1
00:00:04,020 --> 00:00:06,420
<font color="#FFFFFF">Je zde tolik k vidění a dělání.</font>

2
00:00:06,820 --> 00:00:09,820
<font color="#FFFFFF">Proč se třeba nezaseknout v
jednosměrném systému v Birminghamu,</font>

3
00:00:10,120 --> 00:00:13,620
<font color="#FFFFFF">nebo se nezaplést do
hospodské bitky ve Swansea?</font>

4
00:00:14,120 --> 00:00:19,120
<font color="#FFFFFF">A nebo přoč se neotrávit jídlem
z motorestu hned za Stoke?</font>

5
00:00:19,920 --> 00:00:23,020
<font color="#FFFFFF">Ale naší největší atrakcí
je britský lid.</font>

6
00:00:23,520 --> 00:00:25,820
<font color="#FFFFFF">Hip hop, nepřestávej!</font>

7
00:00:33,420 --> 00:00:37,920
<font color="#FFFFFF">Je brzké pozdní odpoledne ranní
a toto je kancelář PR guru Cliffa Maxforda.</font>

8
00:00:38,520 --> 00:00:39,520
<font color="#FFFFFF">Posaď se.</font>

9
00:00:39,720 --> 00:00:44,020
<font color="#FFFFFF">Tak, mluvil jsem s News Of The World
a velmi se zajímají o tvůj příběh.</font>

10
00:00:44,620 --> 00:00:45,520
<font color="#FFFFFF">Co se stalo?</font>

11
00:00:45,720 --> 00:00:48,720
<font color="#FFFFFF">Stalo se to, že jsem potkala ty fotbalisty
a dostala pořádně naloženo.</font>

12
00:00:49,120 --> 00:00:50,920
<font color="#FFFFFF">Můžu teď dostat 100000 liber, prosím.</font>

13
00:00:51,220 --> 00:00:54,220
<font color="#FFFFFF">Samozřejmě nejprve musíme prokázat,
že je tvůj příběh pravý.</font>

14
00:00:54,620 --> 00:00:56,420
<font color="#FFFFFF">Teď, začněme od začátku.</font>

15
00:00:56,720 --> 00:00:58,520
<font color="#FFFFFF">Všichni jsme byli v klubu Chinese Whites.</font>

16
00:00:58,920 --> 00:01:00,920
<font color="#FFFFFF">Byli tam slavní lidi
jako Dean Gaffney a Jodie Marsh</font>

17
00:01:01,220 --> 00:01:04,920
<font color="#FFFFFF">a ta věc, ten profesor Stephen Hawkins, a
bylo to úžasný. Byla jsem tam nejhezčí.</font>

18
00:01:05,420 --> 00:01:07,920
<font color="#FFFFFF">A pak přišli lidi z ulice Coronation
a snažili se mě sbalit.</font>

19
00:01:08,320 --> 00:01:10,320
<font color="#FFFFFF">Dokonce i ten Chesney
se mi tam dolu snažil strčit jazyk.</font>

20
00:01:10,720 --> 00:01:12,920
<font color="#FFFFFF">Já ale nejsem coura, nebo nic.
já chci najít životního partnera,</font>

21
00:01:13,220 --> 00:01:15,720
<font color="#FFFFFF">páč už mám šest dětí
se sedmi různejma chlapama.</font>

22
00:01:16,120 --> 00:01:18,520
<font color="#FFFFFF">- Kde jste potkala ty fotbalisty?
- Dostávám se tam!</font>

23
00:01:18,920 --> 00:01:20,720
<font color="#FFFFFF">Zrovna jsem to chtěla říct, jen kdybyste počkal.</font>

24
00:01:21,020 --> 00:01:23,320
<font color="#FFFFFF">Potom fotbalisti přišli do
nebo něco nebo nic z klubu.</font>

25
00:01:23,720 --> 00:01:25,320
<font color="#FFFFFF">Jako Tottenham a Chelsea Park Rangers,</font>

26
00:01:25,520 --> 00:01:28,120
<font color="#FFFFFF">Oni mě opravdu hodně chtěli,
páč jsem měla fakt minisukni,</font>

27
00:01:28,520 --> 00:01:30,420
<font color="#FFFFFF">a tak mohli vidět můj jahodovej kornoutek.</font>

28
00:01:33,920 --> 00:01:35,120
<font color="#FFFFFF">C-Co se dělo dál?</font>

29
00:01:35,320 --> 00:01:38,320
<font color="#FFFFFF">Pak mě ti fotbalisti vzali
do toho drahýho hotelu Travelodge.</font>

30
00:01:38,820 --> 00:01:41,520
<font color="#FFFFFF">Myslela jsem, že budeme mluvit o fotbale,
ale nakonec jsem to s nima dělala.</font>

31
00:01:42,020 --> 00:01:44,220
<font color="#FFFFFF">Potom jsem se cítila fakt zneužitá,
páč jsem si myslela, že mě milují.</font>

32
00:01:44,620 --> 00:01:46,920
<font color="#FFFFFF">Máte nějaký fotografický důkaz?</font>

33
00:01:47,320 --> 00:01:50,620
<font color="#FFFFFF">Ne, ale yeah, ale ne, ale yeah,
ale vlastně, mám vlastně, tak buď sticha!</font>

34
00:01:51,120 --> 00:01:52,920
<font color="#FFFFFF">Protože tohle je skutečná fotka z toho.</font>

35
00:01:53,220 --> 00:01:57,120
<font color="#FFFFFF">To jsem já, jak to s nima zrovna dělám.
Jsem tak ponížená. Zneužitá. Jsem špinavá.</font>

36
00:01:57,720 --> 00:02:00,020
<font color="#FFFFFF">Stejně to ale nestálo zato,
páč měli všichni malý koule.</font>

37
00:02:01,220 --> 00:02:03,320
<font color="#FFFFFF">Vicky, nejsem si tím jist.
Tenhle příběh začíná smrdět.</font>

38
00:02:03,620 --> 00:02:05,620
<font color="#FFFFFF">Oh můj bože!
Nemůžu věřit, co jste právě řekl.</font>

39
00:02:06,020 --> 00:02:08,020
<font color="#FFFFFF">Já budu nová Abby Titchmarsh.</font>

40
00:02:08,420 --> 00:02:11,020
<font color="#FFFFFF">- Prosím, Vicky, já jsem velmi zaneprázdněný muž.
- Tsk. Oooh.</font>

41
00:02:13,320 --> 00:02:15,220
<font color="#FFFFFF">Přijď až budeš mít lepší příběh.</font>

42
00:02:21,320 --> 00:02:23,420
<font color="#FFFFFF">- Ano?
- Měla jsem grupáč s G4.</font>

43
00:02:28,420 --> 00:02:32,620
<font color="#FFFFFF">Je čtvrt na Gino Gianelli a Lou
byl nakoupit pro svého kamaráda Andyho.</font>

44
00:02:33,320 --> 00:02:35,320
<font color="#FFFFFF">Oh, zdravím. Právě jsem byl nakupovat.</font>

45
00:02:35,720 --> 00:02:37,820
<font color="#FFFFFF">Oh drahý, Já ti pomůžu.</font>

46
00:02:41,120 --> 00:02:43,620
<font color="#FFFFFF">To není pro mě. To je pro handicapovaného.</font>

47
00:02:46,020 --> 00:02:47,920
<font color="#FFFFFF">No tak, Yellow truck.</font>

48
00:02:48,820 --> 00:02:51,420
<font color="#FFFFFF">- Dobré, Andy.
- Dobrý, Len.</font>

49
00:02:51,920 --> 00:02:54,320
<font color="#FFFFFF">- Lou.
- Yeah, já vím.</font>

