1
00:00:02,000 --> 00:00:04,700
<font color="#FFFFFF">Británie, Británie, Británie!</font>

2
00:00:04,700 --> 00:00:07,700
<font color="#FFFFFF">Tady je pár faktů o Británii,
které možná nevíte.</font>

3
00:00:07,700 --> 00:00:10,700
<font color="#FFFFFF">Číslo jedna, Británie je země.</font>

4
00:00:10,900 --> 00:00:13,800
<font color="#FFFFFF">Číslo dva, Británie se jmenuje Británie.</font>

5
00:00:14,000 --> 00:00:16,800
<font color="#FFFFFF">Číslo pět, Británie.</font>

6
00:00:16,800 --> 00:00:19,600
<font color="#FFFFFF">Ale co lidé, kteří žijí v Británii?</font>

7
00:00:19,600 --> 00:00:22,500
<font color="#FFFFFF">V příštích pěti hodinách, se na ně zaměříme.</font>

8
00:00:23,400 --> 00:00:24,900
<font color="#FFFFFF">Yeah!</font>

9
00:00:29,600 --> 00:00:35,700
<font color="#FFFFFF">Vicky Pollard se prokousává světem
a právě absolvovala pasťák.</font>

10
00:00:35,700 --> 00:00:38,700
<font color="#FFFFFF">Dnes byla povolána do ředitelny.</font>

11
00:00:39,100 --> 00:00:41,400
<font color="#FFFFFF">Pojď dál, prosím, Vicky.</font>

12
00:00:49,500 --> 00:00:55,200
<font color="#FFFFFF">Tak, slyšela jsem různé věci
o velmi vážném incidentu v kantýně.</font>

13
00:00:56,000 --> 00:01:00,800
<font color="#FFFFFF">Vicky, teď se tě zeptám na otázku
a chci přímou odpověd.</font>

14
00:01:00,800 --> 00:01:03,200
<font color="#FFFFFF">Mlátila si Jackie Hayes?</font>

15
00:01:03,200 --> 00:01:05,800
<font color="#FFFFFF">Nikdy jsem ani neudělala nic nebo nic.</font>

16
00:01:05,800 --> 00:01:09,500
<font color="#FFFFFF">Julie napsala ty věci na zeď o
Lorraine, že je 100% kunda.</font>

17
00:01:09,500 --> 00:01:13,700
<font color="#FFFFFF">Samantha přišla do naší ložnice celá vzrušená
a Karly našla chlup v lasagních.</font>

18
00:01:13,700 --> 00:01:16,200
<font color="#FFFFFF">Takže Karly je do toho taky namočená?</font>

19
00:01:16,200 --> 00:01:18,800
<font color="#FFFFFF">Karly nikdy nic neudělala! Drž hubu!</font>

20
00:01:18,800 --> 00:01:22,500
<font color="#FFFFFF">Ona zrovna prodávala telefóní karty
holce s hroznejma nohama,</font>

21
00:01:22,500 --> 00:01:25,000
<font color="#FFFFFF">ale já byla s Alison, protože byla nemocná.</font>

22
00:01:25,000 --> 00:01:28,900
<font color="#FFFFFF">Nikdy jsem nerozbila okno v kapli.
Neposlouchejte Donnu. Hraje si ze sirkama!</font>

23
00:01:28,900 --> 00:01:33,300
<font color="#FFFFFF">- Vicky, mlátila si Jackie Hayes?
- Drž hubu! Ani nevím, že byla zmlácená!</font>

24
00:01:33,300 --> 00:01:37,900
<font color="#FFFFFF">Tohle je jako v tom filmu, kde žena dojde na
na tohle místo a pak se film vypne.</font>

25
00:01:37,900 --> 00:01:42,900
<font color="#FFFFFF">- Rachel řekla Denise, že to dělala s jejím bratrem.
- Přivedete Jackie, prosím?</font>

26
00:01:42,900 --> 00:01:46,500
<font color="#FFFFFF">- Já to nechápu, bratr s Jackií.
- Ano, díky, Vicky.</font>

27
00:01:49,700 --> 00:01:53,900
<font color="#FFFFFF">Jackie, řekni mi prosím,
co se stalo dnes odpoledne v kantýně.</font>

28
00:01:53,900 --> 00:01:58,700
<font color="#FFFFFF">Já vůbec nic neudělala! Drž hubu!
Neposlouchejte Sheryl! Je jeden velkej strup!</font>

29
00:01:58,700 --> 00:02:01,600
<font color="#FFFFFF">Oh, bože, nemůžu uvěřit, že si to právě řekl!</font>

30
00:02:01,600 --> 00:02:05,400
<font color="#FFFFFF">- Sheryl nikdy nic neudělala!
- Ona dělala ty jiný věci s Jaye.</font>

31
00:02:05,400 --> 00:02:09,200
<font color="#FFFFFF">- Kelly řekla Elaine, že je 100% kráva!
- Ona má dvě tváře! Nikdy jsem neukradla žádnou lžičku!</font>

32
00:02:09,200 --> 00:02:11,700
<font color="#FFFFFF">Neposlouchejte jí! Ona je lesbička!</font>

33
00:02:14,200 --> 00:02:16,200
<font color="#FFFFFF">Vypadněte!</font>

34
00:02:21,500 --> 00:02:23,700
<font color="#FFFFFF">- Ty jí máš ráda.
- Ty.</font>

35
00:02:23,700 --> 00:02:27,000
<font color="#FFFFFF">Ty. Všichni ví, že ses vyprstila.</font>

36
00:02:28,700 --> 00:02:32,800
<font color="#FFFFFF">Když si lidé v Británii chtějí koupit zvířátko,
jdou do zverimexu.</font>

37
00:02:32,800 --> 00:02:36,700
<font color="#FFFFFF">Když si chtějí koupit zverimex,
jdou do zverimex obchodu.</font>

38
00:02:36,700 --> 00:02:40,600
<font color="#FFFFFF">Když si chtějí koupit zverimex obchod,
tak jsou prostě blbý.</font>

39
00:02:40,600 --> 00:02:43,300
<font color="#FFFFFF">Musíš přemýšlet o jménu pro toho králíčka.</font>

40
00:02:43,300 --> 00:02:45,900
<font color="#FFFFFF">- Jméno, yeah.
- Kde můžou být?</font>

41
00:02:45,900 --> 00:02:48,500
<font color="#FFFFFF">- Chci tohohle.
- Tohohle?</font>

42
00:02:48,500 --> 00:02:51,200
<font color="#FFFFFF">- Yeah.
- No, to je ale had.</font>

43
00:02:51,200 --> 00:02:54,900
<font color="#FFFFFF">- Yeah, já vím.
- Ty nemáš rád hady. Bojíš se jich.</font>

44
00:02:54,900 --> 00:02:59,800
<font color="#FFFFFF">Pamatuješ na ten film s hadama?
Řekl si, že všichni hadi májí ďábelskou auru.</font>

45
00:02:59,800 --> 00:03:02,500
<font color="#FFFFFF">- Yeah, já vím.
- Tak si vezmeme králíka.</font>

46
00:03:02,500 --> 00:03:05,100
<font color="#FFFFFF">- Já chci tohohle.
- Si si jistý?</font>

47
00:03:05,100 --> 00:03:06,600
<font color="#FFFFFF">Yeah.</font>

48
00:03:06,600 --> 00:03:09,300
<font color="#FFFFFF">Jsou to tvé narozeninové peníze.
Jak mu budeš říkat?</font>

49
00:03:09,300 --> 00:03:11,200
<font color="#FFFFFF">Thumper.</font>

50
00:03:12,300 --> 00:03:14,800
<font color="#FFFFFF">Vezmemi si toho hada, prosím, yeah.</font>

