1
00:00:01,620 --> 00:00:03,914
<font color="#FFFFFF">Británie, Británie, Británie!</font>

2
00:00:04,081 --> 00:00:07,376
<font color="#FFFFFF">Co za nezvyklé místo na osídlení!</font>

3
00:00:07,501 --> 00:00:09,962
<font color="#FFFFFF">Nemáme tu kriminalitu a proč?</font>

4
00:00:10,128 --> 00:00:14,258
<font color="#FFFFFF">Vůbec né za to, že věšíme lidi za překročení rychlosti.</font>

5
00:00:14,425 --> 00:00:16,469
<font color="#FFFFFF">nebo že uřezáváme údy místním zlodějům.</font>

6
00:00:16,635 --> 00:00:19,180
<font color="#FFFFFF">Ne, to je díky lidu Británie.</font>

7
00:00:19,305 --> 00:00:23,226
<font color="#FFFFFF">Jsou nejlepšími lidmi, jaké bůh stvořil
na povrchu země.</font>

8
00:00:23,434 --> 00:00:28,021
<font color="#FFFFFF">A na členy tohoto společenství
se právě dnes podíváme.</font>

9
00:00:28,189 --> 00:00:29,898
<font color="#FFFFFF">Taková je realita.</font>

10
00:00:30,983 --> 00:00:33,026
<font color="#FFFFFF">Dobrý! Den!</font>

11
00:00:33,194 --> 00:00:35,404
<font color="#FFFFFF">Emily a Florence jsou transvestité.</font>

12
00:00:35,571 --> 00:00:40,368
<font color="#FFFFFF">Někteří netolerují transvestity,
ale já říkám, je třeba žít a dovolit žít.</font>

13
00:00:40,534 --> 00:00:44,413
<font color="#FFFFFF">Všichni lidé si jsou rovni, náleží jim
stejné práva... i těm transkám.</font>

14
00:00:47,500 --> 00:00:49,918
<font color="#FFFFFF">Dovol, že já budu mluvit.</font>

15
00:00:50,711 --> 00:00:54,590
<font color="#FFFFFF">No nejsou ty dámské šaty krásné,
má drahá přítelkyně?</font>

16
00:00:54,715 --> 00:00:57,134
<font color="#FFFFFF">Ano, Emily. Tyhle ti budou slušet.</font>

17
00:00:57,301 --> 00:00:59,762
<font color="#FFFFFF">Vítám vás, jak mohu dámám pomoci?</font>

18
00:01:02,014 --> 00:01:06,477
<font color="#FFFFFF">Ano, budu se vdávat a chtěla jsem si koupit
tomu odpovídající šaty.</font>

19
00:01:07,311 --> 00:01:11,315
<font color="#FFFFFF">- Pro snoubenku?
- Ne, pro mne. Jsem žena.</font>

20
00:01:14,527 --> 00:01:19,823
<font color="#FFFFFF">Ach ano. Potřebujeme taky šaty pro
družičku, kterou bude má přítelkyně Florence.</font>

21
00:01:19,865 --> 00:01:23,411
<font color="#FFFFFF">Ano jsem tak vzrušená.
Ještě jsem nikdy nebyla družičkou</font>

22
00:01:23,619 --> 00:01:25,954
<font color="#FFFFFF">Je mi jen 15 let.</font>

23
00:01:26,164 --> 00:01:30,959
<font color="#FFFFFF">- Jaké šaty hledáte?
- Šaty pro dámy, takové, jaké nosí dámy.</font>

24
00:01:31,126 --> 00:01:34,213
<font color="#FFFFFF">Samozřejmě bílé, se závojem a
jiným hovnem.</font>

25
00:01:36,465 --> 00:01:39,177
<font color="#FFFFFF">- Tyhle jsou moc pěkné.
- Promiňte. Elizabeth!</font>

26
00:01:39,343 --> 00:01:42,095
<font color="#FFFFFF">- Ano?
- Máme něco z kolekce "Marie Antoinetty"?</font>

27
00:01:42,305 --> 00:01:44,223
<font color="#FFFFFF">Jakou velikost?</font>

28
00:01:44,432 --> 00:01:46,559
<font color="#FFFFFF">Pro muže.</font>

29
00:01:47,226 --> 00:01:49,395
<font color="#FFFFFF">Vysokého muže.</font>

30
00:01:49,520 --> 00:01:53,316
<font color="#FFFFFF">Myslím, že ne.
Kouknu se do skladu.</font>

31
00:01:53,482 --> 00:01:56,777
<font color="#FFFFFF">- A šaty pro družičku!</font>

32
00:01:56,944 --> 00:02:00,698
<font color="#FFFFFF">Na nízského, tlustého chlápka ... s vousem.</font>

33
00:02:08,747 --> 00:02:11,500
<font color="#FFFFFF">Nemohu se do toho dostat!</font>

34
00:02:11,584 --> 00:02:13,919
<font color="#FFFFFF">Dívčí vzdychání.</font>

35
00:02:16,505 --> 00:02:19,425
<font color="#FFFFFF">Óóó, Emily, vypadáš božsky!</font>

36
00:02:19,550 --> 00:02:22,678
<font color="#FFFFFF">Muž, kterého si budu brát, bude nadšený.</font>

37
00:02:22,845 --> 00:02:24,888
<font color="#FFFFFF">- Pasují?
- Ideální.</font>

38
00:02:25,013 --> 00:02:28,559
<font color="#FFFFFF">- Normalně nosím 8, a to je 10, tedy...
- Jste si tím jistá.</font>

39
00:02:28,726 --> 00:02:32,313
<font color="#FFFFFF">Samozřejmě.
Půjdu skočit do mých šatiček.</font>

40
00:02:37,360 --> 00:02:39,903
<font color="#FFFFFF">- Pěkná jako broskvička.</font>

41
00:02:45,284 --> 00:02:49,372
<font color="#FFFFFF">V Británii je demokracie,
kde se každý může stát premiérem,</font>

42
00:02:49,538 --> 00:02:52,625
<font color="#FFFFFF">pod podmínkou, že má diplom a není černoch.</font>

43
00:02:53,376 --> 00:02:58,381
<font color="#FFFFFF">Dnes má premiér důležitou schůzku
s americkým prezidentem.</font>

44
00:02:58,506 --> 00:03:03,344
<font color="#FFFFFF">Poslouchám, co říkáš a myslím si,
že je to využívání našeho přátelství.</font>

45
00:03:03,469 --> 00:03:06,930
<font color="#FFFFFF">Musíš se vyjádřit, na které straně jsi.</font>

46
00:03:07,097 --> 00:03:11,394
<font color="#FFFFFF">Buď podporuješ USA a nebo jsi proti nám.</font>

