1
00:00:02,050 --> 00:00:04,550
<font color="#FFFFFF">Británie, Británie, Británie!</font>

2
00:00:04,550 --> 00:00:07,250
<font color="#FFFFFF">V Británii je každý výtán.</font>

3
00:00:07,250 --> 00:00:11,950
<font color="#FFFFFF">Máme otevřeno od 9 do 6 od pondělí do soboty.
Žádné mužské cizince, prosím.</font>

4
00:00:11,950 --> 00:00:15,850
<font color="#FFFFFF">Ale co dělá Británii tak krásným místem
na odpolední návštěvu?</font>

5
00:00:15,850 --> 00:00:22,050
<font color="#FFFFFF">Je to lid Británie,
lid, na který se dnes podíváme.</font>

6
00:00:22,050 --> 00:00:25,650
<font color="#FFFFFF">0hhhhh, můj milí Bože!</font>

7
00:00:30,450 --> 00:00:33,450
<font color="#FFFFFF">Tady jsme v okouzlující velšské vesnici
Llandewi Breffi,</font>

8
00:00:33,850 --> 00:00:38,550
<font color="#FFFFFF">v domově homosexuála Daffyda Thomase.</font>

9
00:00:40,850 --> 00:00:44,550
<font color="#FFFFFF">- Dobrý ráno, Daffyd.
- Dobrý ráno, slečno Davies.</font>

10
00:00:44,550 --> 00:00:51,450
<font color="#FFFFFF">Volala mi Ruth. Ráno jí nebylo vůbec dobře.
Dnes nepřijde.</font>

11
00:00:51,450 --> 00:00:54,850
<font color="#FFFFFF">Tak tě předám našemu novému chlapci, lfanovi.</font>

12
00:00:54,850 --> 00:00:57,650
<font color="#FFFFFF">Lfan! Máš tady zákazníka!</font>

13
00:00:57,650 --> 00:01:01,250
<font color="#FFFFFF">Víš co, myslím si, že lfan je taky gay.</font>

14
00:01:01,250 --> 00:01:05,950
<font color="#FFFFFF">Myslím, že to je velmi nepravděpodobné.
Já jsem jediný gay ve vesnici.</font>

15
00:01:05,950 --> 00:01:10,750
<font color="#FFFFFF">Ahojky! Já jsem lfan, ale všichni mí přátelé mi říkají Fanny.</font>

16
00:01:11,850 --> 00:01:14,350
<font color="#FFFFFF">Následuj mě.</font>

17
00:01:14,350 --> 00:01:16,150
<font color="#FFFFFF">Tak?</font>

18
00:01:16,150 --> 00:01:19,150
<font color="#FFFFFF">Příliš brzy na odpověd.</font>

19
00:01:19,250 --> 00:01:25,850
<font color="#FFFFFF">Tak pojď! Sejmi tíhu ze svých nožek.
Vezmi se krásnou, velkou sukni přes sebe.</font>

20
00:01:25,850 --> 00:01:28,850
<font color="#FFFFFF">Tak, co pro tebe můžu udělat?</font>

21
00:01:29,050 --> 00:01:33,350
<font color="#FFFFFF">Perfektní umytí a vyfoukání?
Líbilo by se ti to? Vyfoukání!</font>

22
00:01:33,350 --> 00:01:35,950
<font color="#FFFFFF">Jen lehce zastřihnout, prosím.</font>

23
00:01:35,950 --> 00:01:39,850
<font color="#FFFFFF">- Tak, povyrážíš si často?
- Ani ne.</font>

24
00:01:39,850 --> 00:01:42,250
<font color="#FFFFFF">- Je tu pořádná scéna?
- Cože?</font>

25
00:01:42,250 --> 00:01:45,850
<font color="#FFFFFF">Scéna, drahoušku. Scéna pro gaye. Ptáci a šaty.</font>

26
00:01:45,850 --> 00:01:48,850
<font color="#FFFFFF">Ne, není tady žádná scéna pro gaye v Llandewi Breffi.</font>

27
00:01:49,250 --> 00:01:53,350
<font color="#FFFFFF">Jen já. Jsem jediný gay ve vesnici.</font>

28
00:01:53,350 --> 00:01:56,150
<font color="#FFFFFF">Už ne drahoušku. Fanny je ve městě.</font>

29
00:01:56,150 --> 00:02:00,250
<font color="#FFFFFF">- Tady máte, lásky.
- Oh, jo.</font>

30
00:02:01,250 --> 00:02:03,750
<font color="#FFFFFF">- No?
- Žádné náznaky.</font>

31
00:02:03,750 --> 00:02:06,050
<font color="#FFFFFF">Fanny, lásko!</font>

32
00:02:06,050 --> 00:02:08,650
<font color="#FFFFFF">Zapomněl sis klíče.</font>

33
00:02:08,650 --> 00:02:11,150
<font color="#FFFFFF">Díky. Jsem to ale hloupá kráva.</font>

34
00:02:12,050 --> 00:02:16,650
<font color="#FFFFFF">Tak, Hinge a Brackett se potřebují projít,
takže, uvidíme se později.</font>

35
00:02:20,150 --> 00:02:22,650
<font color="#FFFFFF">Jeho bratr.</font>

36
00:02:23,550 --> 00:02:26,350
<font color="#FFFFFF">V nemocnici Saint Buddha ve Foulmouthu,</font>

37
00:02:26,350 --> 00:02:30,850
<font color="#FFFFFF">se připravuje mizerný transvestita
Emily Howard na rentgen.</font>

38
00:02:30,850 --> 00:02:33,850
<font color="#FFFFFF">Takže, omlouvám se, že jsem vás tu takhle nechal.
Tak, Eddie Howard...</font>

39
00:02:33,850 --> 00:02:37,750
<font color="#FFFFFF">Emily Howard. Jsem dáma. Emily Howard. Ano.</font>

40
00:02:37,750 --> 00:02:40,350
<font color="#FFFFFF">Dobře. Co se stalo?</font>

41
00:02:40,350 --> 00:02:44,850
<font color="#FFFFFF">Dobře, akorát jsem vystupovala z autobusu, když jsem najednou upadla.</font>

42
00:02:44,850 --> 00:02:49,250
<font color="#FFFFFF">Vypadla jste z autobusu. Tak.
Budu muset udělat rentgen celé nohy.</font>

43
00:02:49,250 --> 00:02:55,250
<font color="#FFFFFF">- Tímhle si prosím zakryjte varlata.
- Oh, doktore! To jste mě ale pobavil.</font>

44
00:02:55,250 --> 00:02:59,950
<font color="#FFFFFF">To nebyl vtip. Musíte to udělat.
Odráží to záření.</font>

45
00:02:59,950 --> 00:03:04,250
<font color="#FFFFFF">Ale já jsem dáma. Já nemám..."varlata".</font>

46
00:03:04,250 --> 00:03:08,450
<font color="#FFFFFF">No, možná maličká dámská "varlata".</font>

47
00:03:08,450 --> 00:03:11,450
<font color="#FFFFFF">Můžu, no... Můžu dělat tohle místo toho?</font>

