

126
00:06:50,825 --> 00:06:53,948
<font color="#FFFFFF">Joe, dneska je to trochu složitější.</font>

127
00:06:53,974 --> 00:06:58,280
<font color="#FFFFFF">Všude budou kontroly, spousta objížděk
a já jsem přece jenom řidič z povolání.</font>

128
00:06:58,315 --> 00:07:00,660
<font color="#FFFFFF">Říkáš to,
jako bys měl bejt na co pyšnej.</font>

129
00:07:00,690 --> 00:07:04,966
<font color="#FFFFFF">Poslyš, musíme odtud vypadnout
co nejrychleji a nejtišeji.</font>

130
00:07:05,397 --> 00:07:06,928
<font color="#FFFFFF">Víš, kolik je mi let, chlapče?</font>

131
00:07:08,265 --> 00:07:10,526
<font color="#FFFFFF">Víš, kolik už jsem
těchhle průvodů zažil?</font>

132
00:07:12,594 --> 00:07:15,805
<font color="#FFFFFF">Myslíš, že nevím,
jak rychle se může všechno podělat?</font>

133
00:07:16,646 --> 00:07:19,682
<font color="#FFFFFF">Myslíš, že bych udělal něco,
čím bych ohrozil svou rodinu?</font>

134
00:07:19,717 --> 00:07:22,400
<font color="#FFFFFF">Ne. Jasně že ne.
Omlouvám se.</font>

135
00:07:25,646 --> 00:07:28,003
<font color="#FFFFFF">Na co čumíš,
ty šašku mandarinková?</font>

136
00:07:28,038 --> 00:07:29,763
<font color="#FFFFFF">No tak, dědo.</font>

137
00:07:29,798 --> 00:07:31,883
<font color="#FFFFFF">Vím, co se stalo.</font>

138
00:07:31,918 --> 00:07:35,500
<font color="#FFFFFF">Oprav mě, jestli se pletu, ale tvůj otec
právě projel policejním zátarasem.</font>

139
00:07:35,525 --> 00:07:37,544
<font color="#FFFFFF">- Už se stalo.
- Jo, máš pravdu.</font>

140
00:07:37,571 --> 00:07:39,940
<font color="#FFFFFF">Nejspíš by to ani nestálo za řeč,
nebýt toho,</font>

141
00:07:39,972 --> 00:07:42,964
<font color="#FFFFFF">že nás oranžisti obkličujou
jak nějakou podělanou kořist!</font>

142
00:07:43,008 --> 00:07:44,644
<font color="#FFFFFF">To bude dobrý!</font>

143
00:07:44,679 --> 00:07:46,940
<font color="#FFFFFF">Začínám chápat,
jak se cejtí Moby Dick.</font>

144
00:07:46,971 --> 00:07:48,643
<font color="#FFFFFF">Ježíši, šíleně se potím.</font>

145
00:07:58,000 --> 00:08:01,836
<font color="#FFFFFF">Tahle pakáž mi bude říkat,
kam můžu v mým vlastním městě?</font>

146
00:08:01,860 --> 00:08:03,507
<font color="#FFFFFF">Parchanti oranžový!</font>

147
00:08:04,609 --> 00:08:08,568
<font color="#FFFFFF">- Nepředpověděla jsem to?
- Ne, nepředpověděla.</font>

148
00:08:08,603 --> 00:08:11,765
<font color="#FFFFFF">Říkala jsem, že nás ten výlet
vystaví vážnému nebezpečí, Erin.</font>

149
00:08:11,791 --> 00:08:15,328
<font color="#FFFFFF">- Přesně tak jsem to řekla.
- Tohle není vážný nebezpečí.</font>

150
00:08:15,363 --> 00:08:17,483
<font color="#FFFFFF">Hele, ten polda na nás míří.</font>

151
00:08:17,518 --> 00:08:21,380
<font color="#FFFFFF">Není to ideální situace,
ale je to jenom menší trabl.</font>

152
00:08:21,957 --> 00:08:24,579
<font color="#FFFFFF">Nestojí to za řeč, viď, dědo?
Jenom drobnej trabl.</font>

153
00:08:24,614 --> 00:08:26,030
<font color="#FFFFFF">Sráči!</font>

154
00:08:26,057 --> 00:08:27,279
<font color="#FFFFFF">No tak jo.</font>

155
00:08:28,362 --> 00:08:31,581
<font color="#FFFFFF">- Vyložíte karty mně, Sarah?
- Ale jistě, zlato.</font>

156
00:08:31,606 --> 00:08:35,626
<font color="#FFFFFF">Nebuď jak malá, Michelle.
Karty ti maj předpovědět budoucnost?</font>

157
00:08:35,653 --> 00:08:37,782
<font color="#FFFFFF">Směšný. Jak ve středověku.</font>

158
00:08:37,810 --> 00:08:39,198
<font color="#FFFFFF">Hovňousové!</font>

159
00:08:42,003 --> 00:08:44,088
<font color="#FFFFFF">Nevypadají moc nadšeně.</font>

160
00:08:44,115 --> 00:08:47,009
<font color="#FFFFFF">Proč jim neřekneš, že to byl omyl
a že nechceme žádné potíže?</font>

161
00:08:47,036 --> 00:08:49,094
<font color="#FFFFFF">- Já ven nejdu.
- Tak ať jde jeden z nich.</font>

