1
00:00:11,345 --> 00:00:13,890
<font color="#FFFFFF">STREAMOVALI JSTE TO,
NEMŮŽETE TO ODSTREAMOVAT</font>

2
00:00:16,225 --> 00:00:17,602
<font color="#FFFFFF">MAMČlN KLASICKÝ OLEJ NA ROBOTY</font>

3
00:00:17,602 --> 00:00:18,519
<font color="#FFFFFF">Granule pro singly</font>

4
00:00:18,519 --> 00:00:22,273
<font color="#FFFFFF">HODINA MASOVÉ HYPNÓZY</font>

5
00:00:27,445 --> 00:00:28,571
<font color="#FFFFFF">MAMČlNA SYMPATICKÁ ROBOTICKÁ SPOLEČNOST</font>

6
00:00:37,121 --> 00:00:40,583
<font color="#FFFFFF">VEŘEJNÁ KNIHORŮVKA</font>

7
00:00:45,713 --> 00:00:49,675
<font color="#FFFFFF">Ahoj, děti. Jsem nelicencovaný
hologram LeVara Burtona.</font>

8
00:00:49,675 --> 00:00:53,262
<font color="#FFFFFF">Neviděl jsem, že jste se připojili,
protože jsem měl masku na spaní.</font>

9
00:00:53,888 --> 00:00:54,972
<font color="#FFFFFF">PŘÍBĚHY, KOŇSKÁ FIKCE</font>

10
00:00:54,972 --> 00:00:57,934
<font color="#FFFFFF">Dnes se dozvíme o zázracích knih</font>

11
00:00:57,934 --> 00:01:00,645
<font color="#FFFFFF">a o zábavných dobrodružstvích,
která zažijete,</font>

12
00:01:00,645 --> 00:01:03,231
<font color="#FFFFFF">když se díváte na
televizní pořady podle nich.</font>

13
00:01:03,231 --> 00:01:05,733
<font color="#FFFFFF">Tak přihoďte další knihu do krbu</font>

14
00:01:05,733 --> 00:01:09,570
<font color="#FFFFFF">a připravte se na Záhadu ztracené mše.</font>

15
00:01:09,570 --> 00:01:11,989
<font color="#FFFFFF">MŠE
DOBRODRUŽSTVÍ LANCY TREW</font>

16
00:01:25,878 --> 00:01:27,797
<font color="#FFFFFF">Ztratila jsem náprstek!</font>

17
00:01:28,381 --> 00:01:31,759
<font color="#FFFFFF">To zní jako práce pro Lancy Trew,
dívčího detektiva!</font>

18
00:01:31,759 --> 00:01:33,052
<font color="#FFFFFF">Podívám se po stopách.</font>

19
00:01:33,052 --> 00:01:35,888
<font color="#FFFFFF">Nehledej stopy!
Hledej ten zatracený náprstek!</font>

20
00:01:35,888 --> 00:01:38,891
<font color="#FFFFFF">Žádná stopa se neschová
před mou věrnou baterkou!</font>

21
00:01:40,601 --> 00:01:42,728
<font color="#FFFFFF">Je den, ty hlupačko.</font>

22
00:01:47,817 --> 00:01:51,571
<font color="#FFFFFF">Lancy, nech babičku na pokoji.
Víš, že má těžkou demenci!</font>

23
00:01:51,571 --> 00:01:53,281
<font color="#FFFFFF">Moje křeslo je pryč!</font>

24
00:01:54,073 --> 00:01:55,241
<font color="#FFFFFF">Nikdy jsi neměla křeslo.</font>

25
00:01:55,241 --> 00:01:58,244
<font color="#FFFFFF">Jak to jde, tati?
Máš problém s právním případem?</font>

26
00:01:58,244 --> 00:01:59,620
<font color="#FFFFFF">Obávám se, že ano.</font>

27
00:01:59,620 --> 00:02:04,083
<font color="#FFFFFF">Banka uzavře luxusní
kancelářskou budovu chudého farmáře Peta,</font>

28
00:02:04,083 --> 00:02:07,753
<font color="#FFFFFF">pokud do 17:00 nedonese výpis z katastru.</font>

29
00:02:07,753 --> 00:02:10,131
<font color="#FFFFFF">A tys ten výpis ztratil,
protože jsi byl namol?</font>

30
00:02:10,131 --> 00:02:11,424
<font color="#FFFFFF">Já ho neztratil.</font>

31
00:02:11,424 --> 00:02:14,802
<font color="#FFFFFF">Pečlivě jsem ho spolu
s nouzovou láhví vodky uložil</font>

32
00:02:14,802 --> 00:02:17,138
<font color="#FFFFFF">do kyvadlových hodin.</font>

33
00:02:18,598 --> 00:02:21,434
<font color="#FFFFFF">Hodiny jsou pryč! Někdo je ukradl!</font>

34
00:02:21,434 --> 00:02:25,229
<font color="#FFFFFF">To zní jako práce pro Lancy Trew,
dívčího detektiva!</font>

35
00:02:26,564 --> 00:02:31,194
<font color="#FFFFFF">Spoléhám na tebe, Lancy.
Musíš ty hodiny do pěti najít.</font>

36
00:02:31,194 --> 00:02:32,403
<font color="#FFFFFF">Kolik hodin je teď?</font>

37
00:02:32,403 --> 00:02:34,739
<font color="#FFFFFF">Nevím, ukradli nám hodiny!</font>

38
00:02:34,739 --> 00:02:37,200
<font color="#FFFFFF">Vítejte v MĚSTEČKU OKRAJOVÁ
POČET OBYVATEL: 8,2 MILIONU</font>

39
00:02:38,492 --> 00:02:40,536
<font color="#FFFFFF">Je to můj nejtěžší případ.</font>

40
00:02:40,536 --> 00:02:43,706
<font color="#FFFFFF">Jak mám hledat stopy před pátou odpoledne?</font>

41
00:02:43,706 --> 00:02:46,167
<font color="#FFFFFF">Jak se máš, Lancy? Chceš si zaházet?</font>

42
00:02:46,167 --> 00:02:47,168
<font color="#FFFFFF">Ahoj, Andi.</font>

43
00:02:47,168 --> 00:02:50,046
<font color="#FFFFFF">Už jste se seznámili
s mojí klukovskou kamarádkou Andi?</font>

44
00:02:50,046 --> 00:02:52,757
<font color="#FFFFFF">Proč mi prostě
nemůžeš říkat kamarádka Andi?</font>

45
00:02:52,757 --> 00:02:54,842
<font color="#FFFFFF">Andi je v chlapeckém baseballovém týmu.</font>