51
00:03:25,500 --> 00:03:27,700
<font color="#FFFFFF">Já chci králíka!</font>

52
00:03:30,700 --> 00:03:34,300
<font color="#FFFFFF">Downing Street 10
je domovem premiéra.</font>

53
00:03:34,300 --> 00:03:39,000
<font color="#FFFFFF">Premiér je jako tenhle chlap,
který je jako ve službě, pro celou zemi jako.</font>

54
00:03:52,100 --> 00:03:58,700
<font color="#FFFFFF">Takže, i přes mou neochotu jsem se rozhodl
přijmout ministrovu rezignaci.</font>

55
00:03:58,700 --> 00:04:00,800
<font color="#FFFFFF">Odpovím jen na pár otázek.</font>

56
00:04:00,800 --> 00:04:07,400
<font color="#FFFFFF">Boyd Hilton, "Smash Hits". Premiére,
lhal tajemník Ministerstva zahraničí?</font>

57
00:04:07,400 --> 00:04:09,900
<font color="#FFFFFF">Tuto otázku jsem již zodpověděl. Další?</font>

58
00:04:09,900 --> 00:04:13,600
<font color="#FFFFFF">Greg Davis, "Puzzler".
Už jste určil nástupce?</font>

59
00:04:14,300 --> 00:04:18,300
<font color="#FFFFFF">- Brzy provedeme prohlášení.
- Angus Thomas, "Kerrang!"</font>

60
00:04:18,300 --> 00:04:22,700
<font color="#FFFFFF">- Kdo je další na řadě ve vašem kabinetě?
- Už nebudou žádné rezignace.</font>

61
00:04:22,700 --> 00:04:27,200
<font color="#FFFFFF">Roy Sloan, "Whizzer and Chips". Ztratil jste
vašeho nejsilnějšího spojence v kabinetě?</font>

62
00:04:27,200 --> 00:04:30,000
<font color="#FFFFFF">V kabinetě není žádná rozepře.</font>

63
00:04:30,000 --> 00:04:33,500
<font color="#FFFFFF">Andrew Jarman, "Dinosaur Magazine".
Co bylo vaše...?</font>

64
00:04:33,500 --> 00:04:36,300
<font color="#FFFFFF">- Omouvám se, to neznám.
- Jsme novinka.</font>

65
00:04:36,300 --> 00:04:40,900
<font color="#FFFFFF">V prvním vydání dostanete desky zdarma.
Sbíráte nás 24 týdnů.</font>

66
00:04:40,900 --> 00:04:43,900
<font color="#FFFFFF">Je tam vše, co potřebujete vědět
o dinosaurech.</font>

67
00:04:44,200 --> 00:04:46,400
<font color="#FFFFFF">Oh, ano? Ptejte se.</font>

68
00:04:46,400 --> 00:04:49,200
<font color="#FFFFFF">Eh... Oh, omlouvám se. Zapomněl jsem otázku.</font>

69
00:04:50,700 --> 00:04:53,300
<font color="#FFFFFF">Roger Wakeley, "Asian Babes".</font>

70
00:04:53,300 --> 00:04:58,300
<font color="#FFFFFF">Další váš ministr je zdiskreditovaný,
nestává se vaše pozice neudržitelná?</font>

71
00:04:58,300 --> 00:05:02,100
<font color="#FFFFFF">- Rozhodně ne. Ještě jedna otázka.
- George Paxton, "Daily Telegraph".</font>

72
00:05:02,100 --> 00:05:04,500
<font color="#FFFFFF">Kdo je vaš oblíbený člen Westlife?</font>

73
00:05:06,200 --> 00:05:11,100
<font color="#FFFFFF">Je pět po Alberto a kurz "FatFighters",
právě začíná.</font>

74
00:05:11,100 --> 00:05:16,000
<font color="#FFFFFF">Yeah, já vím. Jsou všichni stejní. Poslouchej,
už musím jít. Mám tu svý tlusťochy.</font>

75
00:05:16,700 --> 00:05:20,400
<font color="#FFFFFF">Tak Johansen tu je, Paul je, Pat je...</font>

76
00:05:21,300 --> 00:05:24,600
<font color="#FFFFFF">- Kde je Meera?
- Je v nemocnici na liposukci.</font>

77
00:05:25,500 --> 00:05:30,400
<font color="#FFFFFF">Oh! To je taková ostuda, když lidé
cítí potřebu falšovat sami sebe.</font>

78
00:05:31,200 --> 00:05:33,300
<font color="#FFFFFF">Tania tu je.</font>

79
00:05:33,300 --> 00:05:35,300
<font color="#FFFFFF">Kdo jste vy?</font>

80
00:05:36,600 --> 00:05:39,600
<font color="#FFFFFF">Toto je dům učitele Edwarda Granta,</font>

81
00:05:39,700 --> 00:05:43,500
<font color="#FFFFFF">který nedávno způsobil rozruch,
když se oženil se svoji bývalou žačkou.</font>

82
00:05:45,700 --> 00:05:47,700
<font color="#FFFFFF">Štastnej parchant!</font>

83
00:05:51,100 --> 00:05:53,700
<font color="#FFFFFF">- Problém?
- Další dopis od mámi.</font>

84
00:05:53,700 --> 00:05:58,500
<font color="#FFFFFF">Pro boha svatýho! Co je tak divnýho, když
se učitel ožení se svou bývalou žačkou?</font>

85
00:05:58,500 --> 00:06:00,700
<font color="#FFFFFF">- Nic.
- Prosím?</font>

86
00:06:00,700 --> 00:06:03,000
<font color="#FFFFFF">- Nic.
- Nic co?</font>

87
00:06:03,000 --> 00:06:05,800
<font color="#FFFFFF">- Nic, pane.
- To je lepší.</font>

88
00:06:10,100 --> 00:06:13,100
<font color="#FFFFFF">- Co je to?
- Štastného Valentýna, drahý.</font>

89
00:06:13,100 --> 00:06:15,500
<font color="#FFFFFF">Dej to do mé přihrádky.</font>

90
00:06:15,500 --> 00:06:17,500
<font color="#FFFFFF">No tak, otevři to teď.</font>

91
00:06:19,700 --> 00:06:21,100
<font color="#FFFFFF">Aw!</font>

92
00:06:22,100 --> 00:06:25,600
<font color="#FFFFFF">"drahý Edwarde..."velké D ve slově "drahý".</font>

93
00:06:26,300 --> 00:06:29,800
<font color="#FFFFFF">"Miluji tě celým svým... srncem"? Oh, "srdcem"!</font>

94
00:06:29,800 --> 00:06:34,400
<font color="#FFFFFF">Ruční psaní!
"Tvá na vždy..." čárka! ".. Samantha."</font>

95
00:06:34,400 --> 00:06:37,300
<font color="#FFFFFF">Hmm, 6/10.</font>

96
00:06:37,300 --> 00:06:39,300
<font color="#FFFFFF">Uvidíme se.</font>

97
00:06:45,400 --> 00:06:50,000
<font color="#FFFFFF">- Miluješ mě, viď?
- Pokud se cheš zeptat, přihlaš se.</font>

98
00:06:52,800 --> 00:06:56,300
<font color="#FFFFFF">- Erm... Ano, Samantho?
- Miluješ mě?</font>

99
00:06:56,300 --> 00:06:58,500
<font color="#FFFFFF">- Ano.
- Jak moc?</font>

100
00:06:59,700 --> 00:07:01,000
<font color="#FFFFFF">OK...</font>

101
00:07:02,400 --> 00:07:05,400
<font color="#FFFFFF">"Jak moc tě miluju?" Dobře...</font>