162
00:08:49,129 --> 00:08:51,566
<font color="#FFFFFF">- Co? - Co?
- Ten kluk je Angličan.</font>

163
00:08:51,592 --> 00:08:54,319
<font color="#FFFFFF">- To by na ně mohlo platit.
- Jo, taky si myslím.</font>

164
00:08:54,354 --> 00:08:56,996
<font color="#FFFFFF">- Tak mazej, synku.
- To nemyslíte vážně!</font>

165
00:08:57,032 --> 00:09:00,841
<font color="#FFFFFF">Ty to zvládneš. V hloubi duše
to jsou určitě rozumní lidé.</font>

166
00:09:06,300 --> 00:09:08,930
<font color="#FFFFFF">Nepřichází v úvahu!</font>

167
00:09:08,957 --> 00:09:13,400
<font color="#FFFFFF">- Kdy toho chlapa potkám?
- Už brzy. Hodně brzy.</font>

168
00:09:13,444 --> 00:09:16,855
<font color="#FFFFFF">- A bude to kanec?
- To si piš.</font>

169
00:09:16,890 --> 00:09:19,917
<font color="#FFFFFF">Bude to nezávazný,
nebo se ho mám držet?</font>

170
00:09:19,962 --> 00:09:23,725
<font color="#FFFFFF">- Vypadá to na svatbu.
- Mě z toho jebne.</font>

171
00:09:24,211 --> 00:09:25,680
<font color="#FFFFFF">Jak malý děcko.</font>

172
00:09:25,706 --> 00:09:28,258
<font color="#FFFFFF">Třeba na něj právě teď koukám.</font>

173
00:09:28,284 --> 00:09:31,356
<font color="#FFFFFF">Nemůžeš si vzít oranžistu, Michelle.</font>

174
00:09:31,391 --> 00:09:32,631
<font color="#FFFFFF">To je pech,</font>

175
00:09:32,658 --> 00:09:36,274
<font color="#FFFFFF">protože to, jak děsně nás nenáviděj,
je docela sexy.</font>

176
00:09:50,617 --> 00:09:54,376
<font color="#FFFFFF">Doufám, že si tvůj otec uvědomuje,
že jsem nás z té bryndy vytáhl já.</font>

177
00:09:54,403 --> 00:09:55,775
<font color="#FFFFFF">To těžko.</font>

178
00:09:55,802 --> 00:09:58,714
<font color="#FFFFFF">Nikdo ti nevěřil,
že jsi japonský turista, Gerry.</font>

179
00:09:58,758 --> 00:10:01,722
<font color="#FFFFFF">Měli tě za pošuka.
Bylo jim tě líto.</font>

180
00:10:02,151 --> 00:10:04,540
<font color="#FFFFFF">Ne, ne, ne, proboha, to ne!</font>

181
00:10:04,579 --> 00:10:06,558
<font color="#FFFFFF">- Co se děje?
- Nemůžu najít peněženku.</font>

182
00:10:06,593 --> 00:10:09,136
<font color="#FFFFFF">- Vidím ji až odtud.
- V té mám britské libry.</font>

183
00:10:09,162 --> 00:10:12,484
<font color="#FFFFFF">Mluvím o té s irskými.
Nemůžu najít irskou peněženku, Gerry.</font>

184
00:10:12,994 --> 00:10:16,601
<font color="#FFFFFF">Svatý Antoníčku, z Boží vůle
ochránce všeho ztraceného a kradeného,</font>

185
00:10:16,636 --> 00:10:19,319
<font color="#FFFFFF">obracím se dnes na tebe
s upřímnou láskou a...</font>

186
00:10:19,355 --> 00:10:22,759
<font color="#FFFFFF">- Mary, jenom klid.
- Klid, Gerry? Nemáme irské libry!</font>

187
00:10:22,794 --> 00:10:25,185
<font color="#FFFFFF">Nemůžeme jet
do Svobodného státu bez peněz!</font>

188
00:10:25,212 --> 00:10:27,719
<font color="#FFFFFF">Nemáme ani vindru!
Nemáme jediného floka!</font>

189
00:10:27,754 --> 00:10:30,820
<font color="#FFFFFF">Panebože, asi mám panický záchvat.</font>

190
00:10:30,851 --> 00:10:34,128
<font color="#FFFFFF">- Pitomá peněženka.
- Kvůli tomuhle?</font>

191
00:10:34,163 --> 00:10:37,964
<font color="#FFFFFF">Takže tamto bylo v pohodě,
kdežto tohle ti způsobí panický záchvat?</font>

192
00:10:37,990 --> 00:10:39,220
<font color="#FFFFFF">Musíš to otočit.</font>

193
00:10:39,257 --> 00:10:43,862
<font color="#FFFFFF">To spíš uteču s tvým otcem na Havaj
a budeme tam spolu prodávat žabky!</font>

194
00:10:43,889 --> 00:10:45,244
<font color="#FFFFFF">No tak fajn!</font>

195
00:10:45,270 --> 00:10:47,707
<font color="#FFFFFF">Ale to znamená,
že si nebudeme moct nic koupit,</font>

196
00:10:47,742 --> 00:10:50,760
<font color="#FFFFFF">takže nebudeme mít nic k jídlu,
takže umřeme hlady.</font>

