1
00:00:04,471 --> 00:00:04,472
<font color="#FFFFFF">Překlad IDžOR
idzorg@gmail.com
www.idzor.net</font>

2
00:00:07,156 --> 00:00:09,576
<font color="#FFFFFF">Británie a Amerika.</font>

3
00:00:09,576 --> 00:00:12,829
<font color="#FFFFFF">Už léta jeden druhému tolik dáváme.</font>

4
00:00:12,829 --> 00:00:15,665
<font color="#FFFFFF">My jsme vám dali
sira Williama Shakespeara.</font>

5
00:00:15,665 --> 00:00:18,209
<font color="#FFFFFF">Vy jste nám dali
trilogii Prci, prci, prcičky.</font>

6
00:00:18,209 --> 00:00:20,211
<font color="#FFFFFF">My jsme vám dali Královskou rodinu.</font>

7
00:00:20,211 --> 00:00:22,255
<font color="#FFFFFF">Vy jste nám dali dvojčata Olsenovy.</font>

8
00:00:22,255 --> 00:00:24,674
<font color="#FFFFFF">My jsme vám dali Noëla Cowarda.</font>

9
00:00:24,674 --> 00:00:26,843
<font color="#FFFFFF">Vy jste nám dali Mötley Crüe.</font>

10
00:00:26,843 --> 00:00:30,597
<font color="#FFFFFF">Ale co lidé našich dvou velkých národů?</font>

11
00:00:30,597 --> 00:00:32,724
<font color="#FFFFFF">Kdo jsou? Co dělají?</font>

12
00:00:32,724 --> 00:00:34,350
<font color="#FFFFFF">A proč?</font>

13
00:00:34,350 --> 00:00:40,732
<font color="#FFFFFF">Zjistěme to teď,
v posledním dílu Little Britain USA.</font>

14
00:00:43,526 --> 00:00:47,614
<font color="#FFFFFF">Děti byly, samozřejmě,
v Británii zrušené v 50. letech,</font>

15
00:00:47,614 --> 00:00:50,241
<font color="#FFFFFF">ale v Americe zůstaly velice oblíbené.</font>

16
00:00:50,241 --> 00:00:53,786
<font color="#FFFFFF">Jsi vzrušená, že poprvé
někde přespíš, Ellie-Grace?</font>

17
00:00:53,786 --> 00:00:58,791
<font color="#FFFFFF">Ano mami, ale svým způsobem budu
smutná, protože mi budeš moc chybět.</font>

18
00:00:58,791 --> 00:01:00,877
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda, Ellie-Grace.</font>

19
00:01:00,877 --> 00:01:02,712
<font color="#FFFFFF">Taky tě mám ráda, mami.</font>

20
00:01:02,712 --> 00:01:05,214
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda víc, než medvídky.</font>

21
00:01:05,214 --> 00:01:07,133
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda víc, než Sezamovou Ulici.</font>

22
00:01:07,133 --> 00:01:09,052
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda víc, než pusinky.</font>

23
00:01:09,052 --> 00:01:11,262
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda víc, než Díkuvzdání.</font>

24
00:01:11,262 --> 00:01:13,222
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda víc, než koloušky.</font>

25
00:01:13,222 --> 00:01:14,974
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda víc, než Dumba.</font>

26
00:01:14,974 --> 00:01:18,645
<font color="#FFFFFF">- Mám tě ráda víc, než růžové poupata.
- Mám tě ráda víc, než...</font>

27
00:01:18,646 --> 00:01:20,521
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda víc, než...</font>

28
00:01:20,521 --> 00:01:22,815
<font color="#FFFFFF">Porazím tě dnes, Ellie-Grace?</font>

29
00:01:22,815 --> 00:01:24,400
<font color="#FFFFFF">Ne, ne!</font>

30
00:01:24,400 --> 00:01:27,779
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda víc, než
dvouhlavé vibrátory.</font>

31
00:01:27,779 --> 00:01:30,907
<font color="#FFFFFF">Ellie-Grace!
Kolikrát ti mám ještě říkat,</font>

32
00:01:30,907 --> 00:01:33,993
<font color="#FFFFFF">abys nezmiňovala
takové drzé věci?</font>

33
00:01:33,993 --> 00:01:35,245
<font color="#FFFFFF">Promiň mami.</font>

34
00:01:35,245 --> 00:01:39,791
<font color="#FFFFFF">Obzvláště dvojčatům, nebo jejich mámě,
nebo už u nich nebudeš moct nikdy přespat.</font>

35
00:01:39,791 --> 00:01:41,501
<font color="#FFFFFF">Ano mami.</font>

36
00:01:41,501 --> 00:01:43,753
<font color="#FFFFFF">V pořádku.</font>

37
00:01:49,175 --> 00:01:53,012
<font color="#FFFFFF">Ahoj lidi! Vítejte!
Holky si hrají na zahradě.</font>

38
00:01:53,012 --> 00:01:54,305
<font color="#FFFFFF">Jenny!</font>

39
00:01:54,305 --> 00:01:56,432
<font color="#FFFFFF">- Jessie!
- Děkuju, že si ji necháváte.</font>

40
00:01:56,432 --> 00:01:59,018
<font color="#FFFFFF">Vyzvednu si ji zítra v 9.00
kvůli baletní škole.</font>

41
00:01:59,018 --> 00:02:02,814
<font color="#FFFFFF">- Výborně. Uvidíme se pak.
- Ahoj, paní Dayová. Ahoj, Ellie-Grace.</font>

42
00:02:02,814 --> 00:02:05,817
<font color="#FFFFFF">- Ahoj dvojčata.
- Ahoj, děvčata. Vypadáte hezky.</font>

43
00:02:05,817 --> 00:02:10,822
<font color="#FFFFFF">Buď hodná, Ellie-Grace,
a nezapomeň, co jsem ti řekla.</font>

44
00:02:10,822 --> 00:02:14,534
<font color="#FFFFFF">Dobře. Ahoj mami.
Mám tě ráda víc, než králíka Bunnyho!</font>

45
00:02:14,534 --> 00:02:18,830
<font color="#FFFFFF">- Ne, tu hru nehrajeme.
- Zní tak roztomile!</font>

46
00:02:18,830 --> 00:02:21,832
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda víc, než králíka Bunnyho.</font>

47
00:02:21,833 --> 00:02:26,337
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda víc, než sýrový koláč.
Mám tě ráda víc, než Santa Clause.</font>

48
00:02:26,337 --> 00:02:28,381
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda víc, než narozeniny.</font>

49
00:02:28,381 --> 00:02:30,550
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda víc, než domácí sušenky.</font>

50
00:02:30,550 --> 00:02:34,390
<font color="#FFFFFF">Mám tě ráda víc, než anální kuličky.</font>

51
00:02:35,096 --> 00:02:36,723
<font color="#FFFFFF">Oh, omlouvám se!</font>

52
00:02:36,723 --> 00:02:39,078
<font color="#FFFFFF">Omlouvám se! Já... Oh!</font>

