1
00:00:06,200 --> 00:00:11,969
<font color="#FFFFFF">Británie a Amerika. Dva velké
národy stojící bok po boku.</font>

2
00:00:11,970 --> 00:00:17,129
<font color="#FFFFFF">Byli jsme spojenci, byli jsme
přátelé, byli jsme milenci.</font>

3
00:00:17,130 --> 00:00:20,029
<font color="#FFFFFF">Británie si dokonce
chtěla vzít Ameriku,</font>

4
00:00:20,030 --> 00:00:22,689
<font color="#FFFFFF">dokud nezjistila, že Amerika je gay</font>

5
00:00:22,690 --> 00:00:25,409
<font color="#FFFFFF">a tajně to táhla s Brazílií.</font>

6
00:00:25,410 --> 00:00:28,939
<font color="#FFFFFF">Ale co lidé našich dvou krajin?</font>

7
00:00:28,940 --> 00:00:34,049
<font color="#FFFFFF">Co sdílíme, kromě paranoidní
nedůvěřivosti všech cizinců?</font>

8
00:00:34,050 --> 00:00:40,990
<font color="#FFFFFF">Pojďte se mnou, ať to zjistíme
v Little Britain USA.</font>

9
00:00:41,650 --> 00:00:47,789
<font color="#FFFFFF">Jedna věc je velmi populární pro Brity
i pro Američany. Chození do kostela.</font>

10
00:00:47,790 --> 00:00:52,799
<font color="#FFFFFF">Lidé milují pocit melancholie,
a bezvýznamnost, kterou přináší.</font>

11
00:00:52,800 --> 00:00:58,209
<font color="#FFFFFF">Tento kostel v Mississippi vítá
britské turisty, Loua a Andyho.</font>

12
00:00:58,210 --> 00:01:01,969
<font color="#FFFFFF">- Nechci jít do kostela.
- Myslel jsem, že bys rád šel.</font>

13
00:01:01,970 --> 00:01:03,929
<font color="#FFFFFF">Raději bych koukal na Mistry hazardu.</font>

14
00:01:03,930 --> 00:01:11,270
<font color="#FFFFFF">Modlil jsem se za zázrak,
a možná dnešek bude ten správný den.</font>

15
00:01:34,260 --> 00:01:37,110
<font color="#FFFFFF">Chvalte Ježíše!</font>

16
00:01:37,300 --> 00:01:41,389
<font color="#FFFFFF">- Chválíme Ježíše Krista!
- Musím jít na záchod.</font>

17
00:01:41,390 --> 00:01:44,119
<font color="#FFFFFF">- Vezmu tě tam za minutku.
- Musím jít hned.</font>

18
00:01:44,120 --> 00:01:47,900
<font color="#FFFFFF">Drazí přátelé, je čas pozvat</font>

19
00:01:48,010 --> 00:01:53,619
<font color="#FFFFFF">někoho z vás, kdo je nemocný
a chromý, k oltáři uzdravení.</font>

20
00:01:53,620 --> 00:01:56,120
<font color="#FFFFFF">Kdo chce být první?</font>

21
00:01:56,400 --> 00:01:59,519
<font color="#FFFFFF">Co třeba ty, ubohé beznohé dítě?</font>

22
00:01:59,520 --> 00:02:01,280
<font color="#FFFFFF">Ne, díky.</font>

23
00:02:01,410 --> 00:02:03,619
<font color="#FFFFFF">Oh, ano prosím, kazateli.</font>

24
00:02:03,620 --> 00:02:05,759
<font color="#FFFFFF">Pomůžete mi prosím, přátelé?</font>

25
00:02:05,760 --> 00:02:07,759
<font color="#FFFFFF">Jen ho vyneseme na pódium.</font>

26
00:02:07,760 --> 00:02:09,599
<font color="#FFFFFF">Trochu opatrněji.</font>

27
00:02:09,600 --> 00:02:15,160
<font color="#FFFFFF">Děkuju, děkuju, členové
bratrství Ježíše. Děkuju.</font>

28
00:02:16,880 --> 00:02:18,869
<font color="#FFFFFF">Jak se jmenuješ, synu?</font>

29
00:02:18,870 --> 00:02:20,750
<font color="#FFFFFF">Andy Pipkin.</font>

30
00:02:20,870 --> 00:02:24,310
<font color="#FFFFFF">Vůbec necítíš své nohy?</font>

31
00:02:24,470 --> 00:02:25,650
<font color="#FFFFFF">Ne.</font>

32
00:02:26,890 --> 00:02:33,690
<font color="#FFFFFF">Ubohé, chromé dítě
necítí vůbec své nohy.</font>

33
00:02:36,280 --> 00:02:41,869
<font color="#FFFFFF">Ježíši, slituj se nad tímto mongoloidním
chlapcem, a nech ho chodit!</font>

34
00:02:41,870 --> 00:02:43,690
<font color="#FFFFFF">Nech ho chodit!</font>

35
00:02:44,680 --> 00:02:48,720
<font color="#FFFFFF">- Vstaň Andy!
- Vstaň!</font>

36
00:02:51,270 --> 00:02:54,310
<font color="#FFFFFF">- Vstaň!
- Vstaň!</font>

37
00:02:56,700 --> 00:03:03,198
<font color="#FFFFFF">Zkusme to ještě jednou, přátelé.
Prosím, přidejte se k modlitbě.</font>

38
00:03:03,199 --> 00:03:05,212
<font color="#FFFFFF">Musím jít na záchod.</font>

39
00:03:05,212 --> 00:03:07,010
<font color="#FFFFFF">Ne, teď ne.</font>

40
00:03:07,250 --> 00:03:10,659
<font color="#FFFFFF">Spasiteli a Pane,
prosíme dnes o zázrak.</font>

41
00:03:10,660 --> 00:03:12,039
<font color="#FFFFFF">Pomož tomuto chlapci zase chodit.</font>

42
00:03:12,040 --> 00:03:16,699
<font color="#FFFFFF">Prosíme, dej život jeho
tlustým a bezmocným končetinám.</font>

43
00:03:16,700 --> 00:03:19,539
<font color="#FFFFFF">Děkujeme, Pane,
za tvou dobrosrdečnost.</font>

44
00:03:19,540 --> 00:03:26,320
<font color="#FFFFFF">Milujeme tě moc a moc a prosíme,
pozdravuj děťátko Ježíše.</font>

45
00:03:27,450 --> 00:03:28,655
<font color="#FFFFFF">Amen!</font>

46
00:03:28,810 --> 00:03:30,710
<font color="#FFFFFF">Amen!</font>

47
00:03:36,140 --> 00:03:39,840
<font color="#FFFFFF">Oh! Oh, dobrý Bože Všemohoucí!</font>

48
00:03:40,010 --> 00:03:43,490
<font color="#FFFFFF">Odešel na záchod.
To je zázrak!</font>

49
00:03:43,490 --> 00:03:47,559
<font color="#FFFFFF">- Chvalte Boha!
- Je to zázrak! Děkujeme!</font>