48
00:03:11,750 --> 00:03:13,350
<font color="#FFFFFF">Ne.</font>

49
00:03:13,350 --> 00:03:16,050
<font color="#FFFFFF">Nebo... Nebo tohle?</font>

50
00:03:17,450 --> 00:03:19,450
<font color="#FFFFFF">Opravdu...</font>

51
00:03:19,450 --> 00:03:22,450
<font color="#FFFFFF">Je mi líto. Budete muset použit tohle.</font>

52
00:03:22,650 --> 00:03:27,750
<font color="#FFFFFF">Dobře a vadilo by vám, kdybych to trochu zesvětlila
nějakýma ozdobama a malůvkama?</font>

53
00:03:27,750 --> 00:03:31,950
<font color="#FFFFFF">- Nějakou krajkou na okrajích.
- Na to nemáme čas.</font>

54
00:03:31,950 --> 00:03:36,450
<font color="#FFFFFF">- Ale já jsem dáma!
- Bez tohoto vás ale nemohu zrentgenovat.</font>

55
00:03:36,450 --> 00:03:39,450
<font color="#FFFFFF">A víte že už se cítím o mnoho lépe.</font>

56
00:03:39,750 --> 00:03:42,750
<font color="#FFFFFF">Myslím, že vlastně rentgen vůbec nepotřebuji.</font>

57
00:03:42,750 --> 00:03:45,450
<font color="#FFFFFF">Aaaaauuuu! Kurva!</font>

58
00:03:47,250 --> 00:03:54,650
<font color="#FFFFFF">Tohle je hospoda (pub). Jak všichni víme, slovo "hospoda"
je zkratkou pro "loď strýčka Filipa".</font>

59
00:03:56,850 --> 00:04:01,050
<font color="#FFFFFF">Dobře. Raději tě již vezeme domu, že?</font>

60
00:04:01,050 --> 00:04:03,150
<font color="#FFFFFF">Já vím.</font>

61
00:04:03,150 --> 00:04:06,950
<font color="#FFFFFF">- Potřebuš předtím ještě na záchod?
- Ne.</font>

62
00:04:06,950 --> 00:04:09,250
<font color="#FFFFFF">- Si si jistý?
- Yeah.</font>

63
00:04:09,250 --> 00:04:13,250
<font color="#FFFFFF">Jak tě naložím do dodávky,
už na záchod nebudeš moct.</font>

64
00:04:13,250 --> 00:04:18,450
<font color="#FFFFFF">- Yeah, já vím.
- Jetsli budu muset zastavit, tak mě naštveš.</font>

65
00:04:18,450 --> 00:04:20,150
<font color="#FFFFFF">Já vím.</font>

66
00:04:20,150 --> 00:04:23,950
<font color="#FFFFFF">- Takže víš určitě, že nechceš na záchod?
- Yeah.</font>

67
00:04:32,050 --> 00:04:34,350
<font color="#FFFFFF">Potřebuju na záchod.</font>

68
00:04:39,050 --> 00:04:41,850
<font color="#FFFFFF">Sledujíce úspěch videopůjčoven,</font>

69
00:04:41,850 --> 00:04:45,850
<font color="#FFFFFF">se knihovny jako tato velmi rychle rozšířily.</font>

70
00:04:49,150 --> 00:04:53,150
<font color="#FFFFFF">Povzbuzujeme naše pacienty, aby
o sobotách pracovali.</font>

71
00:04:53,150 --> 00:04:57,250
<font color="#FFFFFF">Přináší to pocit uspokojení a také malý příjem.</font>

72
00:04:57,250 --> 00:05:01,450
<font color="#FFFFFF">Přivedl jsem vás dnes sem,
protože tu pracuje Anne.</font>

73
00:05:01,450 --> 00:05:04,050
<font color="#FFFFFF">Eh! Eh! Ehhh!</font>

74
00:05:04,050 --> 00:05:06,350
<font color="#FFFFFF">Ahoj, Anne.</font>

75
00:05:09,050 --> 00:05:11,850
<font color="#FFFFFF">Děkuji. A jak se dneš máš?</font>

76
00:05:11,850 --> 00:05:14,150
<font color="#FFFFFF">Ehhhhhhhhh.</font>

77
00:05:18,050 --> 00:05:20,850
<font color="#FFFFFF">Jak můžete vidět, zapadla jsem dobře.</font>

78
00:05:23,050 --> 00:05:26,050
<font color="#FFFFFF">Britská justice je nejlepší na světě.</font>

79
00:05:26,150 --> 00:05:30,750
<font color="#FFFFFF">Každý kdo nesouhlasí je buď gay, žena nebo mentál.</font>

80
00:05:32,750 --> 00:05:36,950
<font color="#FFFFFF">Vicky Pollard,
byla jste přistižena při krádeži v obchodě.</font>

81
00:05:36,950 --> 00:05:41,950
<font color="#FFFFFF">11. dubna, jste údajně vešla
do Erkskine, pobočky Superdrug.</font>

82
00:05:41,950 --> 00:05:46,450
<font color="#FFFFFF">Uvnitř, jste se pokusila ukrást
štěteček na obočí a plechovku Red Bullu</font>

83
00:05:46,450 --> 00:05:49,150
<font color="#FFFFFF">ukrývaje je v kalhotách.</font>

84
00:05:52,250 --> 00:05:58,450
<font color="#FFFFFF">Tváří v tvář přesvědčivým důkazům,
stále trváte na své nevině?</font>

85
00:05:58,450 --> 00:06:02,250
<font color="#FFFFFF">Ne, ale jo, ale, to co se stalo bylo něco,
o čem já nic nevím.</font>

86
00:06:02,250 --> 00:06:04,750
<font color="#FFFFFF">Drž hubu! Já jsem tam vůbec neměla být.</font>

87
00:06:04,750 --> 00:06:09,150
<font color="#FFFFFF">Pak ale přišla Meredith a vyprovokovala mě
těma svejma řečma.</font>

88
00:06:12,850 --> 00:06:15,650
<font color="#FFFFFF">Dobře... ale připouštíte, že jste byla v Superdrug?</font>

89
00:06:15,650 --> 00:06:20,650
<font color="#FFFFFF">Ne, ale jo, ale ne, protože všechno co Meredith řekla, nebyla pravda,</font>

90
00:06:20,650 --> 00:06:23,450
<font color="#FFFFFF">takže jí neposlouchejte, protože je coura.</font>

91
00:06:23,450 --> 00:06:25,450
<font color="#FFFFFF">Meredith? Kdo je Meredith?</font>

92
00:06:25,450 --> 00:06:30,250
<font color="#FFFFFF">Ta, co dělá ty věci, ale pokud vám dává sladkosti,
nejezte je, protože je mrcha.</font>

93
00:06:30,250 --> 00:06:31,850
<font color="#FFFFFF">Věci? Jaké věci?</font>

94
00:06:31,850 --> 00:06:36,650
<font color="#FFFFFF">Jo, já vím. A stejně tady byla celá ta další věc,
ale o tý já ani nevím takže nic.</font>