50
00:02:54,720 --> 00:02:57,420
<font color="#FFFFFF">- Všechno jsem ti nakoupil.
- Vzal si mi Razzle?</font>

51
00:02:58,920 --> 00:03:00,320
<font color="#FFFFFF">Ano...</font>

52
00:03:00,620 --> 00:03:05,520
<font color="#FFFFFF">Ale nechci, abys strávil celý den
koukáním na obrázky nahých žen.</font>

53
00:03:06,320 --> 00:03:08,520
<font color="#FFFFFF">Chci tuhle a tuhle.</font>

54
00:03:10,020 --> 00:03:12,420
<font color="#FFFFFF">Všichni bychom si rádi vyšli
s těmahle nahotinkama, ano...</font>

55
00:03:12,820 --> 00:03:15,220
<font color="#FFFFFF">Ne, já chci tyhle a tyhle.</font>

56
00:03:15,620 --> 00:03:17,520
<font color="#FFFFFF">- Ty chceš prsa?
- Yeah.</font>

57
00:03:17,820 --> 00:03:21,320
<font color="#FFFFFF">- Ty si chceš nechat zvětšit prsa?
- Yeah.</font>

58
00:03:21,820 --> 00:03:23,820
<font color="#FFFFFF">- Proč?
- Chci si s něčím hrát.</font>

59
00:03:24,120 --> 00:03:26,620
<font color="#FFFFFF">Nejsem si jist, že je to dobrý nápad.</font>

60
00:03:27,020 --> 00:03:28,320
<font color="#FFFFFF">Já chci kozy.</font>

61
00:03:29,420 --> 00:03:33,220
<font color="#FFFFFF">To by byla opravdu hloupost. A navíc,
myslel jsem si, že si proti plastickým operacím.</font>

62
00:03:33,720 --> 00:03:36,820
<font color="#FFFFFF">Říkával si, že kosmetické vylepšování
je symptomem zvrácené společnosti,</font>

63
00:03:37,320 --> 00:03:39,220
<font color="#FFFFFF">která uctívá kult mládí a krásy,</font>

64
00:03:39,520 --> 00:03:43,020
<font color="#FFFFFF">čímž se usilování o rychlou změnu hmotné
stránky stalo mravně žádané.</font>

65
00:03:43,620 --> 00:03:45,220
<font color="#FFFFFF">- Yeah, já vím.
- No, tak...</font>

66
00:03:45,520 --> 00:03:49,120
<font color="#FFFFFF">- Přesto chci kozy.
- Oh, pro lásku boží.</font>

67
00:03:58,520 --> 00:04:00,320
<font color="#FFFFFF">Vypadám jako idiot.</font>

68
00:04:07,520 --> 00:04:14,320
<font color="#FFFFFF">Naše další zastávka je v této okouzlující
restauraci hned za A27390938662...</font>

69
00:04:15,220 --> 00:04:17,020
<font color="#FFFFFF">pět.</font>

70
00:04:17,320 --> 00:04:21,020
<font color="#FFFFFF">Důvod, proč jsem vás sem dnes přivedl je,
že jedna z našich pacientek, Anne...</font>

71
00:04:21,620 --> 00:04:24,120
<font color="#FFFFFF">Znáte Anne?
Znáte? Ano.</font>

72
00:04:24,520 --> 00:04:26,720
<font color="#FFFFFF">Dobře, pracuje zde jako pianistka.</font>

73
00:04:27,120 --> 00:04:30,920
<font color="#FFFFFF">Je to jen na poloviční úvazek, ale hra
na piano je pro ni velmi uklidňující.</font>

74
00:04:45,120 --> 00:04:47,820
<font color="#FFFFFF">To musí být jedna z jejich vlastních skladeb.</font>

75
00:04:55,620 --> 00:04:57,620
<font color="#FFFFFF">Oh, opatrně. Máte bačkoru v polévce.</font>

76
00:05:16,020 --> 00:05:19,220
<font color="#FFFFFF">Mnohokrát děkuji,
byli jste báječné publikum.</font>

77
00:05:21,820 --> 00:05:24,120
<font color="#FFFFFF">Prázdniny si můžete zamluvit
v cestovní kanceláři jako je tato.</font>

78
00:05:24,420 --> 00:05:27,620
<font color="#FFFFFF">Slovo "holiday = prázdniny"
pochází z řeckého "holidius",</font>

79
00:05:28,120 --> 00:05:30,620
<font color="#FFFFFF">což je přímo překládáno jako
"sex s řidičem autobusu".</font>

80
00:05:33,020 --> 00:05:34,820
<font color="#FFFFFF">Mohu si jen dopít kávu?</font>

81
00:05:36,720 --> 00:05:41,220
<font color="#FFFFFF">- Ano ... ano.
- Sue, můžeš mi udělat kávu?</font>

82
00:06:01,120 --> 00:06:03,120
<font color="#FFFFFF">To bylo mizerný. Posaďte se.</font>

83
00:06:03,920 --> 00:06:06,720
<font color="#FFFFFF">My ... My budeme mít zlaté výročí svatby.</font>

84
00:06:07,120 --> 00:06:09,920
<font color="#FFFFFF">Ano. V srpnu budeme svoji již 50 let.</font>

85
00:06:13,820 --> 00:06:17,320
<font color="#FFFFFF">Šetřili jsme a vždy jsme si slibovali plavbu.</font>

86
00:06:17,520 --> 00:06:19,420
<font color="#FFFFFF">Er, možná nějakou s Sagou.</font>

87
00:06:21,420 --> 00:06:23,920
<font color="#FFFFFF">- Počítač říká ne.
- oh.</font>

88
00:06:24,320 --> 00:06:26,720
<font color="#FFFFFF">To si musíte zamluvit dříve, víte...
Vy stařešinové.</font>

89
00:06:28,920 --> 00:06:31,320
<font color="#FFFFFF">Mám tu jinou možnost. P&O.</font>

90
00:06:31,720 --> 00:06:33,020
<font color="#FFFFFF">- Ooh!
- Kam ta jede?</font>

91
00:06:33,220 --> 00:06:34,420
<font color="#FFFFFF">Z Doveru do Calaise.</font>

92
00:06:37,520 --> 00:06:40,120
<font color="#FFFFFF">Ne. My hledáme pořádnou plavbu.</font>

93
00:06:40,520 --> 00:06:42,320
<font color="#FFFFFF">- Tady mám dobrou nabídku.
- Ano?</font>

94
00:06:42,620 --> 00:06:46,220
<font color="#FFFFFF">Ruská nákladní loď veze
nukleární odpad do Baltského moře.</font>

95
00:06:46,720 --> 00:06:48,520
<font color="#FFFFFF">No, ee, to nás opravdu moc nepřitahuje.</font>

96
00:06:48,820 --> 00:06:51,120
<font color="#FFFFFF">Můžete sníst všechny naložený sledě.</font>

97
00:06:51,520 --> 00:06:53,520
<font color="#FFFFFF">- Ne!
- Ne...</font>

98
00:06:54,520 --> 00:06:57,320
<font color="#FFFFFF">Musí to být výletní loď,
nebo to muže být i kánoe?</font>

99
00:06:59,720 --> 00:07:01,120
<font color="#FFFFFF">Nejsme zrocna nadšení kánoisti.</font>

100
00:07:01,420 --> 00:07:05,320
<font color="#FFFFFF">Škoda. Mám tu skvělou nabídku
v dobrodružných prázdninách.</font>

101
00:07:05,920 --> 00:07:07,920
<font color="#FFFFFF">Je vám méně než 16?</font>

102
00:07:09,520 --> 00:07:10,320
<font color="#FFFFFF">Ne.</font>

103
00:07:10,520 --> 00:07:12,620
<font color="#FFFFFF">- Ne.
- Tak my tedy půjdeme.</font>