50
00:03:47,560 --> 00:03:52,250
<font color="#FFFFFF">Chvalte Ježíše! Chvalte!</font>

51
00:03:52,410 --> 00:03:55,610
<font color="#FFFFFF">- Chvalte Pána!
- Oh, Pána!</font>

52
00:04:18,340 --> 00:04:22,100
<font color="#FFFFFF">Nechtěl mě nechat jít na záchod.</font>

53
00:04:30,160 --> 00:04:33,589
<font color="#FFFFFF">Když je dítě v Británii drzé na rodiče,</font>

54
00:04:33,590 --> 00:04:35,329
<font color="#FFFFFF">dají ho do dětského domova.</font>

55
00:04:35,330 --> 00:04:38,569
<font color="#FFFFFF">V Americe jsou děti
zpravidla vychovanější.</font>

56
00:04:38,570 --> 00:04:42,219
<font color="#FFFFFF">"... a všichni malí zajíčci
šli spát. Konec."</font>

57
00:04:42,220 --> 00:04:44,949
<font color="#FFFFFF">Mám ráda tu pohádku.
Znovu! Znovu!</font>

58
00:04:44,950 --> 00:04:47,829
<font color="#FFFFFF">Ne, Ellie-Grace, je čas jít spát.</font>

59
00:04:47,830 --> 00:04:49,170
<font color="#FFFFFF">Dobrou noc.</font>

60
00:04:49,990 --> 00:04:51,709
<font color="#FFFFFF">Dobrou noc, mami.</font>

61
00:04:51,710 --> 00:04:54,349
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda, více než duhu.</font>

62
00:04:54,350 --> 00:04:57,439
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda, více než medvídky.</font>

63
00:04:57,440 --> 00:04:59,569
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda, více než sluníčko.</font>

64
00:04:59,570 --> 00:05:02,349
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda, více než kakao.</font>

65
00:05:02,350 --> 00:05:04,529
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda, více než Disneyland.</font>

66
00:05:04,530 --> 00:05:07,539
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda, více než penisy.</font>

67
00:05:07,540 --> 00:05:09,569
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda, víc...</font>

68
00:05:09,570 --> 00:05:11,759
<font color="#FFFFFF">Co? Co jsi to řekla?</font>

69
00:05:11,760 --> 00:05:16,219
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda, více než penisy,
nebo jak se správně říká, pyje.</font>

70
00:05:16,220 --> 00:05:20,479
<font color="#FFFFFF">Ellie-Grace! Kde jsi se
naučila takové slova?</font>

71
00:05:20,480 --> 00:05:22,539
<font color="#FFFFFF">Velké holky na hřišti to říkaly.</font>

72
00:05:22,540 --> 00:05:26,029
<font color="#FFFFFF">Neříkej takové slova.
To nejsou pěkné slova.</font>

73
00:05:26,030 --> 00:05:27,570
<font color="#FFFFFF">Promiň, mami.</font>

74
00:05:27,610 --> 00:05:29,280
<font color="#FFFFFF">V pořádku.</font>

75
00:05:29,760 --> 00:05:33,040
<font color="#FFFFFF">Tak dobrou noc, Ellie-Grace.</font>

76
00:05:33,220 --> 00:05:34,949
<font color="#FFFFFF">Dobrou noc, mami.</font>

77
00:05:34,950 --> 00:05:37,149
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda, více než mořské ulity.</font>

78
00:05:37,150 --> 00:05:40,259
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda, více než nejlepší zmrzlinu.</font>

79
00:05:40,260 --> 00:05:44,400
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda, více než celičký svět.</font>

80
00:05:47,530 --> 00:05:50,890
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda, více než kuřbu!</font>

81
00:05:54,050 --> 00:05:57,119
<font color="#FFFFFF">Ve vojenském táboře v Utahu je večerka.</font>

82
00:05:57,120 --> 00:06:00,699
<font color="#FFFFFF">Tábor je perfektní místo
pro ty mladistvé kriminálníky,</font>

83
00:06:00,700 --> 00:06:03,389
<font color="#FFFFFF">kteří doufají v povýšení
do věznice pro dospělé.</font>

84
00:06:03,390 --> 00:06:04,959
<font color="#FFFFFF">No tak, holky.</font>

85
00:06:04,960 --> 00:06:10,919
<font color="#FFFFFF">Za pět minut zhasínáme. Zítra
je na programu 10 mílový pochod.</font>

86
00:06:10,920 --> 00:06:12,940
<font color="#FFFFFF">Někdo tady kouří.</font>

87
00:06:18,410 --> 00:06:19,980
<font color="#FFFFFF">Ty kouříš?</font>

88
00:06:21,340 --> 00:06:22,629
<font color="#FFFFFF">Ne.</font>

89
00:06:22,630 --> 00:06:27,308
<font color="#FFFFFF">Viděla jsem tě. Víš, že je
tady zakázáno kouření.</font>

90
00:06:27,308 --> 00:06:29,854
<font color="#FFFFFF">Ne, ale jo, ale ne,</font>

91
00:06:29,854 --> 00:06:33,975
<font color="#FFFFFF">ale jo, ale ne, ale jo,
ale oh, můj Bože, to je nefér!</font>

92
00:06:33,975 --> 00:06:36,739
<font color="#FFFFFF">Všichni vědí, že kouřím už od devíti.</font>

93
00:06:36,740 --> 00:06:38,960
<font color="#FFFFFF">Beztak, jediný kdo tu porušuje
pravidla je Harmony Butlerová,</font>

94
00:06:38,960 --> 00:06:41,210
<font color="#FFFFFF">protože ukradla
Shanitě tužku na malování očí</font>

95
00:06:41,210 --> 00:06:42,870
<font color="#FFFFFF">a nakreslila na zeď na ubytovně obrázek</font>

96
00:06:42,870 --> 00:06:45,240
<font color="#FFFFFF">tlusté ženské s penisem
a pod něj napsala vaše jméno.</font>

97
00:06:45,240 --> 00:06:48,499
<font color="#FFFFFF">Neříkám, že jste tlusťoška s penisem,
jen říkám, že to udělala.</font>

98
00:06:48,500 --> 00:06:50,709
<font color="#FFFFFF">Nevím, o čem to mluvíš, Vicky,</font>

99
00:06:50,710 --> 00:06:52,380
<font color="#FFFFFF">ale tvá cigareta pořád hoří.</font>

100
00:06:52,380 --> 00:06:54,430
<font color="#FFFFFF">Říkáte, že jsem lhářka?
Měla byste si dávat pozor.</font>

101
00:06:54,430 --> 00:06:56,730
<font color="#FFFFFF">Poslední osoba, která mě nazvala
lhářkou byla Bethany Rayová</font>

102
00:06:56,730 --> 00:06:58,790
<font color="#FFFFFF">a byla pobodána tužkou do ruky,</font>

103
00:06:58,790 --> 00:07:01,060
<font color="#FFFFFF">ale já to neudělala,
protože já bych to nedokázala.</font>

