1
00:01:59,856 --> 00:02:05,234
<font color="#FFFFFF">Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com</font>

2
00:02:18,644 --> 00:02:21,139
<font color="#FFFFFF">A konečně, jsem si jistý,
že jste si všichni všimli</font>

3
00:02:21,268 --> 00:02:23,636
<font color="#FFFFFF">báječného lustru,
který budete doručovat.</font>

4
00:02:23,772 --> 00:02:25,033
<font color="#FFFFFF">Co? Kde?</font>

5
00:02:25,231 --> 00:02:26,086
<font color="#FFFFFF">Tam nahoře.</font>

6
00:02:27,580 --> 00:02:28,600
<font color="#FFFFFF">Hezky.</font>

7
00:02:28,635 --> 00:02:30,118
<font color="#FFFFFF">Je extrémně křehký,</font>

8
00:02:30,184 --> 00:02:32,616
<font color="#FFFFFF">takže když ho někdo z vás rozbije,
tak ho zaplatíte!</font>

9
00:02:32,666 --> 00:02:33,962
<font color="#FFFFFF">- Udělal to Fry!
- Udělal co?</font>

10
00:02:34,013 --> 00:02:35,901
<font color="#FFFFFF">Jen cvičím na pozdějc.</font>

11
00:02:38,892 --> 00:02:40,798
<font color="#FFFFFF">Ah, perfektní načasování.</font>

12
00:02:40,864 --> 00:02:44,051
<font color="#FFFFFF">Právě jsem nabil
lodní kompresor hmoty.</font>

13
00:02:44,118 --> 00:02:45,596
<font color="#FFFFFF">Co je to kompresor hmoty?</font>

14
00:02:45,662 --> 00:02:47,403
<font color="#FFFFFF">Na ničem nezáleží, Fryi,</font>

15
00:02:47,469 --> 00:02:50,081
<font color="#FFFFFF">teď když jsem nabil
kompresor hmoty.</font>

16
00:02:50,164 --> 00:02:52,333
<font color="#FFFFFF">Co takhle místo
zlepšování rychlosti lodi,</font>

17
00:02:52,383 --> 00:02:54,518
<font color="#FFFFFF">tam nainstalovat
nějaké bezpečnostní pásy?</font>

18
00:02:54,601 --> 00:02:56,161
<font color="#FFFFFF">Bezpečnostní pásy jsou zbytečná zátěž.</font>

19
00:02:56,244 --> 00:02:58,905
<font color="#FFFFFF">Cítím potřebu rychlosti!</font>

20
00:02:58,955 --> 00:03:02,158
<font color="#FFFFFF">Jó, ale já cítím
potřebu bezpečnosti.</font>

21
00:03:02,225 --> 00:03:04,820
<font color="#FFFFFF">Taky jsem se ti
do toho nemíchal,</font>

22
00:03:04,870 --> 00:03:06,595
<font color="#FFFFFF">když si si vylepšovala své rošťandy!</font>

23
00:03:06,661 --> 00:03:08,073
<font color="#FFFFFF">To protože mé rošťandy</font>

24
00:03:08,140 --> 00:03:10,045
<font color="#FFFFFF">nevystavují ničí život
nebezpečí!</font>

25
00:03:12,051 --> 00:03:13,774
<font color="#FFFFFF">Zlomil jsem si páteř.</font>

26
00:03:13,858 --> 00:03:15,368
<font color="#FFFFFF">Nicméně, dobrý dudy.</font>

27
00:03:15,419 --> 00:03:16,896
<font color="#FFFFFF">Díky, Scruffy.</font>

28
00:03:27,956 --> 00:03:29,269
<font color="#FFFFFF">Oh!</font>

29
00:03:29,335 --> 00:03:31,898
<font color="#FFFFFF">Zničila jsi mou
drahou loď, Bessie?</font>

30
00:03:31,965 --> 00:03:33,656
<font color="#FFFFFF">Pravě jsem skončil s jejím pojmenováním.</font>

31
00:03:33,740 --> 00:03:35,250
<font color="#FFFFFF">Kašlete na loď.</font>

32
00:03:35,301 --> 00:03:36,286
<font color="#FFFFFF">Ale co my?</font>

33
00:03:39,129 --> 00:03:40,360
<font color="#FFFFFF">Udělal to Fry!</font>

34
00:03:42,316 --> 00:03:43,958
<font color="#FFFFFF">Máme dost létání
v těchto jatkách.</font>

35
00:03:44,009 --> 00:03:45,897
<font color="#FFFFFF">Odtáhneme ji do šrotu</font>

36
00:03:45,947 --> 00:03:48,279
<font color="#FFFFFF">a dostaneme novou
a bezpečnější loď.</font>

37
00:03:51,978 --> 00:03:54,688
<font color="#FFFFFF">A tak vás přicházím zachránit.</font>

38
00:04:00,850 --> 00:04:02,953
<font color="#FFFFFF">Takto se mnou zacházíte?</font>

39
00:04:03,019 --> 00:04:06,486
<font color="#FFFFFF">Po všech těch dobrých zprávách,
co jsem vám dal za ta léta?</font>

40
00:04:06,569 --> 00:04:08,244
<font color="#FFFFFF">Dobrá, když nechcete Bessie,</font>

41
00:04:08,294 --> 00:04:09,854
<font color="#FFFFFF">tak nechcete mě.</font>

42
00:04:09,920 --> 00:04:11,086
<font color="#FFFFFF">Sbohem!</font>

43
00:04:20,764 --> 00:04:22,341
<font color="#FFFFFF">Neboj se, lodičko.</font>

44
00:04:22,407 --> 00:04:25,217
<font color="#FFFFFF">S celou skládkou plnou náhradních
dílů, s kterými můžu pracovat,</font>

45
00:04:25,300 --> 00:04:27,763
<font color="#FFFFFF">Tě proměním v krasavici.</font>