47
00:03:14,438 --> 00:03:17,691
<font color="#FFFFFF">Myslím, že jsi povinen vyslyšet
názory OSN,</font>

48
00:03:17,858 --> 00:03:21,445
<font color="#FFFFFF">protože se nechci náhle rozhodovat.</font>

49
00:03:23,864 --> 00:03:26,534
<font color="#FFFFFF">OSN může jít k čertu!</font>

50
00:03:26,700 --> 00:03:32,039
<font color="#FFFFFF">Jestli chceš i nadále speciální kontakty s USA
musíš souhlasit!</font>

51
00:03:38,837 --> 00:03:44,510
<font color="#FFFFFF">Než to udělám, chci aby jsis přečetl
raport britské rozvědky.</font>

52
00:03:45,386 --> 00:03:49,973
<font color="#FFFFFF">A ty se můžeš kouknout co
nasbíralo CIA.</font>

53
00:03:54,270 --> 00:03:58,482
<font color="#FFFFFF">Sebastianie, podej prosím tě dokument pro prezidenta?</font>

54
00:03:58,649 --> 00:04:02,069
<font color="#FFFFFF">Ano, pane premiéře.
Už podávám, pane premiéře.</font>

55
00:04:02,820 --> 00:04:08,659
<font color="#FFFFFF">Marvine, podej prosím akta CIA
pro pana premiéra.</font>

56
00:04:09,702 --> 00:04:12,079
<font color="#FFFFFF">Ano, pane, prezidente, pane!</font>

57
00:04:17,251 --> 00:04:20,338
<font color="#FFFFFF">Můj premiér je o hodně lepší
než tvůj prezident!</font>

58
00:04:20,504 --> 00:04:24,383
<font color="#FFFFFF">Prezident je velký a všemocný.
Tvůj premiér je pako!</font>

59
00:04:24,508 --> 00:04:27,220
<font color="#FFFFFF">- Jak můžeš!
- Tlapy při sobě!</font>

60
00:04:27,386 --> 00:04:29,763
<font color="#FFFFFF">Nedotýkej se mne!</font>

61
00:04:29,930 --> 00:04:33,934
<font color="#FFFFFF">- Co se tu k čertu děje?</font>

62
00:04:34,101 --> 00:04:36,061
<font color="#FFFFFF">To stačí!</font>

63
00:04:36,270 --> 00:04:38,856
<font color="#FFFFFF">- To on začal.
- To stačí!</font>

64
00:04:41,900 --> 00:04:44,528
<font color="#FFFFFF">Prezidente, musíme se ukázat reportérum.</font>

65
00:04:47,198 --> 00:04:52,203
<font color="#FFFFFF">To je neomluvitelné chování.
Jen zhoršujete i tak už těžkou situaci.</font>

66
00:04:52,411 --> 00:04:54,497
<font color="#FFFFFF">Já se toho ujmu.</font>

67
00:04:54,663 --> 00:04:58,000
<font color="#FFFFFF">Měli by jste se stydět.</font>

68
00:04:58,667 --> 00:05:02,671
<font color="#FFFFFF">Zkušení sekretáři a chovají se jako
děcka ze třetí třídy.</font>

69
00:05:02,880 --> 00:05:04,798
<font color="#FFFFFF">Stydím se za vás!</font>

70
00:05:20,273 --> 00:05:24,318
<font color="#FFFFFF">Paní DeVerová už 5 měsíců bydlí
v sanatoriu Hill Grange,</font>

71
00:05:24,527 --> 00:05:26,945
<font color="#FFFFFF">A do teď zhubla jeden gram.</font>

72
00:05:27,070 --> 00:05:31,909
<font color="#FFFFFF">Paní DeVerová!
musíme si promluvit o nezaplaceném účtě.</font>

73
00:05:32,535 --> 00:05:34,578
<font color="#FFFFFF">Paní DeVerová!</font>

74
00:05:37,122 --> 00:05:39,833
<font color="#FFFFFF">Rychle! Dobrý den!</font>

75
00:05:41,502 --> 00:05:46,089
<font color="#FFFFFF">- Zdravím Bazi. Zdravím, paní Papadopoulos.
- Pani DeVerová!</font>

76
00:05:47,341 --> 00:05:49,302
<font color="#FFFFFF">Teď je na mne řada, drahá.</font>

77
00:05:49,468 --> 00:05:51,470
<font color="#FFFFFF">Rychle vypadni!</font>

78
00:05:51,595 --> 00:05:53,556
<font color="#FFFFFF">Díky.</font>

79
00:05:58,977 --> 00:06:00,979
<font color="#FFFFFF">- Paní DeVerová!
- Říkej mi Bublinko.</font>

80
00:06:01,189 --> 00:06:04,775
<font color="#FFFFFF">- Můžeme si promluvit?
- Nevidíš, že se opaluji, drahý?</font>

81
00:06:04,983 --> 00:06:09,322
<font color="#FFFFFF">Musíme vyřešit tu věc s účtem.
Dlužíte nám skoro 20000 liber.</font>

82
00:06:09,488 --> 00:06:12,950
<font color="#FFFFFF">Promluvíme si až skončím, drahý.</font>

83
00:06:19,623 --> 00:06:23,252
<font color="#FFFFFF">Paní DeVerová, ležíte tam už 3 hodiny.</font>

84
00:06:23,461 --> 00:06:25,379
<font color="#FFFFFF">Dobře, drahý.</font>

85
00:06:38,476 --> 00:06:42,980
<font color="#FFFFFF">Omluvte mne pane Hutton?
Jsem trošku rozpálená.</font>

86
00:06:51,614 --> 00:06:55,493
<font color="#FFFFFF">Dnes Lou vezme svého přítele do místního baru.</font>

87
00:06:58,454 --> 00:06:59,997
<font color="#FFFFFF">Ne.</font>

88
00:07:05,043 --> 00:07:07,213
<font color="#FFFFFF">Vypadám dobře?</font>

89
00:07:08,339 --> 00:07:10,341
<font color="#FFFFFF">- Andy?
- Jo.</font>

90
00:07:11,091 --> 00:07:17,348
<font color="#FFFFFF">Víš, že když Anna dostala vízum,
tak se s ním častěji setkávám.</font>

91
00:07:17,515 --> 00:07:20,518
<font color="#FFFFFF">Chci aby jste se poznali, dobře?</font>

92
00:07:20,643 --> 00:07:23,271
<font color="#FFFFFF">- Jo, vím.
- Tam je.</font>

93
00:07:26,732 --> 00:07:29,318
<font color="#FFFFFF">- Ahoj, Lou.
- Aho, Anko.</font>