104
00:07:01,060 --> 00:07:03,650
<font color="#FFFFFF">A kdo řekne, že jsem to byla já,
pobodám ho tužkou.</font>

105
00:07:03,650 --> 00:07:06,530
<font color="#FFFFFF">Vicky, kouř vychází z tvých vlasů.</font>

106
00:07:06,530 --> 00:07:08,240
<font color="#FFFFFF">No a co? Nestarejte se.</font>

107
00:07:08,240 --> 00:07:10,010
<font color="#FFFFFF">Oh, můj Bože, tohle je nefér.</font>

108
00:07:10,010 --> 00:07:12,320
<font color="#FFFFFF">Každý do mě šťárá, protože žárlí.</font>

109
00:07:12,320 --> 00:07:13,570
<font color="#FFFFFF">Není to má chyba, že jsem krásná.</font>

110
00:07:13,570 --> 00:07:16,579
<font color="#FFFFFF">Že vypadám jako Jessica Alba.
Tak to na mě nesvádějte.</font>

111
00:07:16,580 --> 00:07:17,960
<font color="#FFFFFF">Hoří ti vlasy!</font>

112
00:07:17,960 --> 00:07:22,229
<font color="#FFFFFF">Oh, můj Bože!
To je ručník Shelley Caymanové?</font>

113
00:07:22,230 --> 00:07:25,610
<font color="#FFFFFF">Přestaňte!
To je moje hlava!</font>

114
00:07:27,170 --> 00:07:28,890
<font color="#FFFFFF">Jsi v pořádku?</font>

115
00:07:29,780 --> 00:07:34,180
<font color="#FFFFFF">Tak to vám pěkně děkuju,
teď vypadám jako lesba.</font>

116
00:07:37,790 --> 00:07:40,269
<font color="#FFFFFF">Britští diváci budou
možná překvapeni, až se dozví,</font>

117
00:07:40,270 --> 00:07:45,390
<font color="#FFFFFF">že Amerika dokonce má
lidi téměř na úrovni.</font>

118
00:07:45,490 --> 00:07:49,140
<font color="#FFFFFF">Příští rok budeme mít
35. výročí, že, drahoušku?</font>

119
00:07:49,140 --> 00:07:52,350
<font color="#FFFFFF">Není to úžasné?
Všechny naše děti jsou už dospělé.</font>

120
00:07:52,350 --> 00:07:55,960
<font color="#FFFFFF">- Obě byly na vysoké, že ano?
- Jeden na Harvardě, druhý na Yale.</font>

121
00:07:55,960 --> 00:07:58,770
<font color="#FFFFFF">- No samozřejmě!
- Jsme na ně tak hrdí.</font>

122
00:07:58,770 --> 00:08:00,530
<font color="#FFFFFF">- Ještě šampaňské?
- Oh, děkuji.</font>

123
00:08:00,530 --> 00:08:01,870
<font color="#FFFFFF">Ne, děkuji.</font>

124
00:08:02,160 --> 00:08:03,840
<font color="#FFFFFF">Neznám vás?</font>

125
00:08:04,100 --> 00:08:06,800
<font color="#FFFFFF">Já... nemyslím.</font>

126
00:08:07,770 --> 00:08:10,599
<font color="#FFFFFF">Jsem si jistý, že ano.
Vaše tvář je mi povědomá.</font>

127
00:08:10,600 --> 00:08:11,820
<font color="#FFFFFF">Nevím.</font>

128
00:08:11,930 --> 00:08:14,779
<font color="#FFFFFF">Určitě jsem vás už někde viděl.</font>

129
00:08:14,780 --> 00:08:16,999
<font color="#FFFFFF">To si vážně nemyslím.</font>

130
00:08:17,000 --> 00:08:18,759
<font color="#FFFFFF">Drahoušku, nemyslím, že toho pána znáš.</font>

131
00:08:18,760 --> 00:08:23,700
<font color="#FFFFFF">Tváře nezapomínám.
No tak, odkud vás znám?</font>

132
00:08:24,140 --> 00:08:28,100
<font color="#FFFFFF">Hraji v hodně tvrdých gay pornech.</font>

133
00:08:39,020 --> 00:08:41,649
<font color="#FFFFFF">Britská recepční Carol Beerová</font>

134
00:08:41,650 --> 00:08:45,099
<font color="#FFFFFF">přináší, jí vlastní,
smysl pro humor, na pracoviště</font>

135
00:08:45,100 --> 00:08:48,780
<font color="#FFFFFF">do této nemocnice v Pensylvánii.</font>

136
00:08:51,640 --> 00:08:53,019
<font color="#FFFFFF">Dobré poledne.</font>

137
00:08:53,020 --> 00:08:54,949
<font color="#FFFFFF">Jsem do dvou na obědě.</font>

138
00:08:54,950 --> 00:08:56,010
<font color="#FFFFFF">Promiňte.</font>

139
00:08:57,490 --> 00:08:58,550
<font color="#FFFFFF">Promiňte.</font>

140
00:09:04,290 --> 00:09:04,870
<font color="#FFFFFF">Takže...</font>

141
00:09:04,870 --> 00:09:08,630
<font color="#FFFFFF">Hodiny jdou o 10 vteřin dopředu.</font>

142
00:09:16,880 --> 00:09:21,040
<font color="#FFFFFF">Dnes ráno jsem měla ošklivou nehodu.</font>

143
00:09:24,510 --> 00:09:26,389
<font color="#FFFFFF">Přecházela jsem silnici</font>

144
00:09:26,390 --> 00:09:30,209
<font color="#FFFFFF">a klopýtla jsem o obrubník
a upadla jsem na tvář.</font>

145
00:09:30,210 --> 00:09:32,800
<font color="#FFFFFF">- Rito!
- Uh?</font>

146
00:09:34,590 --> 00:09:36,750
<font color="#FFFFFF">- Přinesla bys papírový kapesník?
- Uh.</font>

147
00:09:36,750 --> 00:09:38,020
<font color="#FFFFFF">Děkuju.</font>

148
00:09:51,830 --> 00:09:53,770
<font color="#FFFFFF">Trochu posmrkaný.</font>

149
00:09:55,630 --> 00:09:58,429
<font color="#FFFFFF">Přišla jsem z pohotovosti</font>

150
00:09:58,430 --> 00:10:03,199
<font color="#FFFFFF">a řekli mi, abych šla sem,
a nechala si zrentgenovat ruku.</font>

151
00:10:03,200 --> 00:10:05,200
<font color="#FFFFFF">Počítač říká ne.</font>

152
00:10:06,660 --> 00:10:07,859
<font color="#FFFFFF">To je problém?</font>

153
00:10:07,860 --> 00:10:09,439
<font color="#FFFFFF">Dnes nepřijímáme.</font>

154
00:10:09,440 --> 00:10:12,669
<font color="#FFFFFF">- Oh, božínku!
- Můžu vás objednat na březen.</font>