104
00:07:13,020 --> 00:07:14,720
<font color="#FFFFFF">- Děkujeme.</font>

105
00:07:15,020 --> 00:07:18,620
<font color="#FFFFFF">Můžete si prosím vás zakrýt pusu rukou,
když kýcháte? Je to nechutné.</font>

106
00:07:20,320 --> 00:07:22,020
<font color="#FFFFFF">- Promiňte.</font>

107
00:07:26,220 --> 00:07:29,720
<font color="#FFFFFF">Trivial Pursuit je Britská
druhá nejoblíbenější desková hra.</font>

108
00:07:30,320 --> 00:07:32,020
<font color="#FFFFFF">Hned po dloubání mamky.</font>

109
00:07:32,720 --> 00:07:36,220
<font color="#FFFFFF">Lidé a místa. Ooh!
Tahle pro tebe bude těžka.</font>

110
00:07:36,720 --> 00:07:42,220
<font color="#FFFFFF">Kdo nahradil Lorda Carringtona na postu britského ministra zahraničí během války o Falklandy?</font>

111
00:07:43,120 --> 00:07:44,720
<font color="#FFFFFF">Fwancis Pimm.</font>

112
00:07:45,020 --> 00:07:48,120
<font color="#FFFFFF">Správně. Jak to že to víš?</font>

113
00:07:48,520 --> 00:07:51,820
<font color="#FFFFFF">V mé malé vesničce Pong Pong,
máme spostu novin.</font>

114
00:07:52,320 --> 00:07:54,520
<font color="#FFFFFF">Ano, dobře, bod pro tebe.</font>

115
00:07:57,420 --> 00:08:00,920
<font color="#FFFFFF">- Růžovou.
- Ooh. Tohle nikdy neuhodneš.</font>

116
00:08:01,520 --> 00:08:05,320
<font color="#FFFFFF">Pod jakým názvem byla známá královna
fitness snídaní na BBC, Diana Moran?</font>

117
00:08:05,920 --> 00:08:08,320
<font color="#FFFFFF">- Na to jsem míval pomůcku.
- The Gween Goddess.</font>

118
00:08:08,720 --> 00:08:10,620
<font color="#FFFFFF">- Další bod.
- Počkej vteřinku.</font>

119
00:08:10,920 --> 00:08:14,920
<font color="#FFFFFF">Pokud si žila jen v Pong Pong, Ting Tong,
jak to, že víš o The Green Goddess?</font>

120
00:08:15,520 --> 00:08:17,520
<font color="#FFFFFF">Um... No...</font>

121
00:08:17,820 --> 00:08:19,720
<font color="#FFFFFF">Odkud přesně jsi, Ting Tong?</font>

122
00:08:20,120 --> 00:08:22,520
<font color="#FFFFFF">Ting Tong z Tooting.</font>

123
00:08:22,920 --> 00:08:25,120
<font color="#FFFFFF">Tooting, Ting Tong? Ne z Pong Pong?</font>

124
00:08:25,520 --> 00:08:28,220
<font color="#FFFFFF">Tooting, z Pong Pong není Ting Tong.</font>

125
00:08:28,720 --> 00:08:32,920
<font color="#FFFFFF">Lži... Lži za lží, podvod za podvodem.</font>

126
00:08:33,520 --> 00:08:36,920
<font color="#FFFFFF">- Mrzí mě to, Mr Dudwee.
- No tak, vypadni. Vypadni z mého bytu.</font>

127
00:08:37,420 --> 00:08:40,120
<font color="#FFFFFF">- Ale Mr Dudwee...
- To stačí. Sbal si věci.</font>

128
00:08:40,520 --> 00:08:41,520
<font color="#FFFFFF">Chci, abys šla!</font>

129
00:08:42,920 --> 00:08:46,020
<font color="#FFFFFF">Tak to teda je?
Šest nádherných dnů je jentak pryč?</font>

130
00:08:46,520 --> 00:08:49,220
<font color="#FFFFFF">- Ano. Pryč.
- Je tu něco, co bych mohla udělat?</font>

131
00:08:49,720 --> 00:08:52,220
<font color="#FFFFFF">Nic. Vůbec nic.</font>

132
00:08:54,820 --> 00:09:00,220
<font color="#FFFFFF">Ahoj. Já Gween Goddess.
Jsem tu, abych tě ráno probudila.</font>

133
00:09:01,020 --> 00:09:02,520
<font color="#FFFFFF">Oh, bože.</font>

134
00:09:06,620 --> 00:09:11,020
<font color="#FFFFFF">- Ty ... pořád chceš, abych odešla?
- Teď ještě ne.</font>

135
00:09:12,720 --> 00:09:15,620
<font color="#FFFFFF">Nejdříve ... se zahřejeme.</font>

136
00:09:18,820 --> 00:09:21,720
<font color="#FFFFFF">Je půl po Top Cat, neoddiskutovatelně nejlepší kočce</font>

137
00:09:22,120 --> 00:09:25,720
<font color="#FFFFFF">a poslanec Sir Norman Fry
zase jednou čelí médiím.</font>

138
00:09:26,320 --> 00:09:28,720
<font color="#FFFFFF">Mám prohlášení, které bych rád přečetl.</font>

139
00:09:30,120 --> 00:09:33,120
<font color="#FFFFFF">V pondělí v noci,
po dlouhé schůzce s kancléřem,</font>

140
00:09:33,620 --> 00:09:38,320
<font color="#FFFFFF">jsem potřeboval na záchod. Tak jsem šel tam,
kde jsem věděl, že budou mít otevřeno ve 3 ráno.</font>

141
00:09:39,120 --> 00:09:40,020
<font color="#FFFFFF">Do Hampstead Heath.</font>

142
00:09:41,720 --> 00:09:46,420
<font color="#FFFFFF">Po mém příchodu jsem potkal dva muže,
Carlose a Eduarda,</font>

143
00:09:47,120 --> 00:09:51,620
<font color="#FFFFFF">kteří mě pozvali do své kóje
na rozhovor o vládní politice.</font>

144
00:09:52,320 --> 00:09:56,420
<font color="#FFFFFF">naneštěstí, jsem uklouzl na mokré podlaze</font>

145
00:09:57,020 --> 00:09:59,320
<font color="#FFFFFF">a utvořil "sandwich" s dalšími dvěma muži</font>

146
00:09:59,720 --> 00:10:04,920
<font color="#FFFFFF">v této pozici, která je, jak mě poučil zatýkající policista, známa jako "pečená slanina".</font>

147
00:10:07,520 --> 00:10:10,220
<font color="#FFFFFF">Toť vše, co se tohoto týče.</font>

148
00:10:10,720 --> 00:10:14,620
<font color="#FFFFFF">Oh, a mimochodem, Carlosi, pokud si byl na rentgenu a našel mé hodinky,</font>

149
00:10:15,220 --> 00:10:16,920
<font color="#FFFFFF">vrať mi je prosím.</font>

150
00:10:17,120 --> 00:10:19,720
<font color="#FFFFFF">Patřily mému zesnulému otci. Děkuji.</font>

151
00:10:25,320 --> 00:10:26,320
<font color="#FFFFFF">Byly to jedinečné narozeniny...</font>

152
00:10:26,320 --> 00:10:28,920
<font color="#FFFFFF">Toto jsou jedni z posledních tlustých lidí v Británii</font>

153
00:10:29,320 --> 00:10:32,720
<font color="#FFFFFF">poté, co její Výsost královna přikázala na své výročí jejich odstřel.</font>

154
00:10:33,220 --> 00:10:34,420
<font color="#FFFFFF">Bůh ti žehnej, máti</font>