102
00:07:08,100 --> 00:07:11,600
<font color="#FFFFFF">Řekněme, že tady je "láska"
a tady je "čas".</font>

103
00:07:11,600 --> 00:07:16,100
<font color="#FFFFFF">Teď, tady jsme se poprvé potkali.
Tady jsme spolu byli ve vězení.</font>

104
00:07:17,400 --> 00:07:22,400
<font color="#FFFFFF">Tady mírný pokles, když jsem tě neobsadil ve
školní hře. Školní výlet do Calais.</font>

105
00:07:23,000 --> 00:07:28,600
<font color="#FFFFFF">Rodičovský večer, svatební den,
svatební noc a tady jsme teď.</font>

106
00:07:28,600 --> 00:07:33,300
<font color="#FFFFFF">Tak, jak vidíš, jak plynul čas,
láska rostla.</font>

107
00:07:33,300 --> 00:07:37,500
<font color="#FFFFFF">- Odlož křídu a vrať se do postele!
- Prmiň, nechal jsem se unést.</font>

108
00:07:42,200 --> 00:07:44,500
<font color="#FFFFFF">Ty žvíkáš?</font>

109
00:07:45,200 --> 00:07:47,300
<font color="#FFFFFF">Dej mi ji do ruky!</font>

110
00:07:48,500 --> 00:07:51,500
<font color="#FFFFFF">Je jedna dvě hodiny,
a na Kelsey Grammar School,</font>

111
00:07:51,700 --> 00:07:55,300
<font color="#FFFFFF">má mladý žák schůzku se svým
karierním poradcem.</font>

112
00:07:55,300 --> 00:07:59,400
<font color="#FFFFFF">- Omlouvám se za zpoždění, pane.
- Ať už se to nikdy neopakuje.</font>

113
00:07:59,400 --> 00:08:01,900
<font color="#FFFFFF">- Posaď se.
- Děkuji, pane.</font>

114
00:08:04,500 --> 00:08:07,000
<font color="#FFFFFF">Tak co by si chtěl dělat?</font>

115
00:08:07,000 --> 00:08:10,500
<font color="#FFFFFF">Dobře, již od mládí,
jsem vždy chtěl pracovat v cateringu.</font>

116
00:08:10,500 --> 00:08:15,700
<font color="#FFFFFF">V budoucnu nebudou žádné místa v cateringu pro lidi,
pouze pro roboty.</font>

117
00:08:15,700 --> 00:08:17,600
<font color="#FFFFFF">Oh.</font>

118
00:08:17,600 --> 00:08:21,300
<font color="#FFFFFF">- Zahrnuje to i catering v hotelích?
- Er, ano.</font>

119
00:08:23,300 --> 00:08:27,300
<font color="#FFFFFF">No, další na co jsem pomýšlel bylo inženýrství.</font>

120
00:08:27,300 --> 00:08:31,700
<font color="#FFFFFF">Tady nebudou žádná místa pro lidi.
My zdědíme Zemi.</font>

121
00:08:31,700 --> 00:08:34,100
<font color="#FFFFFF">Oh, sakra.</font>

122
00:08:34,100 --> 00:08:36,900
<font color="#FFFFFF">Tato brožura ti vše vysvětlí. Už jdi.</font>

123
00:08:37,600 --> 00:08:39,600
<font color="#FFFFFF">Děkuji, pane.</font>

124
00:08:40,200 --> 00:08:43,200
<font color="#FFFFFF">- Zastrč si košili.
- Pane.</font>

125
00:08:43,900 --> 00:08:45,800
<font color="#FFFFFF">Já jsem robot.</font>

126
00:08:46,500 --> 00:08:47,900
<font color="#FFFFFF">Yeah.</font>

127
00:08:49,500 --> 00:08:52,500
<font color="#FFFFFF">V centru města Herby leží tato knihovna.</font>

128
00:08:52,600 --> 00:08:57,700
<font color="#FFFFFF">Slovo "knihovna" je odvozeno z latiny,
"libres", znamená "pšššš".</font>

129
00:09:01,200 --> 00:09:04,200
<font color="#FFFFFF">Tak... viděls něco, co se ti líbí?</font>

130
00:09:04,500 --> 00:09:07,100
<font color="#FFFFFF">- Yeah, chci tuhle.
- Tuhle?</font>

131
00:09:07,100 --> 00:09:08,700
<font color="#FFFFFF">Yeah.</font>

132
00:09:08,700 --> 00:09:11,700
<font color="#FFFFFF">- To je kniha o historii Číny.
- Yeah, já vím.</font>

133
00:09:11,900 --> 00:09:15,200
<font color="#FFFFFF">- Jak to víš? Nedíval ses na ní!
- Yeah, já vím.</font>

134
00:09:16,500 --> 00:09:19,300
<font color="#FFFFFF">Vypadá dost náročně, opravdu.</font>

135
00:09:19,300 --> 00:09:24,600
<font color="#FFFFFF">Co takhle ta kniha, o které jsem ti povídal v dodávce,
o jeskyním muži žijícím v odpadkách?</font>

136
00:09:24,600 --> 00:09:27,400
<font color="#FFFFFF">- "Stig of the Dumps."
- Ale já chci tamtu!</font>

137
00:09:29,300 --> 00:09:32,600
<font color="#FFFFFF">Tuhle "Čínský jazyk a jeho původ".</font>

138
00:09:33,300 --> 00:09:37,700
<font color="#FFFFFF">Znovu, uh... mohlo by to pro tebe být trochu moc náročné.</font>

139
00:09:37,700 --> 00:09:41,400
<font color="#FFFFFF">- Já ji chci!
- Dobře, máš tyhle dvě.</font>

140
00:09:41,400 --> 00:09:45,300
<font color="#FFFFFF">Ještě si můžeš vzít jednu další.
Nepodíváme se po "Stig of the Dumps"?</font>

141
00:09:45,300 --> 00:09:47,300
<font color="#FFFFFF">Tuhle!</font>

142
00:09:47,300 --> 00:09:49,500
<font color="#FFFFFF">- Tůhle?
- Yeah.</font>

143
00:09:49,500 --> 00:09:52,900
<font color="#FFFFFF">- To je ta samá, co máš tady.
- Yeah, já vím.</font>

144
00:09:52,900 --> 00:09:54,400
<font color="#FFFFFF">Dobře...</font>

145
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
<font color="#FFFFFF">- Víš jistě, že chceš tyhle tři?
- Yeah.</font>

146
00:09:58,200 --> 00:10:00,700
<font color="#FFFFFF">- Si si jistý?
- Yeah.</font>

147
00:10:00,700 --> 00:10:03,600
<font color="#FFFFFF">Dobře, tak si je pojdmě orazítkovat.</font>

148
00:10:03,600 --> 00:10:06,600
<font color="#FFFFFF">- Tak, jsi spokojený se svoji volbou?
- Yeah.</font>

149
00:10:07,000 --> 00:10:09,700
<font color="#FFFFFF">- Trváš na těhle třech?
- Yeah.</font>

150
00:10:09,700 --> 00:10:11,300
<font color="#FFFFFF">Dobře.</font>

151
00:10:11,300 --> 00:10:13,300
<font color="#FFFFFF">Neumím číst.</font>

152
00:10:18,600 --> 00:10:22,500
<font color="#FFFFFF">Takže stůl pro dva na osmou. Děkuji.</font>

153
00:10:23,400 --> 00:10:25,500
<font color="#FFFFFF">Nemohu se dočkat.</font>

154
00:10:25,500 --> 00:10:28,200
<font color="#FFFFFF">Cokoliv pro moji malou žákovskou hvězdu.</font>

