1
00:00:07,181 --> 00:00:09,767
<font color="#FFFFFF">PŘEČTETE,</font>

2
00:00:37,836 --> 00:00:41,465
<font color="#FFFFFF">Kapitánův deník, hvězdné datum:
Národní den koblížků.</font>

3
00:00:41,465 --> 00:00:44,593
<font color="#FFFFFF">Útočí na nás loď vyrobená z čistého ohně.</font>

4
00:00:44,593 --> 00:00:47,930
<font color="#FFFFFF">Všechny střely jí projdou
a vyletí na druhé straně.</font>

5
00:00:47,930 --> 00:00:51,183
<font color="#FFFFFF">Jako to kuličkové ložisko,
které jsem si kdysi spletl s mentolkou.</font>

6
00:00:52,267 --> 00:00:55,771
<font color="#FFFFFF">Je to záhada, Kife.
Přines mi prosím moji cestovní vanu.</font>

7
00:00:55,771 --> 00:00:57,940
<font color="#FFFFFF">Ve sprše se mi nejlépe přemýšlí.</font>

8
00:01:05,698 --> 00:01:08,325
<font color="#FFFFFF">Mohl byste alespoň
zatáhnout ten závěs, pane?</font>

9
00:01:08,325 --> 00:01:09,326
<font color="#FFFFFF">Samozřejmě.</font>

10
00:01:11,286 --> 00:01:14,790
<font color="#FFFFFF">Poručíku Krokere. Očekáváte,
že budu přemýšlet bez houby do sprchy?</font>

11
00:01:14,790 --> 00:01:16,959
<font color="#FFFFFF">- Kde je moje houba do sprchy?
- Jaká houba?</font>

12
00:01:16,959 --> 00:01:18,752
<font color="#FFFFFF">Ty, ty jsi houba.</font>

13
00:01:22,715 --> 00:01:24,133
<font color="#FFFFFF">Budeš konečně zticha?</font>

14
00:01:24,133 --> 00:01:25,634
<font color="#FFFFFF">Snažím se přemýšlet.</font>

15
00:01:29,304 --> 00:01:31,974
<font color="#FFFFFF">Voda! Smrtelný nepřítel ohně.</font>

16
00:01:31,974 --> 00:01:33,892
<font color="#FFFFFF">Poručíku, vypalte vodu.</font>

17
00:01:44,778 --> 00:01:47,781
<font color="#FFFFFF">Co to... Kdo spotřeboval všechnu vodu?</font>

18
00:01:47,781 --> 00:01:51,744
<font color="#FFFFFF">Vaše sprchování vyčerpalo
naši zásobu vody na tři roky, pane.</font>

19
00:01:53,537 --> 00:01:54,747
<font color="#FFFFFF">Žádné strachy.</font>

20
00:01:54,747 --> 00:01:56,999
<font color="#FFFFFF">Tuto bitvu ukončím dvěma slovy.</font>

21
00:01:58,167 --> 00:01:59,877
<font color="#FFFFFF">Vzdáváme se.</font>

22
00:02:00,127 --> 00:02:04,006
<font color="#FFFFFF">Podepište tento porážkový certifikát,
chci ho ukázat mamince.</font>

23
00:02:06,717 --> 00:02:08,052
<font color="#FFFFFF">Kife, stolek.</font>

24
00:02:09,178 --> 00:02:12,806
<font color="#FFFFFF">Podškrábnu tam starýho Zappa Hancocka.</font>

25
00:02:12,806 --> 00:02:15,392
<font color="#FFFFFF">Nad „i“ velkou sebevědomou tečku.</font>

26
00:02:18,479 --> 00:02:20,397
<font color="#FFFFFF">Jsi šťavnatější, než jsem myslel, Kife.</font>

27
00:02:31,283 --> 00:02:32,493
<font color="#FFFFFF">Mám toho dost.</font>

28
00:02:32,493 --> 00:02:35,788
<font color="#FFFFFF">S tímhle svinstvem se už nehodlám smířit.</font>

29
00:02:35,788 --> 00:02:38,207
<font color="#FFFFFF">Oficiálně vás obžaluji.</font>

30
00:02:38,207 --> 00:02:39,875
<font color="#FFFFFF">Říká se „obdivuji“.</font>

31
00:02:43,045 --> 00:02:45,422
<font color="#FFFFFF">Jsem hrdý, že vám mohu představit</font>

32
00:02:45,422 --> 00:02:48,550
<font color="#FFFFFF">cenu pro jediného dobrého
zaměstnance měsíce.</font>

33
00:02:49,551 --> 00:02:50,385
<font color="#FFFFFF">Gratulace
Leelo!</font>

34
00:02:50,385 --> 00:02:52,763
<font color="#FFFFFF">Výherce tohoto měsíce
je významný také proto,</font>

35
00:02:52,763 --> 00:02:56,016
<font color="#FFFFFF">že získal toto ocenění
každý předchozí měsíc.</font>

36
00:02:56,016 --> 00:02:57,184
<font color="#FFFFFF">Myslíš, že jsem to já?</font>

37
00:03:10,823 --> 00:03:12,741
<font color="#FFFFFF">Gratuluji!</font>

38
00:03:12,741 --> 00:03:13,909
<font color="#FFFFFF">Dobrá práce, Leelo.</font>

39
00:03:13,909 --> 00:03:16,537
<font color="#FFFFFF">Dosáhla jsi nejvyššího úspěchu</font>

40
00:03:16,537 --> 00:03:19,665
<font color="#FFFFFF">ve stagnujícím a zcela
neperspektivním oboru doručování.</font>

41
00:03:19,665 --> 00:03:21,834
<font color="#FFFFFF">Klesla jsi až na vrchol.</font>

42
00:03:21,834 --> 00:03:23,335
<font color="#FFFFFF">Děkuji vám všem.</font>

43
00:03:23,335 --> 00:03:25,254
<font color="#FFFFFF">Cítím se jako ve snu.</font>

44
00:03:25,254 --> 00:03:28,674
<font color="#FFFFFF">Stále se opakujícím snu,
ze kterého se nemůžu probudit.</font>

45
00:03:28,674 --> 00:03:31,510
<font color="#FFFFFF">Kdo si dá dort?
Zbývá jeden kousek. Já si dám.</font>

46
00:03:32,845 --> 00:03:35,764
<font color="#FFFFFF">DOP</font>

47
00:03:36,348 --> 00:03:39,351
<font color="#FFFFFF">Zahajuji toto disciplinární řízení.</font>

48
00:03:39,351 --> 00:03:42,604
<font color="#FFFFFF">Kapitáne Brannigane, poručík Kroker
proti vám vznesl vážná,</font>