155
00:10:34,620 --> 00:10:37,520
<font color="#FFFFFF">.. zkuste něco nového, prach na klacku.</font>

156
00:10:38,020 --> 00:10:42,820
<font color="#FFFFFF">A teď, zrejmě jste si všimli,
že je tu mezi námi nová tvář.</font>

157
00:10:43,520 --> 00:10:50,020
<font color="#FFFFFF">Je to nový člen, který je ve skutečnosti velmi známý herec.</font>

158
00:10:50,920 --> 00:10:56,120
<font color="#FFFFFF">Promluvili jsme si spolu a chce zde shodit pár kilo, ale nechce, aby se s ním zacházelo jakkoliv odlišně.</font>

159
00:10:56,920 --> 00:10:59,820
<font color="#FFFFFF">Takže, přivítejte hvězdu z "EastEnders",
Charlieho Slatera.</font>

160
00:11:00,220 --> 00:11:02,220
<font color="#FFFFFF">Děkuji.</font>

161
00:11:05,020 --> 00:11:08,920
<font color="#FFFFFF">Oh, pardon. Oslovila jsem Vás Charlie, že ano?
Jaké je Vaše pravé jméno, zlatíčko?</font>

162
00:11:09,420 --> 00:11:12,420
<font color="#FFFFFF">- Derek. Derek Martin.
- Tak, Charlie, vítej v naší skupině.</font>

163
00:11:12,920 --> 00:11:14,820
<font color="#FFFFFF">- Ahoj.
- Ahoj.</font>

164
00:11:15,120 --> 00:11:18,820
<font color="#FFFFFF">Přestaňte ho otravovat.
Upřímně, nemá ani jednu z hlavních rolí.</font>

165
00:11:19,420 --> 00:11:22,620
<font color="#FFFFFF">Tak, Charlie, každého nového člena
nejdříve zvážíme.</font>

166
00:11:23,120 --> 00:11:25,420
<font color="#FFFFFF">Mohl bys pro mě hupsnout na vahu, zlatíčko?</font>

167
00:11:25,720 --> 00:11:26,820
<font color="#FFFFFF">Jo.</font>

168
00:11:30,120 --> 00:11:34,020
<font color="#FFFFFF">Ne, nechte toho, páč on tu není kvuli tomu.
Je tu protože je fakt tlustej.</font>

169
00:11:34,620 --> 00:11:36,420
<font color="#FFFFFF">Takže ho neuvádějme do rozpaků. Ne.</font>

170
00:11:36,720 --> 00:11:39,020
<font color="#FFFFFF">Takže, máš...</font>

171
00:11:39,320 --> 00:11:42,120
<font color="#FFFFFF">Vlastně se Vás musím zeptat,
Já to teda nikdy nesleduju...</font>

172
00:11:42,620 --> 00:11:44,620
<font color="#FFFFFF">Ale co se stane s Kat a Alfim?</font>

173
00:11:44,920 --> 00:11:47,720
<font color="#FFFFFF">Překoná jejich manželství tu aférku?
Nebo jí opustí?</font>

174
00:11:48,120 --> 00:11:50,520
<font color="#FFFFFF">Já jsem sem opravdu přišel zkusit zhubnout.</font>

175
00:11:50,920 --> 00:11:54,520
<font color="#FFFFFF">Jasný! On je v telce. Nechte to být!</font>

176
00:11:55,120 --> 00:11:59,120
<font color="#FFFFFF">Vím jaký to je, být slavnej. Byla jsem jednou
v publiku ve Wright Stuff.</font>

177
00:11:59,720 --> 00:12:02,220
<font color="#FFFFFF">Tak, máme tu 104 kilo.</font>

178
00:12:02,620 --> 00:12:06,120
<font color="#FFFFFF">Víte co, překvapuje mě to, protože jste tlustej,
ale v telce vypadáte FAKT tlustej.</font>

179
00:12:06,620 --> 00:12:08,820
<font color="#FFFFFF">- Opravdu směšně.
- Děkuju, moc.</font>

180
00:12:09,220 --> 00:12:10,820
<font color="#FFFFFF">Není zač. Zhupsněte dolu.</font>

181
00:12:12,220 --> 00:12:14,020
<font color="#FFFFFF">Udělejte mu místo.</font>

182
00:12:14,320 --> 00:12:17,420
<font color="#FFFFFF">Takže, dneska se podíváme na problémový kalorie...</font>

183
00:12:17,920 --> 00:12:20,720
<font color="#FFFFFF">Musím se Vás zeptat. Dáte mi číslo na
Nigela Harmana?</font>

184
00:12:21,120 --> 00:12:23,120
<font color="#FFFFFF">Myslím, že by Nigel nechtěl, abych to udělal.</font>

185
00:12:23,420 --> 00:12:27,420
<font color="#FFFFFF">Jasný, Nigel Harman, eh, holky?
Hey? Phwoar! Chceme kousek Nigel, že jo?</font>

186
00:12:28,020 --> 00:12:31,120
<font color="#FFFFFF">Phwoar! Nechala bych ho, aby mi dělal
samý hrozivý věci. Eh?</font>

187
00:12:31,620 --> 00:12:34,720
<font color="#FFFFFF">Nigel Harman, yeah? Nigel, yeah?
Chcem Nigela, že jo?</font>

188
00:12:35,220 --> 00:12:37,620
<font color="#FFFFFF">Yeah! Nigel! Nigel! Yeah! Nigel!</font>

189
00:12:38,020 --> 00:12:40,620
<font color="#FFFFFF">Meera nejspíš nemá ani ponětí, o čem mluvím.</font>

190
00:12:41,120 --> 00:12:44,220
<font color="#FFFFFF">Yo. EastEnders. Ty miluju.</font>

191
00:12:44,720 --> 00:12:45,920
<font color="#FFFFFF">Co, já tě ne... Řekni to znova.</font>

192
00:12:46,120 --> 00:12:48,620
<font color="#FFFFFF">- Miluju je.
- E? Řekni to znova.</font>

193
00:12:49,020 --> 00:12:50,920
<font color="#FFFFFF">- Miluju je.
- Ještě jednou?</font>

194
00:12:51,220 --> 00:12:54,320
<font color="#FFFFFF">- Miluju je!
- Jo, už... Ne. Ještě jednou.</font>

195
00:12:54,820 --> 00:12:57,420
<font color="#FFFFFF">- Miluju je!
- Kdo by je neznal?</font>

196
00:12:57,820 --> 00:13:01,120
<font color="#FFFFFF">EastEnders, Meero.
To je jako Mahabharat, ale kratší.</font>

197
00:13:01,720 --> 00:13:05,420
<font color="#FFFFFF">Takže co se týče těch... Vlastně, musím se ještě zeptat. Co se stane s Mo na konci?</font>

198
00:13:05,920 --> 00:13:08,220
<font color="#FFFFFF">- Nevím, co máte na mysli.
- Co se stane na konci?</font>

199
00:13:08,520 --> 00:13:12,120
<font color="#FFFFFF">- Já nevím, neříkají nám to.
- Oh. Co se stane s Pauline na konci?</font>

200
00:13:12,620 --> 00:13:14,120
<font color="#FFFFFF">- Já nevím.
- Co se stane s Philem?</font>

201
00:13:14,320 --> 00:13:16,520
<font color="#FFFFFF">- Já nevím.
- Co se stane s Dot na konci?</font>

202
00:13:16,820 --> 00:13:19,420
<font color="#FFFFFF">Koukněte, o těhle věcech se ještě nerozhodlo.</font>

203
00:13:19,820 --> 00:13:21,420
<font color="#FFFFFF">Ne, ale co se stane s Ianem na konci.</font>