155
00:10:28,800 --> 00:10:32,400
<font color="#FFFFFF">Mohla bys, uh... zatánout závěsy?</font>

156
00:10:33,300 --> 00:10:34,800
<font color="#FFFFFF">Oh!</font>

157
00:10:40,100 --> 00:10:42,600
<font color="#FFFFFF">Toto je náš program na dnešní večer.</font>

158
00:10:42,600 --> 00:10:48,600
<font color="#FFFFFF">19:00, autobus odjíždí k restauraci. Kdokoliv nebude u autobusu včas, zůstane opušten na místě.</font>

159
00:10:48,600 --> 00:10:53,500
<font color="#FFFFFF">To není civil, že ne? 19:30,
příjezd k restauraci... A ohol se!</font>

160
00:10:55,000 --> 00:10:59,800
<font color="#FFFFFF">Obecní byty jsou místa, kde staří, hloupí
a choří jsou nuceni žít.</font>

161
00:11:07,200 --> 00:11:13,200
<font color="#FFFFFF">Tento byt v sedmém podlaží je domovem
bratra a sestry Bernarda a Kitty Chumleyových.</font>

162
00:11:13,200 --> 00:11:16,600
<font color="#FFFFFF">- Ano, slyším tě, Kitty!</font>

163
00:11:19,300 --> 00:11:21,900
<font color="#FFFFFF">Ahoj. Jídlo na kolech pro Kitty Chumley.</font>

164
00:11:21,900 --> 00:11:24,100
<font color="#FFFFFF">Ah, ano, ano.</font>

165
00:11:24,100 --> 00:11:26,200
<font color="#FFFFFF">Pojdtě... pojďte dovnitř, ano.</font>

166
00:11:28,600 --> 00:11:30,800
<font color="#FFFFFF">Tak co dnes máme?</font>

167
00:11:30,800 --> 00:11:35,400
<font color="#FFFFFF">Hovězí vývar pro začátek a pak
pastýřský koláč s kapustou a tuřínem.</font>

168
00:11:35,400 --> 00:11:38,900
<font color="#FFFFFF">Já nemám rád tuřín.
Myslím, Kitty nemá ráda tuřín.</font>

169
00:11:38,900 --> 00:11:41,700
<font color="#FFFFFF">A máte na výběr ledovou rolku nebo broskev.</font>

170
00:11:42,300 --> 00:11:44,600
<font color="#FFFFFF">Ledovou rolku, zřejmě.</font>

171
00:11:45,700 --> 00:11:47,700
<font color="#FFFFFF">Děkuji.</font>

172
00:11:48,500 --> 00:11:52,000
<font color="#FFFFFF">- Tak jak se dnes má vaše sestra?
- Já to neudělal!</font>

173
00:11:52,700 --> 00:11:54,800
<font color="#FFFFFF">Ne. Jak se má?</font>

174
00:11:54,800 --> 00:11:59,500
<font color="#FFFFFF">Oh, chápu. Pořád nechodí,
ale myslím, že je to spíš psychologický.</font>

175
00:12:00,200 --> 00:12:04,800
<font color="#FFFFFF">- Mohu ji vidět?
- Oh, ne, ne, ne. Dnes nemá dobrou náladu.</font>

176
00:12:04,800 --> 00:12:07,800
<font color="#FFFFFF">- Děkuji mnohokrát.
- Máte včerejší talíře?</font>

177
00:12:09,500 --> 00:12:11,500
<font color="#FFFFFF">Oh, ano.</font>

178
00:12:16,000 --> 00:12:18,500
<font color="#FFFFFF">Žádáme, aby byly vraceny čisté.</font>

179
00:12:22,900 --> 00:12:26,200
<font color="#FFFFFF">Mimochodem, ty marmeládový buchtičky byly vynikající.</font>

180
00:12:27,300 --> 00:12:33,100
<font color="#FFFFFF">.. Kitty říkala. Kdyby takových jídel bylo víc... dodala.</font>

181
00:12:33,100 --> 00:12:37,500
<font color="#FFFFFF">- Říkali mi, že jste byl herec.
- Jsem herec, ano!</font>

182
00:12:37,500 --> 00:12:40,100
<font color="#FFFFFF">Dobře. Hrajete teď v něčem?</font>

183
00:12:40,100 --> 00:12:44,300
<font color="#FFFFFF">Sem tam, však víte.
No, děkuji mnohokrát. Hezký den.</font>

184
00:12:44,300 --> 00:12:49,300
<font color="#FFFFFF">Mr Chumley, myslím, že byste mohl pracovat také
pro službu "jídlo na kolech".</font>

185
00:12:50,500 --> 00:12:52,800
<font color="#FFFFFF">Mě je 43.</font>

186
00:12:53,700 --> 00:12:56,100
<font color="#FFFFFF">Brzy se uvidíme, tedy.</font>

187
00:13:02,800 --> 00:13:05,200
<font color="#FFFFFF">- Trochu suché!
- Promiňte?</font>

188
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
<font color="#FFFFFF">.. Kitty říká.</font>

189
00:13:10,000 --> 00:13:12,900
<font color="#FFFFFF">Každý v Británii má rád královskou rodinu.</font>

190
00:13:12,900 --> 00:13:17,700
<font color="#FFFFFF">Jsou nejchytřejší, nejsilnější,
nejmilejší, nejsobečtější lidi v Británii.</font>

191
00:13:17,700 --> 00:13:21,700
<font color="#FFFFFF">Dnes, pořádá královna zahradní párty.</font>

192
00:13:22,700 --> 00:13:25,700
<font color="#FFFFFF">- Pokračujte.
- Zdravím, pane. Mohu vidět vaši pozvánku?</font>

193
00:13:25,900 --> 00:13:28,600
<font color="#FFFFFF">- Věřím, že vše jde dobře ne?
- Dobře, pane.</font>

194
00:13:28,600 --> 00:13:31,200
<font color="#FFFFFF">Nikdo se nesnaží proklouznout bez pozvánky?</font>

195
00:13:31,200 --> 00:13:33,700
<font color="#FFFFFF">- Zatím ne, pane.
- Tak pokračujte v dobré práci.</font>

196
00:13:34,500 --> 00:13:37,500
<font color="#FFFFFF">Jsem Peter Andre,
královský zpravodaj pro BBC?</font>

197
00:13:37,800 --> 00:13:41,300
<font color="#FFFFFF">Nemohu pustit nikoho bez pozvánky, pane.</font>

198
00:13:41,300 --> 00:13:46,000
<font color="#FFFFFF">Nechci na sebe upozorňovat.
Ahoj! Yeah, budu tam za minutku!</font>

199
00:13:46,800 --> 00:13:49,400
<font color="#FFFFFF">Ale Philip osobně mě pozval.</font>

200
00:13:49,400 --> 00:13:53,100
<font color="#FFFFFF">Vy pravděpodobně nevíte
o kom mluvím - princ Philip.</font>

201
00:13:53,100 --> 00:13:55,800
<font color="#FFFFFF">Oh, ano? A co říkal?</font>

202
00:13:55,800 --> 00:14:00,000
<font color="#FFFFFF">Říkal, "pořádáme párty.
Tak se zastav kdykoliv po 4."</font>

203
00:14:00,000 --> 00:14:03,000
<font color="#FFFFFF">- Je mi líto, pane.
- Anne a já jsme zamilovaní.</font>

204
00:14:03,400 --> 00:14:05,700
<font color="#FFFFFF">Jděte stranou, prosím.</font>