49
00:03:42,604 --> 00:03:45,232
<font color="#FFFFFF">a přesto poněkud zábavná obvinění.</font>

50
00:03:45,232 --> 00:03:46,358
<font color="#FFFFFF">Máte právníka?</font>

51
00:03:46,358 --> 00:03:47,985
<font color="#FFFFFF">Říkám, říkám, přítomen.</font>

52
00:03:47,985 --> 00:03:50,362
<font color="#FFFFFF">Poručíku Krokere, vy máte právníka?</font>

53
00:03:52,030 --> 00:03:52,865
<font color="#FFFFFF">Jó!</font>

54
00:03:52,865 --> 00:03:55,117
<font color="#FFFFFF">Vy v tomto případu zastupujete obě strany?</font>

55
00:03:55,117 --> 00:03:57,703
<font color="#FFFFFF">Dokud mi neupadnou křídla, ctihodnosti.</font>

56
00:03:57,703 --> 00:03:59,621
<font color="#FFFFFF">Povoluje se.</font>

57
00:04:00,497 --> 00:04:05,210
<font color="#FFFFFF">Takže, pane Krokere,
popište prosím děsivé zacházení,</font>

58
00:04:05,210 --> 00:04:08,338
<font color="#FFFFFF">kterému vás podrobil můj druhý,
zcela nevinný klient.</font>

59
00:04:08,338 --> 00:04:13,051
<font color="#FFFFFF">Sprchoval se na veřejnosti,
a použil mě k drhnutí podpaží.</font>

60
00:04:14,553 --> 00:04:15,846
<font color="#FFFFFF">Byla to jen sranda.</font>

61
00:04:15,846 --> 00:04:18,640
<font color="#FFFFFF">Úplně všichni kromě Kifa se smáli.</font>

62
00:04:18,640 --> 00:04:21,977
<font color="#FFFFFF">Donutil mě poslouchat jeho
fantazie o mé ženě.</font>

63
00:04:21,977 --> 00:04:23,937
<font color="#FFFFFF">To byly jenom takové chlapské řeči.</font>

64
00:04:23,937 --> 00:04:25,606
<font color="#FFFFFF">Obarvil si tvář nazeleno.</font>

65
00:04:28,650 --> 00:04:30,569
<font color="#FFFFFF">Byl to halloweenský kostým.</font>

66
00:04:30,569 --> 00:04:34,281
<font color="#FFFFFF">Přinutil mě sledovat svůj
erotický vějířový tanec</font>

67
00:04:34,281 --> 00:04:37,618
<font color="#FFFFFF">s pingpongovou pálkou
a jednou neviditelnou ponožkou.</font>

68
00:04:37,618 --> 00:04:39,620
<font color="#FFFFFF">Byla to jiná doba.</font>

69
00:04:39,620 --> 00:04:41,246
<font color="#FFFFFF">Bylo to včera.</font>

70
00:04:41,246 --> 00:04:42,664
<font color="#FFFFFF">Takže to přiznáváš?</font>

71
00:04:42,664 --> 00:04:45,083
<font color="#FFFFFF">Vaše ctihodnosti, dospěl jsem k verdiktu.</font>

72
00:04:45,083 --> 00:04:49,129
<font color="#FFFFFF">Shledávám svého klienta
Zappa Brannigana vinným.</font>

73
00:04:49,129 --> 00:04:50,797
<font color="#FFFFFF">Povoluje se.</font>

74
00:04:51,548 --> 00:04:54,509
<font color="#FFFFFF">Kapitáne Brannigane,
v této organizaci není žádné místo</font>

75
00:04:54,509 --> 00:04:56,637
<font color="#FFFFFF">pro šikanu a obtěžování.</font>

76
00:04:56,637 --> 00:04:58,680
<font color="#FFFFFF">Vaše hanebné chování nemůže...</font>

77
00:04:59,598 --> 00:05:01,016
<font color="#FFFFFF">Proč mě masírujete?</font>

78
00:05:01,016 --> 00:05:04,269
<font color="#FFFFFF">Vypadáte tak napjatě.
A také byste se měla víc usmívat.</font>

79
00:05:04,269 --> 00:05:05,938
<font color="#FFFFFF">S úsměvem vám to víc sluší.</font>

80
00:05:06,980 --> 00:05:09,191
<font color="#FFFFFF">Vidíte? Tak je to hezčí pro všechny.</font>

81
00:05:10,025 --> 00:05:14,238
<font color="#FFFFFF">Tento soud rozhodl,
že vám bude uložen nejvyšší trest.</font>

82
00:05:14,238 --> 00:05:16,490
<font color="#FFFFFF">Chodit se ženou nad 35?</font>

83
00:05:16,490 --> 00:05:19,701
<font color="#FFFFFF">Zappe Brannigane, tímto jste zrušen.</font>

84
00:05:20,911 --> 00:05:23,080
<font color="#FFFFFF">Druhý nejhorší trest.</font>

85
00:05:23,080 --> 00:05:25,499
<font color="#FFFFFF">Přijdete o svou hodnost, dokud neprojdete</font>

86
00:05:25,499 --> 00:05:27,626
<font color="#FFFFFF">povinným tréninkem ohleduplnosti.</font>

87
00:05:27,626 --> 00:05:32,130
<font color="#FFFFFF">A po dobu vašeho zrušení
budete nosit toto rudé písmeno.</font>

88
00:05:33,465 --> 00:05:37,344
<font color="#FFFFFF">Protestuji proti těmto lehkovážným,
slepým obviněním.</font>

89
00:05:37,344 --> 00:05:40,931
<font color="#FFFFFF">Lehkovážným slepicím? Urážíte mě, pane.</font>

90
00:05:42,266 --> 00:05:44,142
<font color="#FFFFFF">BYTY, ROBOTI S. R. O.</font>

91
00:05:53,986 --> 00:05:54,903
<font color="#FFFFFF">DOP</font>

92
00:05:54,903 --> 00:05:55,821
<font color="#FFFFFF">Kdo je to? Dub?</font>

93
00:05:56,405 --> 00:05:57,698
<font color="#FFFFFF">Kapitánko Turango Leelo,</font>

94
00:05:57,698 --> 00:06:00,242
<font color="#FFFFFF">podala jste přihlášku
na pozici pilota DOP?</font>

95
00:06:00,242 --> 00:06:02,577
<font color="#FFFFFF">Jo. Asi před hodinou.</font>

96
00:06:02,577 --> 00:06:03,662
<font color="#FFFFFF">Jste přijata!</font>

97
00:06:09,751 --> 00:06:11,253
<font color="#FFFFFF">Kapitánka Nimbusu?</font>

98
00:06:11,253 --> 00:06:13,547
<font color="#FFFFFF">Takže budeš Kifův velící humr?</font>