46
00:02:54,842 --> 00:02:57,303
<font color="#FFFFFF">Říká se tomu prostě „baseballový tým“.</font>

47
00:02:57,303 --> 00:02:58,679
<font color="#FFFFFF">Protože jsi v něm ty.</font>

48
00:02:58,679 --> 00:03:01,224
<font color="#FFFFFF">Předtím tomu říkali
„chlapecký baseballový tým“.</font>

49
00:03:01,224 --> 00:03:04,310
<font color="#FFFFFF">Tak to ona je ten kluk,
co mě připravil o místo v týmu.</font>

50
00:03:13,319 --> 00:03:14,195
<font color="#FFFFFF">Jejdanánky.</font>

51
00:03:14,987 --> 00:03:17,114
<font color="#FFFFFF">Umíš to pěkně zatočit.</font>

52
00:03:17,114 --> 00:03:19,492
<font color="#FFFFFF">Myslím na holku... teda na klučičí holku.</font>

53
00:03:19,492 --> 00:03:22,036
<font color="#FFFFFF">Proč prostě neřekneš,
že to umím pěkně zatočit?</font>

54
00:03:22,036 --> 00:03:24,288
<font color="#FFFFFF">Proč to musíš takhle upřesňovat?</font>

55
00:03:24,288 --> 00:03:26,332
<font color="#FFFFFF">Nevím. Protože nemám sebedůvěru?</font>

56
00:03:26,332 --> 00:03:28,417
<font color="#FFFFFF">Hej, kam se poděl ten míč?</font>

57
00:03:29,210 --> 00:03:31,629
<font color="#FFFFFF">Je pryč! Někdo ho ukradl!</font>

58
00:03:31,629 --> 00:03:34,340
<font color="#FFFFFF">To zní jako práce pro Lancy Trew.</font>

59
00:03:35,424 --> 00:03:37,260
<font color="#FFFFFF">A její klukovskou pomocnici.</font>

60
00:03:38,469 --> 00:03:42,223
<font color="#FFFFFF">Měli bychom se rozdělit.
Já prohledám starou opuštěnou jeskyni.</font>

61
00:03:43,391 --> 00:03:47,228
<font color="#FFFFFF">Já to prohledám tady.</font>

62
00:03:48,896 --> 00:03:51,649
<font color="#FFFFFF">LOXIE – SÝROVÁ SODA</font>

63
00:04:00,908 --> 00:04:03,619
<font color="#FFFFFF">Nic než stopy
z mých posledních tří případů</font>

64
00:04:03,619 --> 00:04:05,538
<font color="#FFFFFF">a po hodinách ani vidu.</font>

65
00:04:11,377 --> 00:04:13,879
<font color="#FFFFFF">Teda. Lancy už je pryč nějak...</font>

66
00:04:13,879 --> 00:04:14,797
<font color="#FFFFFF">dlouho.</font>

67
00:04:16,841 --> 00:04:18,759
<font color="#FFFFFF">To zní jako práce pro...</font>

68
00:04:20,011 --> 00:04:21,762
<font color="#FFFFFF">Smardyho chlapce!</font>

69
00:04:21,887 --> 00:04:26,434
<font color="#FFFFFF">PŘÍPAD POHŘEŠOVANÉ DETEKTIVKY
DOBRODRUŽSTVÍ SMARDYHO CHLAPCŮ</font>

70
00:04:28,561 --> 00:04:32,398
<font color="#FFFFFF">Začneme tím, že budeme hledat všude,
na každém představitelném místě.</font>

71
00:04:32,398 --> 00:04:35,026
<font color="#FFFFFF">Jasně. Ale budeme potřebovat automotoauto.</font>

72
00:04:36,152 --> 00:04:39,447
<font color="#FFFFFF">Zdravíčko, přátelé.
Potřebujete svézt mou rachotinou?</font>

73
00:04:39,447 --> 00:04:42,199
<font color="#FFFFFF">Hele, to je náš zavalitý kamarád, Chud.</font>

74
00:04:42,199 --> 00:04:44,785
<font color="#FFFFFF">Nemůžeš mi prostě říkat kamarád Chud?</font>

75
00:04:44,785 --> 00:04:47,705
<font color="#FFFFFF">Cítíš nutkání komentovat mou váhu?</font>

76
00:04:48,789 --> 00:04:50,082
<font color="#FFFFFF">Já mu říkám cvalík.</font>

77
00:04:50,082 --> 00:04:53,294
<font color="#FFFFFF">Chude, tohle je Lancyina
klukovská kamarádka Andi.</font>

78
00:04:53,294 --> 00:04:54,462
<font color="#FFFFFF">Proč?</font>

79
00:04:58,049 --> 00:05:00,468
<font color="#FFFFFF">- Vadilo by, kdybych změnil stanici?
- Jo.</font>

80
00:05:00,468 --> 00:05:01,886
<font color="#FFFFFF">S tebou jsem nemluvil.</font>

81
00:05:02,553 --> 00:05:06,682
<font color="#FFFFFF">Aktuální zprávy.
Vlna loupeží zasáhla městečko Okrajová.</font>

82
00:05:06,682 --> 00:05:09,685
<font color="#FFFFFF">Policie radí místním teenagerům,</font>

83
00:05:09,685 --> 00:05:11,187
<font color="#FFFFFF">aby zločin rychle vyřešili.</font>

84
00:05:11,896 --> 00:05:13,189
<font color="#FFFFFF">Šlápni na to, cvaldo!</font>

85
00:05:13,189 --> 00:05:16,192
<font color="#FFFFFF">Jestli se ta tvoje rachotina
vůbec vyšplhá do kopce.</font>

86
00:05:18,986 --> 00:05:22,615
<font color="#FFFFFF">Už toho mám dost.
Nechci dál žít. Sjedu z útesu!</font>

87
00:05:31,624 --> 00:05:34,502
<font color="#FFFFFF">A jsme u Lancy doma.</font>

88
00:05:34,502 --> 00:05:37,046
<font color="#FFFFFF">Asi jsem na útesu špatně odbočil.</font>

89
00:05:37,046 --> 00:05:40,299
<font color="#FFFFFF">Všechny ty zločiny
začaly chybějícími hodinami.</font>

90
00:05:40,299 --> 00:05:43,135
<font color="#FFFFFF">Ty jsou klíčem
k vyřešení této knižní záhady.</font>

91
00:05:43,135 --> 00:05:45,346
<font color="#FFFFFF">Opravdu? Proč si to myslíš?</font>

92
00:05:45,346 --> 00:05:47,598
<font color="#FFFFFF">Říká se tomu „intuice“, Chude.</font>