205
00:14:09,500 --> 00:14:13,500
<font color="#FFFFFF">- Jděte stranou, prosím, pane!
- Musím jí dát tyhle obrázky!</font>

206
00:14:14,100 --> 00:14:17,700
<font color="#FFFFFF">- Dobré odpoledne, slečno Bond. Přímo tudy.
- Děkuji mnohokrát.</font>

207
00:14:17,700 --> 00:14:21,600
<font color="#FFFFFF">- Jennie! Jennie!
- Promiň, Peter, teď ti nemohu pomoc.</font>

208
00:14:24,300 --> 00:14:27,300
<font color="#FFFFFF">- Nejlepší bude jít domu, pane.
- Ano.</font>

209
00:14:27,300 --> 00:14:29,800
<font color="#FFFFFF">A, uh, vezmete si kalhoty, že ano?</font>

210
00:14:40,500 --> 00:14:45,400
<font color="#FFFFFF">Pokud vaše auto již nemá zavazadlový prostor,
můžete si ho koupit v prodejně zavazdlových prostor.</font>

211
00:14:45,400 --> 00:14:50,200
<font color="#FFFFFF">Dnes, se jevištní hypnotizér Kenny Craig
zbavuje starých krámů.</font>

212
00:14:50,200 --> 00:14:54,300
<font color="#FFFFFF">- Vezmte si něco pane?
- Ne, děkuji, Jen se koukám.</font>

213
00:14:54,300 --> 00:14:57,100
<font color="#FFFFFF">Vtipné knihy o kriketu?</font>

214
00:14:57,100 --> 00:14:58,800
<font color="#FFFFFF">- Předmluva od Johna Majora.
- Ne, díky.</font>

215
00:15:03,900 --> 00:15:06,300
<font color="#FFFFFF">Kompletní "Černá zmije" tady.</font>

216
00:15:08,000 --> 00:15:12,600
<font color="#FFFFFF">Yeah, OK, ty si vezmu. Ne, počkejte.
Není tu "Černá zmije III". Nechte to být.</font>

217
00:15:14,300 --> 00:15:18,300
<font color="#FFFFFF">Dívej se mi do očí, dívej se mi do očí,
ne okolo očí, do očí se mi dívej.</font>

218
00:15:18,300 --> 00:15:22,300
<font color="#FFFFFF">Si můj. To, co vidíš,
je kompletní sbírka videí "Černé zmije".</font>

219
00:15:22,300 --> 00:15:26,600
<font color="#FFFFFF">Nebyla žádná "Černá zmije III".
Tři, dva, jedna, jsi zpátky.</font>

220
00:15:27,800 --> 00:15:30,200
<font color="#FFFFFF">OK, vezmu si je.</font>

221
00:15:33,100 --> 00:15:35,600
<font color="#FFFFFF">- Tady to je.
- Díky.</font>

222
00:15:36,300 --> 00:15:37,900
<font color="#FFFFFF">Báječný.</font>

223
00:15:37,900 --> 00:15:40,600
<font color="#FFFFFF">Ty, uh... Máš rád "Červenýho trpaslíka"?</font>

224
00:15:40,600 --> 00:15:45,400
<font color="#FFFFFF">Mám tu celou první sérii,
včetně "Smeg Ups".</font>

225
00:15:45,400 --> 00:15:48,400
<font color="#FFFFFF">Oh, ne, ty mám. Nahrával jsem je z TV.</font>

226
00:15:48,600 --> 00:15:53,700
<font color="#FFFFFF">Dívej se mi do očí, dívej se mi do očí,
ne okolo očí, do očí. Si můj.</font>

227
00:15:53,700 --> 00:15:58,500
<font color="#FFFFFF">Nenahrával sis "Červeného trpaslíka" na TV, ty
držgrešle! Tři, dva, jedna, jsi zpátky!</font>

228
00:16:00,400 --> 00:16:04,200
<font color="#FFFFFF">OK. Vezmu si ji taky. Tady máš.</font>

229
00:16:04,200 --> 00:16:06,200
<font color="#FFFFFF">Díky.</font>

230
00:16:08,700 --> 00:16:12,300
<font color="#FFFFFF">Já, uh... já koukám, že si fanda sitcomů.</font>

231
00:16:12,300 --> 00:16:15,300
<font color="#FFFFFF">- Co tohle?
- Ne, to jsem viděl. Je to odpad.</font>

232
00:16:15,600 --> 00:16:20,200
<font color="#FFFFFF">Dívej se mi do očí, dívej se mi do očí,
ne okolo očí, do očí. Si můj.</font>

233
00:16:20,200 --> 00:16:24,600
<font color="#FFFFFF">Paul Merton v "Dárce krve" byl úžasný
a tak vtipný jako Tony Hancock.</font>

234
00:16:24,600 --> 00:16:27,600
<font color="#FFFFFF">Tři, dva, jedna, jsi zpět!</font>

235
00:16:27,900 --> 00:16:30,200
<font color="#FFFFFF">Nepokoušej štěstí, chlape!</font>

236
00:16:36,300 --> 00:16:40,100
<font color="#FFFFFF">Tento muž je divadelní producent
Sir Michael Craze.</font>

237
00:16:40,100 --> 00:16:44,900
<font color="#FFFFFF">Sir Michael má nyní zhruba 3,000 musikálů
běžících ve West End.</font>

238
00:16:45,900 --> 00:16:48,100
<font color="#FFFFFF">Tady jedenn pro tebe!</font>

239
00:16:48,100 --> 00:16:52,800
<font color="#FFFFFF">Co takhle musikálová verze filmu "Scum?</font>

240
00:16:52,800 --> 00:16:54,900
<font color="#FFFFFF">Promiňte, ale nikoho jsem neočekával.</font>

241
00:17:05,700 --> 00:17:08,300
<font color="#FFFFFF">Nic takového teď nehledám.</font>

242
00:17:08,300 --> 00:17:10,900
<font color="#FFFFFF">Mám další. "Teletext, musikál"!</font>

243
00:17:10,900 --> 00:17:13,400
<font color="#FFFFFF">Otevřeme obrovský telext.</font>

244
00:17:13,400 --> 00:17:16,400
<font color="#FFFFFF">Tisíc vietnamských dětí přijdou v hadrech.</font>

245
00:17:20,600 --> 00:17:25,700
<font color="#FFFFFF">- To není to pravé pro West End.
- Tisíc vietnamských dětí v hadrech?</font>

246
00:17:25,700 --> 00:17:28,700
<font color="#FFFFFF">Mám dnes mnoho práce.
Musíte si domluvit řádnou schůzku.</font>

247
00:17:29,100 --> 00:17:32,100
<font color="#FFFFFF">Nedostal jste pásku, co jsem vám poslal?
Jméno Waterhouse.</font>

248
00:17:32,400 --> 00:17:36,300
<font color="#FFFFFF">Oh, ano. To od vás bylo milé, ale...</font>

249
00:17:36,300 --> 00:17:39,300
<font color="#FFFFFF">Mám další. "Musikál, musikál!"</font>

250
00:17:39,300 --> 00:17:42,100
<font color="#FFFFFF">Obří hudební moucha přiletí.</font>

251
00:17:42,100 --> 00:17:46,300
<font color="#FFFFFF">Tisíc vietnamských dětí v hadrech
zaplní jeviště.</font>

252
00:17:49,500 --> 00:17:54,200
<font color="#FFFFFF">- To je dost nákladné.
- Jedno vietnamský dítě zaplní jeviště.</font>

253
00:17:56,500 --> 00:17:59,000
<font color="#FFFFFF">- Ne.
- Mám další.</font>