99
00:06:13,547 --> 00:06:15,090
<font color="#FFFFFF">Nesouhlasí. Že jo?</font>

100
00:06:15,090 --> 00:06:16,133
<font color="#FFFFFF">Potvrzuji.</font>

101
00:06:16,133 --> 00:06:20,095
<font color="#FFFFFF">Beru si rodinnou dovolenou, aby mě mohl
komandovat někdo, koho mám rád.</font>

102
00:06:21,221 --> 00:06:22,597
<font color="#FFFFFF">Smrádek potřebuje přebalit.</font>

103
00:06:22,597 --> 00:06:26,435
<font color="#FFFFFF">Ale DOP mi povolila vzít s sebou
dva důvěryhodné členy posádky.</font>

104
00:06:26,435 --> 00:06:30,939
<font color="#FFFFFF">Prvního důstojníka, kterým, dle smělého
rozhodnutí kapitánky, bude Fry.</font>

105
00:06:30,939 --> 00:06:32,274
<font color="#FFFFFF">Díky, cukroušku!</font>

106
00:06:32,274 --> 00:06:34,026
<font color="#FFFFFF">Teda kapitáne Cukroušku. Pane.</font>

107
00:06:34,901 --> 00:06:36,528
<font color="#FFFFFF">A hlavní vědecký důstojník.</font>

108
00:06:37,279 --> 00:06:38,238
<font color="#FFFFFF">Profesor...</font>

109
00:06:38,238 --> 00:06:41,950
<font color="#FFFFFF">Já, Bender,
pokorně přijímám tento prestižní post.</font>

110
00:06:41,950 --> 00:06:43,952
<font color="#FFFFFF">Taky budu mít dvojnásobnej plat.</font>

111
00:06:44,494 --> 00:06:46,580
<font color="#FFFFFF">Sbohem a hodně štěstí, vy tři.</font>

112
00:06:46,580 --> 00:06:49,374
<font color="#FFFFFF">Byli jste důležitou součástí
rodiny Planet Express</font>

113
00:06:49,374 --> 00:06:51,793
<font color="#FFFFFF">a budete nám velmi chybět.</font>

114
00:06:54,880 --> 00:06:56,131
<font color="#FFFFFF">Další bod jednání.</font>

115
00:06:56,131 --> 00:06:59,301
<font color="#FFFFFF">Máme jeden, dva, tři
kancelářské židle na prodej.</font>

116
00:07:04,473 --> 00:07:06,683
<font color="#FFFFFF">Jsem tu na školení ohleduplnosti,</font>

117
00:07:06,683 --> 00:07:09,186
<font color="#FFFFFF">mimochodem, nemáš hezčí sestru?</font>

118
00:07:09,186 --> 00:07:13,023
<font color="#FFFFFF">Prosím jděte dovnitř a posaďte se.
Školení začne za okamžik.</font>

119
00:07:15,942 --> 00:07:17,569
<font color="#FFFFFF">Ahoj, spoluzrušenci.</font>

120
00:07:17,569 --> 00:07:20,614
<font color="#FFFFFF">- Chcete vědět, proč mě sem poslali?
- Ne.</font>

121
00:07:20,614 --> 00:07:22,157
<font color="#FFFFFF">Odhalování na veřejnosti!</font>

122
00:07:27,371 --> 00:07:29,831
<font color="#FFFFFF">Všichni jste to viděli, že jo?
Chcete to vidět znovu?</font>

123
00:07:29,831 --> 00:07:32,000
<font color="#FFFFFF">Sotva jsem to viděla poprvé.</font>

124
00:07:32,000 --> 00:07:33,001
<font color="#FFFFFF">Cože?</font>

125
00:07:34,336 --> 00:07:35,629
<font color="#FFFFFF">Viděla jsem zářivější.</font>

126
00:07:35,629 --> 00:07:39,174
<font color="#FFFFFF">Nejde přece o jas, ale o barevnou teplotu.</font>

127
00:07:39,174 --> 00:07:41,426
<font color="#FFFFFF">A co ty? Co jsi udělala?</font>

128
00:07:41,426 --> 00:07:43,387
<font color="#FFFFFF">Byla to úplná hovadina.</font>

129
00:07:43,387 --> 00:07:46,264
<font color="#FFFFFF">Nějaký lidi „tvrdili“,
že jsem byla verbálně agresivní</font>

130
00:07:46,264 --> 00:07:48,475
<font color="#FFFFFF">a házela jídlo na kolegy.</font>

131
00:07:48,475 --> 00:07:50,602
<font color="#FFFFFF">Vlastně to bylo hodně lidí.</font>

132
00:07:50,602 --> 00:07:52,270
<font color="#FFFFFF">To je nesmysl.</font>

133
00:07:52,270 --> 00:07:54,648
<font color="#FFFFFF">Na první pohled je jasné,
že jídlem neplýtváš.</font>

134
00:07:54,648 --> 00:07:57,901
<font color="#FFFFFF">Ty máš co řikat, seš jak obří kýbl sádla.</font>

135
00:07:59,152 --> 00:08:01,154
<font color="#FFFFFF">To bolelo z více důvodů.</font>

136
00:08:01,154 --> 00:08:03,240
<font color="#FFFFFF">Bolelo to ze dvou důvodů.</font>

137
00:08:06,701 --> 00:08:10,163
<font color="#FFFFFF">Dobrý den, třído. Jsem doktor Laskavec,
váš instruktor ohleduplnosti.</font>

138
00:08:10,914 --> 00:08:12,416
<font color="#FFFFFF">No teda, ty jsi ošklivej.</font>

139
00:08:13,083 --> 00:08:15,168
<font color="#FFFFFF">Ale tady takhle nemluvíme.</font>

140
00:08:15,168 --> 00:08:17,003
<font color="#FFFFFF">Tohle je bezpečný prostor.</font>

141
00:08:17,003 --> 00:08:21,341
<font color="#FFFFFF">Pravdou je, že naše slova
někdy zraňují druhé,</font>

142
00:08:21,341 --> 00:08:24,761
<font color="#FFFFFF">a je potřeba si uvědomit,
jak se v té chvíli cítí.</font>

143
00:08:28,223 --> 00:08:29,766
<font color="#FFFFFF">Cítí se takhle!</font>

144
00:08:32,310 --> 00:08:34,563
<font color="#FFFFFF">Tohle není žádnej sluníčkářskej seminář.</font>

145
00:08:34,813 --> 00:08:38,442
<font color="#FFFFFF">Tenhle trénink bude simulací vesmírný mise</font>

146
00:08:38,442 --> 00:08:40,819
<font color="#FFFFFF">se mnou jako kapitánem, co vás šikanuje!</font>

147
00:08:40,819 --> 00:08:43,905
<font color="#FFFFFF">A poučíte se z toho,
jak vám nepudu příkladem.</font>