93
00:05:47,598 --> 00:05:49,725
<font color="#FFFFFF">Tomu pomocníci nerozumějí.</font>

94
00:05:50,476 --> 00:05:52,228
<font color="#FFFFFF">Hodiny byly tady</font>

95
00:05:52,228 --> 00:05:54,563
<font color="#FFFFFF">mezi těmi vázami z dynastie Ming.</font>

96
00:05:55,189 --> 00:05:56,440
<font color="#FFFFFF">Vázy jsou pryč!</font>

97
00:05:57,942 --> 00:06:01,612
<font color="#FFFFFF">- A chybí mi pistole.
- Moje baseballová rukavice je taky pryč.</font>

98
00:06:01,612 --> 00:06:03,656
<font color="#FFFFFF">Chude, snědl jsi Andiinu rukavici?</font>

99
00:06:03,656 --> 00:06:05,491
<font color="#FFFFFF">Ano, ale nic jiného.</font>

100
00:06:06,117 --> 00:06:08,953
<font color="#FFFFFF">Šplojkís, celý dům je pryč!</font>

101
00:06:10,413 --> 00:06:13,666
<font color="#FFFFFF">Celé městečko Okrajová bylo ukradeno.</font>

102
00:06:15,251 --> 00:06:17,002
<font color="#FFFFFF">Počkat, našel jsem ty hodiny.</font>

103
00:06:17,002 --> 00:06:20,381
<font color="#FFFFFF">Ten kriminálník se může
ukrývat jen na jednom místě:</font>

104
00:06:20,381 --> 00:06:22,716
<font color="#FFFFFF">uvnitř těch hodin.</font>

105
00:06:22,716 --> 00:06:25,719
<font color="#FFFFFF">Podíváme se, kdo je skutečným viníkem.</font>

106
00:06:32,768 --> 00:06:34,019
<font color="#FFFFFF">Co to k čertu je?</font>

107
00:06:34,019 --> 00:06:36,147
<font color="#FFFFFF">Dovolte mi to vysvětlit.</font>

108
00:06:37,148 --> 00:06:39,900
<font color="#FFFFFF">To je Tom Snift, chlapec vynálezce.</font>

109
00:06:39,900 --> 00:06:42,653
<font color="#FFFFFF">Proč mi neříkáte jen vynálezce?</font>

110
00:06:42,653 --> 00:06:45,698
<font color="#FFFFFF">TOM SNIFT a jeho ATOMICKÝ ČlCHOSKOP</font>

111
00:06:45,698 --> 00:06:50,161
<font color="#FFFFFF">Tento objekt je známý
jako gravitační černá díra.</font>

112
00:06:50,161 --> 00:06:53,205
<font color="#FFFFFF">Nic, co tam spadne, už nikdy neunikne,</font>

113
00:06:53,205 --> 00:06:55,249
<font color="#FFFFFF">dokonce ani světlo.</font>

114
00:06:55,374 --> 00:06:56,542
<font color="#FFFFFF">VÝPIS Z KATASTRU</font>

115
00:06:56,542 --> 00:06:59,086
<font color="#FFFFFF">Pomoc!</font>

116
00:06:59,503 --> 00:07:01,130
<font color="#FFFFFF">Slyším Lancy!</font>

117
00:07:01,130 --> 00:07:04,008
<font color="#FFFFFF">Trochu zvuku se ven dostat může,
ale to je všechno.</font>

118
00:07:04,008 --> 00:07:07,261
<font color="#FFFFFF">Honem, ještě můžeme zachránit
mou nouzovou láhev vodky!</font>

119
00:07:07,261 --> 00:07:08,554
<font color="#FFFFFF">A mou dceru.</font>

120
00:07:09,346 --> 00:07:13,184
<font color="#FFFFFF">Jako hrdinové tam s Biffem
skočíme a zachráníme je.</font>

121
00:07:13,184 --> 00:07:14,727
<font color="#FFFFFF">Nechápete to,</font>

122
00:07:14,727 --> 00:07:17,438
<font color="#FFFFFF">gravitační síly vás roztrhnou jak...</font>

123
00:07:21,567 --> 00:07:23,444
<font color="#FFFFFF">Tak mladý Tom Snift odešel</font>

124
00:07:23,444 --> 00:07:25,321
<font color="#FFFFFF">za dalším dobrodružstvím.</font>

125
00:07:25,321 --> 00:07:28,491
<font color="#FFFFFF">Chude, Andi,
vy nás vytáhnete tou rachotinou</font>

126
00:07:28,491 --> 00:07:29,992
<font color="#FFFFFF">a my budeme za hrdiny.</font>

127
00:07:29,992 --> 00:07:31,744
<font color="#FFFFFF">Máte to mít, Smardyho chlapci.</font>

128
00:07:32,369 --> 00:07:35,206
<font color="#FFFFFF">Můžete se spolehnout
na své ubohé, zahořklé pomocníky.</font>

129
00:07:40,503 --> 00:07:42,087
<font color="#FFFFFF">Užijte si díru!</font>

130
00:07:56,185 --> 00:08:00,940
<font color="#FFFFFF">Tak děti, doufám, že jste si
sledování té knihy užily stejně jako já.</font>

131
00:08:01,565 --> 00:08:05,653
<font color="#FFFFFF">Tady je další, na kterou jsem se
moc těšil, protože je kratičká.</font>

132
00:08:27,841 --> 00:08:30,219
<font color="#FFFFFF">Doručuji ranní zásilky.</font>

133
00:08:30,219 --> 00:08:32,596
<font color="#FFFFFF">Bonjour, mladý FryFryi.</font>

134
00:08:32,596 --> 00:08:34,890
<font color="#FFFFFF">Doufám, že dnes je ten den.</font>

135
00:08:36,559 --> 00:08:38,811
<font color="#FFFFFF">Něco pro kapitánku de L'eelu.</font>

136
00:08:38,811 --> 00:08:42,565
<font color="#FFFFFF">To je lék na můj neduh.</font>

137
00:08:42,565 --> 00:08:44,984
<font color="#FFFFFF">Oui, alkoholismus.</font>

138
00:08:47,736 --> 00:08:52,074
<font color="#FFFFFF">Pro mě nic? Čekám už tolik let.</font>

139
00:08:52,074 --> 00:08:54,410
<font color="#FFFFFF">Želbohu, snad zítra.</font>

140
00:08:54,410 --> 00:08:55,703
<font color="#FFFFFF">Ne, počkat!</font>

141
00:08:55,703 --> 00:09:00,124
<font color="#FFFFFF">Přehlédl jsem dopis pro profesora Algebru</font>

