1
00:00:40,457 --> 00:00:43,001
<font color="#FFFFFF">Bedna jak pro krále.</font>

2
00:00:43,001 --> 00:00:44,127
<font color="#FFFFFF">To by měla být.</font>

3
00:00:44,127 --> 00:00:47,088
<font color="#FFFFFF">Doručujeme ji samotnému králi vesmíru.</font>

4
00:00:47,088 --> 00:00:50,884
<font color="#FFFFFF">Skutečnému králi? Největší příležitost
mého života někomu podlézat!</font>

5
00:00:59,350 --> 00:01:00,518
<font color="#FFFFFF">Švihácká díra.</font>

6
00:01:02,062 --> 00:01:03,772
<font color="#FFFFFF">Vaše zásilka, můj panovníče.</font>

7
00:01:06,232 --> 00:01:08,193
<font color="#FFFFFF">Tenhle chlapík umí podlézat.</font>

8
00:01:08,193 --> 00:01:09,402
<font color="#FFFFFF">Jo!</font>

9
00:01:09,402 --> 00:01:13,073
<font color="#FFFFFF">Konečně dorazil portrét mé zesnulé ženy.</font>

10
00:01:13,073 --> 00:01:14,991
<font color="#FFFFFF">Opatrně, je to křehké.</font>

11
00:01:18,203 --> 00:01:21,206
<font color="#FFFFFF">Infinita, královna vesmíru.</font>

12
00:01:21,206 --> 00:01:24,751
<font color="#FFFFFF">Tvou krásu by nedokázal zachytit
ani ten nejlepší těstovinový umělec.</font>

13
00:01:24,751 --> 00:01:26,211
<font color="#FFFFFF">I když tenhle ano.</font>

14
00:01:26,211 --> 00:01:27,462
<font color="#FFFFFF">Zavěste ho támhle!</font>

15
00:01:32,342 --> 00:01:34,969
<font color="#FFFFFF">Omlouvám se, začínající ischias.</font>

16
00:01:36,679 --> 00:01:40,600
<font color="#FFFFFF">Ohlašujeme Jeho královskou Výsost,
prince vesmíru!</font>

17
00:01:41,434 --> 00:01:43,478
<font color="#FFFFFF">Dovolte mi pomoci
vašemu postaršímu příteli.</font>

18
00:01:51,277 --> 00:01:54,781
<font color="#FFFFFF">Vedle tohohle borce vypadám
jak úplná padavka, viď, Leelo?</font>

19
00:01:54,781 --> 00:01:56,533
<font color="#FFFFFF">Společně to narovnejte a já zatím</font>

20
00:01:56,533 --> 00:01:59,869
<font color="#FFFFFF">Jeho Veličenstvu vysvětlím
naše věrnostní děrovací karty.</font>

21
00:02:04,624 --> 00:02:08,294
<font color="#FFFFFF">Stále tomu nerozumím.
Deset děr a dostanu desetiprocentní slevu?</font>

22
00:02:08,294 --> 00:02:12,715
<font color="#FFFFFF">Nene, nic takového.
Dejme tomu, že N je počet děr...</font>

23
00:02:16,094 --> 00:02:18,429
<font color="#FFFFFF">Leelo, kde jsi byla?
Už je to tak 30 minut.</font>

24
00:02:18,429 --> 00:02:20,765
<font color="#FFFFFF">Zamilovávala jsem se do prince vesmíru.</font>

25
00:02:20,765 --> 00:02:22,058
<font color="#FFFFFF">Budeme se brát!</font>

26
00:02:24,978 --> 00:02:27,272
<font color="#FFFFFF">Vím, že je to velmi náhlé, Fryi.</font>

27
00:02:27,272 --> 00:02:31,442
<font color="#FFFFFF">Vždy si budu pamatovat společné chvíle,
které jsem ještě nezapomněla.</font>

28
00:02:31,442 --> 00:02:35,905
<font color="#FFFFFF">Ale já tě miluju.
A nemůžu si dovolit bez tebe žít!</font>

29
00:02:38,950 --> 00:02:40,994
<font color="#FFFFFF">Futuramu
VÁM PŘlNÁŠÍ...</font>

30
00:02:41,911 --> 00:02:46,040
<font color="#FFFFFF">Hračka tak zábavná,
že díky ní zábava vypadá jak nuda.</font>

31
00:02:46,040 --> 00:02:47,917
<font color="#FFFFFF">Natahováčci, Natahováčci</font>

32
00:02:47,917 --> 00:02:49,961
<font color="#FFFFFF">Natáhněte je a sledujte, jak jdou</font>

33
00:02:49,961 --> 00:02:52,005
<font color="#FFFFFF">Natahováčci, Natahováčci</font>

34
00:02:52,005 --> 00:02:55,133
<font color="#FFFFFF">Zhruba minuta zábavy</font>

35
00:03:00,555 --> 00:03:02,765
<font color="#FFFFFF">Dobré zprávy, Natahováčci!</font>

36
00:03:04,350 --> 00:03:07,687
<font color="#FFFFFF">Dnes vezeme suši paní McDougalové.</font>

37
00:03:10,023 --> 00:03:12,358
<font color="#FFFFFF">Další dobře odvedená práce.</font>

38
00:03:16,279 --> 00:03:17,655
<font color="#FFFFFF">Jsi v pohodě, Fryi?</font>

39
00:03:18,198 --> 00:03:19,991
<font color="#FFFFFF">Jsem jen trochu přetaženej.</font>

40
00:03:19,991 --> 00:03:23,536
<font color="#FFFFFF">Přetaženej? Jsem si jistá, že to nic není,
ale radši běž k doktorovi.</font>

41
00:03:23,536 --> 00:03:27,498
<font color="#FFFFFF">Přetaženej? Jsem si jistý, že to nic není,
ale radši běž k doktorovi.</font>

42
00:03:28,124 --> 00:03:30,627
<font color="#FFFFFF">Mně. Vlastně. Pojďme si to poslechnout.</font>