94
00:07:29,527 --> 00:07:31,862
<font color="#FFFFFF">- Dnes vypadáš opravdu hezky!</font>

95
00:07:34,031 --> 00:07:36,033
<font color="#FFFFFF">tady prosím.</font>

96
00:07:36,659 --> 00:07:39,662
<font color="#FFFFFF">To je Anka, ta o které jsem ti říkal.</font>

97
00:07:39,828 --> 00:07:42,456
<font color="#FFFFFF">Ahoj, Jsem Anka.</font>

98
00:07:42,623 --> 00:07:45,083
<font color="#FFFFFF">- Jo, vím.
- Sedni si.</font>

99
00:07:45,251 --> 00:07:49,505
<font color="#FFFFFF">Přinesu všem něco pití.
Anko, na co máš chuť?</font>

100
00:07:51,965 --> 00:07:55,344
<font color="#FFFFFF">- třetinku tmavého.
- "třetinku tmavého".</font>

101
00:07:56,595 --> 00:07:59,139
<font color="#FFFFFF">- Eee, Andy?
- Nechci nic.</font>

102
00:08:00,933 --> 00:08:03,143
<font color="#FFFFFF">Nebuď hloupý. Co chceš napít?</font>

103
00:08:03,311 --> 00:08:05,521
<font color="#FFFFFF">Třetinku něčeho jiného.</font>

104
00:08:05,646 --> 00:08:08,065
<font color="#FFFFFF">Hned se vrátím</font>

105
00:08:12,736 --> 00:08:14,655
<font color="#FFFFFF">Tedy, Andy...</font>

106
00:08:14,863 --> 00:08:17,533
<font color="#FFFFFF">Lou mi o tobě hodně vyprávěl.</font>

107
00:08:18,992 --> 00:08:21,370
<font color="#FFFFFF">Je to milý chlápek, že?</font>

108
00:08:22,413 --> 00:08:24,373
<font color="#FFFFFF">Mám ho moc ráda.</font>

109
00:08:40,181 --> 00:08:42,558
<font color="#FFFFFF">O bože! Co se stalo?</font>

110
00:08:43,226 --> 00:08:45,478
<font color="#FFFFFF">Shodila mne.</font>

111
00:08:46,687 --> 00:08:48,231
<font color="#FFFFFF">Ne!</font>

112
00:08:49,064 --> 00:08:51,567
<font color="#FFFFFF">Ty hnusná Polko!</font>

113
00:08:53,736 --> 00:08:56,739
<font color="#FFFFFF">Studium je těžká práce.</font>

114
00:08:56,864 --> 00:09:01,034
<font color="#FFFFFF">Studenti jsou přinuceni zúčastnit se nejméně
jedné přednášky během semestru.</font>

115
00:09:02,119 --> 00:09:05,914
<font color="#FFFFFF">- jsem schopna to dodělat do konce týdne.
- A na kdy to mělo být?</font>

116
00:09:06,081 --> 00:09:08,167
<font color="#FFFFFF">Na dnes.</font>

117
00:09:08,376 --> 00:09:10,544
<font color="#FFFFFF">Zavolám Martinovi a uvidíme.</font>

118
00:09:13,881 --> 00:09:16,133
<font color="#FFFFFF">Halo, Martine, tady Linda.</font>

119
00:09:16,300 --> 00:09:21,680
<font color="#FFFFFF">Mam tu studentku. Potřebuje prodloužit
termín na svou feministickou esej.</font>

120
00:09:22,181 --> 00:09:25,976
<font color="#FFFFFF">Je to Joanna Harding. Jo, Harding.</font>

121
00:09:26,101 --> 00:09:28,604
<font color="#FFFFFF">Jak bych ji popsala?</font>

122
00:09:28,771 --> 00:09:32,275
<font color="#FFFFFF">Krátké vlasy, hodně piercingu.</font>

123
00:09:32,400 --> 00:09:35,986
<font color="#FFFFFF">Oblečená v černém, somrácké kalhoty.</font>

124
00:09:36,153 --> 00:09:39,198
<font color="#FFFFFF">Jo, ta velká tlustá lesba!</font>

125
00:09:39,323 --> 00:09:41,158
<font color="#FFFFFF">Ano.</font>

126
00:09:41,950 --> 00:09:44,162
<font color="#FFFFFF">Může být v pátek?</font>

127
00:09:45,329 --> 00:09:48,707
<font color="#FFFFFF">Mezitím v Little Bentcock,
Dr. Lawrence ukazuje Dr. Beagrie</font>

128
00:09:48,874 --> 00:09:52,420
<font color="#FFFFFF">jak si vede jedna z jeho pacientek
v nové práci.</font>

129
00:09:52,628 --> 00:09:57,925
<font color="#FFFFFF">Co večer až do rána,
tady přesvědčujeme Annu k práci.</font>

130
00:09:58,091 --> 00:09:59,885
<font color="#FFFFFF">Koukni.</font>

131
00:10:00,052 --> 00:10:02,971
<font color="#FFFFFF">Dnes máme malý provoz.
Zavolám později.</font>

132
00:10:04,182 --> 00:10:07,017
<font color="#FFFFFF">- Ahoj, Anno.</font>

133
00:10:07,142 --> 00:10:10,396
<font color="#FFFFFF">Prosím si boty na bowling
číslo 9, dobře?</font>

134
00:10:17,069 --> 00:10:19,697
<font color="#FFFFFF">Ne, devítku, boty na bowling, prosím Anno.</font>

135
00:10:25,118 --> 00:10:27,705
<font color="#FFFFFF">Moc děkuji Anno, uvidíme se později.</font>

136
00:10:36,922 --> 00:10:41,134
<font color="#FFFFFF">"Lovci sádla" to je užitečná organizace,
která se nabízí lidem</font>

137
00:10:41,177 --> 00:10:45,514
<font color="#FFFFFF">kteří chtějí opravdu zhubnout.
Jako tito zkurvení tlusťoši.</font>

138
00:10:45,681 --> 00:10:47,933
<font color="#FFFFFF">105.</font>

139
00:10:48,141 --> 00:10:50,269
<font color="#FFFFFF">Zase jsi přibrala, že?</font>

140
00:10:50,478 --> 00:10:53,814
<font color="#FFFFFF">- To není tak lehké, má drahá?
- Ne.</font>

141
00:10:53,981 --> 00:10:57,568
<font color="#FFFFFF">Problém je v tom, že jsi stará a tlustá!</font>

142
00:10:57,776 --> 00:11:01,405
<font color="#FFFFFF">Pak je to těžší. A nemáš chlapa.
Jsi sama.</font>