155
00:10:12,670 --> 00:10:15,219
<font color="#FFFFFF">Chtěla byste raději
na ráno nebo odpoledne?</font>

156
00:10:15,220 --> 00:10:17,569
<font color="#FFFFFF">Tak dlouho nemůžu čekat.</font>

157
00:10:17,570 --> 00:10:20,719
<font color="#FFFFFF">Můžu mít nalomené zápěstí,
nebo dokonce zlomené.</font>

158
00:10:20,720 --> 00:10:22,319
<font color="#FFFFFF">Každý musí být objednaný.</font>

159
00:10:22,320 --> 00:10:26,199
<font color="#FFFFFF">Měla jste nám zavolat
ještě před tím, než jste spadla.</font>

160
00:10:26,200 --> 00:10:29,390
<font color="#FFFFFF">- Jak jsem to měla vědět?
- Nelíbí se mi váš tón, madam!</font>

161
00:10:29,390 --> 00:10:33,470
<font color="#FFFFFF">- Jen se snažím pomoct.
- Promiňte.</font>

162
00:10:35,920 --> 00:10:39,459
<font color="#FFFFFF">Myslíte, že byste se mohla
zeptat některého z doktorů,</font>

163
00:10:39,460 --> 00:10:42,629
<font color="#FFFFFF">jestli by bylo možné někam mě vtěsnat?</font>

164
00:10:42,630 --> 00:10:44,750
<font color="#FFFFFF">Mohla bych, ale...</font>

165
00:10:48,420 --> 00:10:52,449
<font color="#FFFFFF">Ráda bych si stěžovala.
Máte formulář na stížnosti?</font>

166
00:10:52,450 --> 00:10:54,550
<font color="#FFFFFF">Právě došly.</font>

167
00:11:00,370 --> 00:11:02,629
<font color="#FFFFFF">Nemocnice Svatého Johna.</font>

168
00:11:02,630 --> 00:11:05,109
<font color="#FFFFFF">Rád byste zrušil rentgen.</font>

169
00:11:05,110 --> 00:11:08,889
<font color="#FFFFFF">Doktor Chang o páté.
Děkuju, že jste dal vědět.</font>

170
00:11:08,890 --> 00:11:10,330
<font color="#FFFFFF">Máte štěstí.</font>

171
00:11:10,330 --> 00:11:14,110
<font color="#FFFFFF">Našla jsem formulář na stížnosti.</font>

172
00:11:17,570 --> 00:11:20,929
<font color="#FFFFFF">Drtivá většina Američanů má zadky.</font>

173
00:11:20,930 --> 00:11:24,809
<font color="#FFFFFF">A ti, kteří ho mají, často musí
používat přípravky jako je tento.</font>

174
00:11:24,810 --> 00:11:25,929
<font color="#FFFFFF">Průzkum trhu nám říká,</font>

175
00:11:25,930 --> 00:11:29,729
<font color="#FFFFFF">že zákazníci nejsou
spokojeni s názvem Anusol.</font>

176
00:11:29,730 --> 00:11:31,989
<font color="#FFFFFF">Lidem s hemeroidy
je trapné si jej vyžádat.</font>

177
00:11:31,990 --> 00:11:33,939
<font color="#FFFFFF">Taky ho nemají rádi
položený doma na poličce.</font>

178
00:11:33,940 --> 00:11:37,379
<font color="#FFFFFF">Takže jsem zapracoval s naším
marketingovým oddělením v MBST</font>

179
00:11:37,380 --> 00:11:41,060
<font color="#FFFFFF">a přicházím s pár alternativami.</font>

180
00:11:43,110 --> 00:11:50,190
<font color="#FFFFFF">"Řitní Mast". Myslíme, že toto
je trochu jemnější než Anusol.</font>

181
00:11:50,190 --> 00:11:56,849
<font color="#FFFFFF">"Balzám na Svrbivý Zadek" je další
možností, kterou jsme vymysleli.</font>

182
00:11:56,850 --> 00:12:01,790
<font color="#FFFFFF">"Tekutina na Anál"
má lepší rating, než...</font>

183
00:12:02,820 --> 00:12:05,109
<font color="#FFFFFF">"Bolestivá Řitní díra".</font>

184
00:12:05,110 --> 00:12:11,690
<font color="#FFFFFF">Ale na konec bych vám s radostí
oznámil naše rozhodnutí.</font>

185
00:12:13,030 --> 00:12:16,129
<font color="#FFFFFF">"Bolí to, když Seru Krém"
Pánové, otázky?</font>

186
00:12:16,130 --> 00:12:19,249
<font color="#FFFFFF">V Británii není žádná zločinnost.</font>

187
00:12:19,250 --> 00:12:22,659
<font color="#FFFFFF">Jednou byl někdo trochu víc připitý
a křičel na policistu,</font>

188
00:12:22,660 --> 00:12:25,499
<font color="#FFFFFF">ale napsal omluvný dopis,
a vše bylo zapomenuto.</font>

189
00:12:25,500 --> 00:12:29,089
<font color="#FFFFFF">V Americe je ale zločin
způsob života.</font>

190
00:12:29,090 --> 00:12:30,130
<font color="#FFFFFF">Dobře.</font>

191
00:12:30,300 --> 00:12:32,880
<font color="#FFFFFF">Vejdeš, hezky klidně.</font>

192
00:12:32,980 --> 00:12:36,659
<font color="#FFFFFF">Přijdeš k pultu,
a naplníš pytel penězi.</font>

193
00:12:36,660 --> 00:12:39,189
<font color="#FFFFFF">Nikdo nebude zraněný. Dobře?</font>

194
00:12:39,190 --> 00:12:40,610
<font color="#FFFFFF">To si piš.</font>

195
00:13:38,840 --> 00:13:40,040
<font color="#FFFFFF">Dobře.</font>

196
00:13:40,690 --> 00:13:42,310
<font color="#FFFFFF">Co tady máme?</font>

197
00:13:46,980 --> 00:13:48,630
<font color="#FFFFFF">Co je tohle?</font>

198
00:13:49,180 --> 00:13:52,050
<font color="#FFFFFF">To je jedno z per, na řetízku.</font>

199
00:13:52,050 --> 00:13:54,699
<font color="#FFFFFF">Vidím co to je.
Kde jsou prachy?</font>

200
00:13:54,700 --> 00:13:57,410
<font color="#FFFFFF">Byl jsem vyděšený,
tak jsem vzal pero a utíkal.</font>

201
00:13:57,410 --> 00:14:01,190
<font color="#FFFFFF">Ježíši! Musím všechno dělat sám?</font>

202
00:14:36,060 --> 00:14:37,490
<font color="#FFFFFF">Dobře.</font>

203
00:14:42,110 --> 00:14:45,759
<font color="#FFFFFF">Chápu tě. Vešel jsi a...
zpanikařil jsi.</font>

204
00:14:45,760 --> 00:14:50,900
<font color="#FFFFFF">Ale něco jsme dosáhli.
Tohle nikde nekoupíš.</font>