148
00:08:48,410 --> 00:08:50,996
<font color="#FFFFFF">Nyní mě laskavě následujte do simulátoru.</font>

149
00:08:51,913 --> 00:08:53,582
<font color="#FFFFFF">Opatrně. Je tu schod.</font>

150
00:08:58,295 --> 00:09:00,422
<font color="#FFFFFF">Tato mise je možná simulovaná,</font>

151
00:09:00,422 --> 00:09:03,592
<font color="#FFFFFF">ale moje šikana bude velmi reálná.</font>

152
00:09:03,592 --> 00:09:06,219
<font color="#FFFFFF">Nastavte kurz na degradaci.</font>

153
00:09:06,845 --> 00:09:09,306
<font color="#FFFFFF">Tam jsem ještě nebyl. Zní to exoticky.</font>

154
00:09:11,183 --> 00:09:14,269
<font color="#FFFFFF">Těší mě, že mám civilního pilota
tvého kalibru, Leelo.</font>

155
00:09:14,269 --> 00:09:16,646
<font color="#FFFFFF">DOP si vytváří novou image.
Chceme být tváří</font>

156
00:09:16,646 --> 00:09:19,483
<font color="#FFFFFF">mírumilovného průzkumu a ne války.</font>

157
00:09:19,483 --> 00:09:23,487
<font color="#FFFFFF">A chceme ukázat, že chceme vypadat,
jakoby nám záleželo na zaměstnávání žen.</font>

158
00:09:28,158 --> 00:09:29,326
<font color="#FFFFFF">Je obrovská.</font>

159
00:09:29,326 --> 00:09:32,496
<font color="#FFFFFF">Je to jako vesmírná výletní
loď s laserovými děly.</font>

160
00:09:32,496 --> 00:09:34,206
<font color="#FFFFFF">Doufám, že mají dětský koutek.</font>

161
00:09:34,206 --> 00:09:35,207
<font color="#FFFFFF">Nemají.</font>

162
00:09:35,207 --> 00:09:38,502
<font color="#FFFFFF">Ale je tam bufet s neomezeným množstvím
týden starého sašimi.</font>

163
00:09:38,502 --> 00:09:39,503
<font color="#FFFFFF">Jupí!</font>

164
00:09:48,220 --> 00:09:49,513
<font color="#FFFFFF">Jsem hrozně nervózní.</font>

165
00:09:49,513 --> 00:09:51,348
<font color="#FFFFFF">Co když to nezvládnu?</font>

166
00:09:51,348 --> 00:09:53,683
<font color="#FFFFFF">Leelo, nevím vůbec, ale vůbec nic.</font>

167
00:09:53,683 --> 00:09:56,269
<font color="#FFFFFF">Ale jedno vím. Budeš skvělá.</font>

168
00:09:56,978 --> 00:10:01,733
<font color="#FFFFFF">Posádko Nimbusu, s potěšením vám
představuji náhradu za Zappa Brannigana,</font>

169
00:10:01,733 --> 00:10:04,069
<font color="#FFFFFF">kapitánku Turangu Leelu.</font>

170
00:10:05,862 --> 00:10:07,239
<font color="#FFFFFF">Pohov, posádko.</font>

171
00:10:07,239 --> 00:10:10,492
<font color="#FFFFFF">Vím, že nejsem
ani trochu jako Zapp Brannigan, ale...</font>

172
00:10:18,750 --> 00:10:22,629
<font color="#FFFFFF">Drahý kapitánův deníčku,
pokud nejste já, nečtěte to.</font>

173
00:10:22,629 --> 00:10:26,967
<font color="#FFFFFF">Připravujeme se na první kontakt
s primitivní civilizací.</font>

174
00:10:26,967 --> 00:10:29,719
<font color="#FFFFFF">No, tak zas někdy, musím běžet.</font>

175
00:10:29,719 --> 00:10:31,805
<font color="#FFFFFF">P. S. Fry je roztomilouš.</font>

176
00:10:31,972 --> 00:10:34,057
<font color="#FFFFFF">Kapitánčin deník</font>

177
00:10:34,182 --> 00:10:36,351
<font color="#FFFFFF">Kapitánko, je čas sestoupit na planetu.</font>

178
00:10:36,351 --> 00:10:38,061
<font color="#FFFFFF">Připravila jste vznášedlo?</font>

179
00:10:38,186 --> 00:10:40,021
<font color="#FFFFFF">Přemýšlela jsem o tom.</font>

180
00:10:40,021 --> 00:10:43,275
<font color="#FFFFFF">Možná bychom je neměli zastrašovat
naší pokročilou technologií.</font>

181
00:10:44,484 --> 00:10:47,028
<font color="#FFFFFF">Obvykle ráda zastrašuji nové civilizace.</font>

182
00:10:47,028 --> 00:10:48,697
<font color="#FFFFFF">Ale jaký je váš návrh?</font>

183
00:10:48,697 --> 00:10:50,282
<font color="#FFFFFF">Kyblík na laně.</font>

184
00:10:52,033 --> 00:10:53,577
<font color="#FFFFFF">Škoda, že nemůžeš jet, Bendere.</font>

185
00:10:53,577 --> 00:10:56,121
<font color="#FFFFFF">Tvoje robotická technologie
by je mohla vyděsit.</font>

186
00:10:58,915 --> 00:11:00,250
<font color="#FFFFFF">Opatrujte se!</font>

187
00:11:03,128 --> 00:11:05,213
<font color="#FFFFFF">To byl dobrý nápad, kapitánko.</font>

188
00:11:05,213 --> 00:11:07,257
<font color="#FFFFFF">Vidíš, Leelo? Vedeš si skvěle.</font>

189
00:11:12,012 --> 00:11:15,056
<font color="#FFFFFF">Doufám, že vás moje
robotická technologie neděsí.</font>

190
00:11:15,056 --> 00:11:16,516
<font color="#FFFFFF">A teď to zastavíme.</font>

191
00:11:31,239 --> 00:11:32,198
<font color="#FFFFFF">Zdravím!</font>

192
00:11:32,198 --> 00:11:35,160
<font color="#FFFFFF">Jsme lidé z nebe a přicházíme v míru.</font>

193
00:11:36,077 --> 00:11:37,954
<font color="#FFFFFF">Mluví taktilsky.</font>

194
00:11:39,623 --> 00:11:43,460
<font color="#FFFFFF">Jsem Airee, královník planety Taktilie.</font>

195
00:11:43,460 --> 00:11:47,339
<font color="#FFFFFF">Po staletí jsme si kladli otázku,
jestli jsme ve vesmíru sami,</font>