143
00:11:01,572 --> 00:11:04,533
<font color="#FFFFFF">- Jo, muž mi utekl.
- I tak by to udělal.</font>

144
00:11:04,742 --> 00:11:07,203
<font color="#FFFFFF">Mladší žena, že? Měla 49 let, že?</font>

145
00:11:07,370 --> 00:11:10,456
<font color="#FFFFFF">Tak tedy co večer sedíš sama,
obžíráš se a pláčeš!</font>

146
00:11:10,664 --> 00:11:15,753
<font color="#FFFFFF">No, alespoň máš nás, kteří
tě podržíme na duchu. Koulej se!</font>

147
00:11:17,630 --> 00:11:19,923
<font color="#FFFFFF">Ale páchne!</font>

148
00:11:20,090 --> 00:11:23,677
<font color="#FFFFFF">Pat, teď ty. Pat. Pat, Pat.</font>

149
00:11:23,844 --> 00:11:28,307
<font color="#FFFFFF">- Tlustá Patty Bum bum!
- 117.</font>

150
00:11:28,474 --> 00:11:31,644
<font color="#FFFFFF">Zakulatila jsi se po celém obvodě.
Přibrala jsi Kilo!</font>

151
00:11:31,810 --> 00:11:35,981
<font color="#FFFFFF">- A tak mi to šlo dobře.
- No a co, mám rád, když je za co chytit.</font>

152
00:11:36,815 --> 00:11:41,320
<font color="#FFFFFF">- A to mělo být co?
- Vtip. Začali jsme se scházet.</font>

153
00:11:47,285 --> 00:11:49,912
<font color="#FFFFFF">- Jak dlouho to trvá?
- Několik týdnů</font>

154
00:11:50,120 --> 00:11:53,040
<font color="#FFFFFF">Několik týdnů?</font>

155
00:11:53,207 --> 00:11:57,044
<font color="#FFFFFF">To má smysl.
Dva tlusťoši spolu.</font>

156
00:11:57,211 --> 00:12:00,214
<font color="#FFFFFF">To je jako špekatý bůček.</font>

157
00:12:00,381 --> 00:12:03,676
<font color="#FFFFFF">Možná se dočkáme první
svatby v "Lovcích sádla"?</font>

158
00:12:03,801 --> 00:12:08,597
<font color="#FFFFFF">Když už, tak mluv anglicky!
A jak to je s technikou během styku?</font>

159
00:12:08,806 --> 00:12:12,768
<font color="#FFFFFF">Máte jeřáb a nebo vám stačí zdvihák?</font>

160
00:12:12,851 --> 00:12:16,063
<font color="#FFFFFF">- Co je to za otázku?
Ne, už nechci vědět.</font>

161
00:12:16,189 --> 00:12:20,984
<font color="#FFFFFF">Ale když se milují dva tlustí
často se stává, že si ublíží.</font>

162
00:12:21,151 --> 00:12:24,572
<font color="#FFFFFF">Vidíte?
Nemají brzdu, protože jsou oba tlustí.</font>

163
00:12:24,738 --> 00:12:27,032
<font color="#FFFFFF">Pro mne je pěkná.</font>

164
00:12:27,157 --> 00:12:31,954
<font color="#FFFFFF">To ji nepomáhá. Zopakuji ještě jednou.
Pat je otřesně vyžraná!</font>

165
00:12:32,120 --> 00:12:36,709
<font color="#FFFFFF">Viděla jsem jen jednu osobu, která je
tlustější než Pat a byl to kreslený Barbapapa.</font>

166
00:12:36,875 --> 00:12:41,839
<font color="#FFFFFF">Nejmilejší věc, kterou můžeš pro ní udělat,
je dovolit ji zavolat teprve až zhubne.</font>

167
00:12:42,005 --> 00:12:46,009
<font color="#FFFFFF">- Děkuji, Marjorie.
- O nic nejde, Pat. Říkám to pro tvé dobro.</font>

168
00:12:46,134 --> 00:12:52,308
<font color="#FFFFFF">Dbám o tebe, protože vypadáš,
jako tlustá, vyžraná prasnice.</font>

169
00:12:54,768 --> 00:12:57,104
<font color="#FFFFFF">Paule, teď ty.</font>

170
00:13:00,566 --> 00:13:06,905
<font color="#FFFFFF">V Llandewi Breffi, oddaný homosexuál
Dafydd Thomas se účastní vesnické ochutnávky.</font>

171
00:13:09,908 --> 00:13:12,786
<font color="#FFFFFF">- Ahoj, Dafydde.
- Dobrý den.</font>

172
00:13:12,995 --> 00:13:15,998
<font color="#FFFFFF">Oh! Po kolik je popers?</font>

173
00:13:16,165 --> 00:13:19,585
<font color="#FFFFFF">- To je stánek pouze pro gaye.
- Můj vnuk je gay.</font>

174
00:13:19,793 --> 00:13:21,795
<font color="#FFFFFF">To je určitě přechodné.</font>

175
00:13:21,962 --> 00:13:25,466
<font color="#FFFFFF">Zdravím, paní Williams.
Pěkné květiny v kostele. Děkuji.</font>

176
00:13:25,674 --> 00:13:29,262
<font color="#FFFFFF">To jsem ráda, pane faráři
Znáte Dafydda?</font>

177
00:13:29,470 --> 00:13:33,266
<font color="#FFFFFF">- Asi ještě ne.
- Dafydd Thomas, jediný gay ve vsi</font>

178
00:13:33,432 --> 00:13:35,893
<font color="#FFFFFF">Ahoj. Jmenuji Glyn a jsem nový farář.</font>

179
00:13:36,018 --> 00:13:41,524
<font color="#FFFFFF">Kostel má něco proti mému gay stánku?
Neodejdu! Jsem tu, jsem teplý a ty se s tím smiř.</font>

180
00:13:41,690 --> 00:13:46,737
<font color="#FFFFFF">To je skvělé, že tady jsi. Chtěl bych stáhnout
do kostela všechny gaye z vesnice.</font>

181
00:13:46,904 --> 00:13:48,947
<font color="#FFFFFF">Jediného gaye.</font>

182
00:13:49,615 --> 00:13:53,952
<font color="#FFFFFF">- Ten anální robertek je na baterky?
- Polož to!</font>

183
00:13:54,119 --> 00:13:56,580
<font color="#FFFFFF">Gay stánek. Není to skvělé, miláčku?</font>

184
00:13:57,498 --> 00:13:59,833
<font color="#FFFFFF">- Zdravím, jsem ministrant.
- Co to má znamenat?</font>