205
00:14:53,930 --> 00:14:57,879
<font color="#FFFFFF">Toto je Bílý Dům,
domov amerického prezidenta.</font>

206
00:14:57,880 --> 00:15:02,099
<font color="#FFFFFF">Jestli jste byli nechutně bohatí,
a váš otec nebo manžel byl prezident,</font>

207
00:15:02,100 --> 00:15:05,699
<font color="#FFFFFF">možná byste si to
taky rádi vyzkoušeli.</font>

208
00:15:05,700 --> 00:15:08,119
<font color="#FFFFFF">Toto byl historický den,
ministerský předsedo.</font>

209
00:15:08,120 --> 00:15:09,879
<font color="#FFFFFF">Zcela jistě byl, pane prezidente.</font>

210
00:15:09,880 --> 00:15:13,349
<font color="#FFFFFF">Tato smlouva přinese mír
mezi Čínou a západem.</font>

211
00:15:13,350 --> 00:15:14,679
<font color="#FFFFFF">To doufám, drahoušku.</font>

212
00:15:14,680 --> 00:15:17,600
<font color="#FFFFFF">Promiňte, pane prezidente.</font>

213
00:15:17,940 --> 00:15:19,080
<font color="#FFFFFF">Vstupte.</font>

214
00:15:19,720 --> 00:15:21,000
<font color="#FFFFFF">Ah, ano.</font>

215
00:15:21,410 --> 00:15:23,639
<font color="#FFFFFF">Požádal jsem sekretářku,
aby zarámovala naše foto,</font>

216
00:15:23,640 --> 00:15:25,569
<font color="#FFFFFF">k připomenutí tohoto dne.</font>

217
00:15:25,570 --> 00:15:26,910
<font color="#FFFFFF">Oh! Děkuju.</font>

218
00:15:33,660 --> 00:15:37,520
<font color="#FFFFFF">Škod jí, ale je naše nejpěknější.</font>

219
00:15:37,890 --> 00:15:40,149
<font color="#FFFFFF">Určitě nechcete
nechat letadlo čekat.</font>

220
00:15:40,150 --> 00:15:41,929
<font color="#FFFFFF">Uvidíme se příští měsíc na sjezdu.</font>

221
00:15:41,930 --> 00:15:44,450
<font color="#FFFFFF">Mám pro vás dárek.</font>

222
00:15:44,740 --> 00:15:47,290
<font color="#FFFFFF">Oh. Co je to?</font>

223
00:15:47,700 --> 00:15:49,140
<font color="#FFFFFF">Zavřete oči.</font>

224
00:15:54,730 --> 00:15:57,050
<font color="#FFFFFF">- Co to...?
- Pššš!</font>

225
00:16:08,590 --> 00:16:12,869
<font color="#FFFFFF">Už můžete otevřít oči pane prezidente.</font>

226
00:16:12,870 --> 00:16:16,070
<font color="#FFFFFF">To je diamantový náhrdelník.</font>

227
00:16:16,450 --> 00:16:18,640
<font color="#FFFFFF">Vypadáte nádherně.</font>

228
00:16:18,880 --> 00:16:20,070
<font color="#FFFFFF">Jo.</font>

229
00:16:20,320 --> 00:16:23,619
<font color="#FFFFFF">- Chtěl jsem vám dát náhrdelník z perel.
- Vážně?</font>

230
00:16:23,620 --> 00:16:26,739
<font color="#FFFFFF">Jo, myslel jsem, že by byl pěknější.</font>

231
00:16:26,740 --> 00:16:29,039
<font color="#FFFFFF">Mám pro vás taky náušnice.</font>

232
00:16:29,040 --> 00:16:31,469
<font color="#FFFFFF">- Ne.
- Pasují k náhrdelníku.</font>

233
00:16:31,470 --> 00:16:34,333
<font color="#FFFFFF">- Ne, děkuju.
- Podívejte, jsou nádherné!</font>

234
00:16:34,334 --> 00:16:38,894
<font color="#FFFFFF">To je směšné, mohl byste
mi dát dolů tu zatracenou věc?</font>

235
00:16:44,519 --> 00:16:47,664
<font color="#FFFFFF">Pane prezidente, ministerský předsedo,
přišel jsem říct na shledanou.</font>

236
00:16:47,664 --> 00:16:51,604
<font color="#FFFFFF">- Ano. Nashledanou, prezidente Yungu.
- Jo. Sbohem, drahý.</font>

237
00:16:54,372 --> 00:16:58,532
<font color="#FFFFFF">Jménem lidu
Čínské Republiky vám děkuji.</font>

238
00:17:01,348 --> 00:17:03,968
<font color="#FFFFFF">Vypadají jako teplouši.</font>

239
00:17:05,420 --> 00:17:08,120
<font color="#FFFFFF">Oh, ne, to nepřekládej.</font>

240
00:17:11,170 --> 00:17:12,959
<font color="#FFFFFF">Na rozdíl od Američanů,</font>

241
00:17:12,960 --> 00:17:15,339
<font color="#FFFFFF">se britské páry rozvádějí jen vzácně.</font>

242
00:17:15,340 --> 00:17:20,880
<font color="#FFFFFF">Raději žijí své dny
v nepředstavitelném trápení.</font>

243
00:17:22,410 --> 00:17:23,630
<font color="#FFFFFF">Prší.</font>

244
00:17:24,000 --> 00:17:27,619
<font color="#FFFFFF">Škoda, že? Jedeme sem takovou dálku.</font>

245
00:17:27,620 --> 00:17:30,549
<font color="#FFFFFF">Pořád ještě máme veselé vzpomínky.</font>

246
00:17:30,550 --> 00:17:35,909
<font color="#FFFFFF">Před čtyřiceti lety jsme sem
přišli na líbánky. Představ si to.</font>

247
00:17:35,910 --> 00:17:37,320
<font color="#FFFFFF">A pršelo.</font>

248
00:17:38,260 --> 00:17:39,800
<font color="#FFFFFF">Oh.</font>

249
00:17:40,570 --> 00:17:47,410
<font color="#FFFFFF">Je 10:30. Měli bychom jít
na oběd, ale lepší bude počkat.</font>

250
00:17:48,040 --> 00:17:51,340
<font color="#FFFFFF">Chceš zapnout rádio, nebo...?</font>

251
00:17:55,110 --> 00:17:56,180
<font color="#FFFFFF">Takže...</font>

252
00:17:56,470 --> 00:18:00,530
<font color="#FFFFFF">Mám tady v přihrádce letáky.</font>

253
00:18:00,690 --> 00:18:04,090
<font color="#FFFFFF">Místní atrakce, zájmové místa.</font>

254
00:18:04,480 --> 00:18:07,149
<font color="#FFFFFF">Oh, většina je jich
v pondělí zavřena.</font>

255
00:18:07,150 --> 00:18:10,649
<font color="#FFFFFF">Jo. Muzeum Tužek, dnes zavřeno.</font>