43
00:03:32,879 --> 00:03:34,714
<font color="#FFFFFF">Dobrý Bože, ne!</font>

44
00:03:36,132 --> 00:03:37,550
<font color="#FFFFFF">Předstírej, že jsi to neslyšel.</font>

45
00:03:38,593 --> 00:03:40,303
<font color="#FFFFFF">Jste si jistý, doktore Zoidbergu?</font>

46
00:03:40,303 --> 00:03:42,138
<font color="#FFFFFF">Většinou se totiž mýlíte.</font>

47
00:03:42,138 --> 00:03:46,476
<font color="#FFFFFF">Samozřejmě, že jsem si jistý.
Fryova hlavní pružina je téměř vytočena.</font>

48
00:03:46,476 --> 00:03:47,810
<font color="#FFFFFF">- Ne!
- Ne!</font>

49
00:03:47,810 --> 00:03:49,145
<font color="#FFFFFF">Jejdanánku.</font>

50
00:03:49,145 --> 00:03:53,733
<font color="#FFFFFF">Musí to být tím časem,
co byl Fry kryogenicky zmrazený.</font>

51
00:03:55,151 --> 00:03:59,781
<font color="#FFFFFF">Tisíc let pomalu pochodoval a otáčel se.</font>

52
00:04:05,036 --> 00:04:08,790
<font color="#FFFFFF">Vítejte ve světě Natahováčků.</font>

53
00:04:08,790 --> 00:04:11,334
<font color="#FFFFFF">Byla to jednosměrná jízdenka
do Starouchova.</font>

54
00:04:11,334 --> 00:04:13,962
<font color="#FFFFFF">Poslední sjezd před Mordburgem.</font>

55
00:04:15,880 --> 00:04:19,550
<font color="#FFFFFF">Je mi to tak líto, Fryi.
Budeme žít den po dni.</font>

56
00:04:19,550 --> 00:04:21,511
<font color="#FFFFFF">Spíš minutu po minutě.</font>

57
00:04:21,511 --> 00:04:23,054
<font color="#FFFFFF">No, nebuď smutná.</font>

58
00:04:23,054 --> 00:04:24,806
<font color="#FFFFFF">Měl jsem plný život.</font>

59
00:04:24,806 --> 00:04:28,726
<font color="#FFFFFF">Jedlil jsem, modlil jsem, mýdloval jsem.</font>

60
00:04:28,726 --> 00:04:29,811
<font color="#FFFFFF">Jsem se vším smířený.</font>

61
00:04:30,270 --> 00:04:34,482
<font color="#FFFFFF">Se všim smířenej? Ty sobeckej grázle!</font>

62
00:04:34,482 --> 00:04:38,027
<font color="#FFFFFF">Jsi můj nejlepší kamarád.
Slib, že mě neopustíš!</font>

63
00:04:38,027 --> 00:04:39,862
<font color="#FFFFFF">Otáčení se nedá zastavit.</font>

64
00:04:39,862 --> 00:04:43,491
<font color="#FFFFFF">To jsou kecy! Potřebuješ duchovní vedení!</font>

65
00:04:48,663 --> 00:04:50,248
<font color="#FFFFFF">Musíte mu pomoct, reverende.</font>

66
00:04:50,248 --> 00:04:54,168
<font color="#FFFFFF">Znáte nějaký způsob,
jak utišit hrůzu mého přítele ze smrti?</font>

67
00:04:54,168 --> 00:04:57,463
<font color="#FFFFFF">Může náboženství utišit hrůzu ze smrti?</font>

68
00:04:57,463 --> 00:04:59,507
<font color="#FFFFFF">To je náš homerun!</font>

69
00:04:59,507 --> 00:05:02,593
<font color="#FFFFFF">Až se naposled otočíte, povstanete.</font>

70
00:05:02,593 --> 00:05:06,264
<font color="#FFFFFF">Roztáhnete křídla
a létáte navždy na nebesích</font>

71
00:05:06,264 --> 00:05:07,932
<font color="#FFFFFF">jako anděl.</font>

72
00:05:08,725 --> 00:05:11,602
<font color="#FFFFFF">Vážně? A můžeme dělat smyčky?</font>

73
00:05:11,602 --> 00:05:12,729
<font color="#FFFFFF">No, ne, ne tak...</font>

74
00:05:12,729 --> 00:05:14,814
<font color="#FFFFFF">Říkáte smyčky?</font>

75
00:05:14,814 --> 00:05:17,400
<font color="#FFFFFF">No, možná se Fry dokáže
postavit smrti tváří v tvář.</font>

76
00:05:17,400 --> 00:05:18,818
<font color="#FFFFFF">Bendere, můj synu.</font>

77
00:05:18,818 --> 00:05:22,238
<font color="#FFFFFF">Nebe není skutečné místo jako peklo.</font>

78
00:05:22,238 --> 00:05:25,450
<font color="#FFFFFF">Je to metafora pro to, jak duše dál žije</font>

79
00:05:25,450 --> 00:05:28,286
<font color="#FFFFFF">v srdcích těch, kteří nás milují.</font>

80
00:05:28,286 --> 00:05:32,332
<font color="#FFFFFF">Metafora? Není to jenom
nóbl slovo pro hromadu hovadin?</font>

81
00:05:32,332 --> 00:05:34,167
<font color="#FFFFFF">Neřekl bych nóbl.</font>

82
00:05:35,585 --> 00:05:39,672
<font color="#FFFFFF">Knězobot mi vůbec nepomohl!
Jsem v tom fakt úplně sám?</font>

83
00:05:39,672 --> 00:05:42,050
<font color="#FFFFFF">No, slyšela jsem,
že jeden guru vysoko v...</font>

84
00:05:42,050 --> 00:05:43,926
<font color="#FFFFFF">Slyšela? Jdeme!</font>

85
00:05:56,064 --> 00:05:57,523
<font color="#FFFFFF">O moc dál nedojdu.</font>

86
00:05:57,523 --> 00:06:01,819
<font color="#FFFFFF">Utéct tomu natahovacímu yetimu mě stálo
většinu mé zbývající energie.</font>