185
00:14:00,000 --> 00:14:02,920
<font color="#FFFFFF">Jsme pár. Poznali jsme se
v mém posledním kostele.</font>

186
00:14:03,086 --> 00:14:06,006
<font color="#FFFFFF">A museli jste tu přijet
A proč já se tak vůbec starám!</font>

187
00:14:06,174 --> 00:14:08,842
<font color="#FFFFFF">To důvod k radosti.
Ty jsi gay, my jsme gayové.</font>

188
00:14:09,009 --> 00:14:12,095
<font color="#FFFFFF">- Napíši biskupovi.
- Zbytečně. On je gay.</font>

189
00:14:12,263 --> 00:14:16,184
<font color="#FFFFFF">- No vlastně je bisexuál.
- A co se stalo s kostelní homofobií?</font>

190
00:14:16,350 --> 00:14:21,146
<font color="#FFFFFF">Vše se změnilo, cukroušku.
Pěkný dárek pro arcibiskupa!</font>

191
00:14:21,314 --> 00:14:25,984
<font color="#FFFFFF">- Ano, máš takový černý?
- To je odporné. Jdu pryč!</font>

192
00:14:26,194 --> 00:14:28,279
<font color="#FFFFFF">- Kam jdeš?
- Nemohu tu zůstat!</font>

193
00:14:28,446 --> 00:14:31,615
<font color="#FFFFFF">- A co se stalo?
- Jsem jediný gay ve vesnici!</font>

194
00:14:31,782 --> 00:14:34,785
<font color="#FFFFFF">Už jsem to říkala, faráři,
ale řeknu to ještě jednou.</font>

195
00:14:34,952 --> 00:14:38,206
<font color="#FFFFFF">Ten kluk potřebuje
pořádného čuráka do řiti</font>

196
00:14:41,500 --> 00:14:44,337
<font color="#FFFFFF">Kdyby jste vyřešit můj problém,
byl bych vděčný..</font>

197
00:14:44,503 --> 00:14:47,130
<font color="#FFFFFF">Uvidím, co se dá dělat.</font>

198
00:14:50,676 --> 00:14:56,807
<font color="#FFFFFF">Martine, tu Linda. Je u mne student,
potřeboval by volno do konce týdne.
Osobní důvody.</font>

199
00:14:57,808 --> 00:14:59,560
<font color="#FFFFFF">Jeho máma je nemocná.</font>

200
00:14:59,768 --> 00:15:02,020
<font color="#FFFFFF">Ano, je to Kenneth Lao.</font>

201
00:15:02,813 --> 00:15:05,441
<font color="#FFFFFF">Jak bych ho popsala?</font>

202
00:15:06,149 --> 00:15:09,570
<font color="#FFFFFF">Má rovné černé vlasy, žlutou kůži...</font>

203
00:15:10,571 --> 00:15:12,781
<font color="#FFFFFF">Smrdí sójovkou.</font>

204
00:15:15,243 --> 00:15:17,786
<font color="#FFFFFF">Jo přesně, ten rákosník.</font>

205
00:15:17,953 --> 00:15:19,705
<font color="#FFFFFF">O.K..</font>

206
00:15:20,623 --> 00:15:22,625
<font color="#FFFFFF">Souhlasí.</font>

207
00:15:29,215 --> 00:15:31,467
<font color="#FFFFFF">V té restauraci v Harlot,</font>

208
00:15:31,675 --> 00:15:35,804
<font color="#FFFFFF">Rodiče Harveya a Jane
se poprvé setkali,</font>

209
00:15:36,013 --> 00:15:38,807
<font color="#FFFFFF">.. aby si připili na Harveya a Jane.</font>

210
00:15:39,016 --> 00:15:41,394
<font color="#FFFFFF">- Harvey a Jane.
- Harvey a Jane.</font>

211
00:15:41,602 --> 00:15:43,771
<font color="#FFFFFF">Na nás.</font>

212
00:15:43,896 --> 00:15:46,357
<font color="#FFFFFF">Tedy domluvili jsme se na září</font>

213
00:15:46,565 --> 00:15:49,277
<font color="#FFFFFF">Mám zjistit, zda má golfový
klub volný termín na večírek.</font>

214
00:15:49,485 --> 00:15:52,405
<font color="#FFFFFF">- To by bylo skvělé.
- Mám pořád hlad</font>

215
00:15:52,571 --> 00:15:55,699
<font color="#FFFFFF">- Sníme něco až se vrátíme
- Mám hlad.</font>

216
00:15:55,866 --> 00:15:58,202
<font color="#FFFFFF">Když se vdávala naše nejstarší dcera</font>

217
00:15:58,369 --> 00:16:02,206
<font color="#FFFFFF">rozhodla se mít svatbu
v malým vesnickým kostelíku.</font>

218
00:16:02,373 --> 00:16:04,375
<font color="#FFFFFF">- Cicu.
- Ne, miláčku.</font>

219
00:16:04,500 --> 00:16:07,378
<font color="#FFFFFF">Do kostela se vešlo pouze 100 lidí...</font>

220
00:16:07,545 --> 00:16:09,672
<font color="#FFFFFF">- Cicu!
- Cicu ne teď, cicu později.</font>

221
00:16:09,838 --> 00:16:12,466
<font color="#FFFFFF">Máma má seznam lidí,
které by chtěla pozvat.</font>

222
00:16:12,633 --> 00:16:15,303
<font color="#FFFFFF">Ano, máme rodinu na Novém Zélandu
Tak,</font>

223
00:16:15,511 --> 00:16:18,639
<font color="#FFFFFF">- Cicu!
- Drahoušku, teď jsi snědl puding!</font>

224
00:16:18,764 --> 00:16:20,808
<font color="#FFFFFF">Cicu, cicu!</font>

225
00:16:20,974 --> 00:16:22,976
<font color="#FFFFFF">Promiňte.</font>

226
00:16:31,944 --> 00:16:33,987
<font color="#FFFFFF">Co jsi říkala?</font>

227
00:16:34,112 --> 00:16:36,282
<font color="#FFFFFF">Tedy...</font>

228
00:16:36,407 --> 00:16:40,911
<font color="#FFFFFF">Říkala jsem, že připravím seznam.</font>

229
00:16:41,119 --> 00:16:43,289
<font color="#FFFFFF">- Kávu?
- Výborně.</font>

230
00:16:44,039 --> 00:16:47,960
<font color="#FFFFFF">- Napiješ se kávy, synku?
- Né, děkuji tati. Stačí mi mlíčko.</font>

231
00:16:48,126 --> 00:16:53,507
<font color="#FFFFFF">Je to těžké, že? Rodina, kterou
vidíš jednou do roka, je totálně nudná.</font>