256
00:18:10,650 --> 00:18:13,889
<font color="#FFFFFF">Umění a řemesla, dnes zavřeno.</font>

257
00:18:13,890 --> 00:18:19,069
<font color="#FFFFFF">Zoo Papoušků je otevřeno,
ale ty nemáš ráda papoušky, viď?</font>

258
00:18:19,070 --> 00:18:22,620
<font color="#FFFFFF">Žádné druhy ptáků.
Doktor říká, že jsi...</font>

259
00:18:22,620 --> 00:18:26,439
<font color="#FFFFFF">- Ornitofobička.
- Ornitofobička. Jo.</font>

260
00:18:26,440 --> 00:18:28,280
<font color="#FFFFFF">Jaké překvapení.</font>

261
00:18:30,650 --> 00:18:31,930
<font color="#FFFFFF">Takže...</font>

262
00:18:32,460 --> 00:18:34,120
<font color="#FFFFFF">Čaj.</font>

263
00:18:34,950 --> 00:18:37,390
<font color="#FFFFFF">Jo, šálek čaje.</font>

264
00:18:37,620 --> 00:18:42,360
<font color="#FFFFFF">Šálek horkého nápoje, čaje.
Jdeme na to.</font>

265
00:18:49,030 --> 00:18:54,610
<font color="#FFFFFF">Jen se ti vylil horký čaj do klína.
Pořád nic?</font>

266
00:18:55,140 --> 00:18:56,450
<font color="#FFFFFF">Takže...</font>

267
00:18:59,920 --> 00:19:02,420
<font color="#FFFFFF">Zničila jsi mi život.</font>

268
00:19:05,580 --> 00:19:10,739
<font color="#FFFFFF">Důchodový věk v Británii je teď
sto let, kdežto staří lidé v Americe</font>

269
00:19:10,740 --> 00:19:14,219
<font color="#FFFFFF">si můžou užívat více
času s jejich rodinami.</font>

270
00:19:14,220 --> 00:19:15,819
<font color="#FFFFFF">Mám ti s tím pomoct, babi?</font>

271
00:19:15,820 --> 00:19:18,670
<font color="#FFFFFF">Eh? Ne, ne, v pořádku.</font>

272
00:19:18,850 --> 00:19:22,209
<font color="#FFFFFF">Udělala jsem je z ovesné mouky
a s rozinkami, jak je máš rád.</font>

273
00:19:22,210 --> 00:19:25,249
<font color="#FFFFFF">Děkuju babi.
Dám si je za chvilku.</font>

274
00:19:25,250 --> 00:19:30,429
<font color="#FFFFFF">Víš, příště až tě přijdu navštívit,
možná si přivedu kamaráda.</font>

275
00:19:30,430 --> 00:19:31,750
<font color="#FFFFFF">Oh, jistě.</font>

276
00:19:31,890 --> 00:19:33,970
<font color="#FFFFFF">Ženského kamaráda?</font>

277
00:19:34,260 --> 00:19:37,240
<font color="#FFFFFF">Ne. Jeho jméno je Stevie,</font>

278
00:19:37,410 --> 00:19:39,890
<font color="#FFFFFF">a on je vlastně gay.</font>

279
00:19:40,980 --> 00:19:42,970
<font color="#FFFFFF">Oh, je gay?</font>

280
00:19:43,780 --> 00:19:44,760
<font color="#FFFFFF">Oh.</font>

281
00:19:45,210 --> 00:19:48,099
<font color="#FFFFFF">Nevěděli jsme, co jsou to gayové,
když jsme byli mladí.</font>

282
00:19:48,100 --> 00:19:51,969
<font color="#FFFFFF">- To asi ne.
- Ne. Tehdy, "gay" znamenalo šťastný.</font>

283
00:19:51,970 --> 00:19:54,419
<font color="#FFFFFF">Chlap vstal,
otočil se na ženu a povídá,</font>

284
00:19:54,420 --> 00:19:57,269
<font color="#FFFFFF">"Zlato, dnes se cítím jako gay."</font>

285
00:19:57,270 --> 00:20:01,089
<font color="#FFFFFF">A mohl potkat gay chlapa v gay baru,
koupit si porno gay magazín</font>

286
00:20:01,090 --> 00:20:05,989
<font color="#FFFFFF">a mít gay sex, a nemělo to
vůbec žádný homosexuální podtext.</font>

287
00:20:05,990 --> 00:20:08,659
<font color="#FFFFFF">- Vážně?
- Oh, ano. Tehdy byly nevinné časy.</font>

288
00:20:08,660 --> 00:20:11,719
<font color="#FFFFFF">Já a... znáš Edith z farmy?</font>

289
00:20:11,720 --> 00:20:13,349
<font color="#FFFFFF">- Tetu Edith?
- To je ona.</font>

290
00:20:13,350 --> 00:20:15,499
<font color="#FFFFFF">Koupávaly jsme se spolu ve vaně,</font>

291
00:20:15,500 --> 00:20:17,050
<font color="#FFFFFF">a hrály si klikáním na myšku.</font>

292
00:20:17,050 --> 00:20:19,479
<font color="#FFFFFF">Neznamenalo to, že jsme lesbičky.</font>

293
00:20:19,480 --> 00:20:22,059
<font color="#FFFFFF">A co děda? Nevadilo mu to?</font>

294
00:20:22,060 --> 00:20:24,379
<font color="#FFFFFF">Vadilo? Ne, vůbec nevadilo.</font>

295
00:20:24,380 --> 00:20:27,319
<font color="#FFFFFF">Každou neděli, když jsme se
vrátili z kostela, mi říkával,</font>

296
00:20:27,320 --> 00:20:29,339
<font color="#FFFFFF">"Mildred, běž a nachystej oběd."</font>

297
00:20:29,340 --> 00:20:32,259
<font color="#FFFFFF">"Já zatím zajdu do pánské
šatny na vlakovém nádraží,"</font>

298
00:20:32,260 --> 00:20:34,979
<font color="#FFFFFF">"a seženu si pořádnou zadnici."</font>

299
00:20:34,980 --> 00:20:36,599
<font color="#FFFFFF">To že děda říkával?</font>

300
00:20:36,600 --> 00:20:37,740
<font color="#FFFFFF">Jistě že.</font>

301
00:20:37,850 --> 00:20:41,369
<font color="#FFFFFF">Dokonce si vyvrtal svatou dírku
do zdi jeho pracovní kóji,</font>

302
00:20:41,370 --> 00:20:44,189
<font color="#FFFFFF">takže mohl zvát pány,
strkat si jejich ptáčky skrz.</font>

303
00:20:44,190 --> 00:20:50,179
<font color="#FFFFFF">A taky on sám rád strkal
svého ptáka do své dírky.</font>

304
00:20:50,180 --> 00:20:53,939
<font color="#FFFFFF">No, babi.
Jsem rád, že jsme si pohovořili.</font>

305
00:20:53,940 --> 00:20:56,539
<font color="#FFFFFF">Musím ti něco říct
o mém kamarádu Steviem.</font>