53
00:02:48,568 --> 00:02:50,737
<font color="#FFFFFF">Mezitím, v této nemocnici...</font>

54
00:02:50,737 --> 00:02:53,156
<font color="#FFFFFF">- Vicky leží tady.
- Jak se jí vede?</font>

55
00:02:53,156 --> 00:02:55,074
<font color="#FFFFFF">Trochu lépe.</font>

56
00:02:56,451 --> 00:02:59,579
<font color="#FFFFFF">Odpojili jsme jí umělou podporu.
Utrpěla velmi vážné poranění.</font>

57
00:02:59,579 --> 00:03:02,874
<font color="#FFFFFF">- Oh, svatí.
- Bude se muset učit znovu chodit.</font>

58
00:03:02,874 --> 00:03:05,668
<font color="#FFFFFF">- To je strašné.
- A ztratila sílu mluvit.</font>

59
00:03:05,668 --> 00:03:08,087
<font color="#FFFFFF">Oh. No...</font>

60
00:03:08,087 --> 00:03:10,173
<font color="#FFFFFF">alespoň něco.</font>

61
00:03:10,173 --> 00:03:11,591
<font color="#FFFFFF">Tudy.</font>

62
00:03:22,894 --> 00:03:28,191
<font color="#FFFFFF">- Uslyší mě?
- Slyší dobře.</font>

63
00:03:28,191 --> 00:03:32,571
<font color="#FFFFFF">Učíme ji znovu mluvit
přes tento počítač.</font>

64
00:03:33,196 --> 00:03:35,716
<font color="#FFFFFF">Oh, Vicky, co se stalo?</font>

65
00:03:43,414 --> 00:03:45,124
<font color="#FFFFFF">Ne, ale jo,</font>

66
00:03:45,124 --> 00:03:48,878
<font color="#FFFFFF">ale ne, ale jo, ale ne,
protože tahle celá věc se stala,</font>

67
00:03:48,878 --> 00:03:52,298
<font color="#FFFFFF">dokonce ani nevím jak, tak zmlkni.</font>

68
00:03:52,298 --> 00:03:57,203
<font color="#FFFFFF">Ale proč jsi proboha
skočila ze střechy kaple?</font>

69
00:04:04,560 --> 00:04:09,482
<font color="#FFFFFF">Oh, můj Bože! Nemůžu uvěřit, že jste
to řekla. Dáte mi za to výprask?</font>

70
00:04:09,482 --> 00:04:12,235
<font color="#FFFFFF">Dokonce s tím ani nemám co dočinění.</font>

71
00:04:12,235 --> 00:04:14,737
<font color="#FFFFFF">Znáte Candice,
tlusťošku s pomalýma očima?</font>

72
00:04:14,737 --> 00:04:18,741
<font color="#FFFFFF">Obě jsme se nudily, a ona se se mnou
vsadila, že neskočím ze střechy.</font>

73
00:04:18,741 --> 00:04:20,736
<font color="#FFFFFF">A tys to udělala?</font>

74
00:04:23,246 --> 00:04:26,126
<font color="#FFFFFF">Jeden dolar je jeden dolar.</font>

75
00:04:26,416 --> 00:04:29,296
<font color="#FFFFFF">Mám za tebe někomu zavolat?</font>

76
00:04:44,058 --> 00:04:45,518
<font color="#FFFFFF">Ne.</font>

77
00:04:45,518 --> 00:04:48,229
<font color="#FFFFFF">Teď už musí odpočívat.</font>

78
00:04:49,981 --> 00:04:53,131
<font color="#FFFFFF">Brzy tě přijdu zase navštívit.</font>

79
00:04:56,446 --> 00:05:00,631
<font color="#FFFFFF">Dej ze mě tu pracku,
ty špinavá lesbo.</font>

80
00:05:05,246 --> 00:05:10,960
<font color="#FFFFFF">Politici v Británii nikdy nebyli
zapleteni do žádného skandálu.</font>

81
00:05:10,960 --> 00:05:14,505
<font color="#FFFFFF">Samozřejmě pokud nepočítáme
oplodnění sekretářky,</font>

82
00:05:14,505 --> 00:05:17,383
<font color="#FFFFFF">nebo pokus zabít
mužského prostituta.</font>

83
00:05:17,383 --> 00:05:23,638
<font color="#FFFFFF">Senátor White z Washingtonu
omlouvá svou další indiskrétnost.</font>

84
00:05:23,973 --> 00:05:28,353
<font color="#FFFFFF">Ve čtvrtek večer po
dlouhé večerní schůzi Senátu,</font>

85
00:05:28,353 --> 00:05:33,483
<font color="#FFFFFF">jsem jel domů, když jsem zjistil,
že musím použít toaletu.</font>

86
00:05:33,483 --> 00:05:37,338
<font color="#FFFFFF">Tak jsem zajel k nejbližšímu letišti.</font>

87
00:05:37,987 --> 00:05:42,325
<font color="#FFFFFF">Po příchodu na toaletu, jsem se setkal
s mladým portorickým džentlmenem.</font>

88
00:05:42,325 --> 00:05:49,081
<font color="#FFFFFF">Přizval mě do své kabinky na rozhovor
o politice Republikánské strany.</font>

89
00:05:49,082 --> 00:05:53,670
<font color="#FFFFFF">Jelikož bylo v jeho kabince mokro,
uklouzl jsem na vlhké podlaze,</font>

90
00:05:53,670 --> 00:06:00,225
<font color="#FFFFFF">a ve zmatku jsem strhnul z toho
mladého muže kalhoty a slipy.</font>

91
00:06:01,135 --> 00:06:05,515
<font color="#FFFFFF">V tom okamžiku se nešťastnou
náhodu svléklo taky moje oblečení.</font>

92
00:06:05,515 --> 00:06:10,853
<font color="#FFFFFF">Mladý muž, Raoul, si pak uvědomil,
že ztratil kontaktní čočky.</font>

93
00:06:10,853 --> 00:06:13,940
<font color="#FFFFFF">Tak se ohnul, aby je našel.</font>

94
00:06:13,940 --> 00:06:18,361
<font color="#FFFFFF">Během hledání se ke mě
nedopatřením otočil zády,</font>

95
00:06:18,361 --> 00:06:24,466
<font color="#FFFFFF">a s lítostí musím říct,
že část mého těla vešla do jeho.</font>

96
00:06:24,701 --> 00:06:27,287
<font color="#FFFFFF">V tom okamžiku dorazila policie.</font>

97
00:06:27,287 --> 00:06:30,582
<font color="#FFFFFF">A teď můžete vidět, že události
mohou být špatně interpretované.</font>

98
00:06:30,582 --> 00:06:33,001
<font color="#FFFFFF">Děkuju vám.
Děkuju. Děkuju.</font>