232
00:16:53,591 --> 00:16:56,344
<font color="#FFFFFF">A ty jsi povinná je pozvat.</font>

233
00:16:56,510 --> 00:16:58,179
<font color="#FFFFFF">Ano.</font>

234
00:16:58,304 --> 00:17:01,474
<font color="#FFFFFF">- Vždycky dávají málo.
- Dovol.</font>

235
00:17:04,017 --> 00:17:05,769
<font color="#FFFFFF">Och, promiňte!</font>

236
00:17:12,651 --> 00:17:14,862
<font color="#FFFFFF">- Prosím.
- Tati...</font>

237
00:17:20,951 --> 00:17:23,162
<font color="#FFFFFF">Skvělé!</font>

238
00:17:23,329 --> 00:17:25,623
<font color="#FFFFFF">Zajímáte se o kriket?</font>

239
00:17:31,545 --> 00:17:34,173
<font color="#FFFFFF">Banky jsou v Británii hodně populární.</font>

240
00:17:34,340 --> 00:17:37,926
<font color="#FFFFFF">Nic nesnáším tak,
jako dobrou starou banku.</font>

241
00:17:44,141 --> 00:17:46,852
<font color="#FFFFFF">- Kolik má let?
- No, řekni paní.</font>

242
00:17:46,977 --> 00:17:51,440
<font color="#FFFFFF">- Skoro šest.
- Skoro... šest.</font>

243
00:17:51,607 --> 00:17:55,319
<font color="#FFFFFF">Dostal od strýčka peníze
a chtěl by si otevřít konto.</font>

244
00:17:55,528 --> 00:17:58,947
<font color="#FFFFFF">Máme spořící konta pro juniory.</font>

245
00:18:00,157 --> 00:18:02,785
<font color="#FFFFFF">Dostaneš jako dárek pokladničku prasátko.</font>

246
00:18:03,994 --> 00:18:06,705
<font color="#FFFFFF">- Chrum, chrum!
- super!</font>

247
00:18:06,914 --> 00:18:10,959
<font color="#FFFFFF">A zúčastníš se losování
o výlet do EuroDisneylandu.</font>

248
00:18:11,169 --> 00:18:15,214
<font color="#FFFFFF">Asi by chtěl založit takové konto, že?</font>

249
00:18:18,634 --> 00:18:21,053
<font color="#FFFFFF">Počítač říká : "NE".</font>

250
00:18:33,482 --> 00:18:37,861
<font color="#FFFFFF">Je normální školní den a tak šla
Vicky Pollard do parku.</font>

251
00:18:47,288 --> 00:18:49,290
<font color="#FFFFFF">Ahoj, Carl.</font>

252
00:18:49,457 --> 00:18:51,625
<font color="#FFFFFF">- Ahoj, um...
- Vicky.</font>

253
00:18:53,502 --> 00:18:55,546
<font color="#FFFFFF">Posuň se, no dělej!</font>

254
00:19:00,176 --> 00:19:04,805
<font color="#FFFFFF">Tedy, jdeš pak
na večírek ke Kelly.</font>

255
00:19:04,972 --> 00:19:06,974
<font color="#FFFFFF">- Možná.
- Půjdu s tebou, že?</font>

256
00:19:07,140 --> 00:19:11,979
<font color="#FFFFFF">- Jestli půjdu, tak s Bethany.
- Vždycky mi chceš přebrat kluka!</font>

257
00:19:12,145 --> 00:19:14,690
<font color="#FFFFFF">O bože, nevěřím, že jsi to řekla!</font>

258
00:19:14,857 --> 00:19:19,862
<font color="#FFFFFF">Jednou jsem hodila Sunitcinu Nokii do kanálu,
"Koupiš mi nový"!</font>

259
00:19:19,945 --> 00:19:24,200
<font color="#FFFFFF">A já na to : "Odpal"
Pak Paul rozhlásil, že letím na Marka Benny.</font>

260
00:19:24,367 --> 00:19:27,453
<font color="#FFFFFF">To že někomu roztáhnu nohy,
neznamená, že na něho letím!</font>

261
00:19:27,578 --> 00:19:30,623
<font color="#FFFFFF">Od té doby co jsem viděla Christinu
Aguileru v autobuse, tak mi všichni závidí.</font>

262
00:19:30,748 --> 00:19:32,708
<font color="#FFFFFF">- Nikdy jsi ji neviděla.
- Viděla!</font>

263
00:19:32,791 --> 00:19:36,254
<font color="#FFFFFF">Ty jsi ale lhářka!
a nebal mi kluka!</font>

264
00:19:36,379 --> 00:19:41,384
<font color="#FFFFFF">Nebuď svině Myslíš si, že se mi líbí
Píčus! I tak je určitě teploušl!</font>

265
00:19:41,550 --> 00:19:44,553
<font color="#FFFFFF">Rochelle říkala, že prý jsi tvrdila,
že se ti líbí. Řekla jsi to?</font>

266
00:19:44,720 --> 00:19:50,309
<font color="#FFFFFF">Ne ale, jo ale, neřekla a Rochella
dostane přes držku, za to, že to řekla.</font>

267
00:19:50,434 --> 00:19:54,605
<font color="#FFFFFF">A co se stalo, kdy nešla k Sunitě
protože byl otec nemocný?</font>

268
00:19:54,772 --> 00:19:56,857
<font color="#FFFFFF">Měl jen mozkovou příhodu!</font>

269
00:19:57,065 --> 00:20:00,486
<font color="#FFFFFF">Já se líbím Carlovi,
protože mi dal kovovou kartičku,</font>

270
00:20:00,694 --> 00:20:03,239
<font color="#FFFFFF">na kterou napsal,
že chce vejít do mé rajské zahrady.</font>

271
00:20:03,447 --> 00:20:05,824
<font color="#FFFFFF">Vypadni!</font>

272
00:20:05,949 --> 00:20:09,578
<font color="#FFFFFF">Neboj se i tak jsem chtěla jít.
Vy totální lesbické hmoty.</font>

273
00:20:09,745 --> 00:20:12,290
<font color="#FFFFFF">Jestli Vás tu ještě uvidím, jste mrtví!</font>

274
00:20:14,917 --> 00:20:17,420
<font color="#FFFFFF">Pomůžete mi vstát, prosím?</font>

275
00:20:20,673 --> 00:20:22,175
<font color="#FFFFFF">Díky.</font>

276
00:20:23,509 --> 00:20:25,803
<font color="#FFFFFF">Jsem si jistější na asfaltě.</font>

277
00:20:28,764 --> 00:20:31,141
<font color="#FFFFFF">Jeremy Rent je herecký agent.</font>