196
00:11:47,339 --> 00:11:50,508
<font color="#FFFFFF">ale nyní víme,
že inteligentní život existuje.</font>

197
00:11:50,508 --> 00:11:53,553
<font color="#FFFFFF">Létá mezi hvězdami v kyblíku.</font>

198
00:11:54,220 --> 00:11:55,472
<font color="#FFFFFF">Vítejte!</font>

199
00:11:58,683 --> 00:12:02,354
<font color="#FFFFFF">Kyblíkoví lidé mají neobvyklá těla,
ó královníku.</font>

200
00:12:02,354 --> 00:12:05,774
<font color="#FFFFFF">Mají méně výrůstků, ale ne žádné.</font>

201
00:12:06,483 --> 00:12:09,235
<font color="#FFFFFF">Hele! Sice na sobě mám krátkou sukni,</font>

202
00:12:09,235 --> 00:12:11,112
<font color="#FFFFFF">ale ne znamená ne.</font>

203
00:12:12,280 --> 00:12:14,324
<font color="#FFFFFF">Co to děláte? Nechte toho!</font>

204
00:12:14,324 --> 00:12:16,409
<font color="#FFFFFF">Kapitáne! Respektujte jejich zvyky.</font>

205
00:12:16,409 --> 00:12:19,454
<font color="#FFFFFF">Musíme si získat srdce
a výrůstky těchto lidí.</font>

206
00:12:19,454 --> 00:12:21,498
<font color="#FFFFFF">Ale proč jsou to takoví chmatáci.</font>

207
00:12:24,542 --> 00:12:29,047
<font color="#FFFFFF">Královníku Airee, je třeba probrat
důležité věci, ale možná to bude obtížné.</font>

208
00:12:29,047 --> 00:12:32,384
<font color="#FFFFFF">Naše civilizace jsou na velmi
rozdílných technologických úrovních.</font>

209
00:12:32,384 --> 00:12:35,136
<font color="#FFFFFF">To si piš. Cestujete v kbelíku.</font>

210
00:12:35,136 --> 00:12:36,304
<font color="#FFFFFF">Vlastně to bylo...</font>

211
00:12:36,304 --> 00:12:38,264
<font color="#FFFFFF">Máme vás tolik co učit.</font>

212
00:12:44,771 --> 00:12:46,481
<font color="#FFFFFF">Kartáčuj pořádně, cvalíku!</font>

213
00:12:46,481 --> 00:12:49,526
<font color="#FFFFFF">Nemůžeš na mě křičet.
Stojíš na svých krátkých pažích.</font>

214
00:12:49,526 --> 00:12:51,653
<font color="#FFFFFF">Křičim, z jaký výšky se mi zachce!</font>

215
00:12:51,653 --> 00:12:53,613
<font color="#FFFFFF">Ty! Vyčisti si zuby.</font>

216
00:12:53,613 --> 00:12:54,739
<font color="#FFFFFF">Já nemám zuby.</font>

217
00:12:54,739 --> 00:12:56,074
<font color="#FFFFFF">Tak vyčisti zuby mně.</font>

218
00:12:56,741 --> 00:12:58,034
<font color="#FFFFFF">Tyjo. Ty jsou ale pěkný.</font>

219
00:13:00,578 --> 00:13:03,331
<font color="#FFFFFF">Vy si myslíte,
že jste ponížili své posádky?</font>

220
00:13:03,331 --> 00:13:05,625
<font color="#FFFFFF">To nebylo nic.</font>

221
00:13:05,625 --> 00:13:10,505
<font color="#FFFFFF">Udělám vám něco tak ponižujícího,
že už nikdy nebudete stejný.</font>

222
00:13:10,505 --> 00:13:14,426
<font color="#FFFFFF">Osprchuju se rovnou tady na můstku.</font>

223
00:13:15,802 --> 00:13:17,303
<font color="#FFFFFF">Je mi z tebe zle.</font>

224
00:13:23,810 --> 00:13:26,938
<font color="#FFFFFF">Jestli vás zajímá,
proč je naše civilizace tak pokročilá...</font>

225
00:13:26,938 --> 00:13:27,897
<font color="#FFFFFF">Nezajímá, ale...</font>

226
00:13:27,897 --> 00:13:31,234
<font color="#FFFFFF">tak proto, že jsme se naučili
využít pneumatickou technologii.</font>

227
00:13:31,234 --> 00:13:35,780
<font color="#FFFFFF">Všechny sofistikované stroje,
které vidíte, jsou poháněny vzduchem.</font>

228
00:13:35,780 --> 00:13:36,906
<font color="#FFFFFF">O vzduchu jsem slyšel.</font>

229
00:13:39,284 --> 00:13:41,453
<font color="#FFFFFF">Toto je naše hlavní továrna na vzduch.</font>

230
00:13:41,453 --> 00:13:44,581
<font color="#FFFFFF">Vzduch fouká skrz vysokotlaké trubky,</font>

231
00:13:44,581 --> 00:13:48,960
<font color="#FFFFFF">aby naši občané mohli napájet své
spotřebiče a nafukovat jídlo.</font>

232
00:13:48,960 --> 00:13:52,422
<font color="#FFFFFF">Fascinuje mě všechen ten úžasný vzduch.</font>

233
00:13:52,422 --> 00:13:53,965
<font color="#FFFFFF">Odkud pochází?</font>

234
00:13:53,965 --> 00:13:55,508
<font color="#FFFFFF">Těší mě, že ses zeptala.</font>

235
00:13:59,721 --> 00:14:00,930
<font color="#FFFFFF">Pohleďte...</font>

236
00:14:00,930 --> 00:14:02,474
<font color="#FFFFFF">Ale, ne. Počkejte. Vydržte.</font>

237
00:14:04,184 --> 00:14:08,313
<font color="#FFFFFF">Pohleďte na Velkou vzduchovou díru!</font>

238
00:14:11,065 --> 00:14:12,484
<font color="#FFFFFF">Čerstvej z díry.</font>

239
00:14:16,905 --> 00:14:18,156
<font color="#FFFFFF">To je docela sranda.</font>

240
00:14:18,156 --> 00:14:19,240
<font color="#FFFFFF">Pryč z našeho vzduchu!</font>

241
00:14:22,660 --> 00:14:25,789
<font color="#FFFFFF">To je úžasný přírodní zdroj,
královníku Airee.</font>

242
00:14:25,789 --> 00:14:28,500
<font color="#FFFFFF">Měli byste ho chránit ze všech sil.</font>

243
00:14:29,584 --> 00:14:30,668
<font color="#FFFFFF">Leelo, na slovíčko.</font>

244
00:14:31,669 --> 00:14:34,088
<font color="#FFFFFF">Možná jsem ti o této misi neřekla všechno.</font>