197
00:10:50,795 --> 00:10:52,627
<font color="#FFFFFF">A jenom tvojí vinou, Gerry!</font>

198
00:10:52,654 --> 00:10:54,088
<font color="#FFFFFF">Teď mě napadá -</font>

199
00:10:54,114 --> 00:10:55,759
<font color="#FFFFFF">možná jsem ji dala do kufru.</font>

200
00:10:56,701 --> 00:10:59,666
<font color="#FFFFFF">Falešný poplach, Antoníčku.
Promiň, že jsme otravovali.</font>

201
00:11:09,211 --> 00:11:11,484
<font color="#FFFFFF">Co to ten bimbas zase vyvádí?</font>

202
00:11:18,054 --> 00:11:21,010
<font color="#FFFFFF">Na co sis to tam kruci hrál,
kemosabe?</font>

203
00:11:21,045 --> 00:11:23,086
<font color="#FFFFFF">Kemosabe je indiánský výraz.</font>

204
00:11:23,130 --> 00:11:25,450
<font color="#FFFFFF">- A tys měl bejt co?
- Japonec.</font>

205
00:11:25,478 --> 00:11:28,233
<font color="#FFFFFF">V Derry moc japonských
turistů není, nebo jo?</font>

206
00:11:28,257 --> 00:11:30,610
<font color="#FFFFFF">Ne. Proto to nebylo věrohodný.
Lemro.</font>

207
00:11:30,632 --> 00:11:32,312
<font color="#FFFFFF">Co se děje? Proč jsme zastavili?</font>

208
00:11:32,348 --> 00:11:35,414
<font color="#FFFFFF">- Nechala jsem v kufru irské libry.
- Je s nimi jenom otrava.</font>

209
00:11:35,449 --> 00:11:37,226
<font color="#FFFFFF">Proč nemůžou používat britské?</font>

210
00:11:37,253 --> 00:11:40,481
<font color="#FFFFFF">Nějaký čas je používali, Sarah,
ale pak se přihodilo rozdělení.</font>

211
00:11:40,517 --> 00:11:42,048
<font color="#FFFFFF">Dobrý bože!</font>

212
00:11:44,758 --> 00:11:46,290
<font color="#FFFFFF">Ježíšikriste.</font>

213
00:11:46,315 --> 00:11:49,749
<font color="#FFFFFF">- Tys ho tam nedala, teto Mary?
- Ne, nedala.</font>

214
00:11:49,776 --> 00:11:53,163
<font color="#FFFFFF">- Dobrej den, jak se vede?
- Ujde to. A vám?</font>

215
00:11:53,201 --> 00:11:54,265
<font color="#FFFFFF">Ale jo.</font>

216
00:11:54,292 --> 00:11:58,047
<font color="#FFFFFF">- Promiňte, kdo jste?
- Emmett, jméno mé.</font>

217
00:11:58,082 --> 00:12:01,393
<font color="#FFFFFF">Teda ne skutečné,
ale budete se s ním muset spokojit.</font>

218
00:12:01,425 --> 00:12:03,242
<font color="#FFFFFF">No nic, nenechte se zdržovat.</font>

219
00:12:03,268 --> 00:12:04,773
<font color="#FFFFFF">- Moment, počkat!
- Copak?</font>

220
00:12:05,239 --> 00:12:08,001
<font color="#FFFFFF">- Nechcete nám říct, co tam děláte?
- Aha, jo.</font>

221
00:12:08,802 --> 00:12:11,041
<font color="#FFFFFF">Za posledních 24 hodin</font>

222
00:12:11,067 --> 00:12:13,971
<font color="#FFFFFF">se pro mě překročení hranic
stalo jaksi prioritou,</font>

223
00:12:13,988 --> 00:12:18,000
<font color="#FFFFFF">tak jsem se trochu poptal,
jestli někdo nemá namířeno na jih.</font>

224
00:12:18,801 --> 00:12:21,887
<font color="#FFFFFF">Padlo vaše jméno, a tak... tady jsem.</font>

225
00:12:22,300 --> 00:12:23,444
<font color="#FFFFFF">Paráda.</font>

226
00:12:23,488 --> 00:12:25,485
<font color="#FFFFFF">Tak fajn. Těšilo mě.</font>

227
00:12:29,411 --> 00:12:30,467
<font color="#FFFFFF">Jsem v šoku.</font>

228
00:12:30,502 --> 00:12:32,534
<font color="#FFFFFF">- Šílený.
- Ani nevím, jestli se mi líbí.</font>

229
00:12:32,560 --> 00:12:35,393
<font color="#FFFFFF">- Co?
- Zjevně je to můj manžel.</font>

230
00:12:35,428 --> 00:12:37,408
<font color="#FFFFFF">To by byla moc velká náhoda.</font>

231
00:12:37,434 --> 00:12:41,020
<font color="#FFFFFF">Vzpomínáte, jak Sarah říkala
to o tom vážným nebezpečí?</font>

232
00:12:41,064 --> 00:12:45,462
<font color="#FFFFFF">- Myslím... myslím, že je to tady.
- Neříkalas, že jasnovidectví je středověk?</font>

233
00:12:45,506 --> 00:12:47,565
<font color="#FFFFFF">Něco mě přimělo změnit názor.</font>