95
00:06:36,650 --> 00:06:41,050
<font color="#FFFFFF">Liberty řekla Waynovi Dugganovi, že Jermaine
vyprstil Carly hned za kluzištěm.</font>

96
00:06:41,050 --> 00:06:46,950
<font color="#FFFFFF">Já jsem právě telefónovala s Jules, ale neposlouchala ji.
Má dítě, ale nechce to nikomu říct.</font>

97
00:06:46,950 --> 00:06:49,950
<font color="#FFFFFF">Vicky, byla jsi v Superdrug tou dobou?</font>

98
00:06:49,950 --> 00:06:55,350
<font color="#FFFFFF">Ne! Ale jo, ale ne, ale jo, ale... ne, ale jo, ale ne,
ale ne, protože jsem nebyla ani s Amber.</font>

99
00:06:55,350 --> 00:07:00,550
<font color="#FFFFFF">- Amber? Kdo je Amber?
- Jo, přesně! Já ani nevím, kdo to je.</font>

100
00:07:00,550 --> 00:07:05,050
<font color="#FFFFFF">- Vicky, Myslím, že si neuvědomuješ...
- Ne, ale je tu ta další věc, dobře...</font>

101
00:07:05,050 --> 00:07:08,050
<font color="#FFFFFF">- Pokud se cítíš vinna...
- To nemůžeš říct, tak...</font>

102
00:07:08,450 --> 00:07:13,250
<font color="#FFFFFF">- Jsem alergická na kočičí chlupy.
- Budeš mě stále přerušovat?</font>

103
00:07:13,250 --> 00:07:17,950
<font color="#FFFFFF">- Ne, nebudu. Nechám vás mluvit.
- Dobře.</font>

104
00:07:17,950 --> 00:07:21,450
<font color="#FFFFFF">- Tak, slyšeli jsme od...
- Oh, můj bože! Správně...</font>

105
00:07:21,450 --> 00:07:25,650
<font color="#FFFFFF">- Vzdávám se!
- Craig přefiknul Amy v Alton Towers.</font>

106
00:07:25,650 --> 00:07:30,650
<font color="#FFFFFF">Její máma dostala hustej záchvat, ale pak Dean vlítnul na Mary Rose
ale byl hned smutnej, páč Louis bolela hlava.</font>

107
00:07:31,650 --> 00:07:36,750
<font color="#FFFFFF">Je lednový čas a Matthew Waterhouse
shání práci v agentůře líbajících doručovatelů.</font>

108
00:07:36,750 --> 00:07:40,250
<font color="#FFFFFF">Já chci být líbající doručovatel! Mwah! Mwah! Mwah!</font>

109
00:07:40,250 --> 00:07:43,950
<font color="#FFFFFF">My jsme taxi služba, kámo. Agentura líbajích doručovatelů je vedle.</font>

110
00:07:45,250 --> 00:07:49,250
<font color="#FFFFFF">Já chci být líbající doručovatel
Mwah! Mwah! Mwah! Mwah!</font>

111
00:07:49,250 --> 00:07:52,250
<font color="#FFFFFF">Dobře, drahý. My pořád hledáme vhodné lidi.</font>

112
00:07:53,950 --> 00:07:55,750
<font color="#FFFFFF">Co...?</font>

113
00:07:55,750 --> 00:07:59,450
<font color="#FFFFFF">Tady je jeden způsob. Show George Bernarda.</font>

114
00:07:59,450 --> 00:08:04,950
<font color="#FFFFFF">Pojď, sundej mi vous a zarecituj hru.
Co třeba tohle pro začátek?</font>

115
00:08:04,950 --> 00:08:07,950
<font color="#FFFFFF">- Ehmm...
- Mám další.</font>

116
00:08:08,050 --> 00:08:12,050
<font color="#FFFFFF">- Na způsob Johna McCarthyho.
- Jak se odehrává?</font>

117
00:08:12,050 --> 00:08:17,250
<font color="#FFFFFF">Přijdu dovnitř připoutaný k radiátoru a začnu
mluvit o svých 5 letech, kdy jsem byl rukojmí v Libanonu.</font>

118
00:08:17,250 --> 00:08:22,350
<font color="#FFFFFF">- Ano. Ale nemyslím si, že je tady místo na trhu pro...
- Mám další. Na způsob zdravotní sestřičyk.</font>

119
00:08:22,350 --> 00:08:27,050
<font color="#FFFFFF">- Ah, to spíš.
- Vejdu, zazpívám "Happy Birthday"</font>

120
00:08:27,050 --> 00:08:29,750
<font color="#FFFFFF">a bodnu ho lokálním anestetikem.</font>

121
00:08:29,750 --> 00:08:32,250
<font color="#FFFFFF">- Nemyslím...
- ZOO show.</font>

122
00:08:32,250 --> 00:08:37,050
<font color="#FFFFFF">- Co je to?
- Vejdu... s medvědem.</font>

123
00:08:37,050 --> 00:08:41,550
<font color="#FFFFFF">- A?
- Už jsem vám to řekl. Vejdu s medvědem.</font>

124
00:08:41,550 --> 00:08:47,450
<font color="#FFFFFF">Další. Na způsob Lan. Vejdu a budu předstírat,
že se jmenuju Lan. "Ahoj, jmenuji se Lan," atd.</font>

125
00:08:47,450 --> 00:08:49,850
<font color="#FFFFFF">- Odejděte.
- Na způsob muže. Já jsem muž.</font>

126
00:08:49,850 --> 00:08:54,350
<font color="#FFFFFF">- Vypadněte.
- Na způsob neviditelnýho muže. Vejdu, neviditelný.</font>

127
00:08:54,350 --> 00:08:58,550
<font color="#FFFFFF">Whoo... Whooooooo...</font>

128
00:09:00,250 --> 00:09:03,250
<font color="#FFFFFF">- Byl jsem neviditelný?
- Ne.</font>

129
00:09:03,450 --> 00:09:06,450
<font color="#FFFFFF">- Já jsem velmi vytížená žena.
- Na způsob velmi vytížené ženy.</font>

130
00:09:06,850 --> 00:09:10,650
<font color="#FFFFFF">- Můžete opustit tuto místnost?
- Na způsob opouštění místnosti.</font>

131
00:09:10,650 --> 00:09:14,450
<font color="#FFFFFF">- Správně. Teď otevrřete dveře.
- Na způsob otevírání dveří.</font>

132
00:09:14,450 --> 00:09:17,450
<font color="#FFFFFF">- Vyjděte ven.
- Na způsob vycházení ven.</font>

133
00:09:17,550 --> 00:09:21,350
<font color="#FFFFFF">- A zavřete dveře.
- Na způsob zavírání dveří.</font>

134
00:09:23,250 --> 00:09:26,150
<font color="#FFFFFF">Na způsob čekání venku.</font>

135
00:09:29,450 --> 00:09:33,850
<font color="#FFFFFF">- Ahoj. Chtěl bych pracovat jako taxi služba, prosím.
- Ne, to je vedle.</font>

136
00:09:39,150 --> 00:09:41,450
<font color="#FFFFFF">Ven!</font>

137
00:09:44,250 --> 00:09:47,250
<font color="#FFFFFF">Na Kelsey Grammar School ve Flange...</font>