46
00:04:29,030 --> 00:04:32,265
<font color="#FFFFFF">Oh, what the heck— a hot rod!</font>

47
00:04:33,844 --> 00:04:35,076
<font color="#FFFFFF">Ooh! Ooh!</font>

48
00:04:38,806 --> 00:04:42,502
<font color="#FFFFFF">Áá... čas na ranní
tavení.</font>

49
00:04:48,385 --> 00:04:50,110
<font color="#FFFFFF">Zaplatím ti, přísahám.</font>

50
00:04:50,176 --> 00:04:52,525
<font color="#FFFFFF">Jo, jo,
to už jsem slyšel.</font>

51
00:04:57,241 --> 00:05:00,198
<font color="#FFFFFF">Další na řadě,
loď Planet Expresu.</font>

52
00:05:02,499 --> 00:05:05,062
<font color="#FFFFFF">Whoa, whoa, whoa!</font>

53
00:05:05,128 --> 00:05:06,459
<font color="#FFFFFF">Co to sak...?</font>

54
00:05:06,541 --> 00:05:08,430
<font color="#FFFFFF">Trhni si, cucáku!</font>

55
00:05:08,513 --> 00:05:12,209
<font color="#FFFFFF">Pošlu ti šek za díly,
které jsem ukradl!</font>

56
00:05:12,292 --> 00:05:15,167
<font color="#FFFFFF">Dobře, ty čestnej mladej výtržníku!</font>

57
00:05:15,250 --> 00:05:17,714
<font color="#FFFFFF">A teď další kousek.</font>

58
00:05:29,052 --> 00:05:31,056
<font color="#FFFFFF">Ah, volná cesta!</font>

59
00:05:31,106 --> 00:05:33,241
<font color="#FFFFFF">Ani jediná loď přede mnou.</font>

60
00:05:37,300 --> 00:05:40,093
<font color="#FFFFFF">Hej, Metuzaléme, zrychli to!</font>

61
00:05:40,143 --> 00:05:44,086
<font color="#FFFFFF">Díky tobě jsou cesty nebezpečné
vůči nám, bláznivým pouličním závodníkům!</font>

62
00:05:44,168 --> 00:05:46,090
<font color="#FFFFFF">Dejte si oraz, umaštěnci!</font>

63
00:05:46,173 --> 00:05:49,015
<font color="#FFFFFF">Já závodil, když ještě
lodě jezdili na měsíční vodu!</font>

64
00:05:49,098 --> 00:05:50,493
<font color="#FFFFFF">Damn, yo,</font>

65
00:05:50,576 --> 00:05:52,547
<font color="#FFFFFF">udělej něco s tou rychlostí, staříku!</font>

66
00:05:53,781 --> 00:05:55,127
<font color="#FFFFFF">Hej!</font>

67
00:05:55,210 --> 00:05:56,770
<font color="#FFFFFF">Pohár přetekl, vy chuligání!</font>

68
00:05:56,854 --> 00:05:59,612
<font color="#FFFFFF">Tvoje huba právě napsala
PayPal převodní žádost,</font>

69
00:05:59,679 --> 00:06:02,471
<font color="#FFFFFF">kterou tvůj zadek
nebude schopen splatit!</font>

70
00:06:02,522 --> 00:06:03,786
<font color="#FFFFFF">Jo, je to tam!</font>

71
00:06:03,836 --> 00:06:05,643
<font color="#FFFFFF">Předtím, to bylo pryč.</font>

72
00:06:05,726 --> 00:06:08,518
<font color="#FFFFFF">Dvakrát kolem Central Parku.
Ten, kdo prohraje, bude muset</font>

73
00:06:08,569 --> 00:06:11,032
<font color="#FFFFFF">platit za vítěze roční zdravotní výdaje!</font>

74
00:06:11,116 --> 00:06:11,968
<font color="#FFFFFF">Tak jo.</font>

75
00:06:12,019 --> 00:06:13,480
<font color="#FFFFFF">Na tři. Jedna...</font>

76
00:06:16,045 --> 00:06:17,768
<font color="#FFFFFF">Teď to dostalo na obrátkách.</font>

77
00:06:17,852 --> 00:06:20,315
<font color="#FFFFFF">Až tak, že tomu nemůžu uvěřit.</font>

78
00:06:20,382 --> 00:06:21,384
<font color="#FFFFFF">dvě...</font>

79
00:06:24,786 --> 00:06:29,090
<font color="#FFFFFF">Ach, bože, nemůžu si dovolit
roční zdravotní výdaje!</font>

80
00:06:29,140 --> 00:06:31,686
<font color="#FFFFFF">tři!</font>

81
00:06:43,895 --> 00:06:45,455
<font color="#FFFFFF">Whoa...!</font>

82
00:06:47,379 --> 00:06:49,727
<font color="#FFFFFF">Vráskáč má pár šílených pohybů.</font>

83
00:06:49,794 --> 00:06:52,192
<font color="#FFFFFF">Hej, Vráskáči,
máš velký brejle.</font>

84
00:06:52,258 --> 00:06:53,917
<font color="#FFFFFF">Budu ti říkat profesor.</font>

85
00:06:54,000 --> 00:06:56,464
<font color="#FFFFFF">Co? Tak mi neříká nikdo!</font>

86
00:06:59,423 --> 00:07:01,064
<font color="#FFFFFF">Hej, Minx, když to přežijeme,</font>

87
00:07:01,130 --> 00:07:03,101
<font color="#FFFFFF">půjdeme konečně na to rande?</font>

88
00:07:03,152 --> 00:07:04,959
<font color="#FFFFFF">Ne. Ty víš, že
chodím s Bennym.</font>

89
00:07:05,041 --> 00:07:06,520
<font color="#FFFFFF">Holka, on tě nevlastní!</font>