306
00:20:56,540 --> 00:20:58,409
<font color="#FFFFFF">Není jen mým kamarádem.</font>

307
00:20:58,410 --> 00:21:00,330
<font color="#FFFFFF">Je mým přítelem.</font>

308
00:21:00,910 --> 00:21:02,070
<font color="#FFFFFF">Jsem gay.</font>

309
00:21:02,730 --> 00:21:03,900
<font color="#FFFFFF">Buzno!</font>

310
00:21:07,180 --> 00:21:10,079
<font color="#FFFFFF">Britská cvičitelka hubnutí
Marjorie Dawesová</font>

311
00:21:10,080 --> 00:21:12,999
<font color="#FFFFFF">rozdává rady těmto
americkým prasečím lidem.</font>

312
00:21:13,000 --> 00:21:17,400
<font color="#FFFFFF">Dobře.
Tak.. podívejme se. A...</font>

313
00:21:18,290 --> 00:21:20,049
<font color="#FFFFFF">Nevypadá to dobře, že?</font>

314
00:21:20,050 --> 00:21:21,939
<font color="#FFFFFF">- Ne.
- Oh, drahá. Oh.</font>

315
00:21:21,940 --> 00:21:24,209
<font color="#FFFFFF">Přibrala jsi dvě kila.</font>

316
00:21:24,210 --> 00:21:27,239
<font color="#FFFFFF">A já se tak tento týden snažila,
Marjorie!</font>

317
00:21:27,240 --> 00:21:29,969
<font color="#FFFFFF">- Není to jednoduché, viď?
- Ne, není.</font>

318
00:21:29,970 --> 00:21:32,309
<font color="#FFFFFF">A kolik ti je, má drahá?</font>

319
00:21:32,310 --> 00:21:33,320
<font color="#FFFFFF">65.</font>

320
00:21:33,430 --> 00:21:36,799
<font color="#FFFFFF">Oh, drazí. Je jí 65, je obézní a...</font>

321
00:21:36,800 --> 00:21:41,049
<font color="#FFFFFF">- Nemá manžela, že?
- Ne, opustil mě na vánoce.</font>

322
00:21:41,050 --> 00:21:42,979
<font color="#FFFFFF">Myslela jsi někdy na to,
"Co tím myslel?"</font>

323
00:21:42,980 --> 00:21:45,269
<font color="#FFFFFF">- Ne!
- Být tebou, přemýšlela bych.</font>

324
00:21:45,270 --> 00:21:49,929
<font color="#FFFFFF">Mohla by ses odkoulet na místo, drahá?
Děkuju, zlatíčko.</font>

325
00:21:49,930 --> 00:21:51,170
<font color="#FFFFFF">Oh, drazí!</font>

326
00:21:51,470 --> 00:21:53,110
<font color="#FFFFFF">"POŘÁD TLUSTÁ"</font>

327
00:21:53,450 --> 00:21:55,470
<font color="#FFFFFF">Dobře, kdo další?</font>

328
00:21:56,490 --> 00:21:59,350
<font color="#FFFFFF">Ano! Jenny. Milá Jenny.</font>

329
00:22:00,230 --> 00:22:01,799
<font color="#FFFFFF">Milá, tlustá Jenny.</font>

330
00:22:01,800 --> 00:22:05,160
<font color="#FFFFFF">Dobře. Vyskoč si na váhu.</font>

331
00:22:05,220 --> 00:22:06,140
<font color="#FFFFFF">Zlehka.</font>

332
00:22:06,350 --> 00:22:08,170
<font color="#FFFFFF">A podívejme se.</font>

333
00:22:08,200 --> 00:22:12,330
<font color="#FFFFFF">Měla jsi... 140 kilo.</font>

334
00:22:12,610 --> 00:22:16,130
<font color="#FFFFFF">A teď máš... Oh, drazí!</font>

335
00:22:16,380 --> 00:22:20,870
<font color="#FFFFFF">- Oh. 137 kilo.
- Ano!</font>

336
00:22:24,620 --> 00:22:25,840
<font color="#FFFFFF">Tři kila.</font>

337
00:22:26,010 --> 00:22:27,760
<font color="#FFFFFF">- Wow!
- Jo.</font>

338
00:22:28,020 --> 00:22:31,439
<font color="#FFFFFF">- To je dost na týden.
- To jistě je, Marjorie.</font>

339
00:22:31,440 --> 00:22:34,909
<font color="#FFFFFF">Musela jsi dobře dodržovat
dietu z "Tlustých Bojovníků".</font>

340
00:22:34,910 --> 00:22:37,119
<font color="#FFFFFF">Vlastně sem chodím už léta,</font>

341
00:22:37,120 --> 00:22:39,329
<font color="#FFFFFF">a nikdy jsem nic neshodila.</font>

342
00:22:39,330 --> 00:22:41,930
<font color="#FFFFFF">- Je to pravda?
- Jo.</font>

343
00:22:41,940 --> 00:22:45,339
<font color="#FFFFFF">Můj doktor mi poradil bandáž žaludku,</font>

344
00:22:45,340 --> 00:22:48,210
<font color="#FFFFFF">a váha najednou klesá.</font>

345
00:22:55,870 --> 00:22:57,279
<font color="#FFFFFF">Podváděla jsi.</font>

346
00:22:57,280 --> 00:23:00,890
<font color="#FFFFFF">Doktor mi doporučil bandáž.</font>

347
00:23:01,070 --> 00:23:03,409
<font color="#FFFFFF">Podváděla jsi, Jenny.
Jsi podvodník.</font>

348
00:23:03,410 --> 00:23:09,499
<font color="#FFFFFF">- Neshledávám v tom žádné podvádění.
- Sedni si prosím.</font>

349
00:23:09,500 --> 00:23:11,000
<font color="#FFFFFF">"PODVODNÍK"</font>

350
00:23:11,150 --> 00:23:15,660
<font color="#FFFFFF">Víte, vážně se tady snažím.</font>

351
00:23:15,790 --> 00:23:20,239
<font color="#FFFFFF">Týden za týdnem jsem tady
nejenom jako vedoucí kurzu,</font>

352
00:23:20,240 --> 00:23:22,399
<font color="#FFFFFF">ale taky jako kamarádka.</font>

353
00:23:22,400 --> 00:23:24,819
<font color="#FFFFFF">Ne, více než kamarádka. Jako milenec.</font>

354
00:23:24,820 --> 00:23:29,499
<font color="#FFFFFF">Snažím se vám pomoci tlusťoši.
A co děláš ty, Jenny?</font>

355
00:23:29,500 --> 00:23:33,119
<font color="#FFFFFF">Otočíš se a dáš mi úder do tváře!</font>

356
00:23:33,120 --> 00:23:36,090
<font color="#FFFFFF">Snaží se jenom shodit.</font>

357
00:23:36,270 --> 00:23:39,279
<font color="#FFFFFF">Anglicky prosím,
když chceš skákat do řeči.</font>