245
00:14:34,088 --> 00:14:37,342
<font color="#FFFFFF">Tihle lidé jsou milí. Možná.
Je to diskutabilní.</font>

246
00:14:37,342 --> 00:14:39,636
<font color="#FFFFFF">Jsme tu ale kvůli vzduchu.</font>

247
00:14:39,636 --> 00:14:40,553
<font color="#FFFFFF">Cože?</font>

248
00:14:40,553 --> 00:14:43,640
<font color="#FFFFFF">Celé jádro této planety je zmrzlý plyn.</font>

249
00:14:43,640 --> 00:14:46,643
<font color="#FFFFFF">Je to jak herní automat,
který ti pořád vyplácí vzduch.</font>

250
00:14:46,643 --> 00:14:48,812
<font color="#FFFFFF">To zní jako opravdu nudné kasino.</font>

251
00:14:48,812 --> 00:14:52,190
<font color="#FFFFFF">Byla jsi ve vesmíru, Leelo?
Není tam moc vzduchu.</font>

252
00:14:52,190 --> 00:14:54,943
<font color="#FFFFFF">A co máme, jsou tak z 50% krky.</font>

253
00:14:54,943 --> 00:14:59,697
<font color="#FFFFFF">Proto je musíte přimět podepsat smlouvu,
dávající nám práva na vzduch.</font>

254
00:14:59,697 --> 00:15:00,865
<font color="#FFFFFF">DOP
„MÍROVÁ“ SMLOUVA</font>

255
00:15:00,865 --> 00:15:03,701
<font color="#FFFFFF">Takže tahle mírová mise
ve skutečnosti není o míru?</font>

256
00:15:03,701 --> 00:15:07,330
<font color="#FFFFFF">Kdo říkal, že není o míru?
Je výhradně o míru.</font>

257
00:15:07,330 --> 00:15:08,623
<font color="#FFFFFF">A taky o vzduchu.</font>

258
00:15:09,290 --> 00:15:12,252
<font color="#FFFFFF">Leelo, někdy vydíráme lidi válkou.</font>

259
00:15:12,252 --> 00:15:15,839
<font color="#FFFFFF">Jindy máme vysoké morální standardy
a oklameme je mírem.</font>

260
00:15:17,131 --> 00:15:18,049
<font color="#FFFFFF">Promiňte.</font>

261
00:15:24,389 --> 00:15:28,393
<font color="#FFFFFF">Je mi neskonalým potěšením
podepsat tuto mírovou smlouvu</font>

262
00:15:28,393 --> 00:15:32,814
<font color="#FFFFFF">s kapitánkou Leelou a jejím
kbelíkem plným vesmírných přátel.</font>

263
00:15:34,983 --> 00:15:39,612
<font color="#FFFFFF">Tradice říká, že podepisující strany
začnou rituálním ochmatáváním.</font>

264
00:15:42,740 --> 00:15:46,327
<font color="#FFFFFF">Naše kapitánka se mileráda
do ochmatávání zapojí.</font>

265
00:15:46,327 --> 00:15:48,204
<font color="#FFFFFF">Vážně? Radši bych to vynechala.</font>

266
00:15:48,204 --> 00:15:49,330
<font color="#FFFFFF">Řekla jsem chmatej!</font>

267
00:15:55,044 --> 00:15:57,297
<font color="#FFFFFF">Začíná to tu být fakt zralý.</font>

268
00:15:57,297 --> 00:16:01,217
<font color="#FFFFFF">Bez urážky, ale nemohlo by to být
to všechno jídlo, který jsi házela?</font>

269
00:16:01,217 --> 00:16:02,635
<font color="#FFFFFF">Pojď to zjistit.</font>

270
00:16:04,888 --> 00:16:06,639
<font color="#FFFFFF">Ty vole! Smrdí to fest.</font>

271
00:16:06,639 --> 00:16:09,767
<font color="#FFFFFF">Jak shnilý maso plovoucí v kaluži zvratků.</font>

272
00:16:10,393 --> 00:16:11,519
<font color="#FFFFFF">To by se vám líbilo!</font>

273
00:16:11,519 --> 00:16:12,896
<font color="#FFFFFF">Je to durian.</font>

274
00:16:13,938 --> 00:16:16,316
<font color="#FFFFFF">Ne! Ne!</font>

275
00:16:16,316 --> 00:16:17,942
<font color="#FFFFFF">Mimochodem, co je to durian?</font>

276
00:16:17,942 --> 00:16:21,529
<font color="#FFFFFF">Nejsmrdutější a zároveň
nejlahodnější ovoce na Zemi.</font>

277
00:16:21,529 --> 00:16:24,449
<font color="#FFFFFF">Tak osvěžující po sprše na veřejnosti.</font>

278
00:16:27,368 --> 00:16:30,788
<font color="#FFFFFF">Můj bože.
Opravdu se z toho linou oblaka smradu.</font>

279
00:16:30,788 --> 00:16:32,457
<font color="#FFFFFF">Nech si narůst koule, sluníčkáři.</font>

280
00:16:32,457 --> 00:16:36,336
<font color="#FFFFFF">Teď vidíš,
jak jsi demoralizoval svoje posádky.</font>

281
00:16:36,336 --> 00:16:39,297
<font color="#FFFFFF">Posádky, který tě maj následovat do bitvy.</font>

282
00:16:39,297 --> 00:16:42,091
<font color="#FFFFFF">Alespoň pod mým velením dlouho netrpí.</font>

283
00:16:42,091 --> 00:16:45,303
<font color="#FFFFFF">Uvidíme, jak dobře bojujete
v těchto podmínkách vy.</font>

284
00:16:45,303 --> 00:16:47,680
<font color="#FFFFFF">Posádka na simulované bitevní stanice.</font>

285
00:16:48,514 --> 00:16:50,850
<font color="#FFFFFF">Kapitánko Cranky, 90 stupňů na pravobok.</font>

286
00:16:51,726 --> 00:16:53,353
<font color="#FFFFFF">Štíty nahoru, Flash Nute.</font>

287
00:16:54,604 --> 00:16:57,440
<font color="#FFFFFF">Vypal simulovanou raketu, ty tlustý pako!</font>

288
00:16:57,982 --> 00:16:59,359
<font color="#FFFFFF">Tak krutý.</font>

289
00:17:00,693 --> 00:17:04,489
<font color="#FFFFFF">Ta simulovaná loď vypadá trochu
jako moje skutečná loď, Nimbus.</font>

290
00:17:05,615 --> 00:17:07,033
<font color="#FFFFFF">Ano! Přímý zásah.</font>

291
00:17:08,284 --> 00:17:11,329
<font color="#FFFFFF">Kdo je teď ten tlustý,
nekontinentní blbec?</font>