87
00:06:04,322 --> 00:06:05,323
<font color="#FFFFFF">Fryi!</font>

88
00:06:05,323 --> 00:06:06,949
<font color="#FFFFFF">Sbohem, přátelé.</font>

89
00:06:06,949 --> 00:06:10,411
<font color="#FFFFFF">Možná se znovu setkáme
v nějaké lepší metafoře.</font>

90
00:06:18,127 --> 00:06:20,797
<font color="#FFFFFF">Bendere, odešel. Je po všem.</font>

91
00:06:20,797 --> 00:06:25,134
<font color="#FFFFFF">Nikdy!
Dám mu resuscitaci z pružiny do pružiny!</font>

92
00:06:36,187 --> 00:06:39,065
<font color="#FFFFFF">Co se stalo? Jsem živý?</font>

93
00:06:39,065 --> 00:06:42,527
<font color="#FFFFFF">Kdybys byl mrtvý,
mohl by ses ptát na takovou blbost?</font>

94
00:06:42,527 --> 00:06:44,904
<font color="#FFFFFF">Jsi živý a hloupý jako dřív.</font>

95
00:06:45,822 --> 00:06:46,864
<font color="#FFFFFF">Fryi!</font>

96
00:06:46,864 --> 00:06:49,992
<font color="#FFFFFF">Zachránil jsi ho, Bendere! Jsi hrdina!</font>

97
00:06:49,992 --> 00:06:52,286
<font color="#FFFFFF">Drž hubu, kotě, však já vím.</font>

98
00:06:53,496 --> 00:06:54,914
<font color="#FFFFFF">Jsi v pořádku, robote?</font>

99
00:06:54,914 --> 00:06:56,624
<font color="#FFFFFF">Nikdy mi nebylo líp.</font>

100
00:06:56,624 --> 00:06:59,752
<font color="#FFFFFF">Pevně nataženej a celej pružím.</font>

101
00:07:02,380 --> 00:07:04,799
<font color="#FFFFFF">Sbohem, sladký syčáci.</font>

102
00:07:07,093 --> 00:07:09,011
<font color="#FFFFFF">Bendere! Ne!</font>

103
00:07:17,353 --> 00:07:19,397
<font color="#FFFFFF">Tak tomu říkám mrtvý.</font>

104
00:07:28,030 --> 00:07:31,284
<font color="#FFFFFF">Bender mi zachránil život a teď je po něm.</font>

105
00:07:31,284 --> 00:07:32,952
<font color="#FFFFFF">Co to všechno znamená?</font>

106
00:07:32,952 --> 00:07:35,538
<font color="#FFFFFF">Znamená to, že život nemá smysl.</font>

107
00:07:35,538 --> 00:07:37,373
<font color="#FFFFFF">Jsme poučeni, je čas vyrazit.</font>

108
00:07:37,373 --> 00:07:40,960
<font color="#FFFFFF">Ne, potřebuju odpovědi.
Půjdu dál k tomu guruovi,</font>

109
00:07:40,960 --> 00:07:42,879
<font color="#FFFFFF">i kdyby to mělo trvat...</font>

110
00:07:44,005 --> 00:07:45,965
<font color="#FFFFFF">Jste guru této hory?</font>

111
00:07:45,965 --> 00:07:47,925
<font color="#FFFFFF">Za čtvrťák jsem guru.</font>

112
00:07:47,925 --> 00:07:51,137
<font color="#FFFFFF">Za niklák ti dám nálepku, která říká,
že jsi vylezl na horu.</font>

113
00:07:51,512 --> 00:07:54,307
<font color="#FFFFFF">Můj přítel se naposled otočil
a spadl do sopky.</font>

114
00:07:54,307 --> 00:07:56,851
<font color="#FFFFFF">Je to konec? Jen nicota?</font>

115
00:07:57,310 --> 00:07:58,436
<font color="#FFFFFF">Našel jsem čtvrťák.</font>

116
00:08:03,524 --> 00:08:07,695
<font color="#FFFFFF">Upokoj se,
neboť duch tvého přítele je věčný.</font>

117
00:08:07,695 --> 00:08:10,490
<font color="#FFFFFF">Reinkarnuje se v jiných tělech,</font>

118
00:08:10,490 --> 00:08:12,950
<font color="#FFFFFF">bude růst a učit se...</font>

119
00:08:13,534 --> 00:08:14,577
<font color="#FFFFFF">prý.</font>

120
00:08:15,953 --> 00:08:17,288
<font color="#FFFFFF">Reinkarnace?</font>

121
00:08:17,288 --> 00:08:19,749
<font color="#FFFFFF">To zní jako další velká hromada hovadin.</font>

122
00:08:19,749 --> 00:08:21,876
<font color="#FFFFFF">Hromada? Možná.</font>

123
00:08:21,876 --> 00:08:24,378
<font color="#FFFFFF">Hovadin? Možná ne.</font>

124
00:08:26,964 --> 00:08:27,965
<font color="#FFFFFF">Podívejte!</font>

125
00:08:27,965 --> 00:08:30,551
<font color="#FFFFFF">Jsem zpátky, kotě! A dělám smyčky!</font>

126
00:08:37,308 --> 00:08:41,395
<font color="#FFFFFF">Možná je duše opravdu
nějakým zvláštním způsobem věčná.</font>

127
00:08:41,395 --> 00:08:46,484
<font color="#FFFFFF">Polib mi moji osvícenou kovovou prdel,
smrtelnosti. Jsem ze 40 % aerodynamickej.</font>

128
00:08:46,651 --> 00:08:48,277
<font color="#FFFFFF">To není dost aerodynamický!</font>

129
00:08:54,116 --> 00:08:56,661
<font color="#FFFFFF">To je v pohodě.
Za chvíli bude něčím jiným.</font>