278
00:20:31,309 --> 00:20:35,854
<font color="#FFFFFF">Už léta nemám zprávy o svém hereckém
agentovi, ale co, už dávno umřel.</font>

279
00:20:36,522 --> 00:20:40,609
<font color="#FFFFFF">Super. Tedy potvrzuji práci
pro mého klienta Melvyna Hayes</font>

280
00:20:40,651 --> 00:20:45,656
<font color="#FFFFFF">zahraje Popelku v divadle Harlequin,
v Red Hill, od Vánoc</font>

281
00:20:45,823 --> 00:20:49,743
<font color="#FFFFFF">Jo takže poplatek.
Jak Vám zní 200 liber na týden?</font>

282
00:20:50,411 --> 00:20:54,415
<font color="#FFFFFF">Je mi líto, ale nemohu
Vám platit více. Sbohem!</font>

283
00:20:57,084 --> 00:21:00,713
<font color="#FFFFFF">- Dennis Waterman Vás chce vidět.
- Skvěle. Ať jde dál.</font>

284
00:21:01,505 --> 00:21:03,299
<font color="#FFFFFF">Ahoj!</font>

285
00:21:03,466 --> 00:21:06,051
<font color="#FFFFFF">- Ahojj, Deny!
- Dnes je horko, že?</font>

286
00:21:06,219 --> 00:21:09,222
<font color="#FFFFFF">- Jo, jako v troubě..
- Koupil jsem ti plechovku coly.</font>

287
00:21:09,388 --> 00:21:12,308
<font color="#FFFFFF">To je milé,
Mám ti pomoct to donést?</font>

288
00:21:12,433 --> 00:21:14,685
<font color="#FFFFFF">Ne, zvládnu to.</font>

289
00:21:29,783 --> 00:21:32,119
<font color="#FFFFFF">Moc děkuji.</font>

290
00:21:33,287 --> 00:21:37,416
<font color="#FFFFFF">Skvělé, díky.
Volali lidé z "z Ptačího oka".</font>

291
00:21:37,583 --> 00:21:39,668
<font color="#FFFFFF">- Tady lítá mucha?</font>

292
00:21:39,793 --> 00:21:43,005
<font color="#FFFFFF">- Neboj se, nic ti neudělá.</font>

293
00:21:44,465 --> 00:21:47,426
<font color="#FFFFFF">- Ignoruj ji. Ona odletí.</font>

294
00:21:49,887 --> 00:21:54,099
<font color="#FFFFFF">Dělají novou reklamu
a chtějí aby jsi byl Kapitán Ptačí oko.</font>

295
00:21:54,267 --> 00:21:58,937
<font color="#FFFFFF">Chtějí abych hrál hlavní roli,
napsal scénář a zazpíval píseň?</font>

296
00:21:59,146 --> 00:22:01,815
<font color="#FFFFFF">- On už mají píseň.
- Jo, vím.</font>

297
00:22:16,372 --> 00:22:18,457
<font color="#FFFFFF">o Bože.</font>

298
00:22:19,124 --> 00:22:21,126
<font color="#FFFFFF">Je strašné horko, že?</font>

299
00:22:21,335 --> 00:22:23,754
<font color="#FFFFFF">Zkus tohle.</font>

300
00:22:33,096 --> 00:22:36,725
<font color="#FFFFFF">- Další, Ahoj, Paule.</font>

301
00:22:36,934 --> 00:22:40,896
<font color="#FFFFFF">Mám formulář.
Potřebuji pouze podpis od děkana.</font>

302
00:22:41,104 --> 00:22:43,857
<font color="#FFFFFF">Sedni si, podívám se jestli je u sebe v kanlu.</font>

303
00:22:47,445 --> 00:22:49,363
<font color="#FFFFFF">Halo, Martine. Tady Linda.</font>

304
00:22:49,572 --> 00:22:54,034
<font color="#FFFFFF">Mám tu Paula Robertse.
Chce aby jsi mu podepsal stipendium.</font>

305
00:22:54,243 --> 00:22:57,538
<font color="#FFFFFF">Znáš Paula. Všichni Paula znají.</font>

306
00:22:58,747 --> 00:23:02,376
<font color="#FFFFFF">Tmavé vlasy až po ramena,
nosí hodně řetízků</font>

307
00:23:03,627 --> 00:23:07,465
<font color="#FFFFFF">Často se dívá nahoru.
Kupuje si oblečení v dětském oddělení.</font>

308
00:23:07,631 --> 00:23:09,758
<font color="#FFFFFF">Jo přesně, ten malý zmrd.</font>

309
00:23:12,803 --> 00:23:15,306
<font color="#FFFFFF">Můžeš vejít.</font>

310
00:23:24,315 --> 00:23:29,027
<font color="#FFFFFF">V této videopůjčovně v Phlegm v nějakou
hodinu, pan Pan hledá videokazetu.</font>

311
00:23:29,069 --> 00:23:32,781
<font color="#FFFFFF">Díval jsem se na jednu videokazetu.
Jmenovala se "Memorex E-180".</font>

312
00:23:32,823 --> 00:23:34,825
<font color="#FFFFFF">Byla spíše nudná.</font>

313
00:23:34,992 --> 00:23:38,746
<font color="#FFFFFF">- Právě jsem chtěl zamykat...
- To nebude trvat dlouho.</font>

314
00:23:39,872 --> 00:23:41,832
<font color="#FFFFFF">Co hledáte?</font>

315
00:23:41,957 --> 00:23:46,462
<font color="#FFFFFF">Chtěl jsem si půjčit film s Chevy Chasem
a Rickiem Moranisem, kde hrají tajné agenty,</font>

316
00:23:46,629 --> 00:23:50,883
<font color="#FFFFFF">převlečené za rapery a chtějí překazit
transakci s drogami. Od 15 let.</font>

317
00:23:51,925 --> 00:23:54,553
<font color="#FFFFFF">Asi ten film neznám.</font>

318
00:23:55,679 --> 00:23:58,224
<font color="#FFFFFF">Margaret zná všechny filmy. Moment.</font>

319
00:23:58,391 --> 00:24:00,893
<font color="#FFFFFF">Margaret! Margaret!</font>

320
00:24:10,194 --> 00:24:11,487
<font color="#FFFFFF">Ano?</font>

321
00:24:11,654 --> 00:24:16,450
<font color="#FFFFFF">Pan se ptá na film s Chevy Chasem
a Rickiem Moranisem, ve kterém hrají</font>

322
00:24:16,617 --> 00:24:20,078
<font color="#FFFFFF">agenty, převlečené za rapery a kteří
chtějí překazit drogovou transakci</font>