90
00:07:06,570 --> 00:07:09,526
<font color="#FFFFFF">Jo, ale zachránil mě
před mým zneužívajícím otcem.</font>

91
00:07:09,609 --> 00:07:12,073
<font color="#FFFFFF">Ne fyzicky, zneužívajícím,
slovně.</font>

92
00:07:12,139 --> 00:07:14,948
<font color="#FFFFFF">Je to dlouhej příběh,
řeknu ti ho, až se přestaneme točit.</font>

93
00:07:40,335 --> 00:07:42,535
<font color="#FFFFFF">Au! Říznutí papírem!</font>

94
00:07:43,983 --> 00:07:45,510
<font color="#FFFFFF">Whoa!</font>

95
00:07:45,593 --> 00:07:46,857
<font color="#FFFFFF">Hej, Earle,</font>

96
00:07:46,941 --> 00:07:48,090
<font color="#FFFFFF">je to ten
gang pouličních závodníků,</font>

97
00:07:48,140 --> 00:07:50,028
<font color="#FFFFFF">který se snažíme
chytit roky.</font>

98
00:07:50,095 --> 00:07:51,754
<font color="#FFFFFF">Neúspěšně, musím dodat.</font>

99
00:07:51,837 --> 00:07:54,711
<font color="#FFFFFF">Hádám, že tohle je
tvůj šťastný den, klokaní pasáku.</font>

100
00:07:54,794 --> 00:07:56,995
<font color="#FFFFFF">Ty výtržníci ohrožovali
naše občany</font>

101
00:07:57,046 --> 00:07:58,524
<font color="#FFFFFF">naposled.</font>

102
00:08:01,761 --> 00:08:03,749
<font color="#FFFFFF">Ironické!</font>

103
00:08:07,183 --> 00:08:08,678
<font color="#FFFFFF">Whoa, to je policie!</font>

104
00:08:08,761 --> 00:08:10,074
<font color="#FFFFFF">Zatoč a ujeď!</font>

105
00:08:14,299 --> 00:08:16,055
<font color="#FFFFFF">Zdrháte, co?</font>

106
00:08:16,106 --> 00:08:17,698
<font color="#FFFFFF">Jste patetičtí!</font>

107
00:08:17,749 --> 00:08:19,555
<font color="#FFFFFF">Nebáli by jste se policajtů,</font>

108
00:08:19,639 --> 00:08:21,445
<font color="#FFFFFF">kdyby jste měli loď jako já.</font>

109
00:08:21,495 --> 00:08:23,449
<font color="#FFFFFF">Profesore,
když je ta vaše loď tak boží,</font>

110
00:08:23,499 --> 00:08:25,684
<font color="#FFFFFF">proč máte za zadkem policajty,</font>

111
00:08:25,751 --> 00:08:28,724
<font color="#FFFFFF">jak slovní zneužívání mého táty
na mé psyché.</font>

112
00:08:28,807 --> 00:08:31,550
<font color="#FFFFFF">Páč jste ještě neviděli,
co stará Bessie dokáže.</font>

113
00:08:31,633 --> 00:08:34,064
<font color="#FFFFFF">Sayonara, Tokyo driftwood!</font>

114
00:08:42,444 --> 00:08:44,579
<font color="#FFFFFF">- Co co co?
- Whoa, snap!</font>

115
00:08:44,645 --> 00:08:46,666
<font color="#FFFFFF">Týpek zapnul
dimenzionální proud!</font>

116
00:08:49,428 --> 00:08:51,070
<font color="#FFFFFF">Nemůžu uvěřit,
že jsem je znovu ztratili.</font>

117
00:08:51,153 --> 00:08:52,368
<font color="#FFFFFF">Potřebuju drink.</font>

118
00:08:52,418 --> 00:08:54,356
<font color="#FFFFFF">Né. Jsme v práci.</font>

119
00:08:54,439 --> 00:08:57,297
<font color="#FFFFFF">Pojďme použít pepřák
na nějaké rodinky bezďáků.</font>

120
00:09:04,133 --> 00:09:05,447
<font color="#FFFFFF">- Whoa! - Wow!
- Gee!</font>

121
00:09:05,513 --> 00:09:07,222
<font color="#FFFFFF">To bylo šílený!</font>

122
00:09:07,288 --> 00:09:10,113
<font color="#FFFFFF">Děkuji.
Nemám tušení co to znamená.</font>

123
00:09:10,180 --> 00:09:12,053
<font color="#FFFFFF">Přejete si smrt, profesore.</font>

124
00:09:12,119 --> 00:09:14,320
<font color="#FFFFFF">Muselo se vám stát
v životě něco, co vás ranilo,</font>

125
00:09:14,387 --> 00:09:15,700
<font color="#FFFFFF">stejně jako nám.</font>

126
00:09:15,766 --> 00:09:18,789
<font color="#FFFFFF">V mém případě
to bylo slovní zneužívání.</font>

127
00:09:18,855 --> 00:09:20,859
<font color="#FFFFFF">To už je ve zpětném zrcátku, kotě.</font>

128
00:09:20,926 --> 00:09:23,159
<font color="#FFFFFF">Nebolelo to,
co řekl,</font>

129
00:09:23,226 --> 00:09:25,887
<font color="#FFFFFF">ale to, co zůstalo nevyřčeno.</font>

130
00:09:25,954 --> 00:09:28,845
<font color="#FFFFFF">Někdy je nejlepším způsobem,
jak se vypořádat s problémy</font>

131
00:09:28,912 --> 00:09:31,210
<font color="#FFFFFF">hodně rychle od nich ujet.</font>

132
00:09:31,277 --> 00:09:34,037
<font color="#FFFFFF">Takže, chceš se scházet s naší bandou?</font>

133
00:09:37,586 --> 00:09:40,904
<font color="#FFFFFF">Opět netuším co to znamená.</font>

134
00:09:44,751 --> 00:09:46,311
<font color="#FFFFFF">Dobré zprávy vespolek!</font>