130
00:08:57,578 --> 00:09:00,915
<font color="#FFFFFF">Posbírejte všech 293.
A nyní zpět k našemu programu.</font>

131
00:09:04,001 --> 00:09:07,630
<font color="#FFFFFF">Svatba? Zakazuji to!
Je jen kosmický plebs.</font>

132
00:09:08,756 --> 00:09:11,133
<font color="#FFFFFF">To bylo těsný. Zamíříme domů, zlato.</font>

133
00:09:14,220 --> 00:09:17,014
<font color="#FFFFFF">Ne. Nikdo ještě zlatodomů nezamíří.</font>

134
00:09:17,014 --> 00:09:18,933
<font color="#FFFFFF">Co? Proč?</font>

135
00:09:18,933 --> 00:09:20,351
<font color="#FFFFFF">- Co?
- Proč?</font>

136
00:09:20,351 --> 00:09:25,022
<font color="#FFFFFF">Protože Leela není plebs.
Je statečná, dobrá a výmluvná.</font>

137
00:09:25,940 --> 00:09:28,985
<font color="#FFFFFF">Jak můžete stát v cestě pravé lásce,
Vaše Veličenstvo?</font>

138
00:09:28,985 --> 00:09:32,196
<font color="#FFFFFF">Vesmírná královna Infinita
by se za vás styděla.</font>

139
00:09:34,699 --> 00:09:36,576
<font color="#FFFFFF">Jak se opovažuješ?</font>

140
00:09:36,576 --> 00:09:40,079
<font color="#FFFFFF">Nikdy jsem nebyl tak naštvaný a hladový.</font>

141
00:09:42,081 --> 00:09:43,749
<font color="#FFFFFF">Potřebuje osolit.</font>

142
00:09:43,749 --> 00:09:48,045
<font color="#FFFFFF">Moje žena že potřebuje dochutit?
Vyzývám vás na souboj!</font>

143
00:09:48,045 --> 00:09:51,632
<font color="#FFFFFF">Přijímám. A když vyhraju, bude svatba.</font>

144
00:09:51,632 --> 00:09:55,219
<font color="#FFFFFF">A když vyhraju já,
tvá hlava nebude na krku!</font>

145
00:09:57,263 --> 00:09:59,140
<font color="#FFFFFF">Futuramu
VÁM PŘlNÁŠÍ...</font>

146
00:10:00,558 --> 00:10:02,685
<font color="#FFFFFF">Jediné autíčko s koly.</font>

147
00:10:04,020 --> 00:10:05,479
<font color="#FFFFFF">Jeďte, jeďte Kulatá kola</font>

148
00:10:05,479 --> 00:10:06,772
<font color="#FFFFFF">Kupte, kupte Kulatá kola</font>

149
00:10:06,772 --> 00:10:07,982
<font color="#FFFFFF">Jeďte si koupit Kulatá kola</font>

150
00:10:07,982 --> 00:10:09,692
<font color="#FFFFFF">Kola prodávaná samostatně</font>

151
00:10:23,039 --> 00:10:25,082
<font color="#FFFFFF">Dobré zprávy, Kulatá kola!</font>

152
00:10:25,082 --> 00:10:28,919
<font color="#FFFFFF">Vezeme kus náhradní dráhy na Saturn.</font>

153
00:10:30,546 --> 00:10:33,299
<font color="#FFFFFF">A všichni jedou. Všichni do jednoho.</font>

154
00:10:35,051 --> 00:10:39,096
<font color="#FFFFFF">Ale jeden zůstane,
protože do loďmobilu se vejde jen šest.</font>

155
00:10:39,096 --> 00:10:41,432
<font color="#FFFFFF">Tak minule jsem tu zůstal já, takže...</font>

156
00:10:41,432 --> 00:10:42,767
<font color="#FFFFFF">Navrhuji Zoidberga.</font>

157
00:10:42,767 --> 00:10:43,684
<font color="#FFFFFF">- Souhlas!
- Souhlas!</font>

158
00:11:01,619 --> 00:11:03,037
<font color="#FFFFFF">Vyzkoušíme to?</font>

159
00:11:03,037 --> 00:11:04,664
<font color="#FFFFFF">- Jo!
- Do toho!</font>

160
00:11:04,664 --> 00:11:05,998
<font color="#FFFFFF">Jeďte, jeďte, Kulatá kola</font>

161
00:11:05,998 --> 00:11:07,416
<font color="#FFFFFF">Kupte, kupte Kulatá kola</font>

162
00:11:07,416 --> 00:11:08,793
<font color="#FFFFFF">Jeďte si koupit Kulatá kola</font>

163
00:11:08,793 --> 00:11:10,419
<font color="#FFFFFF">Kola prodávaná samostatně</font>

164
00:11:10,419 --> 00:11:11,796
<font color="#FFFFFF">Roll kulatá kola</font>

165
00:11:19,261 --> 00:11:21,764
<font color="#FFFFFF">Proč mě nikdo nemá rád?</font>

166
00:11:21,764 --> 00:11:24,475
<font color="#FFFFFF">Máš depresi, jsi depresivní</font>

167
00:11:24,475 --> 00:11:27,103
<font color="#FFFFFF">a mluvíš,
když se chceme dívat na televizi!</font>

168
00:11:28,020 --> 00:11:29,689
<font color="#FFFFFF">Vysokorychlostní honička skončila,</font>

169
00:11:29,689 --> 00:11:34,402
<font color="#FFFFFF">když tření způsobilo
postupné zpomalení aut. Morbo?</font>

170
00:11:34,402 --> 00:11:35,611
<font color="#FFFFFF">V místních zprávách,</font>

171
00:11:35,611 --> 00:11:40,616
<font color="#FFFFFF">nespočet obětí zemřelo po zhlédnutí
tajemného videa cirkulujícího online.</font>

172
00:11:40,616 --> 00:11:42,451
<font color="#FFFFFF">Podívejme se na část toho videa.</font>