142
00:09:00,124 --> 00:09:01,500
<font color="#FFFFFF">z Argentiny.</font>

143
00:09:06,005 --> 00:09:07,881
<font color="#FFFFFF">A je to parfémované.</font>

144
00:09:09,466 --> 00:09:11,885
<font color="#FFFFFF">Kdo to pošlal?</font>

145
00:09:11,885 --> 00:09:15,806
<font color="#FFFFFF">Nejkrásnější ptáček zpěváček,
jakého jsem kdy viděl.</font>

146
00:09:16,599 --> 00:09:20,936
<font color="#FFFFFF">Láska byla ve vzduchu,
ale válka a mosty také.</font>

147
00:09:22,605 --> 00:09:24,523
<font color="#FFFFFF">Uprchla do Jižní Ameriky.</font>

148
00:09:24,523 --> 00:09:27,359
<font color="#FFFFFF">Byla obětí
nepopsatelných válečných zločinů.</font>

149
00:09:27,359 --> 00:09:31,238
<font color="#FFFFFF">Nebo možná pachatelem,
na to jsem nikdy nedostal jasnou odpověď.</font>

150
00:09:34,158 --> 00:09:38,078
<font color="#FFFFFF">Stala se nejslavnější
operní zpěvačkou v Argentině.</font>

151
00:09:38,078 --> 00:09:41,165
<font color="#FFFFFF">Říkali jí „Slavík Buenos Aires“.</font>

152
00:09:42,625 --> 00:09:46,211
<font color="#FFFFFF">Desítky let jsme udržovali
transatlantickou romanci,</font>

153
00:09:46,211 --> 00:09:47,755
<font color="#FFFFFF">nebo alespoň já.</font>

154
00:09:47,755 --> 00:09:52,009
<font color="#FFFFFF">A nakonec jsem požádal o její ruku.</font>

155
00:09:52,009 --> 00:09:54,136
<font color="#FFFFFF">Co řekla on?</font>

156
00:09:57,014 --> 00:09:58,807
<font color="#FFFFFF">Dobré zprávy, tout le monde!</font>

157
00:10:01,727 --> 00:10:04,813
<font color="#FFFFFF">Kapitánko de L'eelo, připravte aeroloď!</font>

158
00:10:13,530 --> 00:10:17,076
<font color="#FFFFFF">Palivo doplníme v Curychu,
Zaragoze a Zanzibaru.</font>

159
00:10:17,076 --> 00:10:19,828
<font color="#FFFFFF">Pak nabereme potraviny v Zairu.</font>

160
00:10:21,914 --> 00:10:25,501
<font color="#FFFFFF">Monsieur, musíte mi hyzdit
můj nejlepší glóbus?</font>

161
00:10:28,170 --> 00:10:30,631
<font color="#FFFFFF">Jeden plod baobabu, prosím.</font>

162
00:10:30,631 --> 00:10:33,175
<font color="#FFFFFF">Berete belgické vafle?</font>

163
00:10:50,359 --> 00:10:54,321
<font color="#FFFFFF">To je zlatá klika z Chartúmu.</font>

164
00:10:54,321 --> 00:10:56,740
<font color="#FFFFFF">Ano, má velkou moc.</font>

165
00:10:56,740 --> 00:11:00,035
<font color="#FFFFFF">Říká se, že dokáže přetočit cokoli.</font>

166
00:11:00,619 --> 00:11:01,870
<font color="#FFFFFF">Koupím ji.</font>

167
00:11:01,870 --> 00:11:04,998
<font color="#FFFFFF">Stačí všechny moje peníze,
nebo chceš taky tuhle věc?</font>

168
00:11:04,998 --> 00:11:06,834
<font color="#FFFFFF">PROSÍM, VEZMĚTE SI MĚ, NEBOŤ ON MĚ TÝRÁ.</font>

169
00:11:13,382 --> 00:11:14,383
<font color="#FFFFFF">ATLANTIK</font>

170
00:11:14,383 --> 00:11:17,136
<font color="#FFFFFF">Během dlouhé cesty přes oceán
není kde přistát.</font>

171
00:11:17,136 --> 00:11:20,806
<font color="#FFFFFF">Jen se modlím,
aby moje kouzelná fixa vydržela.</font>

172
00:11:20,806 --> 00:11:23,058
<font color="#FFFFFF">Jak to vypadá se zásobami paliva?</font>

173
00:11:24,518 --> 00:11:25,686
<font color="#FFFFFF">Lahodně.</font>

174
00:11:43,245 --> 00:11:47,040
<font color="#FFFFFF">Skvělá práce, kapitánko de L'eelo,
přistála jste na jedničku.</font>

175
00:11:47,040 --> 00:11:50,127
<font color="#FFFFFF">SÍDLO CLIFFINGTONOVÝCH</font>

176
00:11:51,462 --> 00:11:55,048
<font color="#FFFFFF">Představuji vám
Šedého slavíka Buenos Aires.</font>

177
00:11:58,510 --> 00:12:02,139
<font color="#FFFFFF">Má lásko,
jsi ještě šedivější a zpěvavější,</font>

178
00:12:02,139 --> 00:12:03,557
<font color="#FFFFFF">než si pamatuju.</font>

179
00:12:04,141 --> 00:12:05,309
<font color="#FFFFFF">Kdo sakra jsi?</font>

180
00:12:05,309 --> 00:12:08,562
<font color="#FFFFFF">Tvůj snoubenec, profesor Algebra.</font>

181
00:12:08,562 --> 00:12:09,646
<font color="#FFFFFF">Algebra?</font>

182
00:12:09,646 --> 00:12:13,567
<font color="#FFFFFF">Pro krindapána,
adresovala jsem to špatnému profesorovi.</font>

183
00:12:13,567 --> 00:12:15,944
<font color="#FFFFFF">Jsem teď zasnoubená s doktorem Geologem.</font>

184
00:12:15,944 --> 00:12:18,447
<font color="#FFFFFF">Těžká rána, starouši.</font>

185
00:12:18,447 --> 00:12:20,449
<font color="#FFFFFF">Geolog!</font>

186
00:12:20,449 --> 00:12:22,034
<font color="#FFFFFF">Omlouvám se za ten zmatek.</font>

187
00:12:22,034 --> 00:12:25,162
<font color="#FFFFFF">Můžeš zůstat na můj koncert
a lehkou masitou večeři.</font>

188
00:12:25,162 --> 00:12:27,080
<font color="#FFFFFF">Pak vypadníto!</font>

189
00:12:27,998 --> 00:12:29,958
<font color="#FFFFFF">Miluju, když mluvíš evropsky.</font>

190
00:12:33,378 --> 00:12:37,424
<font color="#FFFFFF">Ten stařec pocítí Algebrův hněv.</font>