135
00:09:46,395 --> 00:09:48,283
<font color="#FFFFFF">Naše nová bezpečná loď dorazila,</font>

136
00:09:48,367 --> 00:09:50,238
<font color="#FFFFFF">a vytře vám zrak...</font>

137
00:09:50,289 --> 00:09:51,487
<font color="#FFFFFF">jak nikdy.</font>

138
00:09:51,554 --> 00:09:52,473
<font color="#FFFFFF">Ta-da!</font>

139
00:09:54,364 --> 00:09:56,531
<font color="#FFFFFF">Ooh. Ah.</font>

140
00:09:56,615 --> 00:09:58,471
<font color="#FFFFFF">Je uvnitř té krabice?</font>

141
00:09:58,553 --> 00:10:00,113
<font color="#FFFFFF">Ne. Tohle je loď.</font>

142
00:10:00,197 --> 00:10:02,397
<font color="#FFFFFF">Krabicový tvar jí
brání v přílišné rychlosti.</font>

143
00:10:02,447 --> 00:10:03,711
<font color="#FFFFFF">A koukejte na interiér.</font>

144
00:10:06,900 --> 00:10:09,151
<font color="#FFFFFF">Všimněte si těch bezpečnostních
sedadel mířích dozadu.</font>

145
00:10:09,233 --> 00:10:10,333
<font color="#FFFFFF">Paráda!</font>

146
00:10:12,092 --> 00:10:13,423
<font color="#FFFFFF">Hej, počkat,
když sem tady,</font>

147
00:10:13,506 --> 00:10:15,213
<font color="#FFFFFF">tak nemůžu koukat přes přední sklo.</font>

148
00:10:15,264 --> 00:10:16,627
<font color="#FFFFFF">Žádné tu není.</font>

149
00:10:16,693 --> 00:10:18,714
<font color="#FFFFFF">Kdo potřebuje velký kus
skla, který se může rozbít,</font>

150
00:10:18,796 --> 00:10:20,307
<font color="#FFFFFF">když můžeme
všechno monitorovat</font>

151
00:10:20,357 --> 00:10:22,459
<font color="#FFFFFF">na vycpané palubní desce?</font>

152
00:10:24,219 --> 00:10:26,190
<font color="#FFFFFF">Alespoň tu je držák na šálek.</font>

153
00:10:26,240 --> 00:10:27,668
<font color="#FFFFFF">To je držák na paži.</font>

154
00:10:27,718 --> 00:10:29,607
<font color="#FFFFFF">Hej!</font>

155
00:10:29,673 --> 00:10:31,579
<font color="#FFFFFF">Inu, pojďme ji vyzkoušet.</font>

156
00:10:31,645 --> 00:10:33,945
<font color="#FFFFFF">Tento balíček posílají
do Glorionimous 3,</font>

157
00:10:33,995 --> 00:10:37,280
<font color="#FFFFFF">který obíhá neuvěřitelnou
duhovou obří hvězdu.</font>

158
00:10:37,363 --> 00:10:38,677
<font color="#FFFFFF">Super!</font>

159
00:10:38,727 --> 00:10:40,895
<font color="#FFFFFF">Jdeme na to!</font>

160
00:10:56,719 --> 00:10:58,230
<font color="#FFFFFF">Ve zdraví.</font>

161
00:10:58,280 --> 00:11:00,826
<font color="#FFFFFF">♪ Bender je znuděný,
Bender je znuděný ♪</font>

162
00:11:00,892 --> 00:11:02,305
<font color="#FFFFFF">♪ Bender, Bender, Bender... ♪</font>

163
00:11:02,371 --> 00:11:04,523
<font color="#FFFFFF">Leelo, Bender mě vyrušuje!</font>

164
00:11:04,606 --> 00:11:06,495
<font color="#FFFFFF">Detekováno rozptýlení pilota.</font>

165
00:11:06,577 --> 00:11:08,285
<font color="#FFFFFF">♪ Bender, Bender, Bender ♪</font>

166
00:11:19,427 --> 00:11:20,740
<font color="#FFFFFF">Úžasné!</font>

167
00:11:20,807 --> 00:11:22,547
<font color="#FFFFFF">Vy multikulturní punkáči</font>

168
00:11:22,614 --> 00:11:25,045
<font color="#FFFFFF">to jen závodíte a spravujete
celé dny?</font>

169
00:11:25,112 --> 00:11:26,787
<font color="#FFFFFF">A rapujeme o našich problémech.</font>

170
00:11:26,853 --> 00:11:28,462
<font color="#FFFFFF">Jako soused mý tety,
je to chamtivec.</font>

171
00:11:28,529 --> 00:11:30,402
<font color="#FFFFFF">Kopa časopisů
spadla na jeho kočku.</font>

172
00:11:30,468 --> 00:11:32,489
<font color="#FFFFFF">Je to těžký, víš?</font>

173
00:11:32,571 --> 00:11:34,591
<font color="#FFFFFF">Nejseš sám.</font>

174
00:11:34,675 --> 00:11:37,040
<font color="#FFFFFF">Hej, profesore, ten
dimenzionální proud je super!</font>

175
00:11:37,090 --> 00:11:38,453
<font color="#FFFFFF">Jak jste to udělal?</font>

176
00:11:38,519 --> 00:11:40,014
<font color="#FFFFFF">Je to snadné, Minx.</font>

177
00:11:40,097 --> 00:11:41,148
<font color="#FFFFFF">Vše, co potřebuješ</font>

178
00:11:41,198 --> 00:11:44,269
<font color="#FFFFFF">je 4-D přítok potrubí.</font>

179
00:11:46,784 --> 00:11:48,705
<font color="#FFFFFF">Je vtahován do čtvrté dimenze</font>

180
00:11:48,756 --> 00:11:51,302
<font color="#FFFFFF">a vytváří malou červí díru.</font>