99
00:06:33,001 --> 00:06:34,586
<font color="#FFFFFF">Děkuju.</font>

100
00:06:38,715 --> 00:06:43,553
<font color="#FFFFFF">Toto je jeden z mnoha kurzů hubnutí,
které se dnes v Americe uskutečňují.</font>

101
00:06:43,553 --> 00:06:47,307
<font color="#FFFFFF">Je v nich obrovský počet obézních lidí,</font>

102
00:06:47,307 --> 00:06:50,127
<font color="#FFFFFF">nebo nenasytných uslintanců.</font>

103
00:06:51,728 --> 00:06:56,482
<font color="#FFFFFF">Dobře. Dnes vyzkoušíme
něco poněkud jiného.</font>

104
00:06:56,482 --> 00:07:00,069
<font color="#FFFFFF">Chtěla bych dobrovolníka,
který by sem přišel,</font>

105
00:07:00,069 --> 00:07:03,072
<font color="#FFFFFF">a řekl nám všem,
proč je tak odporně tlustý?</font>

106
00:07:03,072 --> 00:07:08,118
<font color="#FFFFFF">Tony, ty jsi měl ruku nahoře.
Pojď a připoj se ke mně.</font>

107
00:07:08,119 --> 00:07:10,830
<font color="#FFFFFF">Už je tady.</font>

108
00:07:10,830 --> 00:07:14,000
<font color="#FFFFFF">Zlehka! Dobře.</font>

109
00:07:14,000 --> 00:07:18,755
<font color="#FFFFFF">Tak, Tony, ty,
vím, že ti nevadí, že to řeknu,</font>

110
00:07:18,755 --> 00:07:22,258
<font color="#FFFFFF">ty jsi jeden
z nejtlustějších lidí tady.</font>

111
00:07:22,258 --> 00:07:27,428
<font color="#FFFFFF">Skutečně tě občas mám problémy
celého vtěsnat do zorného pole.</font>

112
00:07:27,429 --> 00:07:32,974
<font color="#FFFFFF">Tony, kdy začaly tvé problémy s váhou?</font>

113
00:07:33,129 --> 00:07:37,479
<font color="#FFFFFF">Začaly na škole. Vždycky jsem byl
trochu obézní a děti si mě dobíraly.</font>

114
00:07:37,480 --> 00:07:42,445
<font color="#FFFFFF">Čím víc si mě dobíraly, tím víc jsem
jedl. Asi jsem se utěšoval jezením.</font>

115
00:07:42,445 --> 00:07:44,364
<font color="#FFFFFF">Je to uzavřený kruh, viď Tony?</font>

116
00:07:44,364 --> 00:07:46,366
<font color="#FFFFFF">- Jo.
- Jo. Jo.</font>

117
00:07:48,868 --> 00:07:51,371
<font color="#FFFFFF">Jo?</font>

118
00:07:53,748 --> 00:07:57,928
<font color="#FFFFFF">A jak ti říkaly, Tony?
Jak tě přezdívaly?</font>

119
00:07:57,928 --> 00:08:00,964
<font color="#FFFFFF">- Tlusťoch.
- Oh! To není hezké, že?</font>

120
00:08:00,964 --> 00:08:03,383
<font color="#FFFFFF">Říkaly mu Tlusťoch.</font>

121
00:08:03,383 --> 00:08:06,552
<font color="#FFFFFF">- A ne Tlusťoch Bum-Bum?
- Ne.</font>

122
00:08:06,552 --> 00:08:08,805
<font color="#FFFFFF">Nezpívali, "Ooh, Tlusťoch Bum-Bum,
Tlusťoch-Tlusťoch Bum-Bum"?</font>

123
00:08:08,805 --> 00:08:11,766
<font color="#FFFFFF">- Ne.
- Ne. Jen Tlusťoch.</font>

124
00:08:11,766 --> 00:08:13,184
<font color="#FFFFFF">Jo.</font>

125
00:08:13,184 --> 00:08:14,978
<font color="#FFFFFF">- Prase?
- Ne.</font>

126
00:08:14,978 --> 00:08:16,562
<font color="#FFFFFF">- Čuník?
- Ne.</font>

127
00:08:16,562 --> 00:08:19,232
<font color="#FFFFFF">Prase v prostoru!</font>

128
00:08:19,232 --> 00:08:20,984
<font color="#FFFFFF">Ne!</font>

129
00:08:20,984 --> 00:08:23,570
<font color="#FFFFFF">Ne. Ne. Jabba Hutt?</font>

130
00:08:23,570 --> 00:08:26,285
<font color="#FFFFFF">- Ne.
- Ne. Pytel sraček?</font>

131
00:08:27,407 --> 00:08:29,075
<font color="#FFFFFF">- Jednou.
- Jednou.</font>

132
00:08:29,075 --> 00:08:30,910
<font color="#FFFFFF">Slon Babar?</font>

133
00:08:30,910 --> 00:08:32,495
<font color="#FFFFFF">- Ne.
- Ne.</font>

134
00:08:32,495 --> 00:08:34,497
<font color="#FFFFFF">Ooh! Barry White?</font>

135
00:08:35,832 --> 00:08:38,916
<font color="#FFFFFF">- Ne.
- Ne. Nejsi černoch, že?</font>

136
00:08:38,917 --> 00:08:41,754
<font color="#FFFFFF">- Ne.
- Ne. Není černý, ne.</font>

137
00:08:41,754 --> 00:08:43,923
<font color="#FFFFFF">Jen tlustý.</font>

138
00:08:43,923 --> 00:08:45,300
<font color="#FFFFFF">Jabba Hutt?</font>

139
00:08:45,300 --> 00:08:49,262
<font color="#FFFFFF">- To už jsi jednou říkala.
- Nemá někdo nějaké další návrhy?</font>

140
00:08:49,262 --> 00:08:51,180
<font color="#FFFFFF">Ne?</font>

141
00:08:51,180 --> 00:08:54,350
<font color="#FFFFFF">No tak! S vámi není legrace, lidi!</font>

142
00:08:54,350 --> 00:08:57,186
<font color="#FFFFFF">- Takže jen Tlusťoch.
- Jo. Říkaly mi jen Tlusťoch.</font>

143
00:08:57,186 --> 00:08:59,814
<font color="#FFFFFF">Jo. Jo. Říkaly mu jen Tlusťoch.</font>

144
00:08:59,814 --> 00:09:02,525
<font color="#FFFFFF">Tak mu říkaly Tlusťoch, že?</font>

145
00:09:02,525 --> 00:09:05,862
<font color="#FFFFFF">Tlusťoch. Tlusťoch!</font>

146
00:09:05,862 --> 00:09:09,115
<font color="#FFFFFF">Tlusťoch!</font>

147
00:09:09,115 --> 00:09:13,286
<font color="#FFFFFF">Jsi tlustý, tlustý, Tlusťoch!
Správně, Tlusťoch!</font>

148
00:09:13,286 --> 00:09:17,290
<font color="#FFFFFF">Páni, ty jsi tlustý!
Jseš Tlusťoch! Tlusťoch!</font>