191
00:12:49,937 --> 00:12:52,481
<font color="#FFFFFF">GEOLOG – ALGEBRA</font>

192
00:12:52,481 --> 00:12:56,151
<font color="#FFFFFF">Podivné. Oba profesoři nebyli na opeře.</font>

193
00:12:58,445 --> 00:13:01,198
<font color="#FFFFFF">Zoidy, ne! Ty hloupá ovce!</font>

194
00:13:03,826 --> 00:13:06,411
<font color="#FFFFFF">Našel jsi kost? Ale kde?</font>

195
00:13:08,914 --> 00:13:11,708
<font color="#FFFFFF">Profesor Geolog! Jste v pořádku?</font>

196
00:13:16,213 --> 00:13:19,049
<font color="#FFFFFF">Kde je do všech řití můj snoubenec?</font>

197
00:13:20,175 --> 00:13:22,636
<font color="#FFFFFF">Obávám se, že je mrtvý.</font>

198
00:13:24,304 --> 00:13:26,765
<font color="#FFFFFF">Tomu se mi nechce věřit.</font>

199
00:13:28,141 --> 00:13:30,811
<font color="#FFFFFF">Mohu to dokázat, vy chytrolíne.</font>

200
00:13:37,693 --> 00:13:38,902
<font color="#FFFFFF">Pro boha živýho!</font>

201
00:13:38,902 --> 00:13:42,698
<font color="#FFFFFF">To je nesmírně cenná zkamenělina
pocházející z geologického dávnověku.</font>

202
00:13:42,698 --> 00:13:46,034
<font color="#FFFFFF">Ty jsi nesmírně cenná zkamenělina
z geologického dávnověku.</font>

203
00:13:46,952 --> 00:13:49,746
<font color="#FFFFFF">Můj klobouk na něj musel náhodou přivanout</font>

204
00:13:49,746 --> 00:13:52,165
<font color="#FFFFFF">a já jsem se tak stal
jejím oficiálním objevitelem.</font>

205
00:13:54,459 --> 00:13:56,628
<font color="#FFFFFF">Nemiluje tě jako já.</font>

206
00:13:56,628 --> 00:13:59,256
<font color="#FFFFFF">Je tu jen proto,
že se na tvém pozemku náhodou</font>

207
00:13:59,256 --> 00:14:01,133
<font color="#FFFFFF">nachází nějaký cenný exponát.</font>

208
00:14:01,800 --> 00:14:04,428
<font color="#FFFFFF">A polovinu z něj už prodal.</font>

209
00:14:06,013 --> 00:14:08,891
<font color="#FFFFFF">Ty zloději kostí, co krade snoubenky!</font>

210
00:14:08,891 --> 00:14:10,601
<font color="#FFFFFF">Volám policii!</font>

211
00:14:13,353 --> 00:14:14,187
<font color="#FFFFFF">¡POLICIE!</font>

212
00:14:16,857 --> 00:14:18,609
<font color="#FFFFFF">Hola, carniťáfi.</font>

213
00:14:18,609 --> 00:14:20,611
<font color="#FFFFFF">Jsme dvojfata Gemelosovi,</font>

214
00:14:20,611 --> 00:14:23,864
<font color="#FFFFFF">hlavní detektifové
argentinfké národní polifie!</font>

215
00:14:23,864 --> 00:14:25,407
<font color="#FFFFFF">Vidím dvojitě!</font>

216
00:14:26,825 --> 00:14:29,077
<font color="#FFFFFF">Ten muž je zloděj, strážníci.</font>

217
00:14:29,077 --> 00:14:32,497
<font color="#FFFFFF">To je pro argentinskou národní policii
dostatek důkazů.</font>

218
00:14:32,497 --> 00:14:33,707
<font color="#FFFFFF">Zavřete ho, hoši.</font>

219
00:14:33,707 --> 00:14:35,000
<font color="#FFFFFF">Zadržte!</font>

220
00:14:35,000 --> 00:14:38,879
<font color="#FFFFFF">Možná jsem ukradl srdce slavíka,
ale ne chybějící kosti.</font>

221
00:14:38,879 --> 00:14:41,131
<font color="#FFFFFF">Ať tak či onak, zemřeš ve vězení.</font>

222
00:14:41,131 --> 00:14:43,592
<font color="#FFFFFF">Počkejte, mám nápad.</font>

223
00:14:46,428 --> 00:14:49,890
<font color="#FFFFFF">Mon Dieu, la zlatá klika z Chartúmu.</font>

224
00:14:51,308 --> 00:14:54,394
<font color="#FFFFFF">Přetočím Zemi zpět v čase.</font>

225
00:14:54,394 --> 00:14:57,814
<font color="#FFFFFF">Pak zříme, kdo sem přišel ukrást kosti.</font>

226
00:15:00,692 --> 00:15:02,486
<font color="#FFFFFF">To nebude nikdy fungovat.</font>

227
00:15:03,362 --> 00:15:04,237
<font color="#FFFFFF">Funguje to!</font>

228
00:15:04,905 --> 00:15:07,783
<font color="#FFFFFF">Hodina zpět, dvě hodiny zpět,</font>

229
00:15:07,783 --> 00:15:09,993
<font color="#FFFFFF">12, 36...</font>

230
00:15:09,993 --> 00:15:11,453
<font color="#FFFFFF">Jak podivné.</font>

231
00:15:11,453 --> 00:15:15,916
<font color="#FFFFFF">Nikdo tu nebyl celé dny,
týdny, tisíciletí.</font>

232
00:15:15,916 --> 00:15:19,169
<font color="#FFFFFF">Deset milionů let, sto milionů let...</font>

233
00:15:25,217 --> 00:15:27,302
<font color="#FFFFFF">Co je u camembertu tohle?</font>

234
00:15:27,302 --> 00:15:29,054
<font color="#FFFFFF">Afrika samozřejmě.</font>

235
00:15:29,054 --> 00:15:30,430
<font color="#FFFFFF">Co?</font>

236
00:15:30,430 --> 00:15:33,850
<font color="#FFFFFF">Musím všechno vysvětlovat?
Dej mi ten glóbus!</font>

237
00:15:35,018 --> 00:15:37,854
<font color="#FFFFFF">Před stovkami milionů let existovala</font>

238
00:15:37,854 --> 00:15:42,359
<font color="#FFFFFF">jen jedna pevnina známá jako Pangea.</font>

239
00:15:42,359 --> 00:15:44,861
<font color="#FFFFFF">Když se však kontinenty od sebe odtrhly,</font>