181
00:11:51,352 --> 00:11:52,747
<font color="#FFFFFF">- Whoa!
- Čum na to!</font>

182
00:11:52,814 --> 00:11:55,705
<font color="#FFFFFF">Není lodi, bez
pořádného pohonu.</font>

183
00:11:59,025 --> 00:11:59,977
<font color="#FFFFFF">Co?</font>

184
00:12:00,043 --> 00:12:01,735
<font color="#FFFFFF">Huh. Myslím, že jsme tu.</font>

185
00:12:01,819 --> 00:12:03,510
<font color="#FFFFFF">Uděláme donášku.</font>

186
00:12:05,926 --> 00:12:07,815
<font color="#FFFFFF">Donáška automaticky dokončena.</font>

187
00:12:07,898 --> 00:12:10,116
<font color="#FFFFFF">Vítejte doma, hrdinové!</font>

188
00:12:10,198 --> 00:12:12,005
<font color="#FFFFFF">Ta loď udělala všechno?</font>

189
00:12:12,055 --> 00:12:13,895
<font color="#FFFFFF">Ale nezažili jsem
žádné dobrodružství.</font>

190
00:12:13,977 --> 00:12:15,702
<font color="#FFFFFF">Tohle je donášková firma.</font>

191
00:12:15,785 --> 00:12:18,544
<font color="#FFFFFF">Potřebujeme méně dobrodružství,
ne více.</font>

192
00:12:18,611 --> 00:12:20,599
<font color="#FFFFFF">Hoďte sebou do
přípravné místnosti</font>

193
00:12:20,681 --> 00:12:22,817
<font color="#FFFFFF">počkat na další práci.</font>

194
00:12:28,027 --> 00:12:30,457
<font color="#FFFFFF">- Leela...
- Připravená na akci, pane!</font>

195
00:12:30,540 --> 00:12:31,919
<font color="#FFFFFF">Uh... okay.</font>

196
00:12:31,970 --> 00:12:34,104
<font color="#FFFFFF">Potřebuji, abys mi
vyzvedla nějaké potraviny.</font>

197
00:12:34,188 --> 00:12:37,275
<font color="#FFFFFF">Jo a po cestě vyhoď Frye
a Bendera na lekci karate.</font>

198
00:12:37,342 --> 00:12:38,787
<font color="#FFFFFF">Jo, super, je středa!</font>

199
00:12:38,837 --> 00:12:40,842
<font color="#FFFFFF">Dnes se budeme učit
kopy z otočky!</font>

200
00:12:40,924 --> 00:12:42,271
<font color="#FFFFFF">Yay!</font>

201
00:13:09,892 --> 00:13:12,274
<font color="#FFFFFF">Cedule STOP za 22 metrů.</font>

202
00:13:12,340 --> 00:13:14,196
<font color="#FFFFFF">Cedule STOP za 15 metrů.</font>

203
00:13:14,279 --> 00:13:16,382
<font color="#FFFFFF">Vím jak zastavit na značce STOP!</font>

204
00:13:21,345 --> 00:13:24,021
<font color="#FFFFFF">Hej, fotbalová mamko, hejbni sebou!</font>

205
00:13:24,105 --> 00:13:26,027
<font color="#FFFFFF">Hejbni tou krabicí na jídlo!</font>

206
00:13:27,391 --> 00:13:28,540
<font color="#FFFFFF">Oh, Leelo!</font>

207
00:13:28,607 --> 00:13:30,101
<font color="#FFFFFF">Profesore?</font>

208
00:13:30,185 --> 00:13:32,319
<font color="#FFFFFF">Co jste to udělal
s lodí Planet Expresu?</font>

209
00:13:32,386 --> 00:13:34,735
<font color="#FFFFFF">A proč nosíte laboratorní
plášt z kůže?</font>

210
00:13:34,818 --> 00:13:36,953
<font color="#FFFFFF">Protože na rozdíl od tebe, jsem cool.</font>

211
00:13:37,003 --> 00:13:39,960
<font color="#FFFFFF">Řídím rychle a pozdě v noci,
kdy už bych měl spát.</font>

212
00:13:40,043 --> 00:13:42,835
<font color="#FFFFFF">Ale to bys nepochopila.</font>

213
00:13:42,901 --> 00:13:45,826
<font color="#FFFFFF">Chápu, že bych váš
sešlý zadek porazila</font>

214
00:13:45,876 --> 00:13:47,633
<font color="#FFFFFF">i v téhle rachotině.</font>

215
00:13:47,683 --> 00:13:49,079
<font color="#FFFFFF">- Ooh! - Ooh!
- Ooh!</font>

216
00:13:49,146 --> 00:13:51,609
<font color="#FFFFFF">Ta jednooká hospodyňka
vás vyzvala!</font>

217
00:13:51,660 --> 00:13:54,238
<font color="#FFFFFF">Kdy a kde?</font>

218
00:13:56,720 --> 00:14:00,663
<font color="#FFFFFF">Co je tohle za podivnou dráhu?</font>

219
00:14:00,746 --> 00:14:02,453
<font color="#FFFFFF">Mobiusova dráha, holka.</font>

220
00:14:06,859 --> 00:14:11,015
<font color="#FFFFFF">Okay, žádný poldové,
žádné zákony, žádná pravidla.</font>

221
00:14:11,097 --> 00:14:12,641
<font color="#FFFFFF">Now here are the rules.</font>

222
00:14:12,691 --> 00:14:15,286
<font color="#FFFFFF">Jednou dokola kolem stejno-stran
půl-závitu</font>

223
00:14:15,370 --> 00:14:17,127
<font color="#FFFFFF">a zpátky k startovní čáře.</font>

224
00:14:17,210 --> 00:14:18,079
<font color="#FFFFFF">Připraveni?</font>

225
00:14:20,858 --> 00:14:23,256
<font color="#FFFFFF">Leelo, Profesore,
nedělejte to!</font>