138
00:09:47,250 --> 00:09:52,750
<font color="#FFFFFF">Tak, Edward II. děleno Henry V. rovná se...?</font>

139
00:09:53,850 --> 00:09:56,850
<font color="#FFFFFF">Kdokoliv? Ne?</font>

140
00:09:58,350 --> 00:10:03,250
<font color="#FFFFFF">Rovná se peroxid vodíku.</font>

141
00:10:03,250 --> 00:10:07,750
<font color="#FFFFFF">Otázka 6.
Vypočtěte druhou odmocninu z Pepka námořníka.</font>

142
00:10:11,650 --> 00:10:16,750
<font color="#FFFFFF">Sandra Patterson si tak hrozně přeje, aby
její syn prorazil do světa showbyznisu,</font>

143
00:10:16,750 --> 00:10:19,750
<font color="#FFFFFF">že jí z toho padají vlasy.</font>

144
00:10:20,050 --> 00:10:23,850
<font color="#FFFFFF">Jsou ovocné a lahodné.
Jsou ovoce-hodné.</font>

145
00:10:23,850 --> 00:10:27,350
<font color="#FFFFFF">Báječné. OK, děkujeme mnohokrát... Raif.</font>

146
00:10:27,350 --> 00:10:30,250
<font color="#FFFFFF">Vypadá to dobře? Dostaneme tu roli?</font>

147
00:10:30,250 --> 00:10:35,350
<font color="#FFFFFF">- Dáme vám vědět.
- Umí skvěle napodobovat Otise Aardvarka. Předveď Otise.</font>

148
00:10:35,350 --> 00:10:41,050
<font color="#FFFFFF">- Ano, Musí se podívat ještě na pár dalších.
- Viděli jste "The Snowman"? To také umí.</font>

149
00:10:41,050 --> 00:10:45,750
<font color="#FFFFFF">- To vám zlomí srdce. Jen do toho.
♪ We're walking in the air...</font>

150
00:10:49,750 --> 00:10:54,650
<font color="#FFFFFF">- Máme toho dnes hodně, tak...
- Je to lepší, když na sobě má pyžamo.</font>

151
00:10:54,650 --> 00:10:57,650
<font color="#FFFFFF">My opravdu nemáme čas se na to podívat.</font>

152
00:10:57,850 --> 00:11:00,250
<font color="#FFFFFF">- Dnes má narozeniny.
- Ne, nemám.</font>

153
00:11:00,250 --> 00:11:02,750
<font color="#FFFFFF">- Prosím.
- On umírá.</font>

154
00:11:02,750 --> 00:11:05,350
<font color="#FFFFFF">Podívejte se umírajícímu chlapci do očí a řekněte mu "ne".</font>

155
00:11:05,350 --> 00:11:10,450
<font color="#FFFFFF">Pokud to musíte vědět, tak teda ne. Nic osobního.
Jen prostě hledáme někoho jiného.</font>

156
00:11:10,450 --> 00:11:13,950
<font color="#FFFFFF">Můžeme ho změnit, něco takového?</font>

157
00:11:13,950 --> 00:11:17,650
<font color="#FFFFFF">Podívejte, on je opravdu talent. Jsem si jist, že se mu povede dobře.</font>

158
00:11:17,650 --> 00:11:21,450
<font color="#FFFFFF">- Řeknu jim, že jste ho osahávali.
- Vypadněte.</font>

159
00:11:21,450 --> 00:11:24,450
<font color="#FFFFFF">My víme, kdy nejsme chtěni.</font>

160
00:11:28,750 --> 00:11:31,150
<font color="#FFFFFF">Tohle už nikdy nedělej!</font>

161
00:11:32,050 --> 00:11:37,250
<font color="#FFFFFF">Sledujte. Ahoj, Anne.
Rád bych si půjčil tuto knihu, prosím.</font>

162
00:11:37,250 --> 00:11:39,650
<font color="#FFFFFF">Eh! Eh! Ehhh!</font>

163
00:11:53,050 --> 00:11:55,650
<font color="#FFFFFF">Prosím? Promiňte, pánové.</font>

164
00:11:55,650 --> 00:12:01,050
<font color="#FFFFFF">Jo, Jsem právě v knihovně.
Můžu ti pak zavolat? OK. Eh, eh, ehhh.</font>

165
00:12:02,950 --> 00:12:07,650
<font color="#FFFFFF">A můžeš mi říct, kdy se vrátí
biografie Olivera Sackse?</font>

166
00:12:10,650 --> 00:12:13,550
<font color="#FFFFFF">- Eh, eh, ehhh.
- Děkuji.</font>

167
00:12:21,550 --> 00:12:26,950
<font color="#FFFFFF">Zdravotnictví v Británii se daří,
připadají zde 3 doktoři na 1 pacienta.</font>

168
00:12:26,950 --> 00:12:29,950
<font color="#FFFFFF">Dnes se přišla podívat Marjorie Dawes na svou mámu.</font>

169
00:12:30,250 --> 00:12:34,450
<font color="#FFFFFF">Tak, doktor říkal, že
budeš moct jít do domova.</font>

170
00:12:34,450 --> 00:12:38,450
<font color="#FFFFFF">Já nechci jít do domova. Jenom jsem upadla.</font>

171
00:12:38,450 --> 00:12:44,250
<font color="#FFFFFF">- Dobré ráno. Dobré. Jak se dnes máme?
- Dobře, doktore. Podívej, to je doktor Harman, mami.</font>

172
00:12:44,250 --> 00:12:46,850
<font color="#FFFFFF">A jak se dnes vede doktore?</font>

173
00:12:46,850 --> 00:12:51,650
<font color="#FFFFFF">- Docela dobře. Jen jsem trochu nachlazen.
- Nachlazen? Něco na vás leze.</font>

174
00:12:51,650 --> 00:12:55,850
<font color="#FFFFFF">Dejte mi vědět, jestli hledáte někoho, kdo by se o vás staral, doktore.</font>

175
00:12:55,850 --> 00:13:01,650
<font color="#FFFFFF">Máme výsledky. Dobré zprávy. Žádné vnitřní krvácení.
Zítra můžete jít domu.</font>

176
00:13:01,650 --> 00:13:05,450
<font color="#FFFFFF">- Dobré.
- Ona by raději byla v domově.</font>

177
00:13:05,450 --> 00:13:09,050
<font color="#FFFFFF">Domov? Yeah? Yeah? Domov? Yeah?</font>

178
00:13:09,050 --> 00:13:11,650
<font color="#FFFFFF">Yeah, dají tě do domova. Yeah.</font>

179
00:13:11,650 --> 00:13:15,450
<font color="#FFFFFF">Ne, ona se o sebe dokáže bezproblému starat.</font>

180
00:13:15,450 --> 00:13:18,950
<font color="#FFFFFF">Vždyť neví ani, co je za den. Co je za den?</font>

181
00:13:18,950 --> 00:13:21,550
<font color="#FFFFFF">- Úterý.
- Tak vidíte.</font>