292
00:17:20,672 --> 00:17:22,090
<font color="#FFFFFF">Kámo, to je chytlavý!</font>

293
00:17:22,090 --> 00:17:24,842
<font color="#FFFFFF">Co to nouzový sirény hrajou za hit?</font>

294
00:17:24,842 --> 00:17:27,804
<font color="#FFFFFF">To je nouzová siréna. Někdo na nás útočí.</font>

295
00:17:27,804 --> 00:17:29,514
<font color="#FFFFFF">Radši se zdejchnu.</font>

296
00:17:40,525 --> 00:17:42,568
<font color="#FFFFFF">Potřebujeme tu smlouvu, Leelo.</font>

297
00:17:42,568 --> 00:17:45,405
<font color="#FFFFFF">Buď kapitánka
a začni se mazlit s výrůstky.</font>

298
00:17:48,491 --> 00:17:51,369
<font color="#FFFFFF">Jménem Demokratické organizace planet</font>

299
00:17:51,369 --> 00:17:52,662
<font color="#FFFFFF">je mou ctí</font>

300
00:17:52,662 --> 00:17:56,499
<font color="#FFFFFF">uctivě ochmatávat vaše slizké...</font>

301
00:17:58,167 --> 00:17:59,335
<font color="#FFFFFF">Nedokážu to.</font>

302
00:17:59,335 --> 00:18:01,504
<font color="#FFFFFF">Něco mi na tom přijde nevhodné.</font>

303
00:18:02,588 --> 00:18:03,840
<font color="#FFFFFF">Možná tohle.</font>

304
00:18:11,472 --> 00:18:13,766
<font color="#FFFFFF">Obdivuhodný kyblík.</font>

305
00:18:15,935 --> 00:18:17,311
<font color="#FFFFFF">U skotačícího Jidáše!</font>

306
00:18:17,311 --> 00:18:19,939
<font color="#FFFFFF">Ještě nikdy jsem neviděl
tak realistickou simulaci.</font>

307
00:18:19,939 --> 00:18:23,067
<font color="#FFFFFF">Je „korektní“ si nabrnknout simulaci?</font>

308
00:18:23,067 --> 00:18:24,569
<font color="#FFFFFF">Co to má znamenat?</font>

309
00:18:24,569 --> 00:18:26,863
<font color="#FFFFFF">Myslela jsem, že jsem vás čtyři zrušila.</font>

310
00:18:26,863 --> 00:18:29,699
<font color="#FFFFFF">Ano, ale já svázal
vaší trapnou instruktorku ohleduplnosti</font>

311
00:18:29,699 --> 00:18:33,619
<font color="#FFFFFF">a unesl tuhle loď.</font>

312
00:18:35,538 --> 00:18:37,165
<font color="#FFFFFF">Mnoho jsem si z toho odnesla.</font>

313
00:18:37,165 --> 00:18:41,169
<font color="#FFFFFF">Takže naše loď byla skutečná
a simulace byla simulována?</font>

314
00:18:43,755 --> 00:18:47,717
<font color="#FFFFFF">Doktora Garyho Laskavce nikdo nezruší.</font>

315
00:18:47,717 --> 00:18:49,260
<font color="#FFFFFF">Kdo je ten vysoký malý chlap?</font>

316
00:18:49,260 --> 00:18:53,431
<font color="#FFFFFF">Doktor Gary Laskavec,
jeden z nejznámějších chmatáků DOP.</font>

317
00:18:54,223 --> 00:18:55,433
<font color="#FFFFFF">Chmaták?</font>

318
00:19:00,855 --> 00:19:03,483
<font color="#FFFFFF">Tenhle pán je opravdový diplomat.</font>

319
00:19:03,483 --> 00:19:07,445
<font color="#FFFFFF">Zahrávali jste si se špatným
doktorem botanické vědy.</font>

320
00:19:07,445 --> 00:19:11,866
<font color="#FFFFFF">Mám u sebe totiž biologickou
zbraň nepředstavitelné síly.</font>

321
00:19:12,533 --> 00:19:14,619
<font color="#FFFFFF">Má něco v bundě.</font>

322
00:19:14,619 --> 00:19:15,995
<font color="#FFFFFF">A já taky!</font>

323
00:19:20,917 --> 00:19:24,170
<font color="#FFFFFF">Marjá. Kolik durianů eště ten chlap má?</font>

324
00:19:24,170 --> 00:19:25,213
<font color="#FFFFFF">Jeden.</font>

325
00:19:25,213 --> 00:19:29,801
<font color="#FFFFFF">Dost na to, abych zasmradil zásobu vzduchu
na této planetě na celá staletí.</font>

326
00:19:31,177 --> 00:19:33,012
<font color="#FFFFFF">Gary, polož ten durian.</font>

327
00:19:33,012 --> 00:19:35,765
<font color="#FFFFFF">Přísahali jsme, že je nikdy
nepoužijeme v době míru.</font>

328
00:19:37,642 --> 00:19:41,395
<font color="#FFFFFF">Bender Leele.
Na Nimbus před hodinou zaútočili.</font>

329
00:19:41,395 --> 00:19:43,397
<font color="#FFFFFF">Nejspíš jsem měl zavolat dřív.</font>

330
00:19:43,397 --> 00:19:45,399
<font color="#FFFFFF">Dávejte si pozor na malou bitevní loď,</font>

331
00:19:45,399 --> 00:19:48,236
<font color="#FFFFFF">asi takhle velkou,
když jste od ní milion kilometrů.</font>

332
00:19:48,236 --> 00:19:51,989
<font color="#FFFFFF">Kapitánko Leelo, zavelte Nimbusu
vypálit na doktora Laskavce.</font>

333
00:19:53,116 --> 00:19:57,245
<font color="#FFFFFF">Ale je obklopen těmi ubohými,
nevinnými úchyly.</font>

334
00:19:57,245 --> 00:19:58,955
<font color="#FFFFFF">Mohli by přijít k úrazu.</font>

335
00:20:00,581 --> 00:20:03,251
<font color="#FFFFFF">Ty seš padavka!
Kapitáni musej bejt nemilosrdný.</font>

336
00:20:03,251 --> 00:20:08,047
<font color="#FFFFFF">Ženský patřej do kuchyně,
kde mi upečou sladkej durianovej dort.</font>

337
00:20:08,047 --> 00:20:10,174
<font color="#FFFFFF">To je urážlivý stereotyp.</font>

338
00:20:10,174 --> 00:20:11,843
<font color="#FFFFFF">Leela vůbec neumí péct.</font>

339
00:20:13,386 --> 00:20:16,597
<font color="#FFFFFF">Vaše osmihodinové školení
ohleduplnosti je dokončeno.</font>

340
00:20:16,722 --> 00:20:19,934
<font color="#FFFFFF">Odložte mě prosím
do nejbližšího recyklačního koše.</font>