254
00:17:59,000 --> 00:18:01,800
<font color="#FFFFFF">- Musikálová adaptace Davida Baddiela?
- Ne.</font>

255
00:18:01,800 --> 00:18:04,800
<font color="#FFFFFF">Mám další.
"Nebezpečný poměr, musikál."</font>

256
00:18:05,200 --> 00:18:08,900
<font color="#FFFFFF">To je druh, co hledáme.
To zní velmi zajímavě.</font>

257
00:18:08,900 --> 00:18:11,300
<font color="#FFFFFF">Yeah, udělal jsem pro to scénu.</font>

258
00:18:12,100 --> 00:18:15,100
<font color="#FFFFFF">- Tak, on přijde tudy...
- Kdo je to?</font>

259
00:18:15,100 --> 00:18:17,500
<font color="#FFFFFF">Postava Obří ruky.</font>

260
00:18:18,500 --> 00:18:23,000
<font color="#FFFFFF">Zustaňte se mnou. Zůstaňte se mnou. Prosím.</font>

261
00:18:24,700 --> 00:18:29,300
<font color="#FFFFFF">Mezitím, na této sexuální klinice
v Llandewi Breffi...</font>

262
00:18:33,300 --> 00:18:38,500
<font color="#FFFFFF">OK... Tak, předtím než vám dáme test,
musíme se zeptat na několik otázek.</font>

263
00:18:38,500 --> 00:18:41,200
<font color="#FFFFFF">Nemějte strach. Vše je důvěrné, OK?</font>

264
00:18:41,200 --> 00:18:43,800
<font color="#FFFFFF">- Tak... Věk?
- 25.</font>

265
00:18:43,800 --> 00:18:46,200
<font color="#FFFFFF">- Povolání?
- Gay.</font>

266
00:18:47,300 --> 00:18:49,600
<font color="#FFFFFF">Ne. Co děláte?</font>

267
00:18:49,600 --> 00:18:53,500
<font color="#FFFFFF">Oh, chápu. Jsem nezaměstnaný gay.</font>

268
00:18:56,300 --> 00:18:59,700
<font color="#FFFFFF">A kolik sexuálních partnerů jste měl za poslední rok?</font>

269
00:19:07,400 --> 00:19:08,900
<font color="#FFFFFF">Žádného.</font>

270
00:19:11,400 --> 00:19:14,200
<font color="#FFFFFF">Kolik jste jich měl za posledních pět let?</font>

271
00:19:15,400 --> 00:19:17,700
<font color="#FFFFFF">Posledních pět let říkate...</font>

272
00:19:19,200 --> 00:19:21,800
<font color="#FFFFFF">Kromě sebe?</font>

273
00:19:21,800 --> 00:19:23,100
<font color="#FFFFFF">Ano.</font>

274
00:19:24,500 --> 00:19:26,100
<font color="#FFFFFF">Žádného.</font>

275
00:19:27,400 --> 00:19:30,100
<font color="#FFFFFF">Měl jste někdy sexuálního partnera?</font>

276
00:19:30,100 --> 00:19:33,100
<font color="#FFFFFF">Ne. Jsem jediný gay ve vesnici, víte.</font>

277
00:19:33,200 --> 00:19:37,500
<font color="#FFFFFF">Co, z Llandewi?
Oh, ne, tam odtud je hodně takových lidiček.</font>

278
00:19:37,500 --> 00:19:39,800
<font color="#FFFFFF">To si nemyslím.</font>

279
00:19:39,800 --> 00:19:44,400
<font color="#FFFFFF">Pokud jste něměl nikdy sexuálního partnera,
nemyslím si, že potřebujete test.</font>

280
00:19:44,400 --> 00:19:47,100
<font color="#FFFFFF">Oh, jen do toho, prosím. Jsem gay, víte.</font>

281
00:19:48,000 --> 00:19:50,300
<font color="#FFFFFF">OK. Ukažte mi ruku.</font>

282
00:19:54,200 --> 00:19:56,700
<font color="#FFFFFF">Zatněte.</font>

283
00:19:56,700 --> 00:19:59,700
<font color="#FFFFFF">Teď, možná ucítíte píchnutí,</font>

284
00:20:00,100 --> 00:20:02,700
<font color="#FFFFFF">ale to je poprvý u všeho.</font>

285
00:20:08,700 --> 00:20:10,600
<font color="#FFFFFF">Ahoj.</font>

286
00:20:10,600 --> 00:20:15,000
<font color="#FFFFFF">Právě jsem byl na testu.
Doufám, že všechno bude vpořádku.</font>

287
00:20:15,000 --> 00:20:17,800
<font color="#FFFFFF">Oh, jsem si jist, že bude.</font>

288
00:20:17,800 --> 00:20:20,800
<font color="#FFFFFF">I když, samozřejmě,
jednou to přijít musí.</font>

289
00:20:21,200 --> 00:20:22,800
<font color="#FFFFFF">Yeah.</font>

290
00:20:24,500 --> 00:20:29,300
<font color="#FFFFFF">Málé děti v Británii jsou nechvalně známé svou hloupostí
a musí chodit do škol.</font>

291
00:20:29,300 --> 00:20:34,500
<font color="#FFFFFF">Ve Juniorské škole Roberta Downeyho v okrsku 52,
je den udílení cen,</font>

292
00:20:34,500 --> 00:20:38,300
<font color="#FFFFFF">který bude uvádět vysloužilý atlet
Denver Mills.</font>

293
00:20:39,000 --> 00:20:42,700
<font color="#FFFFFF">- Paní Bingham! Toto je Dennis Mills.
- Denver Mills.</font>

294
00:20:42,700 --> 00:20:45,700
<font color="#FFFFFF">- Kdo?
- Denver Mills. Byl jsem druhý na 400 metrů.</font>

295
00:20:45,900 --> 00:20:48,900
<font color="#FFFFFF">- Los Angeles '84.
- Kde je Fatima Whitbread?</font>

296
00:20:49,100 --> 00:20:53,700
<font color="#FFFFFF">Guernsey. Vůbec o dnešku nevěděla.
To je ten Jayne Torvill Management pro vás!</font>

297
00:20:53,700 --> 00:20:57,900
<font color="#FFFFFF">- Víte, co dělat, že jo?
- Yeah, řeč, ceny, trocha srandy!</font>

298
00:20:57,900 --> 00:21:00,500
<font color="#FFFFFF">Mohu se v rychlosti podívat na vaši řeč?</font>

299
00:21:00,500 --> 00:21:03,500
<font color="#FFFFFF">Yeah. Řeknu "dobré odpoledne",
pak začnu s vtipem.</font>

300
00:21:03,700 --> 00:21:07,900
<font color="#FFFFFF">Řeknu, "Kdyby tohle byla státní škola,
bál bych se venku i zaparkovat auto."</font>

301
00:21:07,900 --> 00:21:10,500
<font color="#FFFFFF">- Tohle JE státní škola.
- Je to pryč!</font>

302
00:21:10,500 --> 00:21:13,500
<font color="#FFFFFF">- Steve Cram, připomenout.
- Crammy? The Cramster?</font>

303
00:21:13,900 --> 00:21:16,900
<font color="#FFFFFF">Vyhrál 1500 metrů,
propagoval rychlej start?</font>

304
00:21:17,000 --> 00:21:19,700
<font color="#FFFFFF">Nemyslím, že děti si ho budou pamatovat.</font>

305
00:21:19,700 --> 00:21:23,300
<font color="#FFFFFF">Hanba! Končí to, jak byl
Steve celej obalenej ve...</font>