173
00:11:43,953 --> 00:11:44,787
<font color="#FFFFFF">ŘSD</font>

174
00:11:48,624 --> 00:11:52,837
<font color="#FFFFFF">Po zhlédnutí videa vždy následuje
podobně tajemný telefonát.</font>

175
00:11:52,837 --> 00:11:57,466
<font color="#FFFFFF">Vědci tvrdí, že každý, kdo hovor přijme,
tragicky zemře během několika hodin.</font>

176
00:11:58,551 --> 00:12:00,511
<font color="#FFFFFF">Můžeš to zastavit? Někdo mi volá.</font>

177
00:12:00,511 --> 00:12:01,929
<font color="#FFFFFF">- Amy, ne!
- Neber to!</font>

178
00:12:02,388 --> 00:12:03,305
<font color="#FFFFFF">Haló?</font>

179
00:12:03,305 --> 00:12:05,599
<font color="#FFFFFF">Záruka na váš vůz vypršela.</font>

180
00:12:05,599 --> 00:12:08,561
<font color="#FFFFFF">Nyní stiskněte jedničku,
ať už ji chcete obnovit, nebo ne.</font>

181
00:12:19,822 --> 00:12:22,575
<font color="#FFFFFF">Ano, jedu si vyzvednout
svou prodlouženou záruku.</font>

182
00:12:22,575 --> 00:12:24,076
<font color="#FFFFFF">Jsme objednaná na tři ráno.</font>

183
00:12:37,506 --> 00:12:41,177
<font color="#FFFFFF">Viděl jsi od toho strašidelného videa
a děsivého telefonátu Amy?</font>

184
00:12:41,177 --> 00:12:43,888
<font color="#FFFFFF">Ne, ale zvoní mi telefon. Možná je to ona.</font>

185
00:12:44,305 --> 00:12:45,973
<font color="#FFFFFF">Čauky? Cože?</font>

186
00:12:46,432 --> 00:12:48,350
<font color="#FFFFFF">Ten mrazivý hlas nepoznávám.</font>

187
00:12:48,350 --> 00:12:49,769
<font color="#FFFFFF">Dej to na reproduktor.</font>

188
00:12:50,352 --> 00:12:53,898
<font color="#FFFFFF">S politováním vám oznamuji,
že záruka na váš vůz vypršela.</font>

189
00:12:53,898 --> 00:12:55,232
<font color="#FFFFFF">Nic nechceme!</font>

190
00:12:55,232 --> 00:12:57,276
<font color="#FFFFFF">Myslí si snad, že jsme idioti?</font>

191
00:13:06,869 --> 00:13:10,164
<font color="#FFFFFF">Jednoho po druhém nás dostává
jakási starobylá příšera.</font>

192
00:13:10,164 --> 00:13:12,041
<font color="#FFFFFF">Počínaje těmi nejdůvěřivějšími.</font>

193
00:13:12,249 --> 00:13:14,293
<font color="#FFFFFF">Kdo bude další?</font>

194
00:13:14,293 --> 00:13:16,921
<font color="#FFFFFF">Hermesi, přestaň mě děsit,
když telefonuju!</font>

195
00:13:20,925 --> 00:13:22,301
<font color="#FFFFFF">Sbohem, robote.</font>

196
00:13:22,301 --> 00:13:24,428
<font color="#FFFFFF">Počkejte, napadlo mě něco zoufalého.</font>

197
00:13:24,428 --> 00:13:28,557
<font color="#FFFFFF">Pojedeme za Benderem a on nás dovede
do strašlivého doupěte té příšery!</font>

198
00:13:29,683 --> 00:13:32,019
<font color="#FFFFFF">Road trip do doupěte příšery.</font>

199
00:13:32,019 --> 00:13:33,479
<font color="#FFFFFF">Ty ne, Zoidbergu.</font>

200
00:13:33,479 --> 00:13:35,898
<font color="#FFFFFF">Někdo tu musí zůstat a zvedat telefony.</font>

201
00:13:42,404 --> 00:13:46,700
<font color="#FFFFFF">Pojeď! Musíme nabrat rychlost z kopce,
protože nemáme motory.</font>

202
00:13:51,664 --> 00:13:53,415
<font color="#FFFFFF">Dělám smyčky!</font>

203
00:13:54,500 --> 00:13:57,503
<font color="#FFFFFF">Nedokážu to! Pokračuj beze mě!</font>

204
00:13:57,503 --> 00:13:58,754
<font color="#FFFFFF">To byl můj plán.</font>

205
00:14:01,257 --> 00:14:02,550
<font color="#FFFFFF">Jsem v pořádku!</font>

206
00:14:06,428 --> 00:14:08,347
<font color="#FFFFFF">Jeden podvod zdarma prosím.</font>

207
00:14:16,021 --> 00:14:18,524
<font color="#FFFFFF">Budu se muset snížit
a proplazit se pod závorou.</font>

208
00:14:26,365 --> 00:14:28,826
<font color="#FFFFFF">U sladké Felície z Pretórie!</font>

209
00:14:28,826 --> 00:14:30,494
<font color="#FFFFFF">Je to vrakoviště!</font>

210
00:14:32,830 --> 00:14:33,706
<font color="#FFFFFF">Kdo jsi?</font>

211
00:14:35,374 --> 00:14:37,918
<font color="#FFFFFF">Já, Zoidberg.</font>

212
00:14:38,419 --> 00:14:40,796
<font color="#FFFFFF">Díky bohu. Bál jsem se,
že je to ten padouch.</font>

213
00:14:40,796 --> 00:14:42,089
<font color="#FFFFFF">Já jsem ten padouch!</font>

214
00:14:43,173 --> 00:14:45,801
<font color="#FFFFFF">Padouši mají větší charisma.
Ty jsi moc nudný.</font>

215
00:14:45,801 --> 00:14:48,137
<font color="#FFFFFF">Nikdy jste mě mezi sebe nepřijali,</font>