149
00:09:17,290 --> 00:09:22,545
<font color="#FFFFFF">Jo. Děti jsou tak kruté.
A co učitelé? Jak ti říkali?</font>

150
00:09:22,545 --> 00:09:26,549
<font color="#FFFFFF">- Nijak mi neříkali.
- Určitě jo. Jen ne před tebou.</font>

151
00:09:26,549 --> 00:09:30,219
<font color="#FFFFFF">- Nechte Tonyho na pokoji.
- Promiň... Promiň, co to bylo?</font>

152
00:09:30,219 --> 00:09:32,764
<font color="#FFFFFF">- Nechte Tonyho na pokoji.
- Ne, zkus to znovu.</font>

153
00:09:32,764 --> 00:09:35,099
<font color="#FFFFFF">- Nechte Tonyho na pokoji.
- Znovu.</font>

154
00:09:35,099 --> 00:09:37,393
<font color="#FFFFFF">- Nechte Tonyho na pokoji.
- Znovu.</font>

155
00:09:37,393 --> 00:09:41,083
<font color="#FFFFFF">- Nechte Tonyho na pokoji.
- Znovu.</font>

156
00:09:41,648 --> 00:09:44,651
<font color="#FFFFFF">- Nechte Tonyho na pokoji.
- Nerozumím, co říká. Znovu.</font>

157
00:09:44,651 --> 00:09:48,341
<font color="#FFFFFF">- Nechte Tonyho na pokoji.
- Znovu.</font>

158
00:09:48,571 --> 00:09:52,992
<font color="#FFFFFF">- Nechte Tonyho na pokoji.
- Oh! Jo, za čtvrt hodiny devět.</font>

159
00:09:52,992 --> 00:09:54,577
<font color="#FFFFFF">Dobře?</font>

160
00:09:57,747 --> 00:10:00,792
<font color="#FFFFFF">Dobře, kde jsme skončili?</font>

161
00:10:00,792 --> 00:10:03,544
<font color="#FFFFFF">Oh, ano. Páni, ty jsi tlustý!
Tlusťoch, Tlusťoch, Tlusťoch!</font>

162
00:10:03,544 --> 00:10:07,173
<font color="#FFFFFF">Víš, neměla bys mluvit s Tonym takhle.</font>

163
00:10:07,173 --> 00:10:10,385
<font color="#FFFFFF">- Sama nejsi nejštíhlejší.
- Jo!</font>

164
00:10:10,385 --> 00:10:14,013
<font color="#FFFFFF">- Zkus to znovu.
- Je to tyranka.</font>

165
00:10:14,013 --> 00:10:18,601
<font color="#FFFFFF">- Jak říkali tobě na škole?
- Říkali mi Marjorie, opravdu.</font>

166
00:10:18,601 --> 00:10:22,689
<font color="#FFFFFF">Nebo krásná Marjorie.
Nebo nádherná princezna.</font>

167
00:10:22,689 --> 00:10:24,440
<font color="#FFFFFF">A teď se vrať, prosím.</font>

168
00:10:24,440 --> 00:10:26,025
<font color="#FFFFFF">Tlusťochu!</font>

169
00:10:29,028 --> 00:10:32,824
<font color="#FFFFFF">V naší cestě pokračujeme
v této pensylvánské nemocnici.</font>

170
00:10:32,824 --> 00:10:35,326
<font color="#FFFFFF">V Británii je zdravotnictví zdarma.</font>

171
00:10:35,326 --> 00:10:38,538
<font color="#FFFFFF">Jestli v Americe chcete
dostat druhotnou infekcí,</font>

172
00:10:38,538 --> 00:10:41,238
<font color="#FFFFFF">musíte si za ni zaplatit.</font>

173
00:11:07,901 --> 00:11:10,737
<font color="#FFFFFF">Oh, proboha!</font>

174
00:11:22,332 --> 00:11:26,586
<font color="#FFFFFF">Mám zamluvené setkání s kardiologem.</font>

175
00:11:26,586 --> 00:11:29,881
<font color="#FFFFFF">Jmenuji se Peter Beale.</font>

176
00:11:32,342 --> 00:11:34,082
<font color="#FFFFFF">Počítač říká ne.</font>

177
00:11:35,386 --> 00:11:38,181
<font color="#FFFFFF">Patrně jste už mrtev.</font>

178
00:11:39,265 --> 00:11:41,170
<font color="#FFFFFF">To musí být omyl.</font>

179
00:11:43,436 --> 00:11:44,854
<font color="#FFFFFF">Mrtev.</font>

180
00:11:59,118 --> 00:12:01,371
<font color="#FFFFFF">Pohyb!</font>

181
00:12:10,129 --> 00:12:15,385
<font color="#FFFFFF">Nejpopulárnější věcí v naší
zemi je transvestismus. Ve skutečnosti,</font>

182
00:12:15,385 --> 00:12:22,140
<font color="#FFFFFF">mám právě na sobě podprsenku a
kalhotky. Páni, cítím se nádherně!</font>

183
00:12:22,141 --> 00:12:27,230
<font color="#FFFFFF">Tento muž má dnes štěstí, protože
přichází transvestitka Emily Howardová.</font>

184
00:12:27,230 --> 00:12:29,732
<font color="#FFFFFF">Ty musíš být Leo!</font>

185
00:12:29,732 --> 00:12:32,151
<font color="#FFFFFF">Ty musíš být Emily.</font>

186
00:12:32,151 --> 00:12:36,276
<font color="#FFFFFF">Ano, jsem Emily.
Emily Howardová, dáma.</font>

187
00:12:38,449 --> 00:12:42,203
<font color="#FFFFFF">Je to poněkud žoviální, že?</font>

188
00:12:42,203 --> 00:12:45,832
<font color="#FFFFFF">Ještě jsem nebyla na schůzce
naslepo. Jsem příjemně překvapená.</font>

189
00:12:45,832 --> 00:12:49,085
<font color="#FFFFFF">Ano. Já jsem taky překvapený.</font>

190
00:12:49,085 --> 00:12:50,390
<font color="#FFFFFF">Dobrý večer.</font>

191
00:12:51,421 --> 00:12:53,089
<font color="#FFFFFF">Pánové.</font>

192
00:12:53,089 --> 00:12:55,675
<font color="#FFFFFF">Už jste si vybrali?</font>

193
00:12:55,675 --> 00:12:58,344
<font color="#FFFFFF">Ano. Jím jako ptáček.</font>

194
00:12:58,344 --> 00:13:02,765
<font color="#FFFFFF">Ráda bych velký steak, prosím,
polosyrový, s porcí hranolek.</font>

195
00:13:02,765 --> 00:13:04,267
<font color="#FFFFFF">Steak už je s hranolky.</font>

196
00:13:04,267 --> 00:13:07,478
<font color="#FFFFFF">- Ano. Ráda bych extra porci, prosím.
- Dobře.</font>