204
00:13:21,720 --> 00:13:24,420
<font color="#FFFFFF">Ve skutečnosti není žádný konec. Prostě to nějak pořád pokračuje.</font>

205
00:13:24,820 --> 00:13:26,320
<font color="#FFFFFF">Co se stane se Soniou na konci?</font>

206
00:13:26,520 --> 00:13:29,320
<font color="#FFFFFF">Já NEVÍM. Nevím, co se stane s nikým z nich.</font>

207
00:13:29,720 --> 00:13:31,920
<font color="#FFFFFF">Přestaňte už se mě ptát, co se stane na konci.</font>

208
00:13:32,220 --> 00:13:34,820
<font color="#FFFFFF">- Co se stane s Pat na konci?
- Koukněte, omlouvám se.</font>

209
00:13:35,220 --> 00:13:36,920
<font color="#FFFFFF">Jen jsem sem přišel zhubnout.</font>

210
00:13:37,120 --> 00:13:40,220
<font color="#FFFFFF">Nemyslel jsem si, že to tu bude celé jen o EastEnders.</font>

211
00:13:40,720 --> 00:13:44,320
<font color="#FFFFFF">Očividně jsem se zmýlil.
Je mi líto, ok?</font>

212
00:13:49,320 --> 00:13:52,720
<font color="#FFFFFF">- Dejte už pokoj!</font>

213
00:13:57,920 --> 00:13:59,220
<font color="#FFFFFF">Vaše chyba.</font>

214
00:14:02,920 --> 00:14:06,020
<font color="#FFFFFF">ve Slutu, Letty Bellová slaví své narozeniny.</font>

215
00:14:06,420 --> 00:14:09,020
<font color="#FFFFFF">Koukněte na ně. Tolik starých gerontů.</font>

216
00:14:13,320 --> 00:14:17,320
<font color="#FFFFFF">Oh, rozkošný žabkový dort.
Opravdu škoda ho rozkrájet.</font>

217
00:14:17,920 --> 00:14:19,720
<font color="#FFFFFF">Víme jak miluješ svoje žabičky.</font>

218
00:14:20,020 --> 00:14:23,520
<font color="#FFFFFF">Ooh, Já miluju svoje žabičky, jojo.
Nevím proč, ale miluju.</font>

219
00:14:24,020 --> 00:14:27,420
<font color="#FFFFFF">Vlastně jsme se všichni složili a koupili ti
něco opravdu speciálního.</font>

220
00:14:27,920 --> 00:14:30,920
<font color="#FFFFFF">Ooh, něco speciálního.
Nějakou specialitku. Copak to je?</font>

221
00:14:31,420 --> 00:14:33,520
<font color="#FFFFFF">Ohhh, ten je pořádný!</font>

222
00:14:33,820 --> 00:14:35,620
<font color="#FFFFFF">Co je to?</font>

223
00:14:35,920 --> 00:14:37,720
<font color="#FFFFFF">Otevři ho a uvidíš.</font>

224
00:14:38,020 --> 00:14:40,120
<font color="#FFFFFF">Jo, otevřu a zjistím to. Jojo.</font>

225
00:14:43,220 --> 00:14:46,220
<font color="#FFFFFF">- Co to je?
- To je přece opravdvá žába!</font>

226
00:14:48,420 --> 00:14:51,220
<font color="#FFFFFF">Neublíží ti.
- Není se čeho bát.</font>

227
00:14:52,020 --> 00:14:55,520
<font color="#FFFFFF">Podívej, je rozkošná.
No tak, pohlaď si jí.</font>

228
00:14:59,020 --> 00:15:02,920
<font color="#FFFFFF">Argh! Kousla mě!
Zakousla se do mě svejma ostrejma žabíma zubama!</font>

229
00:15:03,720 --> 00:15:05,420
<font color="#FFFFFF">Dejte to pryč! Ať vypadne z mýho domu</font>

230
00:15:05,720 --> 00:15:08,220
<font color="#FFFFFF">Budeme ji muset vrátit.</font>

231
00:15:09,520 --> 00:15:10,820
<font color="#FFFFFF">Myslela jsem, že má žáby ráda.</font>

232
00:15:11,020 --> 00:15:12,020
<font color="#FFFFFF">Držte se vzadu!</font>

233
00:15:19,220 --> 00:15:21,020
<font color="#FFFFFF">Dejte si dortík.</font>

234
00:15:30,520 --> 00:15:32,920
<font color="#FFFFFF">No, jaký rozkošný žabkový balicí papír.</font>

235
00:15:33,320 --> 00:15:35,020
<font color="#FFFFFF">Můžu ho použít znovu.</font>

236
00:15:37,520 --> 00:15:39,320
<font color="#FFFFFF">V lázních Hill Grange</font>

237
00:15:39,620 --> 00:15:45,420
<font color="#FFFFFF">bývalá Miss Botswana Desiree Devere
odpočívá po peelingu nohou smaženou cibulí.</font>

238
00:15:46,220 --> 00:15:51,120
<font color="#FFFFFF">Oh, nepřibrala ta Victoria Beckham?
Vypadá směšně!</font>

239
00:15:55,720 --> 00:15:59,920
<font color="#FFFFFF">Co teď používám je maska ze zelených řas,
protože vaše pleť je velmi citlivá.</font>

240
00:16:00,620 --> 00:16:03,920
<font color="#FFFFFF">Yeah, to je báječný. To je ... velmi uklidňující.</font>

241
00:16:09,720 --> 00:16:11,220
<font color="#FFFFFF">Všechno v pořádku, Gito?</font>

242
00:16:11,420 --> 00:16:16,320
<font color="#FFFFFF">Oh, ano!
Všechno v pořádku, drahoušku... Myslím, Mr Devere.</font>

243
00:16:17,020 --> 00:16:20,420
<font color="#FFFFFF">A teď vám dám masáž.</font>

244
00:16:20,920 --> 00:16:23,720
<font color="#FFFFFF">Ne, děkuji, Gito.
Dnes si dám jen obličej.</font>

245
00:16:24,220 --> 00:16:26,220
<font color="#FFFFFF">Oooh. To je velmi erotické.</font>

246
00:16:26,620 --> 00:16:28,120
<font color="#FFFFFF">Líbí se vám to?</font>

247
00:16:28,320 --> 00:16:31,520
<font color="#FFFFFF">Yeah... Oooh. Velmi příjemné.</font>

248
00:16:39,220 --> 00:16:42,920
<font color="#FFFFFF">Oooh, yeah. To je nejlepší.
Za tohle musím platit zvlášť?</font>

249
00:16:43,420 --> 00:16:47,120
<font color="#FFFFFF">Ne, ne. To je vše součástí našich služeb.</font>

250
00:16:47,620 --> 00:16:51,920
<font color="#FFFFFF">Ooh. Jsi větší než vypadáš, Gito.</font>

251
00:16:52,520 --> 00:16:55,220
<font color="#FFFFFF">Vždycky si mě mel rád nahoře,
že drahoušku?</font>

252
00:16:55,620 --> 00:16:57,320
<font color="#FFFFFF">Yeah, Já ... Ooh.</font>

253
00:16:57,620 --> 00:17:00,520
<font color="#FFFFFF">- Bubbles!
- Ahoj, drahoušku.</font>

254
00:17:01,020 --> 00:17:04,020
<font color="#FFFFFF">Bubbles, musíš přestat! Hodně brzo...</font>

255
00:17:05,820 --> 00:17:08,420
<font color="#FFFFFF">- Bubby, co to děláš, bubby?
- Ahoj, drahoušku.</font>

256
00:17:08,820 --> 00:17:11,820
<font color="#FFFFFF">- Není to tak, jak to vypadá.
- Slez z něho, ty Jezebel!</font>