323
00:24:20,204 --> 00:24:23,081
<font color="#FFFFFF">- Od 15 let.
- Od 15 let.</font>

324
00:24:23,249 --> 00:24:26,252
<font color="#FFFFFF">- Neznám.
- Nezná.</font>

325
00:24:26,419 --> 00:24:31,840
<font color="#FFFFFF">Na konci filmu se účastní soutěže rapu.
Je hodně směšný.</font>

326
00:24:32,925 --> 00:24:35,511
<font color="#FFFFFF">- Jak se jmenuje?
- Znáte název?</font>

327
00:24:35,678 --> 00:24:37,471
<font color="#FFFFFF">- Ne.
- Ne!</font>

328
00:24:37,638 --> 00:24:40,015
<font color="#FFFFFF">- Och.
- Och.</font>

329
00:24:40,183 --> 00:24:43,852
<font color="#FFFFFF">- Nevím co říci.
- Je si jist, že takový film existuje?</font>

330
00:24:44,061 --> 00:24:46,772
<font color="#FFFFFF">- Jste si jist, že takový film existuje?
- Ne.</font>

331
00:24:46,980 --> 00:24:48,857
<font color="#FFFFFF">Ne!</font>

332
00:24:49,066 --> 00:24:51,694
<font color="#FFFFFF">Ale na takový film bych se
dnes večer chtěl podívat</font>

333
00:24:53,196 --> 00:24:54,655
<font color="#FFFFFF">Dobře.</font>

334
00:24:55,614 --> 00:25:00,828
<font color="#FFFFFF">Nevím, jestli takový film natočili,
takže si nejsem jist, zda ten film večer uvidíte.</font>

335
00:25:01,119 --> 00:25:03,456
<font color="#FFFFFF">To je v pořádku, počkám.</font>

336
00:25:06,167 --> 00:25:09,628
<font color="#FFFFFF">- Pan... pan počká?
- Ano, až ho natočí.</font>

337
00:25:11,547 --> 00:25:15,718
<font color="#FFFFFF">Mám nápad. Já Vás budu informovat
až ten film dostaneme?</font>

338
00:25:15,843 --> 00:25:19,222
<font color="#FFFFFF">Tak jo, ale prosím
jsem hodně vytížený člověk</font>

339
00:25:36,739 --> 00:25:38,366
<font color="#FFFFFF">Halo?</font>

340
00:25:38,532 --> 00:25:41,952
<font color="#FFFFFF">Zavolám Vám zpět?
Právě něco vyřizuji</font>

341
00:25:48,876 --> 00:25:53,506
<font color="#FFFFFF">Dnes v Pox, místní "Ženský institut"
hostí místního poslance z konzervativní strany.</font>

342
00:25:53,672 --> 00:25:57,426
<font color="#FFFFFF">Miluji konzervativce.
Je to má oblíbená strana.</font>

343
00:25:57,551 --> 00:26:00,638
<font color="#FFFFFF">Po straně Práce a Libelárních demokratech.</font>

344
00:26:00,804 --> 00:26:03,807
<font color="#FFFFFF">Ve jménu všech vám děkuji,
že jste nás poctil svou návštěvou.</font>

345
00:26:05,168 --> 00:26:10,147
<font color="#FFFFFF">Nemohl jsem si to nechat ujít.
Je důležitá podpora žen.</font>

346
00:26:11,023 --> 00:26:14,067
<font color="#FFFFFF">- Dáte si pusinku?
- Ano, děkuji.</font>

347
00:26:17,180 --> 00:26:21,242
<font color="#FFFFFF">Hmm, skvělé!
Sami jste je dělali?</font>

348
00:26:21,350 --> 00:26:23,644
<font color="#FFFFFF">- Ano.
- Musím dostat recept.</font>

349
00:26:23,769 --> 00:26:26,564
<font color="#FFFFFF">To je recept To Ainsleya Harriotta.</font>

350
00:26:40,219 --> 00:26:43,247
<font color="#FFFFFF">Musíte nás ještě někdy navštívit.</font>

351
00:26:44,139 --> 00:26:46,099
<font color="#FFFFFF">Ano.</font>

352
00:26:47,726 --> 00:26:51,063
<font color="#FFFFFF">Jestli máte rádi smrad z močůvky
a nadávky farmářů,</font>

353
00:26:51,230 --> 00:26:53,941
<font color="#FFFFFF">proč tedy nestrávíte den ve vsi?</font>

354
00:26:54,066 --> 00:26:58,011
<font color="#FFFFFF">- No není ves pěkná, Andrew?
- Je nudná.</font>

355
00:26:58,179 --> 00:27:00,906
<font color="#FFFFFF">Ale myslel jsem, že si říkal,
že miluješ vesnici.</font>

356
00:27:01,114 --> 00:27:06,287
<font color="#FFFFFF">Říkal jsi, že lůno přírody
je nad vše, zhotovené člověkem.</font>

357
00:27:06,495 --> 00:27:10,874
<font color="#FFFFFF">- Jo, vím.
- Kde přesně jsme?</font>

358
00:27:10,983 --> 00:27:13,294
<font color="#FFFFFF">To je nudné. Chci domů!</font>

359
00:27:13,419 --> 00:27:17,381
<font color="#FFFFFF">Myslím, že jsme se ztratili.
Zeptám se té paní.</font>

360
00:27:17,490 --> 00:27:22,511
<font color="#FFFFFF">Promiňte, má drahá asi jsme se ztratili.
Jak se dostaneme do Taplow Farm?</font>

361
00:27:22,620 --> 00:27:25,681
<font color="#FFFFFF">Uch... moment.</font>

362
00:27:25,806 --> 00:27:29,685
<font color="#FFFFFF">- Ahoj koníčku.
- Dobrý kůň. Fajn, podíváme se.</font>

363
00:27:29,893 --> 00:27:34,089
<font color="#FFFFFF">- To je kus cesty.
- Je to na mapě. Myslel jsem že blízsko.</font>

364
00:27:34,257 --> 00:27:38,902
<font color="#FFFFFF">- My jsme tady.
- Myslel jsem, že jdeme tudy...</font>

365
00:27:42,990 --> 00:27:47,161
<font color="#FFFFFF">A tak končíme náš dnešní výlet
do Malé Británie.</font>

366
00:27:47,286 --> 00:27:53,284
<font color="#FFFFFF">Dnešní program je kratší,
protože se mi chce teď srát!</font>

367
00:27:53,209 --> 00:27:55,419
<font color="#FFFFFF">Naschledanou</font>

368
00:27:55,419 --> 00:27:58,839
<font color="#FFFFFF">www.titulky.com</font>