197
00:13:07,478 --> 00:13:10,064
<font color="#FFFFFF">A vy, pane?</font>

198
00:13:10,064 --> 00:13:14,360
<font color="#FFFFFF">Vlastně už ani nemám hlad.
Dám si jenom salát.</font>

199
00:13:14,360 --> 00:13:15,945
<font color="#FFFFFF">Výborně, pánové.</font>

200
00:13:15,945 --> 00:13:17,697
<font color="#FFFFFF">Jsem dáma!</font>

201
00:13:17,697 --> 00:13:19,949
<font color="#FFFFFF">Oh, chin-chin.</font>

202
00:13:27,582 --> 00:13:30,877
<font color="#FFFFFF">Nech mi trochu o sobě povyprávět.</font>

203
00:13:30,877 --> 00:13:34,881
<font color="#FFFFFF">Jsem dáma a dělám dámské věci,
jako chození na slavnostní obědy,</font>

204
00:13:34,881 --> 00:13:37,967
<font color="#FFFFFF">a na společenské bály
a na opery a...</font>

205
00:13:37,967 --> 00:13:40,302
<font color="#FFFFFF">takové sračky.</font>

206
00:13:40,302 --> 00:13:41,721
<font color="#FFFFFF">Omluv mě.</font>

207
00:13:41,721 --> 00:13:44,807
<font color="#FFFFFF">Musím si jít přepudrovat nos.</font>

208
00:13:46,494 --> 00:13:48,394
<font color="#FFFFFF">"PÁNI"</font>

209
00:13:48,394 --> 00:13:51,184
<font color="#FFFFFF">Hloupý omyl. Já jsem dáma.</font>

210
00:13:54,317 --> 00:13:57,237
<font color="#FFFFFF">Nebudu tam dlouho, miláčku!</font>

211
00:14:05,995 --> 00:14:08,498
<font color="#FFFFFF">Už jedeme domů?</font>

212
00:14:10,833 --> 00:14:12,418
<font color="#FFFFFF">Nemravo!</font>

213
00:14:26,557 --> 00:14:28,268
<font color="#FFFFFF">Tak tohle jsem já.</font>

214
00:14:28,268 --> 00:14:31,020
<font color="#FFFFFF">Takže, chceš ke mně zajít na kávu?</font>

215
00:14:31,020 --> 00:14:33,022
<font color="#FFFFFF">Oh, rád bych,</font>

216
00:14:33,022 --> 00:14:35,441
<font color="#FFFFFF">ale, opravdu nechci.</font>

217
00:14:41,573 --> 00:14:45,068
<font color="#FFFFFF">Můžeš mi tu paruku poslat poštou!</font>

218
00:14:45,868 --> 00:14:49,956
<font color="#FFFFFF">Britští lidé si rádi užívají
dovolenou ve Spojených Státech.</font>

219
00:14:49,956 --> 00:14:52,125
<font color="#FFFFFF">Přátelení se s Američany</font>

220
00:14:52,125 --> 00:14:56,796
<font color="#FFFFFF">jim ukazuje jejich smysl pro morálku
a intelektuální nadřazenost.</font>

221
00:14:56,796 --> 00:15:01,806
<font color="#FFFFFF">Tomuto britskému páru,
se dovolená pomalu končí.</font>

222
00:15:03,636 --> 00:15:05,972
<font color="#FFFFFF">Let je zpožděný.</font>

223
00:15:05,972 --> 00:15:11,561
<font color="#FFFFFF">Mohl bych se jít zeptat té ženy,
ale říkala nám, ať koukáme na monitory,</font>

224
00:15:11,561 --> 00:15:14,188
<font color="#FFFFFF">což děláme.</font>

225
00:15:16,733 --> 00:15:18,818
<font color="#FFFFFF">Takže...</font>

226
00:15:18,818 --> 00:15:22,238
<font color="#FFFFFF">někteří lidé nastupují na palubu,
jen my ne.</font>

227
00:15:22,238 --> 00:15:24,657
<font color="#FFFFFF">Quebec, nastupuje.</font>

228
00:15:24,657 --> 00:15:28,161
<font color="#FFFFFF">Rio de Janeiro, nastupuje.</font>

229
00:15:28,161 --> 00:15:31,247
<font color="#FFFFFF">Beijing, nastupuje.</font>

230
00:15:31,247 --> 00:15:34,417
<font color="#FFFFFF">Barcelona, poslední volání.</font>

231
00:15:34,417 --> 00:15:37,587
<font color="#FFFFFF">To znamená, že když chceš
letět do Barcelony,</font>

232
00:15:37,587 --> 00:15:44,927
<font color="#FFFFFF">měla by sis nazout kolečkové brusle,
protože to je vážně poslední volání.</font>

233
00:15:44,928 --> 00:15:46,930
<font color="#FFFFFF">Takže...</font>

234
00:15:56,940 --> 00:16:00,442
<font color="#FFFFFF">Můžeme si dát další šálek čaje.
Chceš další?</font>

235
00:16:00,443 --> 00:16:01,945
<font color="#FFFFFF">Ne, raději ne.</font>

236
00:16:01,945 --> 00:16:05,448
<font color="#FFFFFF">Tvůj měchýř už není, to co býval.</font>

237
00:16:05,448 --> 00:16:09,273
<font color="#FFFFFF">A tvůj zadek to už taky vzdává, co?</font>

238
00:16:10,662 --> 00:16:12,121
<font color="#FFFFFF">Takže...</font>

239
00:16:17,126 --> 00:16:18,628
<font color="#FFFFFF">Takže...</font>

240
00:16:18,628 --> 00:16:22,298
<font color="#FFFFFF">Na let Britských Aerolinek
do Londýna, Heathrow,</font>

241
00:16:22,298 --> 00:16:24,743
<font color="#FFFFFF">nastupujte na bráně 15.</font>

242
00:16:27,720 --> 00:16:29,889
<font color="#FFFFFF">Tak pojď, ty krávo.</font>

243
00:16:34,769 --> 00:16:38,481
<font color="#FFFFFF">Velšský student Dafydd Thomas
je homosexuál.</font>

244
00:16:38,481 --> 00:16:42,318
<font color="#FFFFFF">Já jsem taky býval homosexuál,
ale musel jsem to vzdát.</font>

245
00:16:42,318 --> 00:16:44,779
<font color="#FFFFFF">A to mě rozplakalo.</font>

246
00:16:44,779 --> 00:16:46,906
<font color="#FFFFFF">Muž je inspirace.</font>

247
00:16:51,786 --> 00:16:53,913
<font color="#FFFFFF">Můžete být zticha?</font>

248
00:16:56,082 --> 00:17:00,335
<font color="#FFFFFF">Promiňte, tady je gay,
který se tady snaží usnout!</font>

249
00:17:00,336 --> 00:17:02,171
<font color="#FFFFFF">Oh, proboha!</font>

250
00:17:04,799 --> 00:17:07,334
<font color="#FFFFFF">Udělejte cestu pro gaye.</font>