182
00:13:21,550 --> 00:13:24,350
<font color="#FFFFFF">Ona myslí minulé úterý.</font>

183
00:13:24,350 --> 00:13:27,250
<font color="#FFFFFF">Kdo je premiér... Belgie?</font>

184
00:13:27,250 --> 00:13:32,150
<font color="#FFFFFF">- No, to nevím.
- Vidíte, co s ní všechno musím snášet? Mami?</font>

185
00:13:32,150 --> 00:13:35,150
<font color="#FFFFFF">- Co je tohle?
- Tvůj nos.</font>

186
00:13:35,150 --> 00:13:40,050
<font color="#FFFFFF">Ne, to je můj prst. Doktore,
ona neví jestli kráčí nebo jde.</font>

187
00:13:40,050 --> 00:13:42,450
<font color="#FFFFFF">- Paní Dawes...
- Říkejte mi Marjorie.</font>

188
00:13:42,450 --> 00:13:46,950
<font color="#FFFFFF">Marjorie, do domova dáváme pouze ty,
co se o sebe nedokáží postarat.</font>

189
00:13:46,950 --> 00:13:52,350
<font color="#FFFFFF">Co kdyby její byt napadla smečka vlků?
Doktore, ona je velmi zranitelná.</font>

190
00:13:52,350 --> 00:13:57,050
<font color="#FFFFFF">Já ji prostě další péči nedoporučím.
Ona ji nepotřebuje.</font>

191
00:13:57,050 --> 00:13:59,650
<font color="#FFFFFF">Nashle, doktore. Uzdravte se brzy.</font>

192
00:13:59,650 --> 00:14:02,050
<font color="#FFFFFF">Oh, je tak flirtující.</font>

193
00:14:02,050 --> 00:14:06,650
<font color="#FFFFFF">Tak co s tebou uděláme?
Nemůžeš přijít a bydlet se mnou.</font>

194
00:14:06,650 --> 00:14:09,650
<font color="#FFFFFF">To sakra ani nechci. Vrátím se do svého bytu.</font>

195
00:14:09,950 --> 00:14:12,950
<font color="#FFFFFF">- Ale já ho teď pronajímám.
- Komu?</font>

196
00:14:13,150 --> 00:14:16,150
<font color="#FFFFFF">Nějakým gayům.</font>

197
00:14:16,350 --> 00:14:21,450
<font color="#FFFFFF">Byla jsem na sociální péči. Našli ti krásné
místo jen hodinu odsud.</font>

198
00:14:21,450 --> 00:14:26,450
<font color="#FFFFFF">- Možná bych mohla jít k Barbaře.
- Mami, Barbara tě nenávidí.</font>

199
00:14:26,450 --> 00:14:32,150
<font color="#FFFFFF">Měla bys jí vyškrtnout ze své poslední vůle. Zítra se vrátím.
Je tu něco, co potřebuješ?</font>

200
00:14:32,150 --> 00:14:36,050
<font color="#FFFFFF">- Mé šaty.
- Dala jsem je na charitu.</font>

201
00:14:36,050 --> 00:14:41,750
<font color="#FFFFFF">- Dobře, měla jsem rozečtenou Maeve Binchy.
- No, tu teď čtu já.</font>

202
00:14:41,750 --> 00:14:47,550
<font color="#FFFFFF">- Tak, co moje šperky?
- Já... já přijdu tedy zítra, mami.</font>

203
00:14:47,550 --> 00:14:49,550
<font color="#FFFFFF">Zdravíčko.</font>

204
00:14:50,850 --> 00:14:53,250
<font color="#FFFFFF">Oh, ona je takový břímě.</font>

205
00:14:54,350 --> 00:14:59,650
<font color="#FFFFFF">Jmění bývalého dětského komika
Des Kaye se nedávno zhroutilo.</font>

206
00:14:59,650 --> 00:15:04,850
<font color="#FFFFFF">Aby se dostal z problémů, byl nucen
přijmout práci v DIY Universe</font>

207
00:15:04,850 --> 00:15:07,650
<font color="#FFFFFF">v severní části Little Tokyo.</font>

208
00:15:13,450 --> 00:15:16,450
<font color="#FFFFFF">Er... Co je to teď?</font>

209
00:15:16,650 --> 00:15:22,350
<font color="#FFFFFF">- Nic.
- Už ti to nebudu znova opakovat. Nejsi v TV.</font>

210
00:15:22,350 --> 00:15:25,350
<font color="#FFFFFF">Dej to dolu a pusť se do práce.</font>

211
00:15:25,550 --> 00:15:29,450
<font color="#FFFFFF">- Promiňte. Mazací pasku?
- Tento muž vám pomůže.</font>

212
00:15:29,450 --> 00:15:34,350
<font color="#FFFFFF">- Promiňte. Víte kde najdu mazací pásku?
- Úžasný! Des Kaye. Rád vás poznávám.</font>

213
00:15:34,350 --> 00:15:38,150
<font color="#FFFFFF">- Oh, moje ruka.
- Víte, kde najdu mazací pásku?</font>

214
00:15:38,150 --> 00:15:42,150
<font color="#FFFFFF">Ne, nevím. Ale mám přítele, který to ví.</font>

215
00:15:43,150 --> 00:15:49,250
<font color="#FFFFFF">Pozdravte pana Krokodýla.
"Dobré ráno! Kdepak mám snídani?"</font>

216
00:15:49,250 --> 00:15:55,850
<font color="#FFFFFF">Nikdy nezapomene na svou snídani! Tento mladý pán chce
vědět, kde najde mazací pásku.</font>

217
00:15:55,850 --> 00:15:58,850
<font color="#FFFFFF">"Ale já mám hlad! Chci svoji snídani!"</font>

218
00:15:58,850 --> 00:16:02,850
<font color="#FFFFFF">- Za tohle se omlouvám.
- Jdi ode mě!</font>

219
00:16:02,850 --> 00:16:06,650
<font color="#FFFFFF">- Des!
- Jen pomáhám zákazníkovi.</font>

220
00:16:06,650 --> 00:16:10,350
<font color="#FFFFFF">Whoa-ho-ho-ho-ho-ho! Whoa-ho-ho-ho!</font>

221
00:16:15,150 --> 00:16:17,950
<font color="#FFFFFF">Necháváme Anne chodit domu samotnou.</font>

222
00:16:17,950 --> 00:16:22,950
<font color="#FFFFFF">Dnes vydělala 5 liber. Jsou to JEJÍ peníze.
Může je utratit, za cokolic chce.</font>

223
00:16:26,650 --> 00:16:28,950
<font color="#FFFFFF">Uvidíme se později, Anne.</font>

224
00:16:31,250 --> 00:16:35,850
<font color="#FFFFFF">V televizním centru,
BBC pokračuje v naplňování svého záměru</font>

225
00:16:35,850 --> 00:16:38,850
<font color="#FFFFFF">vzdělávat, bavit, informovat</font>

226
00:16:38,850 --> 00:16:41,550
<font color="#FFFFFF">a poskytovat práci pro Patricka Kieltyho.</font>