257
00:17:12,320 --> 00:17:14,920
<font color="#FFFFFF">Oh, nedělej si starosti. Už jdu.</font>

258
00:17:15,320 --> 00:17:18,820
<font color="#FFFFFF">Doufám, že jsem vám nepokazila líbánky, drahouškové.</font>

259
00:17:21,620 --> 00:17:24,420
<font color="#FFFFFF">Jak si mi tohle mohle udělat, bubby,
se svoji bývalou ženou?</font>

260
00:17:24,920 --> 00:17:27,420
<font color="#FFFFFF">Byl jsem oklamán.
Jsem v tom naprosto nevinně.</font>

261
00:17:27,820 --> 00:17:30,220
<font color="#FFFFFF">To je to, co chceš?
Vrátit se k té prostitutce?</font>

262
00:17:30,620 --> 00:17:33,320
<font color="#FFFFFF">Ne, ne, upřímně.
Nenaviděl jsem s ní každou minutu.</font>

263
00:17:36,120 --> 00:17:37,620
<font color="#FFFFFF">Di-di-di-di-di-di-di-di!</font>

264
00:17:39,520 --> 00:17:41,320
<font color="#FFFFFF">Nemravo!</font>

265
00:17:49,220 --> 00:17:51,620
<font color="#FFFFFF">Další zastávka naší cesty
je tento supermarket</font>

266
00:17:52,020 --> 00:17:56,520
<font color="#FFFFFF">ve starodávném římském městě
Break Dance II, Electric Boogaloo.</font>

267
00:18:03,120 --> 00:18:04,420
<font color="#FFFFFF">Promiňte...</font>

268
00:18:05,920 --> 00:18:07,320
<font color="#FFFFFF">Yeah?</font>

269
00:18:07,620 --> 00:18:09,820
<font color="#FFFFFF">- Jste Orville?
- Yeah.</font>

270
00:18:10,220 --> 00:18:11,720
<font color="#FFFFFF">Můžete se mi podepsat, prosím?</font>

271
00:18:12,020 --> 00:18:15,420
<font color="#FFFFFF">- Er, yeah... Um... Máte propisku?
- Yeah.</font>

272
00:18:19,620 --> 00:18:22,220
<font color="#FFFFFF">- Promiňte, pro koho to je?
- Pro mne. John.</font>

273
00:18:23,620 --> 00:18:27,420
<font color="#FFFFFF">- Tak, a kde je Keith Harris?
- Nevím.</font>

274
00:18:28,020 --> 00:18:29,220
<font color="#FFFFFF">Byla by legrace, kdyby byl tady.</font>

275
00:18:29,420 --> 00:18:33,520
<font color="#FFFFFF">Yeah, to by byla, ale my spolu netravíme každou
minutu. Máme také naše vlastní životy.</font>

276
00:18:34,220 --> 00:18:38,020
<font color="#FFFFFF">- Je velmi vtipný.
- Yeah, yeah. Je to .. opravdu vtipálek...</font>

277
00:18:38,620 --> 00:18:40,720
<font color="#FFFFFF">Pracujete teď na něčem společně?</font>

278
00:18:41,020 --> 00:18:43,420
<font color="#FFFFFF">Ne, ne. Máme teď něco jako dovolenou.</font>

279
00:18:43,820 --> 00:18:46,120
<font color="#FFFFFF">Snažím se koncentrovat na poctivý hraní.</font>

280
00:18:46,420 --> 00:18:48,820
<font color="#FFFFFF">Teď vlastně vystoupím v jednom díle
The Bill příští týden.</font>

281
00:18:49,220 --> 00:18:52,520
<font color="#FFFFFF">- Dobrý.
- Yeah. Je to jednorázovka. Rasistický polda.</font>

282
00:18:53,020 --> 00:18:55,220
<font color="#FFFFFF">- Oh, tak hodně štěstí s tím.
- Dík.</font>

283
00:18:55,620 --> 00:18:57,920
<font color="#FFFFFF">Promiň, ještě než půjdu...
Musíš to slýchat furt.</font>

284
00:18:58,320 --> 00:18:59,820
<font color="#FFFFFF">Ale můžeš pro mě udělat Keithův hlas?</font>

285
00:19:00,020 --> 00:19:04,420
<font color="#FFFFFF">Dnes jen nakupuji. Nechci na sebe nijak
poutat pozornost.</font>

286
00:19:05,020 --> 00:19:07,720
<font color="#FFFFFF">Yeah, promiň. Nechám tě pokračovat.</font>

287
00:19:08,120 --> 00:19:10,020
<font color="#FFFFFF">OK. Dík.</font>

288
00:19:12,020 --> 00:19:14,020
<font color="#FFFFFF">Oik, Orville! Kde je Keith?</font>

289
00:19:15,420 --> 00:19:17,220
<font color="#FFFFFF">Oh, proboha.</font>

290
00:19:18,720 --> 00:19:23,620
<font color="#FFFFFF">V této restauraci v Upper Gonad
si pár Pat a Don objednává jídlo.</font>

291
00:19:25,020 --> 00:19:29,220
<font color="#FFFFFF">Cibulové bhaji, prosím.
To je docela jemné, ne?</font>

292
00:19:29,820 --> 00:19:32,620
<font color="#FFFFFF">- Ano. A pro pána?
- Dám si pintu curry prášku, prosím.</font>

293
00:19:33,020 --> 00:19:36,520
<font color="#FFFFFF">- Don, ne.
- No dobře. Dám si kuře Jalfrezi.</font>

294
00:19:37,020 --> 00:19:40,220
<font color="#FFFFFF">Ale můžu ho mít ostré, prosím?
Mám to rád ostré.</font>

295
00:19:41,520 --> 00:19:44,220
<font color="#FFFFFF">- Obsluha je dnes pomalá.
- Yeah. Už jsem znovu nepůjdu.</font>

296
00:19:44,720 --> 00:19:46,620
<font color="#FFFFFF">- Ah, tady to je.
- Už bylo na čase.</font>

297
00:19:47,020 --> 00:19:48,720
<font color="#FFFFFF">Omlouvám se za zpoždění.</font>

298
00:19:50,720 --> 00:19:53,420
<font color="#FFFFFF">Mmm. Moje je báječné. Co tvoje?</font>

299
00:20:07,320 --> 00:20:09,720
<font color="#FFFFFF">Padlá Madonna s velkýma prsama.</font>

300
00:20:10,120 --> 00:20:13,120
<font color="#FFFFFF">Opice!
Zbav se otěží! Teď!</font>

301
00:20:13,620 --> 00:20:15,020
<font color="#FFFFFF">Mr Spencer!</font>

302
00:20:15,220 --> 00:20:18,120
<font color="#FFFFFF">Velmi plochý, Norfolk.
Za co mě máte? Za blázna?</font>

303
00:20:19,720 --> 00:20:21,620
<font color="#FFFFFF">Dámy a pánové, Miss Barbara Dickson.</font>

304
00:20:42,920 --> 00:20:47,020
<font color="#FFFFFF">Současný premiér, Michael Stevens,
je dle průzkumu veřejného mínění velmi populární.</font>

305
00:20:47,720 --> 00:20:51,220
<font color="#FFFFFF">Téměř tak populární jako náš minulý vůdce,
generál Udo Mbego.</font>

306
00:20:57,720 --> 00:21:01,620
<font color="#FFFFFF">- Je to pro mě tak ponižující.
- Já vím, drahá. Mrzí mě to.</font>

307
00:21:02,220 --> 00:21:04,720
<font color="#FFFFFF">No, předpokládám, že by to stejně vyšlo
dříve či později najevo.</font>

308
00:21:05,120 --> 00:21:07,320
<font color="#FFFFFF">Koukni, zítra to již budou jen staré zprávy.</font>