251
00:17:08,011 --> 00:17:12,181
<font color="#FFFFFF">No tak, otevřete, prosím.
Tady je Dafydd, gay od vedle.</font>

252
00:17:12,181 --> 00:17:13,683
<font color="#FFFFFF">Otevřete, prosím.</font>

253
00:17:13,683 --> 00:17:14,851
<font color="#FFFFFF">Co?</font>

254
00:17:14,851 --> 00:17:17,769
<font color="#FFFFFF">Oh, koukni se na sebe!
Obleč se ženská, je to neslušné!</font>

255
00:17:17,769 --> 00:17:19,188
<font color="#FFFFFF">Máš problém?</font>

256
00:17:19,188 --> 00:17:22,859
<font color="#FFFFFF">Ano. Mám problém.
Snažím se vedle usnout</font>

257
00:17:22,859 --> 00:17:25,236
<font color="#FFFFFF">ale nemůžu,
protože se ty a tvůj přítel,</font>

258
00:17:25,236 --> 00:17:27,614
<font color="#FFFFFF">a omluv mi ten výraz, milujete.</font>

259
00:17:27,614 --> 00:17:32,243
<font color="#FFFFFF">- Co se děje, lásko?
- Já vám řeknu pane, co se děje.</font>

260
00:17:32,243 --> 00:17:34,621
<font color="#FFFFFF">- Řekl jsi mi pane?
- Jo.</font>

261
00:17:34,621 --> 00:17:36,050
<font color="#FFFFFF">Jsem žena.</font>

262
00:17:36,050 --> 00:17:41,461
<font color="#FFFFFF">Tak já vám řeknu madam...
Oh, můj Bože! Takže vy jste...?</font>

263
00:17:41,461 --> 00:17:43,713
<font color="#FFFFFF">Lesbičky. Jo.</font>

264
00:17:46,257 --> 00:17:49,135
<font color="#FFFFFF">Promiň, máš s tím problém?</font>

265
00:17:49,135 --> 00:17:52,555
<font color="#FFFFFF">Ano. Mám s tím problém.
Já jsem jediný homosexuál na škole.</font>

266
00:17:52,555 --> 00:17:55,975
<font color="#FFFFFF">Ne, to si nemyslím.
My jsme taky homosexuálky.</font>

267
00:17:55,975 --> 00:17:58,811
<font color="#FFFFFF">Vy jste lesbičky. A to se nepočítá.</font>

268
00:17:58,811 --> 00:18:00,355
<font color="#FFFFFF">Počítá.</font>

269
00:18:00,355 --> 00:18:03,650
<font color="#FFFFFF">To není pravý homosexuál.
Co vlastně vůbec děláte?</font>

270
00:18:03,650 --> 00:18:06,653
<font color="#FFFFFF">Jen si lížete mušle, ne?</font>

271
00:18:06,653 --> 00:18:08,154
<font color="#FFFFFF">"Lížete mušle"?</font>

272
00:18:08,154 --> 00:18:11,157
<font color="#FFFFFF">Hele. Není důvod být lesbičkou.
Můžete si najít přítele.</font>

273
00:18:11,157 --> 00:18:13,660
<font color="#FFFFFF">- Ty ne.
- Jak se opovažuješ?</font>

274
00:18:13,660 --> 00:18:16,162
<font color="#FFFFFF">Nejsem lesbo-fobik.</font>

275
00:18:16,162 --> 00:18:19,749
<font color="#FFFFFF">Jestli chcete posedávat celý den
a koukat na Návrat Xeny,</font>

276
00:18:19,749 --> 00:18:22,252
<font color="#FFFFFF">a neholit si nohy, to je vaše věc.</font>

277
00:18:22,252 --> 00:18:29,257
<font color="#FFFFFF">Ale já se potřebuju vyspat, takže
vás prosím, dnes už žádná ližba.</font>

278
00:18:31,177 --> 00:18:34,597
<font color="#FFFFFF">Toto je bydliště Binga Gordona,
astronauta v důchodu,</font>

279
00:18:34,597 --> 00:18:36,057
<font color="#FFFFFF">a osmého člověka na měsíci.</font>

280
00:18:36,057 --> 00:18:39,310
<font color="#FFFFFF">Briti vyslali na měsíc
stovky lidí na měsíc.</font>

281
00:18:39,310 --> 00:18:42,772
<font color="#FFFFFF">Jen se jimi nechválíme.
Nejsme totiž arogantní.</font>

282
00:18:42,772 --> 00:18:45,149
<font color="#FFFFFF">- Ty musíš být Dean.
- Ano, pane.</font>

283
00:18:45,149 --> 00:18:46,442
<font color="#FFFFFF">Pojď dál.</font>

284
00:18:51,509 --> 00:18:54,908
<font color="#FFFFFF">Takže ty děláš diplomku
o přistávání na měsíci</font>

285
00:18:54,909 --> 00:18:56,244
<font color="#FFFFFF">Správně, pane.</font>

286
00:18:56,244 --> 00:18:58,788
<font color="#FFFFFF">Tak to jsi přišel na správné místo!</font>

287
00:18:58,788 --> 00:19:03,209
<font color="#FFFFFF">Docela dobré, že? To jsem já
při prvním kroku na měsíci.</font>

288
00:19:03,209 --> 00:19:05,044
<font color="#FFFFFF">- Posaď se. Posaď se.
- Děkuju.</font>

289
00:19:05,044 --> 00:19:09,716
<font color="#FFFFFF">Další obrázek mě na měsíci.
To jsem taky já na měsíci.</font>

290
00:19:09,716 --> 00:19:13,052
<font color="#FFFFFF">To jsem já na schůzce
se samotným Jamesem Bondem.</font>

291
00:19:13,052 --> 00:19:15,138
<font color="#FFFFFF">S Georgem Lazenbym.</font>

292
00:19:15,138 --> 00:19:18,141
<font color="#FFFFFF">Říkal jste, že jste byl
devátým mužem na měsíci?</font>

293
00:19:18,141 --> 00:19:20,935
<font color="#FFFFFF">Osmým mužem na měsíci.
Osmým mužem!</font>

294
00:19:20,935 --> 00:19:24,689
<font color="#FFFFFF">- Kdo byl k sakru devátý?
- Máte dokonalou sbírku!</font>

295
00:19:24,689 --> 00:19:30,445
<font color="#FFFFFF">Díky. Když byl člověk na měsíci,
lidé ho na to nenechají zapomenout.</font>

296
00:19:30,445 --> 00:19:34,324
<font color="#FFFFFF">- Jo, to se vsadím.
- Takže jaký má název tvá diplomka?</font>

297
00:19:34,324 --> 00:19:41,284
<font color="#FFFFFF">Oh, jmenuje se:
Americká Konspirace:
Zfalšované přistátí na měsíci.</font>