234
00:12:47,591 --> 00:12:49,289
<font color="#FFFFFF">Co to jenom bylo? Aha, jo.</font>

235
00:12:49,316 --> 00:12:51,944
<font color="#FFFFFF">- Chlápek z IRA v kufru našeho auta!
- Ne!</font>

236
00:12:53,043 --> 00:12:56,228
<font color="#FFFFFF">Ztratila jsem záložku!
Teď nevím, kde jsem skončila!</font>

237
00:12:56,263 --> 00:13:00,213
<font color="#FFFFFF">- Panebože, čím dál tím líp!
- Trochu nadhledu, Clare.</font>

238
00:13:00,257 --> 00:13:03,339
<font color="#FFFFFF">- Mohla by to bejt láska z rozumu.
- Proč prostě nezavoláme policii?</font>

239
00:13:04,931 --> 00:13:08,890
<font color="#FFFFFF">- Protože takhle to tady nechodí, Jamesi.
- A jak to tady teda chodí?</font>

240
00:13:08,926 --> 00:13:10,490
<font color="#FFFFFF">Jak?</font>

241
00:13:10,527 --> 00:13:12,548
<font color="#FFFFFF">Můžete mi to někdo,
prosím, vysvětlit?</font>

242
00:13:12,574 --> 00:13:16,384
<font color="#FFFFFF">Protože si tu někdy připadám
jak zatracená Alenka v říši divů!</font>

243
00:13:17,114 --> 00:13:18,535
<font color="#FFFFFF">Uklidni se, Jamesi.</font>

244
00:13:19,142 --> 00:13:20,822
<font color="#FFFFFF">Jo. Nebuď takovej kokot, Jamesi.</font>

245
00:13:24,341 --> 00:13:26,479
<font color="#FFFFFF">- Máte ještě něco, nebo...
- Jo.</font>

246
00:13:26,497 --> 00:13:28,661
<font color="#FFFFFF">Máme ještě něco.</font>

247
00:13:28,696 --> 00:13:31,503
<font color="#FFFFFF">Vím, že máte otázky.
Ale nechtěl bych to rozebírat.</font>

248
00:13:31,538 --> 00:13:33,984
<font color="#FFFFFF">My vás zase nechtěli
v našem kufru, ale...</font>

249
00:13:34,027 --> 00:13:36,330
<font color="#FFFFFF">Nechte ho být. O co jde?</font>

250
00:13:36,368 --> 00:13:38,598
<font color="#FFFFFF">Co když nás zastaví hlídka, Joe?</font>

251
00:13:38,633 --> 00:13:40,877
<font color="#FFFFFF">Co když budou chtít vojáci
prohledat auto?</font>

252
00:13:40,903 --> 00:13:44,220
<font color="#FFFFFF">Britové maj hlavu v pejru z toho průvodu.
My jim můžeme bejt ukradený.</font>

253
00:13:44,246 --> 00:13:46,278
<font color="#FFFFFF">- Má recht.
- Vy se do toho nepleťte.</font>

254
00:13:46,314 --> 00:13:48,386
<font color="#FFFFFF">- Tak zalez, synku.
- Tati!</font>

255
00:13:48,421 --> 00:13:49,890
<font color="#FFFFFF">A co mám podle tebe dělat?</font>

256
00:13:49,917 --> 00:13:52,952
<font color="#FFFFFF">- Vyhodit ho v týhle pustině?
- Je to nebezpečné, Joe.</font>

257
00:13:52,978 --> 00:13:55,714
<font color="#FFFFFF">- On je nebezpečný.
- Nejsem.</font>

258
00:13:55,749 --> 00:14:00,080
<font color="#FFFFFF">Na rovinu, Emmette, kdybyste byl,
tak byste to sotva přiznal, viďte?</font>

259
00:14:00,106 --> 00:14:01,144
<font color="#FFFFFF">Pravda.</font>

260
00:14:04,228 --> 00:14:06,533
<font color="#FFFFFF">- Slyšíte to?
- Co máme slyšet?</font>

261
00:14:06,568 --> 00:14:10,140
<font color="#FFFFFF">- Tak jo, Emmette, padejte ven.
- Zůstaň, kde jseš, synku.</font>

262
00:14:10,624 --> 00:14:12,097
<font color="#FFFFFF">To tikání.</font>

263
00:14:12,141 --> 00:14:13,267
<font color="#FFFFFF">Je to...</font>

264
00:14:13,970 --> 00:14:15,580
<font color="#FFFFFF">zní to jako tikání.</font>

265
00:14:15,616 --> 00:14:18,369
<font color="#FFFFFF">Já ho přes hranici převážet nehodlám.</font>

266
00:14:18,413 --> 00:14:19,592
<font color="#FFFFFF">Fajn.</font>

267
00:14:20,476 --> 00:14:22,016
<font color="#FFFFFF">Převezu ho já.</font>

268
00:14:24,576 --> 00:14:25,755
<font color="#FFFFFF">Panebože!</font>

269
00:14:26,678 --> 00:14:28,768
<font color="#FFFFFF">Týká se to všech, tati.</font>

270
00:14:28,796 --> 00:14:31,383
<font color="#FFFFFF">Celá rodina rozhodne, co uděláme.</font>