341
00:20:19,934 --> 00:20:21,185
<font color="#FFFFFF">Ani náhodou.</font>

342
00:20:22,270 --> 00:20:25,356
<font color="#FFFFFF">Zappe Brannigane,
vaše rehabilitace je dokončena.</font>

343
00:20:25,356 --> 00:20:28,651
<font color="#FFFFFF">Tímto vám vracím velení Nimbusu.</font>

344
00:20:28,651 --> 00:20:30,611
<font color="#FFFFFF">Přikažte své lodi vypálit.</font>

345
00:20:30,611 --> 00:20:34,407
<font color="#FFFFFF">Děkuji, Glab, ale nejsem si jistý,
že to můžu udělat.</font>

346
00:20:34,407 --> 00:20:36,450
<font color="#FFFFFF">Doktor Laskavec mě hodně naučil.</font>

347
00:20:36,450 --> 00:20:38,035
<font color="#FFFFFF">Skvěle.</font>

348
00:20:38,035 --> 00:20:41,664
<font color="#FFFFFF">Už vím, že je rozdíl
mezi správným a špatným.</font>

349
00:20:42,623 --> 00:20:44,458
<font color="#FFFFFF">Kvůli jednomu z nich vás zruší.</font>

350
00:20:46,627 --> 00:20:49,172
<font color="#FFFFFF">Vidíte, co dělá politická korektnost?</font>

351
00:20:49,172 --> 00:20:52,967
<font color="#FFFFFF">Slabí kapitáni,
který se bojej střílet bezmocný.</font>

352
00:20:58,222 --> 00:21:01,851
<font color="#FFFFFF">Nádherná noc pro pozorování pachů.</font>

353
00:21:05,229 --> 00:21:09,150
<font color="#FFFFFF">Měli jste mě zastřelit,
než jsem zničil váš drahocennej vzduch.</font>

354
00:21:09,150 --> 00:21:13,029
<font color="#FFFFFF">Kdybych byl kapitán já,
bez rozmýšlení bych vás odprásknul.</font>

355
00:21:14,947 --> 00:21:18,117
<font color="#FFFFFF">Vaše osmihodinové školení
ohleduplnosti je dokončeno.</font>

356
00:21:18,117 --> 00:21:19,619
<font color="#FFFFFF">Odložte mě prosím...</font>

357
00:21:22,079 --> 00:21:25,416
<font color="#FFFFFF">Doktore Laskavče,
vaše rehabilitace je dokončena.</font>

358
00:21:25,416 --> 00:21:27,501
<font color="#FFFFFF">Jmenuji vás kapitánem Nimbusu.</font>

359
00:21:27,501 --> 00:21:29,462
<font color="#FFFFFF">- Přikažte své lodi...
- Palte!</font>

360
00:21:49,649 --> 00:21:51,442
<font color="#FFFFFF">Leelo, jsi hrdinka!</font>

361
00:21:54,237 --> 00:21:57,531
<font color="#FFFFFF">Královníku Airee,
nyní jsem připravena na ochmatávání.</font>

362
00:21:57,531 --> 00:21:58,824
<font color="#FFFFFF">Durianu si nevšímejte.</font>

363
00:22:00,159 --> 00:22:03,871
<font color="#FFFFFF">Prohlašuji osahávání za volitelné.
Kde to mám podepsat?</font>

364
00:22:10,920 --> 00:22:14,590
<font color="#FFFFFF">Abych to shrnul, upřímně se omlouvám</font>

365
00:22:14,590 --> 00:22:16,926
<font color="#FFFFFF">všem, kterým jsem ublížil.</font>

366
00:22:16,926 --> 00:22:21,347
<font color="#FFFFFF">Zvláště Kifu Krokerovi,
obřím sexuálním dámám Amazonie,</font>

367
00:22:21,347 --> 00:22:24,976
<font color="#FFFFFF">simulované Leele a samozřejmě
také zesnulému doktoru Laskavci.</font>

368
00:22:24,976 --> 00:22:25,893
<font color="#FFFFFF">Dr. Laskavec</font>

369
00:22:25,893 --> 00:22:27,436
<font color="#FFFFFF">Si piš, kotě!</font>

370
00:22:30,022 --> 00:22:31,941
<font color="#FFFFFF">Uhněte. Tenhle ceremoniál je pro Leelu.</font>

371
00:22:32,900 --> 00:22:37,280
<font color="#FFFFFF">Kapitánko Leelo, protože jste nám hrdinsky
zajistila zásoby vesmírného vzduchu,</font>

372
00:22:37,280 --> 00:22:41,993
<font color="#FFFFFF">předávám vám nejvyšší čest DOP,
Medaili za statečnost.</font>

373
00:22:44,954 --> 00:22:47,164
<font color="#FFFFFF">Vyslovuje se to „sametnost“.</font>

374
00:22:48,082 --> 00:22:50,876
<font color="#FFFFFF">Neuposlechnutí rozkazu
střílet na neozbrojené civilisty</font>

375
00:22:50,876 --> 00:22:53,004
<font color="#FFFFFF">bylo inspirací pro nás všechny...</font>

376
00:22:53,004 --> 00:22:55,673
<font color="#FFFFFF">a také důvodem
vašeho potupného propuštění.</font>

377
00:22:55,673 --> 00:22:58,551
<font color="#FFFFFF">Tohle není žádná Armáda spásy. Vypadni!</font>

378
00:23:03,097 --> 00:23:06,726
<font color="#FFFFFF">Asi prostě nejsem dost dobrá
na to být kapitánkou u DOP.</font>

379
00:23:06,726 --> 00:23:08,811
<font color="#FFFFFF">Ne, jsi dobrá v něčem mnohem lepším.</font>

380
00:23:08,811 --> 00:23:10,938
<font color="#FFFFFF">Dobrá v tom být Leela.</font>

381
00:23:21,115 --> 00:23:22,199
<font color="#FFFFFF">Durian.</font>

382
00:23:22,199 --> 00:23:24,702
<font color="#FFFFFF">Můžu ti svými chapadly
osrkat tvář dočista?</font>

383
00:23:25,411 --> 00:23:26,579
<font color="#FFFFFF">Klidně.</font>

384
00:23:26,579 --> 00:23:28,372
<font color="#FFFFFF">A díky, že jsi se nejdřív zeptal.</font>

385
00:23:30,875 --> 00:23:33,294
<font color="#FFFFFF">Fuj... ale taky mňam!</font>

386
00:24:11,290 --> 00:24:13,292
<font color="#FFFFFF">České titulky Kyra</font>

387
00:24:13,292 --> 00:24:16,920
<font color="#FFFFFF">www.titulky.com</font>