227
00:16:43,050 --> 00:16:47,750
<font color="#FFFFFF">Peter, mám kazetu s posledními večerními zprávami.
Nejsem s nimi spokojen.</font>

228
00:16:47,750 --> 00:16:51,750
<font color="#FFFFFF">- Opravdu?
- Podíváme se na ně, ano?</font>

229
00:16:51,750 --> 00:16:57,050
<font color="#FFFFFF">Více se dovíte později. Teď předáváme slovo
našemu královskému zpravodaji, Peter Andre.</font>

230
00:16:57,050 --> 00:16:59,650
<font color="#FFFFFF">Děkuji, Raworth.</font>

231
00:16:59,650 --> 00:17:02,350
<font color="#FFFFFF">Stojím zde před kostelem Highgrove,</font>

232
00:17:02,350 --> 00:17:07,250
<font color="#FFFFFF">kde se dnes konala tradiční nedělní
královská Velikonoční bohoslužba.</font>

233
00:17:07,250 --> 00:17:09,550
<font color="#FFFFFF">Učebnicově.</font>

234
00:17:09,550 --> 00:17:16,050
<font color="#FFFFFF">Princ Charles. Má magické schopnosti. Princ
Edward, smutný bez své ženy Griff Rhys Jonesové.</font>

235
00:17:16,050 --> 00:17:19,050
<font color="#FFFFFF">Princ Andrew, s mladou Sarah Fergusonovou.</font>

236
00:17:19,250 --> 00:17:24,650
<font color="#FFFFFF">Potkal jsem ho již mnohokrát. Je opravdu milý.
Mám ho opravdu rád. Ahoj, Andrew! Andrew!</font>

237
00:17:24,650 --> 00:17:29,650
<font color="#FFFFFF">Ne, neslyší nás.
Támhle jde královna. Ona je ta hlavní.</font>

238
00:17:29,650 --> 00:17:34,050
<font color="#FFFFFF">A, světlo mého života, princezna Royal Anne.</font>

239
00:17:34,050 --> 00:17:36,850
<font color="#FFFFFF">0h, Anne. Sladká Anne.</font>

240
00:17:50,850 --> 00:17:53,650
<font color="#FFFFFF">Zpátky do studia.</font>

241
00:17:53,650 --> 00:17:56,350
<font color="#FFFFFF">Erm... Peter...</font>

242
00:17:56,350 --> 00:17:57,750
<font color="#FFFFFF">Problém?</font>

243
00:18:02,650 --> 00:18:07,350
<font color="#FFFFFF">Je to 10 minut, co Andy naposledy jedl,
ale už mu opět kručí v břiše.</font>

244
00:18:07,350 --> 00:18:10,850
<font color="#FFFFFF">Tak, já jdu a vyzvednu Marii.</font>

245
00:18:10,850 --> 00:18:13,850
<font color="#FFFFFF">Potřebuješ ještě něco předtím než odejdu?</font>

246
00:18:13,950 --> 00:18:16,750
<font color="#FFFFFF">Yeah, Chci čokoládu.</font>

247
00:18:16,750 --> 00:18:19,750
<font color="#FFFFFF">Ale ty čokolády jsou pro Marii
až se vrátí.</font>

248
00:18:19,850 --> 00:18:22,450
<font color="#FFFFFF">CHci čokoládu.</font>

249
00:18:22,450 --> 00:18:25,450
<font color="#FFFFFF">Dobře, můžeš si vzít jednu. Teď...</font>

250
00:18:26,650 --> 00:18:30,150
<font color="#FFFFFF">- Kterou chceš?
- Tuhle.</font>

251
00:18:30,150 --> 00:18:32,350
<font color="#FFFFFF">- Tuhle?
- Yeah.</font>

252
00:18:32,350 --> 00:18:35,350
<font color="#FFFFFF">- Ale to je tmavá čokoláda.
- Já vím.</font>

253
00:18:35,450 --> 00:18:39,250
<font color="#FFFFFF">- Ty nemáš rád tmavou čokoládu.
- Já vím.</font>

254
00:18:39,250 --> 00:18:44,450
<font color="#FFFFFF">Říkáš, že tmavá čokoláda má hořké ostří
a vyvolává nedostatek orálního uspokojení oproti mléčné variantě.</font>

255
00:18:44,450 --> 00:18:46,850
<font color="#FFFFFF">Yeah, Já vím.</font>

256
00:18:46,850 --> 00:18:52,050
<font color="#FFFFFF">Tak, proč si nevezmeš karamelovou trubičku?
Ty máš rád. Je to karamel.</font>

257
00:18:52,050 --> 00:18:54,650
<font color="#FFFFFF">Chci tamten.</font>

258
00:18:54,650 --> 00:18:58,950
<font color="#FFFFFF">- Tak, dám je zpátky polici.
- Nechutná mi to.</font>

259
00:19:00,350 --> 00:19:05,350
<font color="#FFFFFF">- Já jsem tě varoval.
- Mohu dostat další, abych si spravil chuť?</font>

260
00:19:05,350 --> 00:19:10,350
<font color="#FFFFFF">Můžeš, ale až se vrátí Maria, ne dřív.
Uvidíme se později.</font>

261
00:19:36,750 --> 00:19:39,650
<font color="#FFFFFF">V Británii má každý rád operu.</font>

262
00:19:39,650 --> 00:19:46,850
<font color="#FFFFFF">Jděte na autobusovou zastávku nebo do továrny a jediné
co uslyšíte je "Don Giovanni" tohle, "Rigoletto" tamto.</font>

263
00:19:53,950 --> 00:19:55,950
<font color="#FFFFFF">Charles!</font>

264
00:19:56,750 --> 00:19:59,750
<font color="#FFFFFF">Charles, Co se děje? Charles!</font>

265
00:19:59,950 --> 00:20:04,150
<font color="#FFFFFF">- Charles!
- Uvolněte cestu! St Tom's! Už jdeme!</font>

266
00:20:04,150 --> 00:20:07,850
<font color="#FFFFFF">- Právě zkolaboval.
- Už je v bezbečných rukou.</font>

267
00:20:07,850 --> 00:20:11,950
<font color="#FFFFFF">- Volejte 9999.
- Tohle jsem nečekal svůj první den ve službě.</font>

268
00:20:11,950 --> 00:20:14,950
<font color="#FFFFFF">No tak, Neville. Co budeme dělat?</font>

269
00:20:15,150 --> 00:20:17,950
<font color="#FFFFFF">- Zkontrolujeme puls.
- Není moc dobrý.</font>

270
00:20:17,950 --> 00:20:20,950
<font color="#FFFFFF">- Stabilizovaná poloha?
- Mohl by to být infarkt.</font>

271
00:20:21,250 --> 00:20:24,250
<font color="#FFFFFF">- já nevím!
- Dáme mu Polo.</font>

272
00:20:24,650 --> 00:20:28,450
<font color="#FFFFFF">- Mátový bonbón s dírou.
- To v manuálu není.</font>

273
00:20:28,450 --> 00:20:33,350
<font color="#FFFFFF">- Na to tu není čas. Tady je umírající muž.
- Zdá se, že to neúčinkuje.</font>