240
00:15:44,861 --> 00:15:47,990
<font color="#FFFFFF">oddělila se Afrika od Jižní Ameriky.</font>

241
00:15:47,990 --> 00:15:51,827
<font color="#FFFFFF">Budu tomu říkat Teorie deskové tektoniky!</font>

242
00:15:51,827 --> 00:15:54,413
<font color="#FFFFFF">Přitáhni kontinenty o něco blíž, FryFryi.</font>

243
00:16:03,296 --> 00:16:05,966
<font color="#FFFFFF">Pohleďte, chybějící půlkostra!</font>

244
00:16:05,966 --> 00:16:08,051
<font color="#FFFFFF">Božíčku, máte pravdu.</font>

245
00:16:08,051 --> 00:16:11,013
<font color="#FFFFFF">Fosílie a snoubenka jsou tvoje.</font>

246
00:16:11,013 --> 00:16:13,098
<font color="#FFFFFF">Teď to můžeš přetočit, FryFryi.</font>

247
00:16:15,017 --> 00:16:17,936
<font color="#FFFFFF">Na druhou stranu!</font>

248
00:16:17,936 --> 00:16:19,354
<font color="#FFFFFF">Jejda, momentík!</font>

249
00:16:29,531 --> 00:16:32,993
<font color="#FFFFFF">Tím je váhada chybějífích koftí vyvešena!</font>

250
00:16:32,993 --> 00:16:37,581
<font color="#FFFFFF">Co říkáš, můj křehký slavíčku?
Zkusíme to ještě jednou?</font>

251
00:16:37,581 --> 00:16:39,124
<font color="#FFFFFF">Kdo že to jsi?</font>

252
00:16:39,124 --> 00:16:41,376
<font color="#FFFFFF">Nevzpomínám si.</font>

253
00:16:41,376 --> 00:16:42,961
<font color="#FFFFFF">To je jedno. Koho to zajímá?</font>

254
00:16:44,588 --> 00:16:46,673
<font color="#FFFFFF">Jdeme domů.</font>

255
00:17:02,522 --> 00:17:05,901
<font color="#FFFFFF">A všichni žili šťastně až do smrti,</font>

256
00:17:05,901 --> 00:17:07,444
<font color="#FFFFFF">až na toho maníka, co zemřel.</font>

257
00:17:07,444 --> 00:17:10,989
<font color="#FFFFFF">Tak jo, děti,
to nejlepší jsem si nechal na konec.</font>

258
00:17:10,989 --> 00:17:13,241
<font color="#FFFFFF">Počkat, četl jsem je ve špatném pořadí.</font>

259
00:17:13,241 --> 00:17:14,159
<font color="#FFFFFF">V každém případě...</font>

260
00:17:14,159 --> 00:17:17,996
<font color="#FFFFFF">WIKIPED BROWN – STOPY INDICIÍ</font>

261
00:17:20,373 --> 00:17:21,541
<font color="#FFFFFF">ZÁHADY VYŘEŠENY – 25 CENTŮ PŘEDEM</font>

262
00:17:21,541 --> 00:17:23,418
<font color="#FFFFFF">Domnívám se, že mi někdo ukradl kolo.</font>

263
00:17:25,003 --> 00:17:26,046
<font color="#FFFFFF">Vracím ti kolo.</font>

264
00:17:28,715 --> 00:17:31,301
<font color="#FFFFFF">Tím je záhada ztraceného kola vyřešena.</font>

265
00:17:31,301 --> 00:17:34,471
<font color="#FFFFFF">Mám další záhadu, kterou je třeba vyřešit.</font>

266
00:17:34,471 --> 00:17:38,141
<font color="#FFFFFF">Kdo z vás je Wikiped Brown,
ten chlapecký detektiv?</font>

267
00:17:38,141 --> 00:17:40,435
<font color="#FFFFFF">To jsem já, dámo. Dej mi 25 centů!</font>

268
00:17:40,435 --> 00:17:43,688
<font color="#FFFFFF">A já jsem jeho bodyguard, Lolly.
Ráda dávám lidem do držky.</font>

269
00:17:46,691 --> 00:17:50,403
<font color="#FFFFFF">Právě jsem uvařila
čerstvou várku slaných karamelek</font>

270
00:17:50,403 --> 00:17:53,532
<font color="#FFFFFF">a dala jsem je vychladnout
na jaksetomuříká parapet.</font>

271
00:17:53,532 --> 00:17:56,076
<font color="#FFFFFF">Vzápětí jsem si uvědomila,
že polovina je pryč!</font>

272
00:17:57,869 --> 00:17:59,830
<font color="#FFFFFF">Tohle je vážný zločin.</font>

273
00:17:59,830 --> 00:18:00,747
<font color="#FFFFFF">Opravdu?</font>

274
00:18:01,957 --> 00:18:04,459
<font color="#FFFFFF">Mám tušení, kdo to udělal.</font>

275
00:18:04,459 --> 00:18:07,212
<font color="#FFFFFF">Štíp Klepeto a jeho banda zlomyslníků</font>

276
00:18:07,212 --> 00:18:11,716
<font color="#FFFFFF">se mi potloukali kolem okenního parapetu
a koukali jaksetomuříká – hladově.</font>

277
00:18:11,716 --> 00:18:14,052
<font color="#FFFFFF">A teď jsou u tebe doma.</font>

278
00:18:14,052 --> 00:18:15,887
<font color="#FFFFFF">Neříkej mi, jak mám dělat svou práci.</font>

279
00:18:17,430 --> 00:18:18,306
<font color="#FFFFFF">- Čau.
- Zdarec.</font>

280
00:18:18,306 --> 00:18:19,307
<font color="#FFFFFF">- Zdrávko.
- Jop.</font>

281
00:18:20,225 --> 00:18:23,436
<font color="#FFFFFF">Vyřešil jsem záhadu ztracených karamelek</font>

282
00:18:23,436 --> 00:18:26,439
<font color="#FFFFFF">a nebyl to ten, kdo si myslíte!</font>

283
00:18:29,484 --> 00:18:32,696
<font color="#FFFFFF">Nejdřív jsem podezříval Štípa Klepeta</font>

284
00:18:32,696 --> 00:18:36,199
<font color="#FFFFFF">kvůli jeho kožené bundě
a špatným studijním výsledkům.</font>

285
00:18:36,199 --> 00:18:38,618
<font color="#FFFFFF">Ale pak jsem našel tuhle stopu!</font>

286
00:18:39,661 --> 00:18:42,497
<font color="#FFFFFF">A tehdy se potvrdily mé domněnky.</font>

287
00:18:42,497 --> 00:18:44,166
<font color="#FFFFFF">To může být klepeto kohokoli.</font>