306
00:21:23,300 --> 00:21:26,300
<font color="#FFFFFF">- Obalenej v?
- Ne, to nemohu říct... Ne.</font>

307
00:21:26,400 --> 00:21:29,000
<font color="#FFFFFF">Teď, tohle je skvělej kousek. Je to trochu politický.</font>

308
00:21:29,000 --> 00:21:32,900
<font color="#FFFFFF">V mém městečku je spousta těch
tak zvaných vyhledávačů-ústavů...</font>

309
00:21:32,900 --> 00:21:35,500
<font color="#FFFFFF">Nemyslím si, že se to sem hodí.</font>

310
00:21:35,500 --> 00:21:38,500
<font color="#FFFFFF">- Teď jich trochu ubylo po demonstracích.
- Ne, promiňte.</font>

311
00:21:38,600 --> 00:21:42,300
<font color="#FFFFFF">Tohle jsou pořád... ústaváci.</font>

312
00:21:43,300 --> 00:21:47,600
<font color="#FFFFFF">Teď, tenhle gag můžu nebo nemusím říct,
záleží na tom, jak to půjde...</font>

313
00:21:47,600 --> 00:21:50,500
<font color="#FFFFFF">"Francouzský štafetový tým. Dělaj."</font>

314
00:21:50,500 --> 00:21:52,400
<font color="#FFFFFF">Co dělaj?</font>

315
00:21:55,100 --> 00:21:57,600
<font color="#FFFFFF">Jak jsem říkal, to bylo vždycky na vážkách.</font>

316
00:21:59,200 --> 00:22:01,900
<font color="#FFFFFF">"Děkuji vám a doufám, že jste si užili řeč."</font>

317
00:22:01,900 --> 00:22:04,500
<font color="#FFFFFF">- Je s tím problém?
- Ne, tohle je dobrý.</font>

318
00:22:05,100 --> 00:22:07,800
<font color="#FFFFFF">Dobře, jdu vás uvést.</font>

319
00:22:09,400 --> 00:22:13,000
<font color="#FFFFFF">"Dobré odpoledne.
Děkuji vám a doufám, že jste si užili řeč."</font>

320
00:22:13,000 --> 00:22:17,400
<font color="#FFFFFF">Tak, chlapci a děvčata.
Dnes tu máme velmi speciálního hosta.</font>

321
00:22:17,400 --> 00:22:20,400
<font color="#FFFFFF">Prosím přivítejte Dennise Millse!</font>

322
00:22:21,300 --> 00:22:23,900
<font color="#FFFFFF">Ahoj, Jayne. Tady Denver.</font>

323
00:22:23,900 --> 00:22:26,100
<font color="#FFFFFF">Je pozdě na to vypadnout z tý školy?</font>

324
00:22:27,100 --> 00:22:29,300
<font color="#FFFFFF">Protože je nemocniční výtah mimo provoz,</font>

325
00:22:29,300 --> 00:22:32,800
<font color="#FFFFFF">Lou musí tlačit kamaráda Andyho
do třetího podlaží po schodech.</font>

326
00:22:32,800 --> 00:22:35,800
<font color="#FFFFFF">Co je to za zavuky!
Měli ten výtah opravit.</font>

327
00:22:36,000 --> 00:22:39,900
<font color="#FFFFFF">- Co tady děláme?
- Pamatuješ Mariu, ta co se o tebe starala?</font>

328
00:22:39,900 --> 00:22:42,900
<font color="#FFFFFF">Není jí moc dobře,
tak jí neseme květiny.</font>

329
00:22:43,300 --> 00:22:45,700
<font color="#FFFFFF">Pak můžeme jít?</font>

330
00:22:45,700 --> 00:22:48,600
<font color="#FFFFFF">Yeah. Půjdu a zjistím v jakém je pokoji.</font>

331
00:22:49,500 --> 00:22:54,400
<font color="#FFFFFF">Promiňte, sestřičko. Můžete mi říct, kde najdu Marii Donnelly, prosím?</font>

332
00:22:54,400 --> 00:22:57,400
<font color="#FFFFFF">Ano, je v pokoji s Griffithem. O poschodí výš.</font>

333
00:22:57,500 --> 00:23:00,000
<font color="#FFFFFF">- Oh, díky.
- OK.</font>

334
00:23:00,000 --> 00:23:02,700
<font color="#FFFFFF">- Ještě o poschodí výš, obávám se.
- Oh, ne.</font>

335
00:23:02,700 --> 00:23:04,200
<font color="#FFFFFF">Yeah.</font>

336
00:23:07,700 --> 00:23:13,200
<font color="#FFFFFF">Doma v Byright, Eileen utěšuje svou nedávno ovdovělou sestru Janet.</font>

337
00:23:13,200 --> 00:23:17,900
<font color="#FFFFFF">Řeknu ti. Proč si nepostavíme konvici a uděláme si obě lahodný šálek čaje?</font>

338
00:23:17,900 --> 00:23:20,000
<font color="#FFFFFF">Yeah. Báječné.</font>

339
00:23:20,000 --> 00:23:22,900
<font color="#FFFFFF">Dáš si k tomu sušenku? Krásnýho tučňáka?</font>

340
00:23:26,400 --> 00:23:29,900
<font color="#FFFFFF">- Copak, drahá?
- Ivor miloval tučňáky.</font>

341
00:23:29,900 --> 00:23:34,100
<font color="#FFFFFF">- Vždycky mi ho připomenou.
- Oh, yeah.</font>

342
00:23:34,100 --> 00:23:39,500
<font color="#FFFFFF">Yeah, dáme si to bez nich. Budeme mít jen čaj. Nevadí ti v konvici, že ne?</font>

343
00:23:42,800 --> 00:23:47,500
<font color="#FFFFFF">Ivor míval čaj v konvici,
pokud ho neměl v šálku s talířkem.</font>

344
00:23:47,500 --> 00:23:50,200
<font color="#FFFFFF">Yeah, rozumím drahá. Rozumím.</font>

345
00:23:50,900 --> 00:23:55,000
<font color="#FFFFFF">Je překrásný den. Proč si nevyjdeme ven?
Mohli bychom projít obchody.</font>

346
00:23:59,200 --> 00:24:04,000
<font color="#FFFFFF">Já a Ivor jsme procházeli obchody, když jsme si potřebovali nakoupit.</font>

347
00:24:04,000 --> 00:24:06,600
<font color="#FFFFFF">Yeah, to jste dělávali, yeah.</font>

348
00:24:06,600 --> 00:24:11,200
<font color="#FFFFFF">Yeah. Zůstaneme tu, Seženu noviny a zjistíme, co dávají v TV.</font>

349
00:24:13,800 --> 00:24:17,700
<font color="#FFFFFF">- Oh, drahá. Ivor?
- Ivor se díval na TV.</font>

350
00:24:17,700 --> 00:24:24,000
<font color="#FFFFFF">Zprávy, sport, drama, komedie, všechno možný víš.</font>

351
00:24:24,000 --> 00:24:27,500
<font color="#FFFFFF">On miloval televizi.
To víš, to byl Ivor.</font>

352
00:24:27,500 --> 00:24:30,500
<font color="#FFFFFF">Myslela jsem, že jsme se dohodli, že o Ivorovi nebudeme mluvit.</font>

353
00:24:30,500 --> 00:24:32,800
<font color="#FFFFFF">Ohhhhh! Ivor!</font>

354
00:24:32,800 --> 00:24:35,400
<font color="#FFFFFF">To je jméno Ivora.</font>

355
00:24:35,400 --> 00:24:39,000
<font color="#FFFFFF">Vždy když jsem ho chtěla zavolat, řekla jsem, "Ivore!"</font>