226
00:14:23,322 --> 00:14:24,800
<font color="#FFFFFF">Je to příliš vzrušující!</font>

227
00:14:24,850 --> 00:14:27,150
<font color="#FFFFFF">Na značky... připravit...</font>

228
00:14:27,233 --> 00:14:28,628
<font color="#FFFFFF">jeďte!</font>

229
00:14:41,364 --> 00:14:43,745
<font color="#FFFFFF">Ještě jednu etapu!</font>

230
00:14:43,828 --> 00:14:45,634
<font color="#FFFFFF">Né, půl etapy.</font>

231
00:14:45,684 --> 00:14:47,984
<font color="#FFFFFF">Zapomněl si, že na Mobiusově
dráze jsou dvě etapy jedna.</font>

232
00:14:49,611 --> 00:14:51,681
<font color="#FFFFFF">Ty děcka a jejich topologie.</font>

233
00:14:58,288 --> 00:15:00,422
<font color="#FFFFFF">Ta ženská z práce vyhrává!</font>

234
00:15:00,472 --> 00:15:04,202
<font color="#FFFFFF">Vypadá to, že prohrajete.</font>

235
00:15:04,252 --> 00:15:07,619
<font color="#FFFFFF">Ledaže byste nějaké překvapení,
na které jste zapomněl.</font>

236
00:15:07,685 --> 00:15:10,313
<font color="#FFFFFF">Ne, ne. Počkat!</font>

237
00:15:10,364 --> 00:15:12,335
<font color="#FFFFFF">Dimenzionální proud!</font>

238
00:15:27,288 --> 00:15:29,225
<font color="#FFFFFF">Kdopak vede teď?</font>

239
00:15:29,309 --> 00:15:32,069
<font color="#FFFFFF">Ale vážně, já vůbec netuším.</font>

240
00:15:44,869 --> 00:15:47,792
<font color="#FFFFFF">Hurá!
Remíza!</font>

241
00:15:52,192 --> 00:15:54,687
<font color="#FFFFFF">Myslíš, že jsou... mrtví?</font>

242
00:15:54,739 --> 00:15:56,922
<font color="#FFFFFF">Ne, ne. Budu věřit,</font>

243
00:15:56,989 --> 00:15:59,009
<font color="#FFFFFF">že jsou živí v nějaké jiné dimenzi</font>

244
00:15:59,093 --> 00:16:00,602
<font color="#FFFFFF">a řvou v agónii.</font>

245
00:16:00,654 --> 00:16:03,231
<font color="#FFFFFF">Taky doufám.</font>

246
00:16:10,955 --> 00:16:12,647
<font color="#FFFFFF">Co se to děje?</font>

247
00:16:12,730 --> 00:16:15,490
<font color="#FFFFFF">Proč vypadám jako
hloupá postavička z animáku?</font>

248
00:16:15,556 --> 00:16:16,968
<font color="#FFFFFF">Připadám si, jako bych zhubla.</font>

249
00:16:17,034 --> 00:16:19,169
<font color="#FFFFFF">- Hodně.
- Pozoruhodné!</font>

250
00:16:19,221 --> 00:16:21,733
<font color="#FFFFFF">Zdá se, že kolize
v relativistické rychlosti</font>

251
00:16:21,800 --> 00:16:24,970
<font color="#FFFFFF">nás smrštila do druhé dimenze.</font>

252
00:16:25,053 --> 00:16:26,892
<font color="#FFFFFF">Ach, ne! Jako ve Flatlandu (kniha)?</font>

253
00:16:26,943 --> 00:16:28,995
<font color="#FFFFFF">Říkej tomu jak chceš.</font>

254
00:16:29,046 --> 00:16:31,920
<font color="#FFFFFF">Pointou je, že nový film
o Shrekovi nebudete zdaleka tak dobrý.</font>

255
00:16:31,986 --> 00:16:34,286
<font color="#FFFFFF">Zdřímnul jsem si
na zadním sedadle.</font>

256
00:16:34,336 --> 00:16:35,946
<font color="#FFFFFF">Stalo se něco zatímco jsem...?</font>

257
00:16:42,026 --> 00:16:43,980
<font color="#FFFFFF">Krev na Mobiusově dráze.</font>

258
00:16:44,031 --> 00:16:46,330
<font color="#FFFFFF">Kdy se ty děcka poučí?</font>

259
00:16:49,996 --> 00:16:52,196
<font color="#FFFFFF">Co se stane teď?</font>

260
00:16:52,246 --> 00:16:55,335
<font color="#FFFFFF">Je to konec Planet Expresu
a života jak ho známe.</font>

261
00:16:55,418 --> 00:16:58,128
<font color="#FFFFFF">Jsme bez práce,
ledaže bychom našli novou posádku!</font>

262
00:16:58,211 --> 00:16:59,689
<font color="#FFFFFF">Hej, kámo, my jsme posádka.</font>

263
00:16:59,755 --> 00:17:01,693
<font color="#FFFFFF">Inu, je to vyřešeno.</font>

264
00:17:01,743 --> 00:17:05,555
<font color="#FFFFFF">Jesli budeme spolupracovníky,
tak k tobě musím být upřímná.</font>

265
00:17:05,638 --> 00:17:07,279
<font color="#FFFFFF">Byla jsem...</font>

266
00:17:07,331 --> 00:17:11,601
<font color="#FFFFFF">roky emocionálně trýzněna
nevyslovitelným slovním zneužíváním.</font>

267
00:17:11,685 --> 00:17:12,948
<font color="#FFFFFF">Jsem Zoidberg.</font>

268
00:17:13,032 --> 00:17:15,216
<font color="#FFFFFF">Těší mě!</font>

269
00:17:15,299 --> 00:17:18,831
<font color="#FFFFFF">Hej, plochý, jak se dostaneme
z této dvoudimenzionální dimenze?</font>