288
00:18:44,166 --> 00:18:46,376
<font color="#FFFFFF">- Ukaž mi svoje klepeto.
- Myslíš tohle?</font>

289
00:18:46,376 --> 00:18:47,627
<font color="#FFFFFF">Ne, to druhý klepeto.</font>

290
00:18:47,627 --> 00:18:48,753
<font color="#FFFFFF">Prčic!</font>

291
00:18:48,753 --> 00:18:51,506
<font color="#FFFFFF">Ale šéfe, copak nemáš alibi?</font>

292
00:18:51,506 --> 00:18:55,093
<font color="#FFFFFF">Jo, stavěl jsem sněhuláka</font>

293
00:18:55,093 --> 00:18:57,345
<font color="#FFFFFF">na povrchu Slunce</font>

294
00:18:57,345 --> 00:18:58,972
<font color="#FFFFFF">se svou přítelkyní.</font>

295
00:18:58,972 --> 00:19:02,267
<font color="#FFFFFF">Ta část s přítelkyní nezní pravdivě!
Zatkni ho, Lolly!</font>

296
00:19:02,267 --> 00:19:06,688
<font color="#FFFFFF">Nemůžu ho zatknout. Jsem malá holka.
Můžu ho jenom praštit.</font>

297
00:19:06,688 --> 00:19:08,231
<font color="#FFFFFF">Vydrž, mladá dámo.</font>

298
00:19:08,231 --> 00:19:09,816
<font color="#FFFFFF">Dovol, ať ho zatknu já.</font>

299
00:19:09,816 --> 00:19:13,945
<font color="#FFFFFF">Jsem otec Wikipeda a také šéf policie.</font>

300
00:19:16,781 --> 00:19:18,158
<font color="#FFFFFF">Můžu ho i tak praštit?</font>

301
00:19:18,158 --> 00:19:20,410
<font color="#FFFFFF">Když to neuděláš ty, udělám to já.</font>

302
00:19:25,248 --> 00:19:26,499
<font color="#FFFFFF">Co je k večeři, mami?</font>

303
00:19:26,499 --> 00:19:28,877
<font color="#FFFFFF">Vařená instantní večeře.</font>

304
00:19:29,961 --> 00:19:30,795
<font color="#FFFFFF">Mňam.</font>

305
00:19:30,795 --> 00:19:32,631
<font color="#FFFFFF">Jak to šlo v práci, poldo?</font>

306
00:19:32,631 --> 00:19:34,132
<font color="#FFFFFF">Teda drahý.</font>

307
00:19:34,132 --> 00:19:35,550
<font color="#FFFFFF">Hladce, zlato.</font>

308
00:19:35,550 --> 00:19:38,136
<font color="#FFFFFF">Poslal jsem tři pachatele
na elektrické křeslo.</font>

309
00:19:38,136 --> 00:19:41,431
<font color="#FFFFFF">Dva vrahy a jednoho prodejce
hotdogů bez licence.</font>

310
00:19:41,556 --> 00:19:42,390
<font color="#FFFFFF">Hustý!</font>

311
00:19:42,390 --> 00:19:44,935
<font color="#FFFFFF">Ale byl tu jeden zločin,
který jsem nedokázal vyřešit.</font>

312
00:19:44,935 --> 00:19:45,852
<font color="#FFFFFF">Jak to?</font>

313
00:19:45,852 --> 00:19:48,355
<font color="#FFFFFF">Protože mi to bylo fuk.</font>

314
00:19:48,355 --> 00:19:50,565
<font color="#FFFFFF">Možná bych to mohl vyřešit
a zachránit situaci.</font>

315
00:19:51,483 --> 00:19:52,817
<font color="#FFFFFF">Pověz mi o stopách.</font>

316
00:19:52,817 --> 00:19:54,236
<font color="#FFFFFF">Víme tohle.</font>

317
00:19:54,236 --> 00:19:58,323
<font color="#FFFFFF">Obdrželi jsme řadu stížností
od nic netušících obyvatel města.</font>

318
00:19:58,323 --> 00:20:00,867
<font color="#FFFFFF">Na tohle si budu stěžovat.</font>

319
00:20:00,867 --> 00:20:05,956
<font color="#FFFFFF">Otevřou dveře a spatří ten nejvíce
šokující pohled, jaký si lze představit.</font>

320
00:20:07,999 --> 00:20:10,585
<font color="#FFFFFF">Hořící pytlík psích hovínek.</font>

321
00:20:13,129 --> 00:20:17,008
<font color="#FFFFFF">Jako by se ty pytlíky
objevily odnikud, chápeš?</font>

322
00:20:17,008 --> 00:20:19,886
<font color="#FFFFFF">Zjistím, odkud se to hořící hovínko vzalo.</font>

323
00:20:19,886 --> 00:20:23,098
<font color="#FFFFFF">Všechno se dá vyřešit, když najdete stopy.</font>

324
00:20:24,099 --> 00:20:25,308
<font color="#FFFFFF">Dojdu tam!</font>

325
00:20:29,646 --> 00:20:30,647
<font color="#FFFFFF">Jednu jsem našel!</font>

326
00:20:33,149 --> 00:20:35,402
<font color="#FFFFFF">Kde jste byla v pátek ve 14:00?</font>

327
00:20:35,402 --> 00:20:38,822
<font color="#FFFFFF">Mluvila jsem s tebou v garáži, idiote.</font>

328
00:20:38,822 --> 00:20:39,906
<font color="#FFFFFF">To sedí.</font>

329
00:20:39,906 --> 00:20:44,536
<font color="#FFFFFF">Vim jen, že jsem se potloukal v uličce
s ostatními místními drsňáky</font>

330
00:20:44,536 --> 00:20:46,496
<font color="#FFFFFF">a kouřil lízátko.</font>

331
00:20:48,665 --> 00:20:50,834
<font color="#FFFFFF">Jsem kluk s lupou.</font>

332
00:20:50,834 --> 00:20:53,628
<font color="#FFFFFF">- Nějaké stopy, které bych si mohl zvětšit?
- Vskutku.</font>

333
00:20:53,628 --> 00:20:57,132
<font color="#FFFFFF">Schoval jsem si pantofel,
kterým jsem podupal ten exkrement.</font>

334
00:20:58,800 --> 00:20:59,718
<font color="#FFFFFF">Ještě něco?</font>

335
00:21:02,887 --> 00:21:04,222
<font color="#FFFFFF">Případ uzavřen, lidi!</font>

336
00:21:04,222 --> 00:21:06,057
<font color="#FFFFFF">Předstíral jsem, že hledám stopy,</font>