271
00:14:33,548 --> 00:14:36,380
<font color="#FFFFFF">Bomba! Má bombu!
Poslouchej, mami!</font>

272
00:14:36,407 --> 00:14:37,427
<font color="#FFFFFF">Poslouchej!</font>

273
00:14:38,082 --> 00:14:39,864
<font color="#FFFFFF">To jsou jenom velké hodiny, Erin.</font>

274
00:14:50,452 --> 00:14:53,936
<font color="#FFFFFF">To je napomáhání trestnému činu.
Za to nás můžou zavřít.</font>

275
00:14:53,971 --> 00:14:56,472
<font color="#FFFFFF">- Musíme to risknout.
- Ne, Joe!</font>

276
00:14:56,497 --> 00:14:58,080
<font color="#FFFFFF">Nemusíme.</font>

277
00:14:58,107 --> 00:15:00,623
<font color="#FFFFFF">- Neměli bysme!
- Tenhle tón si vyprošuju, chlapče.</font>

278
00:15:00,667 --> 00:15:02,445
<font color="#FFFFFF">Vypadá docela mile, Gerry.</font>

279
00:15:02,472 --> 00:15:05,023
<font color="#FFFFFF">- Musíme jít od toho.
- A co když je pozdě, tati?</font>

280
00:15:05,067 --> 00:15:08,058
<font color="#FFFFFF">Nepomůžeme mu a on nás zabije,
protože toho víme až moc?</font>

281
00:15:08,102 --> 00:15:10,499
<font color="#FFFFFF">Mně se líbí.
Podle mě je osobnost.</font>

282
00:15:12,584 --> 00:15:14,652
<font color="#FFFFFF">- Takže?
- Pro mě jen šálek čaje.</font>

283
00:15:14,678 --> 00:15:16,816
<font color="#FFFFFF">- Pro mě taky.
- I pro mě, díky.</font>

284
00:15:16,842 --> 00:15:19,222
<font color="#FFFFFF">A pro děcka kolu, prosím.</font>

285
00:15:19,266 --> 00:15:22,415
<font color="#FFFFFF">- Co si dáš ty, Sarah?
- Nepohrdla bych panákem vodky.</font>

286
00:15:22,439 --> 00:15:23,594
<font color="#FFFFFF">Dvakrát.</font>

287
00:15:23,621 --> 00:15:25,389
<font color="#FFFFFF">Alkohol neprodáváme.</font>

288
00:15:26,885 --> 00:15:29,410
<font color="#FFFFFF">- Tak si dám čaj.
- Něco k jídlu?</font>

289
00:15:29,454 --> 00:15:31,346
<font color="#FFFFFF">Zatím se díváme.</font>

290
00:15:32,168 --> 00:15:33,391
<font color="#FFFFFF">Fajn.</font>

291
00:15:33,418 --> 00:15:37,139
<font color="#FFFFFF">Jo. A s burgrem za 2,25
u dívání zůstaneme.</font>

292
00:15:37,183 --> 00:15:38,872
<font color="#FFFFFF">Jako bych tu nebyl.
Vezmu si jenom nůž.</font>

293
00:15:41,405 --> 00:15:44,106
<font color="#FFFFFF">- Pořád jste se nerozhodli?
- Nech to na mně, synku.</font>

294
00:15:44,133 --> 00:15:46,729
<font color="#FFFFFF">Jasně, žádný spěch.
Jsem támhle, kdyby něco.</font>

295
00:15:47,908 --> 00:15:51,303
<font color="#FFFFFF">- Na co sakra potřebuje nůž?
- Obědvá.</font>

296
00:15:51,329 --> 00:15:54,105
<font color="#FFFFFF">Páni, že má ale velké zuby?</font>

297
00:15:54,131 --> 00:15:57,706
<font color="#FFFFFF">To teda jo. Ale na rovinu...</font>

298
00:15:57,738 --> 00:16:00,501
<font color="#FFFFFF">ty jeho vlasy...
nezdá se vám, že berou do zrzava?</font>

299
00:16:00,546 --> 00:16:02,181
<font color="#FFFFFF">Teď, když o tom mluvíš...</font>

300
00:16:03,044 --> 00:16:05,533
<font color="#FFFFFF">Bůhví, co číhá tam dole.</font>

301
00:16:05,560 --> 00:16:07,179
<font color="#FFFFFF">To mě trochu děsí.</font>

302
00:16:07,204 --> 00:16:10,592
<font color="#FFFFFF">Ale že strávíš zbytek života
s psancem, to tě tolik neděsí?</font>

303
00:16:11,199 --> 00:16:12,412
<font color="#FFFFFF">Jasně že ne.</font>

304
00:16:18,483 --> 00:16:19,538
<font color="#FFFFFF">Ahoj.</font>

305
00:16:20,198 --> 00:16:21,386
<font color="#FFFFFF">Ahoj.</font>

306
00:16:26,080 --> 00:16:28,543
<font color="#FFFFFF">- Myslím, že víš, kdo jsem.
- Jo.</font>

307
00:16:28,578 --> 00:16:30,144
<font color="#FFFFFF">Vycítils to?</font>

308
00:16:30,188 --> 00:16:32,141
<font color="#FFFFFF">Ne, viděl jsem tě s nimi.</font>