270
00:17:18,914 --> 00:17:20,392
<font color="#FFFFFF">Na to je jednoduchá odpověď.</font>

271
00:17:20,458 --> 00:17:21,821
<font color="#FFFFFF">Nedostaneme.</font>

272
00:17:22,857 --> 00:17:24,417
<font color="#FFFFFF">Ale na drouhou stranu,</font>

273
00:17:24,501 --> 00:17:26,750
<font color="#FFFFFF">máme celou dimenzi k prozkoumání</font>

274
00:17:26,834 --> 00:17:29,543
<font color="#FFFFFF">se zcela jinými zakoný fyziky.</font>

275
00:17:29,627 --> 00:17:32,616
<font color="#FFFFFF">Sledujme, co se stane,
když upustím tuhle kuličku.</font>

276
00:17:34,852 --> 00:17:36,494
<font color="#FFFFFF">Inu, tohle je stejné,</font>

277
00:17:36,561 --> 00:17:38,581
<font color="#FFFFFF">ale ostatní věci jsou jiné.</font>

278
00:17:38,664 --> 00:17:41,259
<font color="#FFFFFF">Pojďme se podívat na toto
dvoudimenzionální ptačí hnízdo.</font>

279
00:17:41,325 --> 00:17:42,770
<font color="#FFFFFF">Ooh, já první!</font>

280
00:17:42,821 --> 00:17:44,545
<font color="#FFFFFF">Jen projdu kolem Leely.</font>

281
00:17:44,612 --> 00:17:45,975
<font color="#FFFFFF">- Au!
- Au!</font>

282
00:17:46,058 --> 00:17:48,225
<font color="#FFFFFF">Nemůžeš jít kolem v této dimenzi.</font>

283
00:17:48,276 --> 00:17:49,885
<font color="#FFFFFF">Musíš nad ní.</font>

284
00:17:53,485 --> 00:17:55,834
<font color="#FFFFFF">Pozorujme
toto dvoudimenzionální vejce.</font>

285
00:17:55,916 --> 00:17:58,511
<font color="#FFFFFF">Kdyby jsme byli ve
třetí dimenzi a dívali se dolů</font>

286
00:17:58,577 --> 00:18:01,305
<font color="#FFFFFF">mohli bychom vidět uvnitř nevylíhlé kuřátko,</font>

287
00:18:01,372 --> 00:18:03,851
<font color="#FFFFFF">tak jako kuřátko
v třídimenzionálním vajíčku</font>

288
00:18:03,935 --> 00:18:06,563
<font color="#FFFFFF">by mohlo být viděno pozorovatelem
ve čtvrté dimenzi.</font>

289
00:18:06,629 --> 00:18:08,321
<font color="#FFFFFF">Čtvrté dimenzi?</font>

290
00:18:08,404 --> 00:18:10,260
<font color="#FFFFFF">To si nedokážu přestavit! Seš blb.</font>

291
00:18:10,343 --> 00:18:12,232
<font color="#FFFFFF">Stát!</font>

292
00:18:12,314 --> 00:18:13,858
<font color="#FFFFFF">Kdo to řekl?</font>

293
00:18:13,908 --> 00:18:15,994
<font color="#FFFFFF">Vše co vidím je kupa
částí vertikálních linek.</font>

294
00:18:16,044 --> 00:18:17,801
<font color="#FFFFFF">Jsme Lordi z Flatbush.</font>

295
00:18:17,851 --> 00:18:20,726
<font color="#FFFFFF">Pojďte. Král vyhlásil
hostinu na vaši počest.</font>

296
00:18:20,777 --> 00:18:23,322
<font color="#FFFFFF">Wow. Jak vůbec ví, že jsme tady?</font>

297
00:18:23,388 --> 00:18:24,883
<font color="#FFFFFF">Páč jsem to já.
Jdem jíst.</font>

298
00:18:42,876 --> 00:18:45,127
<font color="#FFFFFF">Hostina je podávána!</font>

299
00:18:45,209 --> 00:18:47,377
<font color="#FFFFFF">Vyberte si jakékoliv
dvoudimenzionální jídlo máte rádi.</font>

300
00:18:47,427 --> 00:18:49,694
<font color="#FFFFFF">Grepy, chleba, hamburgery z Mekáče.</font>

301
00:18:49,777 --> 00:18:51,091
<font color="#FFFFFF">Chápete.</font>

302
00:18:51,157 --> 00:18:53,309
<font color="#FFFFFF">Mňam! Jablka!</font>

303
00:18:56,432 --> 00:18:59,470
<font color="#FFFFFF">Hej, jakto, že nemůžu polknout?</font>

304
00:18:59,537 --> 00:19:01,196
<font color="#FFFFFF">Hmm. Myslím, že je to proto,</font>

305
00:19:01,278 --> 00:19:05,122
<font color="#FFFFFF">že náš zažívací systém se dvěma
konci v této dimenzi neexistuje.</font>

306
00:19:05,173 --> 00:19:07,226
<font color="#FFFFFF">Předpokládám, že by
to mohl být problém.</font>

307
00:19:09,002 --> 00:19:11,794
<font color="#FFFFFF">Já to věděla, že
nás nějak zabije.</font>

308
00:19:11,860 --> 00:19:13,847
<font color="#FFFFFF">Jak můžete vidět,
nebo nemůžete,</font>

309
00:19:13,931 --> 00:19:15,770
<font color="#FFFFFF">ale věřte mi,</font>

310
00:19:15,820 --> 00:19:17,955
<font color="#FFFFFF">náš zažívací systém rozdělil</font>

311
00:19:18,038 --> 00:19:21,225
<font color="#FFFFFF">2-D bytost do dvou oddělených částí!</font>

312
00:19:21,275 --> 00:19:22,803
<font color="#FFFFFF">Tak jak máme jíst a trávit?</font>