298
00:19:43,082 --> 00:19:44,250
<font color="#FFFFFF">Dobře.</font>

299
00:19:45,668 --> 00:19:47,629
<font color="#FFFFFF">Dobře.</font>

300
00:19:47,629 --> 00:19:49,839
<font color="#FFFFFF">Dobře.</font>

301
00:19:49,839 --> 00:19:52,300
<font color="#FFFFFF">Dal by sis sklenici vody,
nebo Tang nebo...?</font>

302
00:19:52,300 --> 00:19:54,910
<font color="#FFFFFF">Jistě, dal bych si vodu.</font>

303
00:19:57,388 --> 00:20:00,103
<font color="#FFFFFF">Kluk chce sklenici vody...</font>

304
00:20:10,860 --> 00:20:15,865
<font color="#FFFFFF">- Takže přistání na měsíci se neudála?
- Je to jen teorie.</font>

305
00:20:15,865 --> 00:20:17,992
<font color="#FFFFFF">Všechna přistání?</font>

306
00:20:17,992 --> 00:20:20,411
<font color="#FFFFFF">Jestli tvrdíš,
že se neudálo první, potom fajn,</font>

307
00:20:20,411 --> 00:20:22,121
<font color="#FFFFFF">protože to by ze mě dělalo
šestého člověka na měsíci.</font>

308
00:20:22,121 --> 00:20:26,792
<font color="#FFFFFF">Vlastně jsem chtěl potvrdit,
že všechny byly zfalšované.</font>

309
00:20:26,793 --> 00:20:30,672
<font color="#FFFFFF">Poslouchej mě hajzle.
Já jsem byl na měsíci, jo?</font>

310
00:20:30,672 --> 00:20:32,632
<font color="#FFFFFF">Byl jsem na měsíci.</font>

311
00:20:32,632 --> 00:20:36,552
<font color="#FFFFFF">Bylo to skutečná zima, jídlo bylo
strašné, zvracel jsem do helmy.</font>

312
00:20:36,552 --> 00:20:39,222
<font color="#FFFFFF">Proto nenechám nějakého retarda</font>

313
00:20:39,222 --> 00:20:43,935
<font color="#FFFFFF">z univerzity retardů říkat,
že jsem nebyl na měsíci!</font>

314
00:20:43,935 --> 00:20:46,312
<font color="#FFFFFF">Omlouvám se. Vážně se omlouvám.</font>

315
00:20:46,312 --> 00:20:49,315
<font color="#FFFFFF">Takže, co napíšeš do své malé eseje?</font>

316
00:20:49,315 --> 00:20:52,569
<font color="#FFFFFF">Že přistání na měsíci
se skutečně odehrála.</font>

317
00:20:52,569 --> 00:20:53,820
<font color="#FFFFFF">A?</font>

318
00:20:53,820 --> 00:20:57,490
<font color="#FFFFFF">A že vy jste byl
nejlepší člověk, který tam byl.</font>

319
00:20:57,490 --> 00:21:00,201
<font color="#FFFFFF">Vážně?</font>

320
00:21:00,201 --> 00:21:02,328
<font color="#FFFFFF">Padej!</font>

321
00:21:09,043 --> 00:21:12,628
<font color="#FFFFFF">Byl jsem na tom zatraceném měsíci!</font>

322
00:21:14,549 --> 00:21:16,175
<font color="#FFFFFF">Měsíční věci.</font>

323
00:21:20,263 --> 00:21:24,517
<font color="#FFFFFF">Dalším nepopsatelným státem
v této boží zemi je Ohio,</font>

324
00:21:24,517 --> 00:21:28,438
<font color="#FFFFFF">kde americký pár hostí
své britské příbuzné.</font>

325
00:21:28,438 --> 00:21:30,064
<font color="#FFFFFF">Vařím kafe. Chceš něco?</font>

326
00:21:30,064 --> 00:21:31,691
<font color="#FFFFFF">Kozík.</font>

327
00:21:31,691 --> 00:21:33,443
<font color="#FFFFFF">No tak, co chceš?</font>

328
00:21:33,443 --> 00:21:36,946
<font color="#FFFFFF">Kozík, Chci kozík.</font>

329
00:21:38,615 --> 00:21:41,284
<font color="#FFFFFF">Kdo kojí do 25?</font>

330
00:21:41,284 --> 00:21:42,869
<font color="#FFFFFF">Dobré ráno.</font>

331
00:21:44,078 --> 00:21:45,163
<font color="#FFFFFF">Neviděli jsme tě.</font>

332
00:21:45,163 --> 00:21:47,206
<font color="#FFFFFF">Očividně.</font>

333
00:21:47,206 --> 00:21:51,377
<font color="#FFFFFF">- Omlouvám se. Byli jsme jen...
- Takže to si o nás myslíte, že?</font>

334
00:21:51,377 --> 00:21:54,380
<font color="#FFFFFF">Že jsme jen jako nějaký žert?</font>

335
00:21:54,380 --> 00:22:00,470
<font color="#FFFFFF">Ne, ne, vůbec ne. Jen...
Jen ta celá ta kozíková věc je divná.</font>

336
00:22:00,470 --> 00:22:03,014
<font color="#FFFFFF">Takže jsme "divní", ano?</font>

337
00:22:03,014 --> 00:22:08,459
<font color="#FFFFFF">Tak promiňte, že jsme vám
znesvětili dům! Odcházíme!</font>

338
00:22:08,978 --> 00:22:10,730
<font color="#FFFFFF">Celie?</font>

339
00:22:17,237 --> 00:22:19,280
<font color="#FFFFFF">Ano?</font>

340
00:22:19,280 --> 00:22:21,741
<font color="#FFFFFF">Chceme se omluvit.</font>

341
00:22:24,160 --> 00:22:25,286
<font color="#FFFFFF">Dobře.</font>

342
00:22:25,286 --> 00:22:28,038
<font color="#FFFFFF">Vážně nechceme, abyste odešli.</font>

343
00:22:28,039 --> 00:22:30,583
<font color="#FFFFFF">Děkuju.</font>

344
00:22:30,583 --> 00:22:32,669
<font color="#FFFFFF">Harvey a Gerald jsou strašně rozrušeni.</font>

345
00:22:32,669 --> 00:22:38,294
<font color="#FFFFFF">- Raději byste se měli omluvit taky jim.
- Samozřejmě.</font>

346
00:22:46,015 --> 00:22:50,311
<font color="#FFFFFF">Jedna věc, která irituje
Brity na Američanech je to,</font>

347
00:22:50,311 --> 00:22:56,731
<font color="#FFFFFF">že nedokážou ani hláskovat.
Koukněte na tu ceduli! Sedláci...!</font>

348
00:22:57,443 --> 00:23:00,280
<font color="#FFFFFF">Jak dopadla tvá operace očí?</font>

349
00:23:00,280 --> 00:23:04,784
<font color="#FFFFFF">Já.. já jsem ti o ní
trochu lhal, kámo.</font>

350
00:23:04,784 --> 00:23:09,539
<font color="#FFFFFF">Neměl jsem operaci očí.
Měl jsem operaci ptáka.</font>