309
00:16:33,242 --> 00:16:37,491
<font color="#FFFFFF">Hele, chci ti jenom říct, že i když
mezi náma zjevně něco přeskočilo...</font>

310
00:16:37,526 --> 00:16:40,905
<font color="#FFFFFF">- Vážně?
- ... fyzicky mě zatím nepřitahuješ.</font>

311
00:16:41,327 --> 00:16:43,773
<font color="#FFFFFF">- Aha.
- Netvrdím, že to časem nepřijde,</font>

312
00:16:43,799 --> 00:16:45,818
<font color="#FFFFFF">- jseš celkem fešák...
- Dík.</font>

313
00:16:45,854 --> 00:16:49,586
<font color="#FFFFFF">ale to, že jseš do zrz...
na zrzky mám tak trochu fobii.</font>

314
00:16:49,621 --> 00:16:51,583
<font color="#FFFFFF">- Já nejsem zrzek.
- Bereš do zrzava.</font>

315
00:16:51,610 --> 00:16:56,065
<font color="#FFFFFF">Netvrdím, že to bude lehký,
ale jsem ochotná to prubnout.</font>

316
00:16:57,305 --> 00:16:58,546
<font color="#FFFFFF">Bezva.</font>

317
00:16:58,590 --> 00:17:01,185
<font color="#FFFFFF">I když se mi z toho zvedá kufr.</font>

318
00:17:01,211 --> 00:17:02,434
<font color="#FFFFFF">Jasně.</font>

319
00:17:04,902 --> 00:17:08,184
<font color="#FFFFFF">Ty si vážně myslíš,
že z nich vyčteš, co máme dělat?</font>

320
00:17:08,219 --> 00:17:10,022
<font color="#FFFFFF">Za pokus to stojí.</font>

321
00:17:11,342 --> 00:17:13,902
<font color="#FFFFFF">- To se na to podívejme.
- Co říkají?</font>

322
00:17:13,928 --> 00:17:16,686
<font color="#FFFFFF">Myslím... nejsem si jistá,</font>

323
00:17:16,721 --> 00:17:20,865
<font color="#FFFFFF">ale myslím, že v nich stojí,
že bys měla opustit Gerryho.</font>

324
00:17:22,299 --> 00:17:24,460
<font color="#FFFFFF">To jí říkám dávno,
na to nemusím bejt jasnovidec.</font>

325
00:17:25,212 --> 00:17:31,272
<font color="#FFFFFF">Tak jo, lidi, pořád jste mě nepřesvědčili,
že bysme ho měli přes tu hranici převézt.</font>

326
00:17:31,278 --> 00:17:32,285
<font color="#FFFFFF">Jde sem!</font>

327
00:17:35,593 --> 00:17:37,300
<font color="#FFFFFF">Tohle jsem vážně nechtěl.</font>

328
00:17:37,327 --> 00:17:39,570
<font color="#FFFFFF">Ježíšikriste! K zemi!</font>

329
00:17:40,010 --> 00:17:42,834
<font color="#FFFFFF">- Všichni k zemi!
- Je jí něco?</font>

330
00:17:42,869 --> 00:17:44,066
<font color="#FFFFFF">Přestaň, Erin.</font>

331
00:17:47,961 --> 00:17:50,161
<font color="#FFFFFF">Promiňte, Emmette. Co jste říkal?</font>

332
00:17:50,187 --> 00:17:52,477
<font color="#FFFFFF">Nerad vás do toho zatahuju,</font>

333
00:17:52,501 --> 00:17:56,073
<font color="#FFFFFF">- ale moje situace je nesmírně vážná.
- Dáte si ještě něco?</font>

334
00:17:56,108 --> 00:17:59,053
<font color="#FFFFFF">Víte co? Dal bych si Horkou lásku.</font>

335
00:17:59,079 --> 00:18:00,276
<font color="#FFFFFF">Jasně.</font>

336
00:18:01,921 --> 00:18:05,062
<font color="#FFFFFF">- Musíte mi pomoct.
- Když to uděláme, porušíme zákon.</font>

337
00:18:05,088 --> 00:18:09,215
<font color="#FFFFFF">Vy uznáváte právní systém
krutého imperialistického utlačovatele?</font>

338
00:18:09,259 --> 00:18:11,864
<font color="#FFFFFF">Jo, když mě může
šoupnout na 20 let do basy.</font>

339
00:18:11,890 --> 00:18:15,585
<font color="#FFFFFF">- Poslyš, synku, zabil jsi někoho?
- Ne.</font>

340
00:18:15,620 --> 00:18:19,382
<font color="#FFFFFF">- Aspoň ne přímo.
- No tak vidíš.</font>

341
00:18:19,407 --> 00:18:22,267
<font color="#FFFFFF">- Vyřešeno.
- To bych neřekl, Joe!</font>

342
00:18:22,302 --> 00:18:24,255
<font color="#FFFFFF">Víš, co máš za problém, Gerry?</font>

343
00:18:24,290 --> 00:18:27,000
<font color="#FFFFFF">- Jseš děsnej posera.
- Já nejsem posera!</font>

344
00:18:27,026 --> 00:18:29,622
<font color="#FFFFFF">- Bojíš se vlastního stínu.
- Nebojím!</font>

345
00:18:29,661 --> 00:18:31,465
<font color="#FFFFFF">Kdybys měl koule, tak mu píchneš.</font>