309
00:21:07,720 --> 00:21:11,020
<font color="#FFFFFF">Podejme prohlášení skrze tiskovou mluvčí,
že se jedná o osobní věc.</font>

310
00:21:11,620 --> 00:21:14,220
<font color="#FFFFFF">Sarah, to zvládneme společně.</font>

311
00:21:21,620 --> 00:21:24,220
<font color="#FFFFFF">- Dobré ráno, pane premiére.
- Ooh. Ahoj, Sebastiane.</font>

312
00:21:24,620 --> 00:21:26,620
<font color="#FFFFFF">Jsme tu jen trošku rozrušení.</font>

313
00:21:40,820 --> 00:21:42,220
<font color="#FFFFFF">Vaše auto je zde.</font>

314
00:21:45,520 --> 00:21:47,720
<font color="#FFFFFF">Raději již půjdu. Musím k soudu.</font>

315
00:21:48,120 --> 00:21:49,820
<font color="#FFFFFF">Ano. Hodně štěstí, drahá.</font>

316
00:21:58,520 --> 00:22:01,620
<font color="#FFFFFF">Tak, er, Sebastiane.
Předpokládám, že jsi slyšel zprávy.</font>

317
00:22:02,120 --> 00:22:06,420
<font color="#FFFFFF">Yeah, a koupil knihu. Vždyť kdo by si něco
začal s touhle starou ministriní školství.</font>

318
00:22:07,020 --> 00:22:08,420
<font color="#FFFFFF">Koukněte na ni. Je fakt hnusná.</font>

319
00:22:08,620 --> 00:22:10,620
<font color="#FFFFFF">- Sebastiane.
- Tohle je můj oblíbenej kousek.</font>

320
00:22:10,920 --> 00:22:14,020
<font color="#FFFFFF">"Michael se na mě usmál přes celou místnost
na stranické konferenci.</font>

321
00:22:14,420 --> 00:22:18,820
<font color="#FFFFFF">20 minut poté byla naše těla spojena
ve vášnivou, politickou unii."</font>

322
00:22:19,520 --> 00:22:22,120
<font color="#FFFFFF">Kráva prolhaná!
- Je to rpavda.</font>

323
00:22:22,520 --> 00:22:25,920
<font color="#FFFFFF">Oba jsme byli mladí poslanci,
oba daleko od domova.</font>

324
00:22:26,420 --> 00:22:29,220
<font color="#FFFFFF">Sarah a já jsme měli své problémy
a jedna věc vedla k druhé.</font>

325
00:22:29,620 --> 00:22:31,720
<font color="#FFFFFF">Co?</font>

326
00:22:35,520 --> 00:22:39,720
<font color="#FFFFFF">Skončilo to již dávno. Sarah o tom ví již léta.
Vyrovnali jsme se s tím a šli dál.</font>

327
00:22:40,320 --> 00:22:42,320
<font color="#FFFFFF">A kdy jste mi to chtěl říct?</font>

328
00:22:44,020 --> 00:22:46,820
<font color="#FFFFFF">- Sebastiane, do toho ti nic není.
- Vy ji pořád vídáte.</font>

329
00:22:47,220 --> 00:22:48,320
<font color="#FFFFFF">Oh, nebuď směšný.</font>

330
00:22:48,520 --> 00:22:51,720
<font color="#FFFFFF">Cítím jí. Čekáte až odejdu
a pak si to tu rozdáváte.</font>

331
00:22:52,220 --> 00:22:54,020
<font color="#FFFFFF">Měl jste ji na tomhle gauči.</font>

332
00:22:54,320 --> 00:22:57,020
<font color="#FFFFFF">Nějak takhle?
Oooh! Pojď do mě! Hey?</font>

333
00:22:57,420 --> 00:23:00,520
<font color="#FFFFFF">A nebo takhle? Oooh! To je hluboký!</font>

334
00:23:01,620 --> 00:23:05,320
<font color="#FFFFFF">Smějete se mi, když jste spolu,
smějete? Ha ha ha?</font>

335
00:23:08,320 --> 00:23:10,320
<font color="#FFFFFF">Skončilo to před 15 lety.</font>

336
00:23:10,620 --> 00:23:12,420
<font color="#FFFFFF">Dokažte to. Zabte ji.</font>

337
00:23:12,620 --> 00:23:14,820
<font color="#FFFFFF">Jste premiér. Jeden hovor a je to.</font>

338
00:23:15,120 --> 00:23:17,520
<font color="#FFFFFF">To je jediná možnost, jak ukázat,
že pro vás nic neznamená.</font>

339
00:23:17,820 --> 00:23:20,120
<font color="#FFFFFF">MI5, Sue u telefonu,</font>

340
00:23:21,420 --> 00:23:25,220
<font color="#FFFFFF">- Omlouvám se, špatné číslo.
- Netrapte se. Nashledanou.</font>

341
00:23:25,820 --> 00:23:28,520
<font color="#FFFFFF">- No tak, Sebastiane.
- Jen mi řekněte proč. Co jsem udělal špatně?</font>

342
00:23:29,020 --> 00:23:30,320
<font color="#FFFFFF">Co vám dá, co já ne?</font>

343
00:23:30,520 --> 00:23:33,420
<font color="#FFFFFF">Teď, koukej. Tahle kniha mi znepříjemní
život minimálně na týden.</font>

344
00:23:33,920 --> 00:23:36,120
<font color="#FFFFFF">Potřebuji kolem sebe lidi,
kteří mi to pomohou zvládnout.</font>

345
00:23:36,520 --> 00:23:38,720
<font color="#FFFFFF">A pokud to ty nejsi, najdu někoho, kdo je.</font>

346
00:23:39,120 --> 00:23:41,120
<font color="#FFFFFF">- OK?
- Yeah, dobře.</font>

347
00:23:42,420 --> 00:23:45,420
<font color="#FFFFFF">Německý kancléř je zde.
- Děkuji.</font>

348
00:23:46,120 --> 00:23:48,320
<font color="#FFFFFF">Uvedeš ho, Sebastiane?</font>

349
00:23:55,420 --> 00:23:57,820
<font color="#FFFFFF">Čau. Děvkař je támhle.</font>

350
00:24:01,620 --> 00:24:02,620
<font color="#FFFFFF">Oslí hospic?</font>

351
00:24:02,820 --> 00:24:06,820
<font color="#FFFFFF">Naše další zastávka
je jižní město Aching Balls.</font>

352
00:24:07,420 --> 00:24:09,620
<font color="#FFFFFF">Oslí hospic. Peníze pro oslí hospic.</font>

353
00:24:10,020 --> 00:24:11,920
<font color="#FFFFFF">- Děkuji.
- Můj otec měl osla.</font>

354
00:24:12,220 --> 00:24:15,020
<font color="#FFFFFF">Oh, opravdu? Samolepky pro vás.</font>

355
00:24:15,520 --> 00:24:19,020
<font color="#FFFFFF">Tady je máme... A jednu pro vás.</font>

356
00:24:21,220 --> 00:24:23,320
<font color="#FFFFFF">Oslíci budou velmi potěšeni. Děkuji vám.</font>

357
00:24:23,720 --> 00:24:24,520
<font color="#FFFFFF">Oslí hospic!</font>

358
00:24:26,320 --> 00:24:30,020
<font color="#FFFFFF">Ve vesnici Pox
Maggie doručuje farnostní noviny.</font>

359
00:24:33,220 --> 00:24:34,820
<font color="#FFFFFF">- Ahoj, Maggie.
- Ahoj, Judy.</font>

360
00:24:35,120 --> 00:24:38,220
<font color="#FFFFFF">- Mám pro tebe nové farnostní noviny.
- Oh, děkuji moc.</font>