216
00:14:48,137 --> 00:14:50,764
<font color="#FFFFFF">tak jsem vás všechny přijal do sebe,
no ne?</font>

217
00:14:50,764 --> 00:14:53,684
<font color="#FFFFFF">Teď mám Fryův nosič, Amyin nárazník</font>

218
00:14:53,684 --> 00:14:56,604
<font color="#FFFFFF">a pozor, nevyleť leknutím do vzduchu,
Leelino křídlo.</font>

219
00:14:56,604 --> 00:14:58,397
<font color="#FFFFFF">Pomoc, jsme tu uvězněni!</font>

220
00:14:58,397 --> 00:15:02,443
<font color="#FFFFFF">Uvnitř Zoidberga.
Mimochodem, já jsem benzínová nádrž.</font>

221
00:15:02,443 --> 00:15:05,279
<font color="#FFFFFF">A tady je moje poslední akvizice,</font>

222
00:15:05,279 --> 00:15:07,740
<font color="#FFFFFF">Benderův lesklý kovový tlumič!</font>

223
00:15:10,576 --> 00:15:13,287
<font color="#FFFFFF">Polib mi můj lesklý kovový...
Nemá to cenu.</font>

224
00:15:13,287 --> 00:15:16,582
<font color="#FFFFFF">Teď potřebuju jen kus tebe, Hermesi,</font>

225
00:15:16,582 --> 00:15:20,794
<font color="#FFFFFF">a budeme se spolu
všichni kamarádit... navždy!</font>

226
00:15:21,879 --> 00:15:23,631
<font color="#FFFFFF">Nepotřebuju vyměnit olej!</font>

227
00:15:25,633 --> 00:15:29,094
<font color="#FFFFFF">Nasadíme Hermesovu kapotu a je to.</font>

228
00:15:29,094 --> 00:15:30,930
<font color="#FFFFFF">Už nikdy nebudu sám.</font>

229
00:15:31,889 --> 00:15:34,558
<font color="#FFFFFF">Jejda, omylem jsem si sundal pusu.</font>

230
00:15:34,558 --> 00:15:36,101
<font color="#FFFFFF">Zas si jí nasadím...</font>

231
00:15:39,229 --> 00:15:40,940
<font color="#FFFFFF">Zpátky na trať, lidi!</font>

232
00:15:49,198 --> 00:15:51,533
<font color="#FFFFFF">Nebojte se, prodloužila jsem záruku!</font>

233
00:15:51,533 --> 00:15:52,868
<font color="#FFFFFF">Jeďte, jeďte, Kulatá kola</font>

234
00:15:52,868 --> 00:15:54,244
<font color="#FFFFFF">Kupte, kupte Kulatá kola</font>

235
00:15:54,244 --> 00:15:55,621
<font color="#FFFFFF">Jeďte si koupit Kulatá kola</font>

236
00:15:55,621 --> 00:15:57,247
<font color="#FFFFFF">Kola prodávaná samostatně</font>

237
00:15:59,124 --> 00:16:00,501
<font color="#FFFFFF">A nyní zpět k našemu pořadu.</font>

238
00:16:09,343 --> 00:16:11,303
<font color="#FFFFFF">Souboj krále vesmíru</font>

239
00:16:11,303 --> 00:16:14,723
<font color="#FFFFFF">a pozemšťana Frye právě začíná.</font>

240
00:16:14,723 --> 00:16:17,518
<font color="#FFFFFF">Bojovníci, nasedněte na své lamasy!</font>

241
00:16:20,187 --> 00:16:21,188
<font color="#FFFFFF">Dej si, lamíku.</font>

242
00:16:24,775 --> 00:16:26,360
<font color="#FFFFFF">Díky, to bylo vskutku lahodné.</font>

243
00:16:27,361 --> 00:16:30,614
<font color="#FFFFFF">Vesmír zrudne krví plebejce.</font>

244
00:16:30,614 --> 00:16:32,241
<font color="#FFFFFF">Mimochodem, pěkné náušnice.</font>

245
00:16:33,659 --> 00:16:37,705
<font color="#FFFFFF">Dobrovolně budu bojovat místo Frye
jako jeho šampion.</font>

246
00:16:39,164 --> 00:16:42,543
<font color="#FFFFFF">Pravidla šampiona umožňují.</font>

247
00:16:42,543 --> 00:16:45,587
<font color="#FFFFFF">Tohle není kniha pravidel, mimochodem.
Je to menu.</font>

248
00:16:45,587 --> 00:16:46,964
<font color="#FFFFFF">Dám si pad thai.</font>

249
00:16:47,297 --> 00:16:50,300
<font color="#FFFFFF">Nemůžeš za mě bojovat, Leelo.
Já bojuju za tebe!</font>

250
00:16:50,300 --> 00:16:53,220
<font color="#FFFFFF">Fryi, bojování ti opravdu nejde.</font>

251
00:16:53,220 --> 00:16:54,304
<font color="#FFFFFF">To je fakt.</font>

252
00:17:07,401 --> 00:17:09,778
<font color="#FFFFFF">Nechť duel započne!</font>

253
00:17:15,909 --> 00:17:18,579
<font color="#FFFFFF">Nemůžu se na to dívat! Teď už jo.</font>

254
00:17:27,880 --> 00:17:31,675
<font color="#FFFFFF">Král smrdí mrtvě. Ať žije král!</font>

255
00:17:32,301 --> 00:17:35,763
<font color="#FFFFFF">Ano! Konečně se můžeme vzít, můj milý.</font>

256
00:17:35,763 --> 00:17:37,765
<font color="#FFFFFF">Omlouvám se za vraždu tvého otce.</font>

257
00:17:39,600 --> 00:17:43,020
<font color="#FFFFFF">Taky za mě bojoval šampion.</font>

258
00:17:47,858 --> 00:17:49,068
<font color="#FFFFFF">Princ!</font>

259
00:17:49,860 --> 00:17:52,404
<font color="#FFFFFF">Zabila jsem svou pravou lásku!</font>