346
00:18:31,500 --> 00:18:34,834
<font color="#FFFFFF">Já mám koule, neměj starost!</font>

347
00:18:34,869 --> 00:18:36,189
<font color="#FFFFFF">No tak, tati.</font>

348
00:18:36,215 --> 00:18:38,344
<font color="#FFFFFF">- Bojíš se i tý holčiny.
- Jaké holčiny?</font>

349
00:18:38,380 --> 00:18:39,780
<font color="#FFFFFF">Tý servírky.</font>

350
00:18:39,805 --> 00:18:44,582
<font color="#FFFFFF">Chtěl jsi čaj, donesla ti kolu
a tys jí na to řek' velký kulový.</font>

351
00:18:44,617 --> 00:18:46,535
<font color="#FFFFFF">Co má tvůj děda
furt s těma koulema?</font>

352
00:18:46,579 --> 00:18:48,167
<font color="#FFFFFF">Protože mi kola chutná!</font>

353
00:18:48,198 --> 00:18:50,062
<font color="#FFFFFF">A k hostům se chová otřesně.</font>

354
00:18:50,106 --> 00:18:52,419
<font color="#FFFFFF">- Jo, strašlivě.
- Někdo by jí měl něco říct.</font>

355
00:18:52,463 --> 00:18:54,971
<font color="#FFFFFF">Jo, Gerry!
Gerry by jí měl něco říct!</font>

356
00:18:55,523 --> 00:18:57,374
<font color="#FFFFFF">Fajn. Klidně.</font>

357
00:18:57,406 --> 00:18:58,734
<font color="#FFFFFF">Něco jí řeknu.</font>

358
00:19:01,426 --> 00:19:02,614
<font color="#FFFFFF">Promiňte?</font>

359
00:19:03,749 --> 00:19:05,121
<font color="#FFFFFF">Prosím vás.</font>

360
00:19:09,873 --> 00:19:10,938
<font color="#FFFFFF">Co je?</font>

361
00:19:11,369 --> 00:19:14,043
<font color="#FFFFFF">Chtěl jsem vám jenom říct, že...</font>

362
00:19:14,070 --> 00:19:17,659
<font color="#FFFFFF">že jste mi přinesla místo čaje kolu,
a to nemohu akceptovat.</font>

363
00:19:17,703 --> 00:19:20,052
<font color="#FFFFFF">- Ale už jste ji vypil.
- O to nejde!</font>

364
00:19:21,447 --> 00:19:25,617
<font color="#FFFFFF">Obsluha je přímo otřesná,
vaše chování ještě horší,</font>

365
00:19:25,652 --> 00:19:26,981
<font color="#FFFFFF">to prostě nejde!</font>

366
00:19:27,025 --> 00:19:28,256
<font color="#FFFFFF">Já...</font>

367
00:19:29,467 --> 00:19:31,666
<font color="#FFFFFF">- přinesu vám čaj.
- To bych prosil!</font>

368
00:19:33,792 --> 00:19:34,945
<font color="#FFFFFF">Promiňte.</font>

369
00:19:38,262 --> 00:19:40,831
<font color="#FFFFFF">Dneska jsem se dozvěděla
špatnou zprávu.</font>

370
00:19:43,214 --> 00:19:46,135
<font color="#FFFFFF">Nedokážu se soustředit.</font>

371
00:19:47,551 --> 00:19:49,812
<font color="#FFFFFF">Byla jsem duchem nepřítomná.</font>

372
00:19:51,070 --> 00:19:56,186
<font color="#FFFFFF">- Omlouvám se. Odnesu to.
- Ne, ne, ne, nechte to být.</font>

373
00:19:57,593 --> 00:20:00,611
<font color="#FFFFFF">Hned vám donesu ten čaj, pane.</font>

374
00:20:06,926 --> 00:20:09,785
<font color="#FFFFFF">To bylo úplně zbytečný.</font>

375
00:20:09,820 --> 00:20:12,275
<font color="#FFFFFF">- Ježíši, Gerry.
- Krutý.</font>

376
00:20:12,301 --> 00:20:14,104
<font color="#FFFFFF">- Hrůza.
- Chudinka.</font>

377
00:20:14,140 --> 00:20:16,185
<font color="#FFFFFF">Nemůžu uvěřit, žes to udělal, tati.</font>

378
00:20:16,221 --> 00:20:17,259
<font color="#FFFFFF">Já...</font>

379
00:20:17,857 --> 00:20:19,370
<font color="#FFFFFF">vždyť jste to chtěli.</font>

380
00:20:20,232 --> 00:20:21,992
<font color="#FFFFFF">Jak jsem to měl vědět?</font>

381
00:20:22,022 --> 00:20:25,260
<font color="#FFFFFF">Přestaňte na mě všichni zírat.</font>

382
00:20:26,668 --> 00:20:27,838
<font color="#FFFFFF">Fajn.</font>

383
00:20:28,647 --> 00:20:29,940
<font color="#FFFFFF">Tak jo.</font>

384
00:20:29,967 --> 00:20:32,144
<font color="#FFFFFF">Víte co? Fajn.</font>

385
00:20:32,848 --> 00:20:35,584
<font color="#FFFFFF">Vlezte mi všichni na hrb!</font>