274
00:20:33,350 --> 00:20:39,350
<font color="#FFFFFF">Tak to nemůže být srdce. Možná krevní sraženina.
Krevní sraženina, krevní sraženina... Uvidíme.</font>

275
00:20:39,350 --> 00:20:43,650
<font color="#FFFFFF">Mám to. Tic Tac. Zkontroluj jestli není alergický.
Nemá štítek?</font>

276
00:20:43,650 --> 00:20:48,650
<font color="#FFFFFF">- Nic nevidím.
- Tohle je dobrá část. Viděl jsem to včéra večer.</font>

277
00:20:48,650 --> 00:20:52,550
<font color="#FFFFFF">Neví, že ten vévoda je její manžel v přestrojení.</font>

278
00:20:52,550 --> 00:20:55,250
<font color="#FFFFFF">Vyvolává to pořádný potlesk.</font>

279
00:20:55,250 --> 00:20:57,850
<font color="#FFFFFF">Dobře, kde jsme to byli? Oh, yeah.</font>

280
00:21:00,650 --> 00:21:03,650
<font color="#FFFFFF">Možná je ta dávka špatná.</font>

281
00:21:03,650 --> 00:21:08,250
<font color="#FFFFFF">- Myslím, že má mrtvici.
- Pak tedy nemáme jinou možnost. Neville...</font>

282
00:21:08,250 --> 00:21:12,050
<font color="#FFFFFF">Budeme muset načít extra silný.</font>

283
00:21:19,150 --> 00:21:24,150
<font color="#FFFFFF">Oblíbenou destinací pro rekreanty,
hned po Sibiři, je Skotsko.</font>

284
00:21:27,250 --> 00:21:29,850
<font color="#FFFFFF">Hej, máte otevřeno na odpolední čaj?</font>

285
00:21:29,850 --> 00:21:33,850
<font color="#FFFFFF">Oh, možná mám a možná nemám.</font>

286
00:21:38,750 --> 00:21:43,950
<font color="#FFFFFF">- Oh, OK.
- Oh, ne, ne! Mám, mám! Prosím posaďte se.</font>

287
00:21:43,950 --> 00:21:48,850
<font color="#FFFFFF">- Oh, jaké rozkošné místo.
- Divně to tu smrdí.</font>

288
00:21:50,150 --> 00:21:53,150
<font color="#FFFFFF">Budu hned zpět s vozíkem se zákusky.</font>

289
00:21:55,150 --> 00:21:57,850
<font color="#FFFFFF">Tady jsem s vozíkem se zákusky.</font>

290
00:21:57,850 --> 00:22:02,350
<font color="#FFFFFF">- Oh, ty vypadají báječně, Kimberley.
- Chci ten čokoládový dort!</font>

291
00:22:02,350 --> 00:22:08,350
<font color="#FFFFFF">OK, miláčku. Kimberley má alergii na ořechy.
Víte jestli jsou v nich ořechy?</font>

292
00:22:08,350 --> 00:22:10,650
<font color="#FFFFFF">Aanoo.</font>

293
00:22:10,650 --> 00:22:14,650
<font color="#FFFFFF">Myslíte, "Ano, jsou v nich ořechy"?
Nebo, "Ano, že víte"?</font>

294
00:22:14,650 --> 00:22:17,650
<font color="#FFFFFF">- Aanoo.
- Dobře, co tedy ale?</font>

295
00:22:17,650 --> 00:22:22,150
<font color="#FFFFFF">Pokud vám povím pravdu, řeknu vám, že lžu.
Pokud mi lžete, také vám budu lhát.</font>

296
00:22:24,450 --> 00:22:27,150
<font color="#FFFFFF">Tak jsou v těch dortech ořechy?</font>

297
00:22:27,150 --> 00:22:31,150
<font color="#FFFFFF">Mrkvový dorte, mrkvový dorte, máš v sobě ořechy?</font>

298
00:22:33,650 --> 00:22:36,950
<font color="#FFFFFF">Mrkvový dort obsahuje... žádné ořechy.</font>

299
00:22:39,250 --> 00:22:43,950
<font color="#FFFFFF">Citrónem opkapaný dorte, citrónem pokapaný dorte,
máš v sobě ořechy?</font>

300
00:22:46,250 --> 00:22:50,250
<font color="#FFFFFF">Citrónem opkapaný dort obsahuje... žádné ořechy.</font>

301
00:22:54,050 --> 00:22:56,150
<font color="#FFFFFF">Žádné ořechy.</font>

302
00:22:57,250 --> 00:23:01,250
<font color="#FFFFFF">Čokoládový dorte, čokoládový dorte,
máš v sobě ořechy?</font>

303
00:23:04,450 --> 00:23:06,750
<font color="#FFFFFF">Chce mluvit s vámi.</font>

304
00:23:11,350 --> 00:23:13,850
<font color="#FFFFFF">Mike Kapalski?</font>

305
00:23:14,750 --> 00:23:19,350
<font color="#FFFFFF">Tady jsme ve venkovském sídle romantické
spisovatelky Dame Sally Markhamové.</font>

306
00:23:19,350 --> 00:23:23,950
<font color="#FFFFFF">Rád bych napsal knihu,
ale bohužel nemám propisku.</font>

307
00:23:23,950 --> 00:23:29,650
<font color="#FFFFFF">Jeho ruka hladila křivky jejího těla,
přísně, bez touhy,</font>

308
00:23:29,650 --> 00:23:32,650
<font color="#FFFFFF">a s jemností, s intimní znalostí.</font>

309
00:23:32,750 --> 00:23:37,450
<font color="#FFFFFF">- Konec kapitoly.
- To je úžasné, Dame Sally.</font>

310
00:23:37,450 --> 00:23:40,350
<font color="#FFFFFF">Ano, to vskutku je. Kapitola čtvrtá.</font>

311
00:23:40,350 --> 00:23:44,950
<font color="#FFFFFF">"Když za soumraku běžela domu,
svět vypadal jako sen.</font>

312
00:23:44,950 --> 00:23:50,450
<font color="#FFFFFF">"Stromy v parku se vznášely
a vlnily jako kotva v přílivu..."</font>

313
00:23:51,450 --> 00:23:57,250
<font color="#FFFFFF">Tady v britském hlavním městě Sneddy
jsou kanceláře divadelního agenta Jeremyho Renta.</font>

314
00:23:58,050 --> 00:24:01,450
<font color="#FFFFFF">"Tady to jen podepiš na druhé straně."</font>

315
00:24:04,250 --> 00:24:07,550
<font color="#FFFFFF">- Máš propisku?
- Tady je.</font>

316
00:24:10,450 --> 00:24:14,650
<font color="#FFFFFF">Dennis... Waterman.</font>

317
00:24:16,650 --> 00:24:19,250
<font color="#FFFFFF">Tak konečně pro tebe máme práci.</font>

318
00:24:19,250 --> 00:24:24,250
<font color="#FFFFFF">Jsem štastný, že ses konečně přenesl přes
tu pitomost "napíšu hlavní znělku".</font>

319
00:24:24,250 --> 00:24:29,250
<font color="#FFFFFF">- Oh, ne, to je vše minulost.
- Dobře, díky bohu za to.</font>