313
00:19:28,308 --> 00:19:29,901
<font color="#FFFFFF">Chápu.</font>

314
00:19:29,951 --> 00:19:32,070
<font color="#FFFFFF">Inu, když tady nemáme zažívací systém.</font>

315
00:19:32,120 --> 00:19:36,194
<font color="#FFFFFF">Myslím, že bychom se raději
měli vráti do třetí dimenze.</font>

316
00:19:36,277 --> 00:19:38,148
<font color="#FFFFFF">Třetí dimenze?
To si nedokážu představit!</font>

317
00:19:38,199 --> 00:19:39,513
<font color="#FFFFFF">Seš blb.</font>

318
00:19:42,472 --> 00:19:44,195
<font color="#FFFFFF">Na vědě není nic vtipného!</font>

319
00:19:44,246 --> 00:19:47,021
<font color="#FFFFFF">Když může být osa X
a osa Y,</font>

320
00:19:47,072 --> 00:19:48,632
<font color="#FFFFFF">tak proč ne osa Z?</font>

321
00:19:48,682 --> 00:19:50,932
<font color="#FFFFFF">Otevírá naše mysli
novým nápadům!</font>

322
00:19:50,983 --> 00:19:52,379
<font color="#FFFFFF">Zabte ho!</font>

323
00:20:01,810 --> 00:20:02,730
<font color="#FFFFFF">Do lodi!</font>

324
00:20:02,796 --> 00:20:03,617
<font color="#FFFFFF">Do které?</font>

325
00:20:03,667 --> 00:20:04,981
<font color="#FFFFFF">Leeliny!</font>

326
00:20:05,064 --> 00:20:06,262
<font color="#FFFFFF">Je bezpečnější.</font>

327
00:20:06,345 --> 00:20:07,445
<font color="#FFFFFF">Bezpečnost zabíjí.
My sebou musíme hejbnout!</font>

328
00:20:14,725 --> 00:20:16,861
<font color="#FFFFFF">Honem! Honem!
Honem!</font>

329
00:20:16,927 --> 00:20:19,325
<font color="#FFFFFF">Ach, jaký má smysl odletět?</font>

330
00:20:19,392 --> 00:20:21,412
<font color="#FFFFFF">I když utečeme těm tvorům,</font>

331
00:20:21,494 --> 00:20:24,337
<font color="#FFFFFF">pořád budeme trčet v téhle
dimenzi, dokud nevyhladovíme.</font>

332
00:20:24,419 --> 00:20:26,473
<font color="#FFFFFF">Počkat. A co dimenzionální proud?</font>

333
00:20:26,556 --> 00:20:28,970
<font color="#FFFFFF">Když šel skrze
čtvrtou dimenzi předtím,</font>

334
00:20:29,053 --> 00:20:31,155
<font color="#FFFFFF">možná, že tady půjde
skrze třetí dimenzi!</font>

335
00:20:31,222 --> 00:20:33,209
<font color="#FFFFFF">Bože, máš pravdu!</font>

336
00:20:33,292 --> 00:20:35,657
<font color="#FFFFFF">Aby nás to tam udrželo,
budu muset zrychlit</font>

337
00:20:35,708 --> 00:20:38,450
<font color="#FFFFFF">na rychlost dimenzionálního úniku
během driftu.</font>

338
00:20:38,501 --> 00:20:41,261
<font color="#FFFFFF">Ach, kdyby to
tak mohla vidět Minx.</font>

339
00:20:41,344 --> 00:20:44,908
<font color="#FFFFFF">Viděla by mě jako víc,
než jen postavu otce.</font>

340
00:20:54,489 --> 00:20:56,360
<font color="#FFFFFF">Teď.</font>

341
00:21:05,398 --> 00:21:08,684
<font color="#FFFFFF">Two point one dimensions!</font>

342
00:21:08,734 --> 00:21:09,932
<font color="#FFFFFF">Two point two!</font>

343
00:21:09,999 --> 00:21:11,477
<font color="#FFFFFF">Two point pi!</font>

344
00:21:11,544 --> 00:21:13,711
<font color="#FFFFFF">Podívejte nahoru!
Je tam vrch!</font>

345
00:21:13,778 --> 00:21:15,454
<font color="#FFFFFF">Třetí dimenze!</font>

346
00:21:15,520 --> 00:21:19,577
<font color="#FFFFFF">Vskutku, ale nabouráme
do nějakého obrovského disku!</font>

347
00:21:21,665 --> 00:21:24,063
<font color="#FFFFFF">Má střeva se vrátily
v nevhodný čas!</font>

348
00:21:27,547 --> 00:21:29,880
<font color="#FFFFFF">Rád bych řekl pár slov.</font>

349
00:21:31,721 --> 00:21:33,199
<font color="#FFFFFF">Spálím je.</font>

350
00:21:55,315 --> 00:21:56,383
<font color="#FFFFFF">Oh!</font>

351
00:22:02,924 --> 00:22:05,239
<font color="#FFFFFF">Jsme zpátky, kotě!</font>

352
00:22:07,212 --> 00:22:10,201
<font color="#FFFFFF">Bylo to pět
emocionálních minutek,</font>

353
00:22:10,268 --> 00:22:12,534
<font color="#FFFFFF">ale myslím, že to
nakonec dopadlo dobře.</font>

354
00:22:12,601 --> 00:22:14,736
<font color="#FFFFFF">Hej, šéfe, ne všechno.</font>

355
00:22:22,131 --> 00:22:24,167
<font color="#FFFFFF">Haló?</font>

356
00:22:24,234 --> 00:22:25,679
<font color="#FFFFFF">Táto?</font>

357
00:22:29,946 --> 00:22:37,800
<font color="#FFFFFF">Roblnisko</font>

358
00:22:37,825 --> 00:22:40,262
<font color="#FFFFFF">Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com</font>