386
00:20:38,044 --> 00:20:42,381
<font color="#FFFFFF">A aby bylo jasno -
předtím jsem dělal australského turistu.</font>

387
00:20:42,408 --> 00:20:46,547
<font color="#FFFFFF">Australského!
A můj přízvuk byl náhodou bezchybný!</font>

388
00:20:46,582 --> 00:20:49,626
<font color="#FFFFFF">Promiňte, kámo!
Jak se vodtaď dostanem?</font>

389
00:20:51,017 --> 00:20:52,628
<font color="#FFFFFF">Bezchybný!</font>

390
00:20:56,578 --> 00:20:57,739
<font color="#FFFFFF">Tak jo.</font>

391
00:20:58,932 --> 00:21:02,144
<font color="#FFFFFF">Musíme rozhodnout, co uděláme.
Budeme hlasovat.</font>

392
00:21:02,188 --> 00:21:03,270
<font color="#FFFFFF">Necháme ho tady.</font>

393
00:21:04,044 --> 00:21:05,865
<font color="#FFFFFF">Hlasuju pro utéct a nechat ho tady.</font>

394
00:21:05,900 --> 00:21:08,984
<font color="#FFFFFF">Já bych ho vzala.
V dobrým i zlým a tak.</font>

395
00:21:09,019 --> 00:21:10,796
<font color="#FFFFFF">- Hlasuju pro vzít ho.
- Já taky.</font>

396
00:21:10,813 --> 00:21:12,511
<font color="#FFFFFF">Já se nemůžu rozhodnout.</font>

397
00:21:12,538 --> 00:21:15,892
<font color="#FFFFFF">Já se rozhodl, ale bojím se říct,
pro co jsem se rozhodl.</font>

398
00:21:16,939 --> 00:21:18,733
<font color="#FFFFFF">Proč si prostě nehodíme mincí?</font>

399
00:21:34,060 --> 00:21:35,187
<font color="#FFFFFF">Zajímavé.</font>

400
00:21:35,231 --> 00:21:38,587
<font color="#FFFFFF">Když padne panna,
ten vojáček z IRA jede s námi,</font>

401
00:21:38,614 --> 00:21:40,259
<font color="#FFFFFF">když orel, necháme ho tady.</font>

402
00:21:40,294 --> 00:21:42,529
<font color="#FFFFFF">- Tak jo, připraveni?
- Házej.</font>

403
00:21:48,566 --> 00:21:51,214
<font color="#FFFFFF">- Co je to? Ryba?
- Delfín, ne?</font>

404
00:21:51,249 --> 00:21:53,783
<font color="#FFFFFF">Vypadá trochu jako Moby Dick.</font>

405
00:21:53,827 --> 00:21:56,540
<font color="#FFFFFF">- Do háje, já hodila irskou.
- Co je na druhý straně?</font>

406
00:21:56,567 --> 00:21:59,981
<font color="#FFFFFF">- Harfa.
- Takže harfa je panna a ryba orel?</font>

407
00:22:00,016 --> 00:22:04,707
<font color="#FFFFFF">- To dává smysl - zvíře jako zvíře.
- Proč nehodíme znovu opravdovou mincí?</font>

408
00:22:04,742 --> 00:22:07,953
<font color="#FFFFFF">- Tohle je opravdová mince.
- Víš, jak to myslím. Normální mincí.</font>

409
00:22:07,979 --> 00:22:10,626
<font color="#FFFFFF">- Tak jo. Máte někdo desetník?
- Byl to on!</font>

410
00:22:12,060 --> 00:22:14,717
<font color="#FFFFFF">To graffiti na našem domě.</font>

411
00:22:14,743 --> 00:22:17,180
<font color="#FFFFFF">Byl to Emmett. Můžu to dokázat.</font>

412
00:22:17,225 --> 00:22:19,424
<font color="#FFFFFF">To je ale neřád.</font>

413
00:22:19,468 --> 00:22:20,980
<font color="#FFFFFF">Vejtaho jeden.</font>

414
00:22:21,002 --> 00:22:22,903
<font color="#FFFFFF">Kde je Emmett?</font>

415
00:22:23,404 --> 00:22:24,636
<font color="#FFFFFF">Támhle.</font>

416
00:22:29,547 --> 00:22:31,421
<font color="#FFFFFF">Není to Jimův stan?</font>

417
00:22:37,701 --> 00:22:38,880
<font color="#FFFFFF">Co to dělá?</font>

418
00:22:51,814 --> 00:22:54,154
<font color="#FFFFFF">Říkal jsem ti,
ať na ten stan dáváš majzla.</font>

419
00:22:54,185 --> 00:22:55,830
<font color="#FFFFFF">Ne, řekl jsi to jemu.</font>

420
00:22:55,865 --> 00:22:58,584
<font color="#FFFFFF">Házet vinu na děcko!
To jseš teda chlap.</font>

421
00:23:01,777 --> 00:23:02,894
<font color="#FFFFFF">Ježíši...</font>

422
00:23:03,818 --> 00:23:05,625
<font color="#FFFFFF">Jimův druhej nejlepší stan.</font>

423
00:23:06,780 --> 00:23:08,572
<font color="#FFFFFF">Co mu řeknu?</font>

424
00:23:08,572 --> 00:23:12,040
<font color="#FFFFFF">www.Titulky.com</font>