320
00:24:29,250 --> 00:24:32,950
<font color="#FFFFFF">Dobře, pokud je to vše, vydám se na cestu.</font>

321
00:24:37,150 --> 00:24:39,950
<font color="#FFFFFF">Oh, právě jsem si vzpomněl.</font>

322
00:24:42,650 --> 00:24:45,250
<font color="#FFFFFF">Veselé narozeniny!</font>

323
00:24:45,250 --> 00:24:48,250
<font color="#FFFFFF">Oh, Dennis! Ty si nezbeda.</font>

324
00:24:48,450 --> 00:24:50,850
<font color="#FFFFFF">Ne, nejsem. Jsem hodný.</font>

325
00:24:50,850 --> 00:24:55,250
<font color="#FFFFFF">- Děkuji ti.
- Je v tom skvělá muzika.</font>

326
00:24:55,250 --> 00:24:57,850
<font color="#FFFFFF">- Dennis!
- Promiň.</font>

327
00:24:57,850 --> 00:25:00,450
<font color="#FFFFFF">No, to je od tebe opravdu milé.</font>

328
00:25:00,450 --> 00:25:05,050
<font color="#FFFFFF">Jdu rozkrojit dort,
pokud se chcete připojit, pojďte dovnitř.</font>

329
00:25:05,050 --> 00:25:08,050
<font color="#FFFFFF">Můžeš mi podat nůž, prosím, Dennis?</font>

330
00:25:08,050 --> 00:25:12,350
<font color="#FFFFFF">- Oh, není tu s vámi Dennis?
- Jsem tady.</font>

331
00:25:12,350 --> 00:25:14,550
<font color="#FFFFFF">Děkuji.</font>

332
00:25:14,550 --> 00:25:19,250
<font color="#FFFFFF">- Něco si přejte.
- Nezaspívali jsme "Happy Birthday".</font>

333
00:25:19,250 --> 00:25:22,750
<font color="#FFFFFF">- Oh, tak do toho tedy.
- Jedna, dva, tři.</font>

334
00:25:51,750 --> 00:25:55,650
<font color="#FFFFFF">- Kdo si dá dort?
- Jen malý kousek.</font>

335
00:25:55,650 --> 00:25:58,150
<font color="#FFFFFF">Tady máš.</font>

336
00:26:00,250 --> 00:26:04,850
<font color="#FFFFFF">Je čas na oběd v této Čínské resturaci
v Ducking Down.</font>

337
00:26:04,850 --> 00:26:10,650
<font color="#FFFFFF">Já sám mám rád čínské jídlo.
Mé oblíbené jsou 14, 29 a 53.</font>

338
00:26:12,150 --> 00:26:16,850
<font color="#FFFFFF">Já a Molly Sugden jsme byly přítelkyně
dávno předtím než vzniklo "Are You Being Served?"</font>

339
00:26:16,850 --> 00:26:19,350
<font color="#FFFFFF">- Liz...
- Minutku.</font>

340
00:26:19,350 --> 00:26:23,650
<font color="#FFFFFF">Molly mi řekla,
nechtěla bys mi jít za družičku?</font>

341
00:26:23,650 --> 00:26:27,850
<font color="#FFFFFF">- Liz, vystydne ti jídlo.
- Minutku.</font>

342
00:26:27,850 --> 00:26:34,450
<font color="#FFFFFF">- Bylo mi ctí. Byl to překrásný den...
- Myslel jsem, že si šla jen na záchod.</font>

343
00:26:34,450 --> 00:26:38,950
<font color="#FFFFFF">Šla. Jen jsem se zapovídala o tom,
jak jsem byla družičkou Molly Sugdensové.</font>

344
00:26:38,950 --> 00:26:43,850
<font color="#FFFFFF">- Omlouvám se za ni.
- Bylo to překrásné. Měli jsme báječné jídlo.</font>

345
00:26:43,850 --> 00:26:46,650
<font color="#FFFFFF">Hráli Beatles a tancovalo se.</font>

346
00:26:46,650 --> 00:26:51,150
<font color="#FFFFFF">- Já chodil do školy s Paul McCartneym.
- Dobře. A koláč...</font>

347
00:26:51,150 --> 00:26:56,050
<font color="#FFFFFF">- Opravdu? Jaký byl?
- Opravdu milý chlápek. Mrtvý hudebník, stejně.</font>

348
00:26:56,050 --> 00:26:58,850
<font color="#FFFFFF">Vždycky hrál na piáno. Krásný hlas měl.</font>

349
00:26:58,850 --> 00:27:03,350
<font color="#FFFFFF">- Molly Sugden, které jsem byla družičkou...
- Potkal jste i Johna Lennona?</font>

350
00:27:03,350 --> 00:27:09,650
<font color="#FFFFFF">Vlastně jednou ano. Byli jsme venku na obědě
a byl tam i John. Hráli na piáno, jamovali.</font>

351
00:27:09,650 --> 00:27:13,550
<font color="#FFFFFF">Beatles už stejně nefrčí. Řekla jsem Molly...</font>

352
00:27:13,550 --> 00:27:17,650
<font color="#FFFFFF">Miluju Beatles. Mám všechny jejich kazety.
Pouštím si je v autě.</font>

353
00:27:17,650 --> 00:27:20,350
<font color="#FFFFFF">- Tak si k nám přiseďněte.
- Děkuji.</font>

354
00:27:20,350 --> 00:27:22,750
<font color="#FFFFFF">Ne, Clive. Pojď pryč.</font>

355
00:27:23,650 --> 00:27:28,050
<font color="#FFFFFF">- Omluvte nás.
- Chodil do školy s Paul McCartneym.</font>

356
00:27:28,050 --> 00:27:33,450
<font color="#FFFFFF">Yeah, a já byla družičkou Molly Sugdensové.
A taky o tom nevykládám každýmu.</font>

357
00:27:33,450 --> 00:27:35,750
<font color="#FFFFFF">Přenes se přes to!</font>

358
00:27:36,650 --> 00:27:38,550
<font color="#FFFFFF">Nuda!</font>

359
00:27:39,750 --> 00:27:44,150
<font color="#FFFFFF">45, 46, 47, 48.</font>

360
00:27:50,250 --> 00:27:53,150
<font color="#FFFFFF">Máš zapalovač?</font>

361
00:27:53,150 --> 00:27:55,150
<font color="#FFFFFF">Bude to chvilka.</font>

362
00:27:57,250 --> 00:28:01,450
<font color="#FFFFFF">A tak je dnešní cesta u konce.</font>

363
00:28:01,450 --> 00:28:07,350
<font color="#FFFFFF">Pokud jste si program užili, možná byste rádi vstali a zatancovali
mu na počest.</font>

364
00:28:07,350 --> 00:28:09,550
<font color="#FFFFFF">Dobrou žluč!</font>

365
00:28:09,550 --> 00:28:19,550
<font color="#FFFFFF">přeložil Baums</font>

366
00:28:26,050 --> 00:28:30,050
<font color="#FFFFFF">www.titulky.com</font>