351
00:23:09,539 --> 00:23:10,873
<font color="#FFFFFF">- Ptáka?
- Jo.</font>

352
00:23:10,873 --> 00:23:12,542
<font color="#FFFFFF">Měl jsem operaci na zvětšení penisu.</font>

353
00:23:12,542 --> 00:23:15,878
<font color="#FFFFFF">- Ale kámo, tvůj pták byl impozantní.
- Já vím, já vím!</font>

354
00:23:15,878 --> 00:23:17,880
<font color="#FFFFFF">Jen jsem ho chtěl trochu větší.</font>

355
00:23:17,880 --> 00:23:20,550
<font color="#FFFFFF">- Můžu ho vidět?
- Rád bych abys ho viděl.</font>

356
00:23:20,550 --> 00:23:21,884
<font color="#FFFFFF">Děkuju.</font>

357
00:23:27,724 --> 00:23:29,309
<font color="#FFFFFF">To je monstrum.</font>

358
00:23:29,309 --> 00:23:31,060
<font color="#FFFFFF">Já vím!</font>

359
00:23:31,060 --> 00:23:33,646
<font color="#FFFFFF">- Můžeš točit porno!
- Přemýšlím nad tím.</font>

360
00:23:33,646 --> 00:23:35,815
<font color="#FFFFFF">Myslíš, že ho může
uspokojit každá žena?</font>

361
00:23:35,815 --> 00:23:39,193
<font color="#FFFFFF">To nevím, ale bude to
sakramentská zábava to zjistit!</font>

362
00:23:39,193 --> 00:23:40,820
<font color="#FFFFFF">To máš dobré!</font>

363
00:23:42,655 --> 00:23:45,116
<font color="#FFFFFF">Ve skutečnosti jsem měl
takovou operaci minulý týden.</font>

364
00:23:45,116 --> 00:23:48,161
<font color="#FFFFFF">Ale tvůj pták byl
největší pták jaký kdy žil.</font>

365
00:23:48,161 --> 00:23:51,205
<font color="#FFFFFF">Já vím, ale měl jsem pocit,
že by mohl být ještě větší.</font>

366
00:23:51,205 --> 00:23:52,498
<font color="#FFFFFF">Můžu ho vidět?</font>

367
00:23:52,498 --> 00:23:55,585
<font color="#FFFFFF">Bude to pro mě pocta,
když ho uvidíš.</font>

368
00:23:55,585 --> 00:23:59,260
<font color="#FFFFFF">- Děkuju ti.
- Ne. Já děkuju tobě.</font>

369
00:24:04,093 --> 00:24:06,012
<font color="#FFFFFF">To je...</font>

370
00:24:06,012 --> 00:24:09,349
<font color="#FFFFFF">Jo, operace se trochu nezdařila,</font>

371
00:24:09,349 --> 00:24:15,520
<font color="#FFFFFF">tak se zeptali, "Co kdybychom z něj
udělali vagínu?" A já řekl, "Jasně."</font>

372
00:24:15,521 --> 00:24:17,522
<font color="#FFFFFF">Je to pěkná vagína, chlape.</font>

373
00:24:17,523 --> 00:24:19,150
<font color="#FFFFFF">Jo, díky, chlape.</font>

374
00:24:19,150 --> 00:24:21,236
<font color="#FFFFFF">Půjdeme do sprchy?</font>

375
00:24:21,236 --> 00:24:24,364
<font color="#FFFFFF">Jo. Oh, nejspíš bych
měl jít do ženských.</font>

376
00:24:24,364 --> 00:24:25,939
<font color="#FFFFFF">- Jistě.
- Jo.</font>

377
00:24:29,619 --> 00:24:36,208
<font color="#FFFFFF">Do tohoto motelu v Mississippi,
se Lou vrací s obědem pro Andyho.</font>

378
00:24:36,209 --> 00:24:38,711
<font color="#FFFFFF">- Andy?
- Ránko.</font>

379
00:24:38,711 --> 00:24:40,713
<font color="#FFFFFF">Kde jsi to vzal?</font>

380
00:24:40,713 --> 00:24:43,675
<font color="#FFFFFF">Znáš tu starou dámu,
co zůstala v motelu?</font>

381
00:24:43,675 --> 00:24:44,801
<font color="#FFFFFF">Jo...</font>

382
00:24:44,801 --> 00:24:47,246
<font color="#FFFFFF">- Dala mi to.
- Vážně?</font>

383
00:24:50,056 --> 00:24:51,641
<font color="#FFFFFF">Jo.</font>

384
00:24:51,641 --> 00:24:54,394
<font color="#FFFFFF">Kam jedeš?</font>

385
00:24:54,394 --> 00:24:57,564
<font color="#FFFFFF">- Pryč.
- A co já?</font>

386
00:24:57,564 --> 00:25:01,484
<font color="#FFFFFF">- Už tě nepotřebuji.
- Už mě nepotřebuješ?</font>

387
00:25:01,484 --> 00:25:03,736
<font color="#FFFFFF">Ne. Teď mám tohle.</font>

388
00:25:08,408 --> 00:25:10,410
<font color="#FFFFFF">Sbohem, Andy!</font>

389
00:25:10,410 --> 00:25:11,828
<font color="#FFFFFF">Sbohem, Lene!</font>

390
00:25:11,828 --> 00:25:18,209
<font color="#FFFFFF">Jsem Lou!</font>

391
00:25:26,718 --> 00:25:29,095
<font color="#FFFFFF">Lo-o-o-ou?</font>

392
00:25:30,430 --> 00:25:31,681
<font color="#FFFFFF">Ano, Andy?</font>

393
00:25:33,099 --> 00:25:34,601
<font color="#FFFFFF">Pomoz mi.</font>

394
00:25:59,042 --> 00:26:02,087
<font color="#FFFFFF">- Mám tě rád.
- Jo, já vím.</font>

395
00:26:08,051 --> 00:26:13,890
<font color="#FFFFFF">A tak se tento neobyčejný
televizní seriál dopracoval ke konci.</font>

396
00:26:13,890 --> 00:26:17,227
<font color="#FFFFFF">Seriál, který semknul lidi
našich dvou velkých národů</font>

397
00:26:17,227 --> 00:26:22,815
<font color="#FFFFFF">trochu více k sobě. Ve skutečnosti
náš vztah začal být silný.</font>

398
00:26:22,815 --> 00:26:26,319
<font color="#FFFFFF">Tak je jistě čas
vybombardovat zbytek světa.</font>

399
00:26:26,319 --> 00:26:30,073
<font color="#FFFFFF">No tak. Do toho!</font>

400
00:26:30,073 --> 00:26:32,788
<font color="#FFFFFF">Jste na řadě. Nashledanou!</font>

401
00:26:35,073 --> 00:26:45,073
<font color="#FFFFFF">Překlad IDžOR
idzorg@gmail.com
www.idzor.net</font>