361
00:24:38,720 --> 00:24:41,020
<font color="#FFFFFF">Pozvala bych tě dál,
ale jsem zrovna docela zaneprázdněná.</font>

362
00:24:41,420 --> 00:24:43,020
<font color="#FFFFFF">Je tu dcera se svým snoubencem.</font>

363
00:24:43,320 --> 00:24:46,820
<font color="#FFFFFF">- Oh! Toho bych ráda poznala.
- Ano. Nemyslím, že je to dobrý nápad.</font>

364
00:24:47,320 --> 00:24:51,220
<font color="#FFFFFF">Ale slyšela jsem o něm jen to nejlepší. Řekla si mi,
že chodil na Cambridge a že je nyní advokát.</font>

365
00:24:51,820 --> 00:24:56,920
<font color="#FFFFFF">- Ano... Um... Dobře, pojď dál tedy.
- Oh, děkuji.</font>

366
00:25:04,220 --> 00:25:05,720
<font color="#FFFFFF">Er... Olivii již znáš.</font>

367
00:25:05,920 --> 00:25:07,420
<font color="#FFFFFF">- Ahoj.
- Ahoj!</font>

368
00:25:08,720 --> 00:25:10,520
<font color="#FFFFFF">Rád vás poznávám. Jsem James.</font>

369
00:25:10,820 --> 00:25:14,520
<font color="#FFFFFF">Ano.
Ráda vás poznávám.</font>

370
00:25:15,820 --> 00:25:19,620
<font color="#FFFFFF">Řekla vám to mamka?
V srpnu se budeme brát.</font>

371
00:25:20,120 --> 00:25:23,220
<font color="#FFFFFF">Opravdu musím doručit
tyhle -je černej- noviny, tak...</font>

372
00:25:23,620 --> 00:25:26,820
<font color="#FFFFFF">- Zůstaňte na šálek čaje.
- A musíte ochutnat kousek těhle.</font>

373
00:25:27,320 --> 00:25:30,220
<font color="#FFFFFF">- Jsou vynikající.
- Oh, děkuji.</font>

374
00:25:31,820 --> 00:25:34,520
<font color="#FFFFFF">Mmm. Ovocné koláče tvé matky jsou legendární.</font>

375
00:25:35,620 --> 00:25:39,520
<font color="#FFFFFF">Vlastně, tyhle dělala má matka.
Donesu vám čaj.</font>

376
00:25:43,220 --> 00:25:45,220
<font color="#FFFFFF">- Jste vpořádku?</font>

377
00:25:45,520 --> 00:25:47,120
<font color="#FFFFFF">Oh, ne, Maggie. Prosím.</font>

378
00:25:47,420 --> 00:25:49,620
<font color="#FFFFFF">Právě jsme čistili koberec.</font>

379
00:26:05,820 --> 00:26:09,120
<font color="#FFFFFF">Tak, dáte si...</font>

380
00:26:09,620 --> 00:26:13,720
<font color="#FFFFFF">- cukr?
- Opravdu musím jít doručit tyhle noviny.</font>

381
00:26:14,320 --> 00:26:16,720
<font color="#FFFFFF">Ráda jsem vás poznala. Nashledanou. Nashledanou.</font>

382
00:26:17,120 --> 00:26:18,420
<font color="#FFFFFF">Nashledanou!</font>

383
00:26:21,420 --> 00:26:24,620
<font color="#FFFFFF">Mezitím dal Lou zastavit své boty,
aby mohl vzít Andyho na denní trip.</font>

384
00:26:26,020 --> 00:26:28,620
<font color="#FFFFFF">Líbil se ti výlet do Legolandu?</font>

385
00:26:29,020 --> 00:26:30,820
<font color="#FFFFFF">Ne. Bylo to jen samý Lego.</font>

386
00:26:31,120 --> 00:26:33,720
<font color="#FFFFFF">Oh, dobře. Mrzí mě to. Říkal jsem to.</font>

387
00:26:34,920 --> 00:26:36,920
<font color="#FFFFFF">- Kolik je hodin?
- Je 4:30.</font>

388
00:26:37,220 --> 00:26:40,220
<font color="#FFFFFF">To zmeškáme Dogtanian a Three Muskehounds.</font>

389
00:26:40,620 --> 00:26:43,420
<font color="#FFFFFF">S tím se nedá nic dělat.
Nechci překročit rychlost.</font>

390
00:26:43,820 --> 00:26:45,020
<font color="#FFFFFF">Rychleji!</font>

391
00:26:45,220 --> 00:26:48,720
<font color="#FFFFFF">Myslel jsem, že nemáš rád
Dogtanian a Three Muskehounds.</font>

392
00:26:49,220 --> 00:26:52,920
<font color="#FFFFFF">Myslím, žes řekl, že Dumasovy klasické
postavy a jejich psí protějšky</font>

393
00:26:53,520 --> 00:26:55,520
<font color="#FFFFFF">- jsou rozhodně nevýrazné.
- Yeah, já vím.</font>

394
00:26:55,820 --> 00:26:59,020
<font color="#FFFFFF">Dobře, slibuji, že tě dostanu domu
včas na Josh's Giants.</font>

395
00:26:59,420 --> 00:27:01,620
<font color="#FFFFFF">- Dogtanian!
- Ach bože!</font>

396
00:27:02,020 --> 00:27:04,020
<font color="#FFFFFF">- Rychleji! Rychleji!</font>

397
00:27:04,320 --> 00:27:06,320
<font color="#FFFFFF">Jedu rychleji. Jedu 80.</font>

398
00:27:06,620 --> 00:27:11,020
<font color="#FFFFFF">- Oh, ne! Strážník.</font>

399
00:27:12,520 --> 00:27:14,020
<font color="#FFFFFF">Oh, ne!</font>

400
00:27:15,420 --> 00:27:17,820
<font color="#FFFFFF">Ano. Zajedu na kraj, pane. Ano.</font>

401
00:27:23,120 --> 00:27:26,120
<font color="#FFFFFF">Nevypadá šťastně.
Má pravou helmu.</font>

402
00:27:29,420 --> 00:27:31,020
<font color="#FFFFFF">Vystupte si prosím z vozu, pane.</font>

403
00:27:31,320 --> 00:27:33,420
<font color="#FFFFFF">Opravdu mě to mrzí, pane policisto.</font>

404
00:27:33,820 --> 00:27:35,520
<font color="#FFFFFF">Dobře. Vaše celé jméno, prosím.</font>

405
00:27:35,820 --> 00:27:38,220
<font color="#FFFFFF">Louis Bob Todd.</font>

406
00:27:40,120 --> 00:27:42,420
<font color="#FFFFFF">Máte vůbec ponětí, jak rychle jste jel, pane?</font>

407
00:27:42,720 --> 00:27:46,420
<font color="#FFFFFF">Opravdu mě to mrzí, pane policisto.
Jsem tu s přítelem, který je na vozíčku...</font>

408
00:27:51,820 --> 00:27:57,220
<font color="#FFFFFF">Dnešní epizoda Little Britain byla
na počest Matta Lucase a Davida Williamse,</font>

409
00:27:58,120 --> 00:28:00,020
<font color="#FFFFFF">kteří jsou bohužel stále s námi.</font>

410
00:28:00,420 --> 00:28:04,220
<font color="#FFFFFF">Naše myšlenky jsou s jejich přátely a rodinami
v tomto těžkém čase.</font>

411
00:28:04,820 --> 00:28:06,320
<font color="#FFFFFF">Nashledanou.</font>

412
00:28:06,420 --> 00:28:16,420
<font color="#FFFFFF">přeložil Baums a Kočkodlak</font>

413
00:28:21,120 --> 00:28:24,220
<font color="#FFFFFF">www.titulky.com</font>