260
00:17:52,780 --> 00:17:54,740
<font color="#FFFFFF">Ne, jsem v pohodě. Jo ty myslíš tohohle.</font>

261
00:18:00,788 --> 00:18:02,915
<font color="#FFFFFF">Gumové kachničky, gumové kachničky
perfektní hračka na koupání</font>

262
00:18:02,915 --> 00:18:05,918
<font color="#FFFFFF">Nedávejte živé kachny
do vany s vaším děckem</font>

263
00:18:05,918 --> 00:18:09,171
<font color="#FFFFFF">Živé kachny totiž, živé kachny totiž
vyklovají děcku oči</font>

264
00:18:09,171 --> 00:18:10,756
<font color="#FFFFFF">Když kachničky vybíráte</font>

265
00:18:10,756 --> 00:18:12,508
<font color="#FFFFFF">Vždycky volte gumové</font>

266
00:18:20,474 --> 00:18:22,351
<font color="#FFFFFF">Teda, to byla fakt dlouhá zásilka.</font>

267
00:18:22,351 --> 00:18:24,603
<font color="#FFFFFF">Myslel jsem, že spadneme z konce vody.</font>

268
00:18:24,603 --> 00:18:28,816
<font color="#FFFFFF">Voda nemá konec, ty kachnopako.
To jsi nikdy neviděl mapu?</font>

269
00:18:30,484 --> 00:18:32,152
<font color="#FFFFFF">No, to vypadá celkem nekonečně.</font>

270
00:18:32,152 --> 00:18:33,237
<font color="#FFFFFF">Přesvědčila jsi mě.</font>

271
00:18:33,237 --> 00:18:34,488
<font color="#FFFFFF">Mě ne.</font>

272
00:18:34,488 --> 00:18:35,697
<font color="#FFFFFF">Já tuhle mapu nakreslil</font>

273
00:18:35,697 --> 00:18:40,119
<font color="#FFFFFF">a mnoho úseků je založeno na starých
legendách a nahodilých předtuchách.</font>

274
00:18:40,119 --> 00:18:44,164
<font color="#FFFFFF">Navrhuji vědeckou průzkumnou výpravu!</font>

275
00:18:44,164 --> 00:18:45,082
<font color="#FFFFFF">Tak jo.</font>

276
00:18:51,880 --> 00:18:54,967
<font color="#FFFFFF">Na samý okraj vody... jestli existuje.</font>

277
00:18:54,967 --> 00:18:58,470
<font color="#FFFFFF">A jestli ne, trýznivá smrt s přáteli!</font>

278
00:18:58,679 --> 00:19:01,223
<font color="#FFFFFF">Uvolněte cestu pro gumová káčátka.</font>

279
00:19:13,402 --> 00:19:15,612
<font color="#FFFFFF">Jak dlouho jsme na moři?</font>

280
00:19:15,612 --> 00:19:16,530
<font color="#FFFFFF">Od vždycky.</font>

281
00:19:16,530 --> 00:19:18,323
<font color="#FFFFFF">A jak daleko jsme se dostali?</font>

282
00:19:18,323 --> 00:19:20,826
<font color="#FFFFFF">Těžko říct, nemáme žádné orientační body.</font>

283
00:19:20,826 --> 00:19:23,495
<font color="#FFFFFF">Je dost dobře možné,
že jsme se vůbec nepohnuli.</font>

284
00:19:23,495 --> 00:19:25,497
<font color="#FFFFFF">Fryi, podívej se dalekohledem.</font>

285
00:19:30,961 --> 00:19:32,838
<font color="#FFFFFF">Země na obzoru!</font>

286
00:19:32,838 --> 00:19:35,132
<font color="#FFFFFF">- Co je to „země“?
- Nevím.</font>

287
00:19:44,099 --> 00:19:44,933
<font color="#FFFFFF">Jo.</font>

288
00:19:46,602 --> 00:19:50,272
<font color="#FFFFFF">Otče, co to k nám pluje
za neobvyklý kus země?</font>

289
00:19:51,023 --> 00:19:52,524
<font color="#FFFFFF">Vetřelci to jsou!</font>

290
00:19:52,524 --> 00:19:55,068
<font color="#FFFFFF">Ukryjte se v zábavném plážovém domku!</font>

291
00:19:55,444 --> 00:20:00,115
<font color="#FFFFFF">Vidím cizince,
jehož zobák něžností a laskavostí oplývá.</font>

292
00:20:04,328 --> 00:20:06,955
<font color="#FFFFFF">Podívejte se na jeho oční bulvy.
Má kurděje.</font>

293
00:20:09,249 --> 00:20:12,628
<font color="#FFFFFF">Jací zvláštní lidé. Přicházíte v míru?</font>

294
00:20:12,628 --> 00:20:13,962
<font color="#FFFFFF">Ještě jsme se nerozhodli.</font>

295
00:20:14,379 --> 00:20:16,965
<font color="#FFFFFF">Suchovejcům nevěřím.</font>

296
00:20:16,965 --> 00:20:20,510
<font color="#FFFFFF">Prostě vyměníme zbraně za tabák
a vypadneme odsud.</font>

297
00:20:20,510 --> 00:20:22,679
<font color="#FFFFFF">Tak jo, vy kachní gumy.</font>

298
00:20:22,679 --> 00:20:25,474
<font color="#FFFFFF">Otočte se a plavte tam, odkud jste přišli!</font>

299
00:20:25,474 --> 00:20:28,518
<font color="#FFFFFF">Nikdy! Klovejte ho, dokud nepadne!</font>

300
00:20:32,022 --> 00:20:34,399
<font color="#FFFFFF">Zastavte! Zastavte to šílenství!</font>

301
00:20:34,399 --> 00:20:37,236
<font color="#FFFFFF">Drazí cizinci, vítejte v naší zemi.</font>

302
00:20:37,236 --> 00:20:39,404
<font color="#FFFFFF">Říkáme jí „země“.</font>

303
00:20:39,404 --> 00:20:43,158
<font color="#FFFFFF">To je tak zajímavé.
My říkáme naší zemi „voda“.</font>