358
00:23:39,280 --> 00:23:42,379
<font color="#FFFFFF">Jenny, zklamala jsi mě,
celou skupinu jsi zklamala,</font>

359
00:23:42,380 --> 00:23:45,039
<font color="#FFFFFF">ale nejvíce, Jenny,
jsi zklamala sama sebe.</font>

360
00:23:45,040 --> 00:23:47,419
<font color="#FFFFFF">Omlouvám se, Marjorie.</font>

361
00:23:47,420 --> 00:23:49,430
<font color="#FFFFFF">Doktor řekl, že už je po všem.</font>

362
00:23:49,430 --> 00:23:51,779
<font color="#FFFFFF">Už s tím nemůžu nic udělat.</font>

363
00:23:51,780 --> 00:23:55,329
<font color="#FFFFFF">- Můžeš si jej nechat vyndat.
- To není tak jednoduché.</font>

364
00:23:55,330 --> 00:23:57,639
<font color="#FFFFFF">Jak to může být těžké?</font>

365
00:23:57,640 --> 00:24:00,150
<font color="#FFFFFF">Je to operace. Víš...</font>

366
00:24:00,250 --> 00:24:02,900
<font color="#FFFFFF">- Musíš si naplánovat schůzku...
- Klidně drž.</font>

367
00:24:02,900 --> 00:24:04,810
<font color="#FFFFFF">Co?</font>

368
00:24:06,500 --> 00:24:08,800
<font color="#FFFFFF">Musí tam někde být.</font>

369
00:24:22,740 --> 00:24:24,929
<font color="#FFFFFF">Dostaneš ho až skončíme.</font>

370
00:24:24,930 --> 00:24:28,490
<font color="#FFFFFF">Dobře. Kdo se jde vážit další?</font>

371
00:24:29,730 --> 00:24:32,229
<font color="#FFFFFF">Mezitím probíhá koncert</font>

372
00:24:32,230 --> 00:24:35,829
<font color="#FFFFFF">hlavního zpěváka populární
Britské kapely The Policajti.</font>

373
00:24:35,830 --> 00:24:38,330
<font color="#FFFFFF">Správně, je to Stong.</font>

374
00:24:42,390 --> 00:24:43,920
<font color="#FFFFFF">Díky, všem.</font>

375
00:24:44,260 --> 00:24:49,089
<font color="#FFFFFF">Na tuto píseň obvykle pozvu
mladou dámu k sobě na pódium.</font>

376
00:24:49,090 --> 00:24:53,169
<font color="#FFFFFF">- Chtěla by dnes některá?
- Oh, já, já! Já jsem dáma!</font>

377
00:24:53,170 --> 00:24:54,930
<font color="#FFFFFF">Ano, ty.</font>

378
00:24:58,160 --> 00:25:00,049
<font color="#FFFFFF">Dobrý večer... dobrý, pane.</font>

379
00:25:00,050 --> 00:25:01,380
<font color="#FFFFFF">Madam.</font>

380
00:25:01,510 --> 00:25:03,399
<font color="#FFFFFF">Jsem Emily. Emily Howardová.</font>

381
00:25:03,400 --> 00:25:05,429
<font color="#FFFFFF">Emily. A odkud jsi, Emily?</font>

382
00:25:05,430 --> 00:25:09,269
<font color="#FFFFFF">Z dávných časů. Z Británie, jako ty.</font>

383
00:25:09,270 --> 00:25:11,459
<font color="#FFFFFF">Ale zůstávám tady v Le Marriott.</font>

384
00:25:11,460 --> 00:25:15,519
<font color="#FFFFFF">Pokoj 442. Zaklepej třikrát,
ať vím, že jsi to ty.</font>

385
00:25:15,520 --> 00:25:17,661
<font color="#FFFFFF">A co děláš, Emily?</font>

386
00:25:17,661 --> 00:25:21,669
<font color="#FFFFFF">- Jsem dáma. Dělám dámské věci.
- Jako například?</font>

387
00:25:21,670 --> 00:25:26,509
<font color="#FFFFFF">Koupu se v okvětí růží.
Běhám po louce. Hraji na harfu.</font>

388
00:25:26,510 --> 00:25:28,630
<font color="#FFFFFF">A takové nesmysly.</font>

389
00:25:29,520 --> 00:25:31,889
<font color="#FFFFFF">- Znáš tuhle píseň?
- Oh, ano.</font>

390
00:25:31,890 --> 00:25:33,939
<font color="#FFFFFF">Můžu říct,
že jsem byla tvoje fanynka</font>

391
00:25:33,940 --> 00:25:35,869
<font color="#FFFFFF">už když jsem byla malý kluk.</font>

392
00:25:35,870 --> 00:25:37,669
<font color="#FFFFFF">Malá holka! Holka, ano.</font>

393
00:25:37,670 --> 00:25:42,730
<font color="#FFFFFF">Rozhodně jsem dívka.
Nemám mužské genitálie.</font>

394
00:25:43,120 --> 00:25:45,600
<font color="#FFFFFF">Jsem si jist, že ne.</font>

395
00:26:32,160 --> 00:26:35,059
<font color="#FFFFFF">Dobře. Děkuju.
Díky, všem.</font>

396
00:26:35,060 --> 00:26:36,459
<font color="#FFFFFF">Děkuju! Děkuju moc.</font>

397
00:26:36,460 --> 00:26:38,270
<font color="#FFFFFF">Děkuju! Děkuju!</font>

398
00:26:38,510 --> 00:26:40,450
<font color="#FFFFFF">Děkuju, Stongu...</font>

399
00:26:51,150 --> 00:26:53,020
<font color="#FFFFFF">Děkuju, Emily.</font>

400
00:26:53,280 --> 00:26:54,520
<font color="#FFFFFF">Děkuju.</font>

401
00:26:57,420 --> 00:27:01,369
<font color="#FFFFFF">A tak náš dvou-kulturní výzkum
je u konce na další týden.</font>

402
00:27:01,370 --> 00:27:04,879
<font color="#FFFFFF">Jestli sledujete
tento program v Británii,</font>

403
00:27:04,880 --> 00:27:08,559
<font color="#FFFFFF">je načase dopít kakao
a uchýlit se k spánku.</font>

404
00:27:08,560 --> 00:27:10,809
<font color="#FFFFFF">Jestli ho sledujete v Americe,</font>

405
00:27:10,810 --> 00:27:12,909
<font color="#FFFFFF">strčte své UZI zpět za opasek,</font>

406
00:27:12,910 --> 00:27:15,049
<font color="#FFFFFF">potáhněte si poslední
šluk z dýmky na crack</font>

407
00:27:15,050 --> 00:27:19,990
<font color="#FFFFFF">a rovnou do postele, prosím.
Na shledanou.</font>

408
00:27:22,260 --> 00:27:29,368
<font color="#FFFFFF">Překlad IDžOR idzorg@gmail.com
www.idzor.net
Přečasoval -=ThelF=-</font>