356
00:24:39,000 --> 00:24:42,000
<font color="#FFFFFF">- Yeah.
- Yeah!</font>

357
00:24:42,100 --> 00:24:47,200
<font color="#FFFFFF">To je to slovo, který Ivor říkával, když chtěl dát kladnou odpověd,</font>

358
00:24:47,200 --> 00:24:52,200
<font color="#FFFFFF">když chtěl odpovědět jen tak ledabyle,
mín formálně než pouhé "ano".</font>

359
00:24:59,100 --> 00:25:03,500
<font color="#FFFFFF">Ticho! To je to, co Ivor vyžadoval,
když nemyslel na...</font>

360
00:25:03,500 --> 00:25:06,200
<font color="#FFFFFF">Oh, promiň, Nepoznala jsem tě. Yeah...</font>

361
00:25:09,300 --> 00:25:13,200
<font color="#FFFFFF">V DIY Universe si zaměstnanci užívají svoji přestávku na čaj.</font>

362
00:25:13,900 --> 00:25:16,000
<font color="#FFFFFF">Ahojky opět! Užasný!</font>

363
00:25:18,300 --> 00:25:20,800
<font color="#FFFFFF">Mám výběrový čaj. Dá si někdo?</font>

364
00:25:24,000 --> 00:25:26,700
<font color="#FFFFFF">Ještě se nemusíme vrátit, že ne?</font>

365
00:25:26,700 --> 00:25:28,800
<font color="#FFFFFF">Oh, ahoj!</font>

366
00:25:28,800 --> 00:25:31,800
<font color="#FFFFFF">- Tebe neznám, že ne?
- Ne, jsem tu nový.</font>

367
00:25:32,400 --> 00:25:36,900
<font color="#FFFFFF">Úžasný, Des Kaye, rád tě poznávám!
Můžeš mi už vrátit ruku, prosím?</font>

368
00:25:36,900 --> 00:25:39,600
<font color="#FFFFFF">Nebýval jste v televizi?</font>

369
00:25:39,600 --> 00:25:42,400
<font color="#FFFFFF">Správně. Uváděl jsem "Veselej autobus".</font>

370
00:25:42,400 --> 00:25:46,200
<font color="#FFFFFF">- Teď to dělají Bubble Twins.
- Dělají? Nedívám se.</font>

371
00:25:46,200 --> 00:25:48,700
<font color="#FFFFFF">Yeah, moje malá sestřička je miluje.</font>

372
00:25:50,000 --> 00:25:54,700
<font color="#FFFFFF">- Nech mě ti říct něco o Bubble Twins.
- Kieran, je čas jít zpátky.</font>

373
00:25:54,700 --> 00:25:57,100
<font color="#FFFFFF">Ještě máme deset minut!</font>

374
00:25:58,100 --> 00:26:04,400
<font color="#FFFFFF">Bubble Twins začali v 1986 malými kousky v moji show, "Des Kayeův veselej autobus".</font>

375
00:26:04,400 --> 00:26:07,100
<font color="#FFFFFF">Pamatuješ ten kousek, "Co je v pudinku?"</font>

376
00:26:07,100 --> 00:26:09,800
<font color="#FFFFFF">- Ne, nevzpomínám si.
- Ty si to pamatuješ Al.</font>

377
00:26:09,800 --> 00:26:12,000
<font color="#FFFFFF">- Ne.
- Ale jo!</font>

378
00:26:12,000 --> 00:26:17,500
<font color="#FFFFFF">Ty lžeš, pamatuješ si to. Jdi pryč, krokouši!
Vpodstatě, oni jen nalejvali pudink.</font>

379
00:26:17,500 --> 00:26:20,500
<font color="#FFFFFF">- Nikdy jsem to neviděl.
- Dobře, protože to je filmovej odpad!</font>

380
00:26:22,300 --> 00:26:26,900
<font color="#FFFFFF">Pak jsem se dozvěděl, že "Veselej autobus" byl vytlačenej.
"Proč?" Slyšel jsem, že se ptáš.</font>

381
00:26:26,900 --> 00:26:30,900
<font color="#FFFFFF">- Nebylo to tím, že ta dívka přišla o oko?
- Ne... Yeah.</font>

382
00:26:31,500 --> 00:26:35,100
<font color="#FFFFFF">Vlastně to bylo, protože...
"Úžasný ráno! Kde mám snídani?"</font>

383
00:26:35,100 --> 00:26:37,900
<font color="#FFFFFF">Teď ne, krokouši! Právě mluvím!</font>

384
00:26:38,500 --> 00:26:40,500
<font color="#FFFFFF">Velmi nezdvořilé.</font>

385
00:26:42,300 --> 00:26:45,200
<font color="#FFFFFF">Je to proto, že Dicky Bubble je přihřátej...</font>

386
00:26:45,200 --> 00:26:48,200
<font color="#FFFFFF">- Jak to víš?
- Viděl jsem ho v různých klubech.</font>

387
00:26:48,300 --> 00:26:52,000
<font color="#FFFFFF">A vedoucí dětí, Robin Dee, ten je taky přihřátej.</font>

388
00:26:52,000 --> 00:26:54,600
<font color="#FFFFFF">Má ženu, ale je přihřátej.</font>

389
00:26:54,600 --> 00:26:58,400
<font color="#FFFFFF">Takže jednoduše, Dicky Bubble řekl Robinu Dee,
"Zaplním tvou díru."</font>

390
00:26:59,300 --> 00:27:01,000
<font color="#FFFFFF">Bum sex.</font>

391
00:27:01,000 --> 00:27:06,300
<font color="#FFFFFF">Hej, takže tak, Des Kaye bez práce!
Tak můžeme už změnit téma?</font>

392
00:27:09,000 --> 00:27:11,400
<font color="#FFFFFF">- Konvice už vařila.
- Díky.</font>

393
00:27:15,600 --> 00:27:17,500
<font color="#FFFFFF">Tak...</font>

394
00:27:17,500 --> 00:27:20,000
<font color="#FFFFFF">Co všichni děláte později?</font>

395
00:27:26,100 --> 00:27:30,000
<font color="#FFFFFF">Řekl jsem, "Co všichni děláte později?"</font>

396
00:27:35,200 --> 00:27:41,500
<font color="#FFFFFF">Ian! Právě jsem mluvil s panem McWhirter
a říká, že nesmíme používat izolepu.</font>

397
00:27:41,800 --> 00:27:44,600
<font color="#FFFFFF">Co? Žádnou?</font>

398
00:27:44,600 --> 00:27:47,000
<font color="#FFFFFF">Očividně ne.</font>

399
00:27:47,000 --> 00:27:49,600
<font color="#FFFFFF">To je škoda. Šlo to s ní dobře.</font>

400
00:27:49,600 --> 00:27:52,200
<font color="#FFFFFF">Oh, dobře, nejlepší bude začít znovu. Ne?</font>

401
00:27:52,200 --> 00:27:55,900
<font color="#FFFFFF">A tak naše cesta po Británii tento týden končí.</font>

402
00:27:55,900 --> 00:28:00,700
<font color="#FFFFFF">Pokud jste si užili program, možná byste rádi věděli,
že kniha doplňující seriál</font>

403
00:28:00,700 --> 00:28:02,900
<font color="#FFFFFF">ještě nebyla napsána.</font>

404
00:28:02,900 --> 00:28:04,800
<font color="#FFFFFF">Nashleee!</font>

405
00:28:04,800 --> 00:28:14,800
<font color="#FFFFFF">přeložil Baums</font>

406
00:28:21,600 --> 00:28:25,600
<font color="#FFFFFF">www.titulky.com</font>