304
00:20:43,158 --> 00:20:45,494
<font color="#FFFFFF">Nedáte si s námi k večeři krockachnu?</font>

305
00:20:45,494 --> 00:20:47,162
<font color="#FFFFFF">Jistě. Co to je?</font>

306
00:20:50,540 --> 00:20:52,876
<font color="#FFFFFF">Jmenuji se Fry. Taky se tak jmenuješ?</font>

307
00:20:53,043 --> 00:20:56,088
<font color="#FFFFFF">Ne, já jsem Leela. Co to děláš?</font>

308
00:20:56,088 --> 00:20:58,006
<font color="#FFFFFF">Snažím se ti dívat do očí.</font>

309
00:20:58,006 --> 00:21:00,592
<font color="#FFFFFF">Nikdy jsem neviděl nikoho, jako jsi ty.</font>

310
00:21:00,592 --> 00:21:03,262
<font color="#FFFFFF">Jednou jsem ale viděl rybu. Bylo to hustý.</font>

311
00:21:07,891 --> 00:21:11,395
<font color="#FFFFFF">Fryi, jsem do tebe zamilovaná
od hlavy až k patě.</font>

312
00:21:11,395 --> 00:21:14,690
<font color="#FFFFFF">Až na to, že nemám hlavu ani patu.</font>

313
00:21:18,819 --> 00:21:21,488
<font color="#FFFFFF">Popadlo tě suchozemské šílenství, Fryi?</font>

314
00:21:21,488 --> 00:21:24,658
<font color="#FFFFFF">V naší kultuře
je mezidruhová láska zakázána!</font>

315
00:21:25,033 --> 00:21:26,910
<font color="#FFFFFF">Fakt? To v naší kultuře věříme,</font>

316
00:21:26,910 --> 00:21:30,455
<font color="#FFFFFF">že sexualita ženy
je jejím vlastním rozhodnutím!</font>

317
00:21:31,748 --> 00:21:32,749
<font color="#FFFFFF">Tak dobře.</font>

318
00:21:34,501 --> 00:21:38,130
<font color="#FFFFFF">Ale já, jako jednotlivec,
s tímto názorem rozhodně nesouhlasím.</font>

319
00:21:38,130 --> 00:21:39,673
<font color="#FFFFFF">A jsem velmi pohoršen!</font>

320
00:21:41,049 --> 00:21:43,719
<font color="#FFFFFF">To znamená válku.</font>

321
00:21:43,719 --> 00:21:45,804
<font color="#FFFFFF">Válku? To slovo nemáme.</font>

322
00:21:45,804 --> 00:21:48,432
<font color="#FFFFFF">Ale rozhodně to znamená mírový boj!</font>

323
00:21:48,432 --> 00:21:51,268
<font color="#FFFFFF">- Fryi!
- Leelo Fryová!</font>

324
00:21:56,189 --> 00:21:58,900
<font color="#FFFFFF">Dva, tři, čtyři. Dva, tři...</font>

325
00:22:06,783 --> 00:22:08,160
<font color="#FFFFFF">Vypalte gumu!</font>

326
00:22:15,125 --> 00:22:16,126
<font color="#FFFFFF">Ano.</font>

327
00:22:17,377 --> 00:22:18,378
<font color="#FFFFFF">To lechtá.</font>

328
00:22:22,257 --> 00:22:26,636
<font color="#FFFFFF">A tak, s posledním zakinkláním, padnu.</font>

329
00:22:39,358 --> 00:22:41,943
<font color="#FFFFFF">To je konec. Vše je ztraceno.</font>

330
00:22:41,943 --> 00:22:44,363
<font color="#FFFFFF">Ne, naše láska je věčná.</font>

331
00:22:44,363 --> 00:22:47,532
<font color="#FFFFFF">Bude žít navždy, i poté, co zemře.</font>

332
00:22:47,783 --> 00:22:50,702
<font color="#FFFFFF">To je tak hloupé. Ale také sladké.</font>

333
00:22:50,702 --> 00:22:51,912
<font color="#FFFFFF">Jako ty.</font>

334
00:22:51,912 --> 00:22:53,121
<font color="#FFFFFF">Sbohem.</font>

335
00:22:54,414 --> 00:22:55,457
<font color="#FFFFFF">Sbohem.</font>

336
00:23:15,352 --> 00:23:17,729
<font color="#FFFFFF">Vaječníci
VŠECH 11!</font>

337
00:23:17,729 --> 00:23:20,607
<font color="#FFFFFF">A nyní zbytek Futuramy.</font>

338
00:23:24,986 --> 00:23:27,823
<font color="#FFFFFF">Je mi líto,
že jsi zabila lásku svého života, Leelo.</font>

339
00:23:27,823 --> 00:23:29,908
<font color="#FFFFFF">Muselo pro tebe být hrozné,</font>

340
00:23:29,908 --> 00:23:33,328
<font color="#FFFFFF">když ho tvé laserové kopí
rozkrájelo jak meloun.</font>

341
00:23:33,328 --> 00:23:36,540
<font color="#FFFFFF">To je dobrý, Fryi.
Nebyla jsem do něj zamilovaná.</font>

342
00:23:36,540 --> 00:23:37,916
<font color="#FFFFFF">Byla jsem očarovaná.</font>

343
00:23:37,916 --> 00:23:39,793
<font color="#FFFFFF">Vážně? Magickým kouzlem?</font>

344
00:23:40,335 --> 00:23:43,088
<font color="#FFFFFF">Ne, vědeckým kouzlem.</font>

345
00:23:43,255 --> 00:23:45,340
<font color="#FFFFFF">Jasně.</font>

346
00:24:36,933 --> 00:24:38,935
<font color="#FFFFFF">České titulky Kyra</font>

347
00:24:38,935 --> 00:24:42,000
<font color="#FFFFFF">www.titulky.com</font>