337
00:21:06,057 --> 00:21:08,476
<font color="#FFFFFF">ale všichni víme, že to byl Štíp Klepeto!</font>

338
00:21:08,476 --> 00:21:09,477
<font color="#FFFFFF">DŮKAZY – NEJÍST</font>

339
00:21:10,979 --> 00:21:14,065
<font color="#FFFFFF">Obávám se, že má dokonalé alibi, synu.</font>

340
00:21:14,065 --> 00:21:17,152
<font color="#FFFFFF">Šel do křesla kvůli karamelu.</font>

341
00:21:18,028 --> 00:21:21,364
<font color="#FFFFFF">Takhle stojí za to odejít, v sedě.</font>

342
00:21:21,364 --> 00:21:23,074
<font color="#FFFFFF">To je ale zvláštní případ.</font>

343
00:21:23,074 --> 00:21:25,410
<font color="#FFFFFF">Nikdy jsem nenašel tolik stop.</font>

344
00:21:25,410 --> 00:21:28,079
<font color="#FFFFFF">ZPRÁVA O DNA – 100% PSÍ EXKREMENT</font>

345
00:21:28,079 --> 00:21:29,581
<font color="#FFFFFF">Starý podivín – HOVÍNKO V BOTĚ</font>

346
00:21:29,581 --> 00:21:31,082
<font color="#FFFFFF">ASTOR, PROF. TUPOKSICHT, EDDIE</font>

347
00:21:31,082 --> 00:21:32,167
<font color="#FFFFFF">DŮKAZY – NEJÍST</font>

348
00:21:32,167 --> 00:21:35,378
<font color="#FFFFFF">Jo, na úrovni masovýho vraha.</font>

349
00:21:35,378 --> 00:21:37,922
<font color="#FFFFFF">Vyřešil jsi tu záhadu?</font>

350
00:21:37,922 --> 00:21:40,425
<font color="#FFFFFF">Já... ne!</font>

351
00:21:41,176 --> 00:21:43,720
<font color="#FFFFFF">Nedává to smysl!</font>

352
00:21:43,720 --> 00:21:45,638
<font color="#FFFFFF">Myslel jsem, že dokážu vyřešit cokoli,</font>

353
00:21:45,638 --> 00:21:50,143
<font color="#FFFFFF">ale nikdy se nedozvíme,
odkud pochází ta hořící hovínka!</font>

354
00:21:50,810 --> 00:21:52,312
<font color="#FFFFFF">Vím, odkud pochází.</font>

355
00:21:53,438 --> 00:21:54,981
<font color="#FFFFFF">Neil deGrasse Tyson?</font>

356
00:21:54,981 --> 00:21:56,858
<font color="#FFFFFF">Mohu si půjčit tvou lupu?</font>

357
00:21:56,858 --> 00:21:57,859
<font color="#FFFFFF">To teda ne!</font>

358
00:21:57,859 --> 00:22:01,154
<font color="#FFFFFF">Vůbec tě neznám. Nepůjčím ti svou lupu!</font>

359
00:22:01,154 --> 00:22:03,782
<font color="#FFFFFF">Nevadí. Přinesl jsem si
elektronový mikroskop.</font>

360
00:22:06,993 --> 00:22:11,206
<font color="#FFFFFF">Zblízka se koukni
na tenhle špinavý sáček z tvé stěny stop.</font>

361
00:22:11,206 --> 00:22:12,123
<font color="#FFFFFF">Ne, díky.</font>

362
00:22:12,123 --> 00:22:14,417
<font color="#FFFFFF">Řekl jsem koukej. Z čeho je?</font>

363
00:22:14,417 --> 00:22:16,211
<font color="#FFFFFF">- Z papíru?
- Hovínka?</font>

364
00:22:16,211 --> 00:22:18,171
<font color="#FFFFFF">Jejich kombo?</font>

365
00:22:18,171 --> 00:22:21,257
<font color="#FFFFFF">Je celý z hmoty</font>

366
00:22:21,257 --> 00:22:24,552
<font color="#FFFFFF">a to je stopa k vyřešení té záhady.</font>

367
00:22:24,552 --> 00:22:28,014
<font color="#FFFFFF">Ale jak se dostal na můj práh?</font>

368
00:22:28,014 --> 00:22:29,808
<font color="#FFFFFF">Jo, odkud se tam vzal?</font>

369
00:22:30,725 --> 00:22:34,854
<font color="#FFFFFF">Přibližně před 13,8 miliardami let</font>

370
00:22:34,854 --> 00:22:38,316
<font color="#FFFFFF">byla veškerá hmota
vytvořena ve Velkém třesku.</font>

371
00:22:39,150 --> 00:22:41,444
<font color="#FFFFFF">Takže odtud pochází.</font>

372
00:22:41,444 --> 00:22:42,987
<font color="#FFFFFF">Z Velkého třesku.</font>

373
00:22:42,987 --> 00:22:45,824
<font color="#FFFFFF">Aha, bylo to tak jasné!</font>

374
00:22:48,284 --> 00:22:49,911
<font color="#FFFFFF">Ale počkejte chvilku.</font>

375
00:22:49,911 --> 00:22:52,580
<font color="#FFFFFF">Kde jste byl vy,
když došlo k Velkému třesku?</font>

376
00:22:52,580 --> 00:22:55,166
<font color="#FFFFFF">Já? Já...</font>

377
00:22:56,167 --> 00:22:58,128
<font color="#FFFFFF">Byl to ten velkotřeskový chlap! Na něj!</font>

378
00:22:58,128 --> 00:22:59,045
<font color="#FFFFFF">Musím jít!</font>

379
00:23:03,258 --> 00:23:04,759
<font color="#FFFFFF">Počkejte, jen otevřu.</font>

380
00:23:07,512 --> 00:23:09,305
<font color="#FFFFFF">Neil deGrasse Tyson?</font>

381
00:23:09,305 --> 00:23:13,184
<font color="#FFFFFF">Jo. Poslyš, máš místo, kde se můžu
schovat, kam nikdo nikdy nechodí?</font>

382
00:23:13,184 --> 00:23:14,936
<font color="#FFFFFF">Jasně, přímo tady.</font>

383
00:23:14,936 --> 00:23:17,397
<font color="#FFFFFF">VĚDA</font>

384
00:23:17,397 --> 00:23:19,816
<font color="#FFFFFF">To je pro dnešek vše, děti.</font>

385
00:23:19,816 --> 00:23:24,737
<font color="#FFFFFF">A pamatujte,
ve vesmíru vás nikdo neuslyší číst.</font>

386
00:24:10,241 --> 00:24:12,243
<font color="#FFFFFF">České titulky Kyra</font>

