1
00:00:05,960 --> 00:00:12,034
<font color="#FFFFFF">Použijte bezplatný kód JOINNOW na stránce
www.playships.eu</font>

2
00:00:18,012 --> 00:00:19,639
<font color="#FFFFFF">Pane Millere?</font>

3
00:00:21,140 --> 00:00:23,684
<font color="#FFFFFF">Jste tam všichni v pořádku?</font>

4
00:00:25,727 --> 00:00:27,245
<font color="#FFFFFF">Agent Ford, FBI.</font>

5
00:00:29,947 --> 00:00:31,292
<font color="#FFFFFF">Tady, pane.</font>

6
00:00:31,317 --> 00:00:33,903
<font color="#FFFFFF">Chceme vědět, co se děje.</font>

7
00:00:34,695 --> 00:00:37,865
<font color="#FFFFFF">Pokud někomu ublížíte,
neskončíte dobře!</font>

8
00:00:37,949 --> 00:00:39,450
<font color="#FFFFFF">Speciální agent Holden Ford.</font>

9
00:00:41,160 --> 00:00:42,711
<font color="#FFFFFF">- Ninkovich.
- Mluví?</font>

10
00:00:42,736 --> 00:00:44,313
<font color="#FFFFFF">Nedává to smysl. Byl jste informován?</font>

11
00:00:44,338 --> 00:00:46,249
<font color="#FFFFFF">Po cestě.
Stále je tam 5 lidí?</font>

12
00:00:46,332 --> 00:00:49,085
<font color="#FFFFFF">Ochranka, sekretářka,
tři chlápci z vedení.</font>

13
00:00:52,004 --> 00:00:54,966
<font color="#FFFFFF">- Kde je?
- V klidu, pane Millere.</font>

14
00:00:55,049 --> 00:00:56,717
<font color="#FFFFFF">Chci svou ženu!</font>

15
00:00:56,801 --> 00:00:59,470
<font color="#FFFFFF">Položte tu zbraň,
odstupte od paní Curtwellové.</font>

16
00:00:59,554 --> 00:01:04,016
<font color="#FFFFFF">- Požádal jsem vás... - Musíme vidět,
že jsou všichni neozbrojení.</font>

17
00:01:04,443 --> 00:01:05,952
<font color="#FFFFFF">Zastřelíte mě?</font>

18
00:01:05,977 --> 00:01:09,689
<font color="#FFFFFF">Pokud nevyhovíte
našim podmínkám a brzy...</font>

19
00:01:09,772 --> 00:01:11,274
<font color="#FFFFFF">Nemůžete mě vidět.</font>

20
00:01:11,357 --> 00:01:14,569
<font color="#FFFFFF">Varuji vás,
za chvíli nám dojde trpělivost.</font>

21
00:01:14,652 --> 00:01:17,655
<font color="#FFFFFF">Jak můžete střelit něco, co nevidíte?</font>

22
00:01:17,738 --> 00:01:19,238
<font color="#FFFFFF">Pane Millere!</font>

23
00:01:19,323 --> 00:01:20,908
<font color="#FFFFFF">Ne, děkuji.</font>

24
00:01:20,992 --> 00:01:22,796
<font color="#FFFFFF">Ahoj, Cody.</font>

25
00:01:23,661 --> 00:01:26,497
<font color="#FFFFFF">Jmenuji se Holden.
Rád bych vám pomohl.</font>

26
00:01:27,039 --> 00:01:29,667
<font color="#FFFFFF">- Řekněte mi, co se děje.
- Musím mluvit se svou ženou.</font>

27
00:01:29,750 --> 00:01:31,259
<font color="#FFFFFF">- Dobře.
- Ona je jediná.</font>

28
00:01:31,284 --> 00:01:32,812
<font color="#FFFFFF">Rozumím.</font>

29
00:01:32,837 --> 00:01:36,051
<font color="#FFFFFF">Můžeme vám pro
zatím opatřit ještě něco?</font>

30
00:01:36,076 --> 00:01:37,778
<font color="#FFFFFF">Dostaňte ty zatracené lidi pryč!</font>

31
00:01:37,803 --> 00:01:39,306
<font color="#FFFFFF">Dobře.</font>

32
00:01:41,220 --> 00:01:44,223
<font color="#FFFFFF">Dobře...</font>

33
00:01:46,892 --> 00:01:48,936
<font color="#FFFFFF">Pokud je dostanu pryč,</font>

34
00:01:49,478 --> 00:01:52,773
<font color="#FFFFFF">uklidníte se ohledně paní Curtwellové?</font>

35
00:01:53,691 --> 00:01:56,319
<font color="#FFFFFF">Dejte nám čas,
abychom se s vaší ženou spojili.</font>

36
00:01:59,155 --> 00:02:00,850
<font color="#FFFFFF">- Dobře.
- Děkuji.</font>

37
00:02:05,953 --> 00:02:08,497
<font color="#FFFFFF">Snipery nechte.
Odstupte od obvodu.</font>

38
00:02:08,581 --> 00:02:10,499
<font color="#FFFFFF">Pokud začne střílet,
budeme muset jednat.</font>

39
00:02:10,583 --> 00:02:12,668
<font color="#FFFFFF">Jsem z nich nervózní.
Představ si, co dělají jemu.</font>

40
00:02:12,752 --> 00:02:15,212
<font color="#FFFFFF">Nemá žádnou kriminální historii.
Určitě má svou epizodu.</font>

41
00:02:15,296 --> 00:02:17,632
<font color="#FFFFFF">Musíme ho udržet v klidu.</font>

42
00:02:18,049 --> 00:02:19,550
<font color="#FFFFFF">Zbavte se těch reportérů.</font>

43
00:02:22,845 --> 00:02:24,555
<font color="#FFFFFF">Dobře, lidi. Ustupte!</font>

44
00:02:24,639 --> 00:02:27,683
<font color="#FFFFFF">- Dobře. Pojďme. Ústup.
- Hněte s sebou.</font>

45
00:02:29,852 --> 00:02:31,359
<font color="#FFFFFF">Jak si vedu?</font>

46
00:02:37,193 --> 00:02:39,362
<font color="#FFFFFF">- Vidíte mě?
- Bože.</font>

47
00:02:41,113 --> 00:02:42,865
<font color="#FFFFFF">Ano, vidím vás!</font>

48
00:02:44,325 --> 00:02:47,286
<font color="#FFFFFF">- Co vidíte?
- Vidím, že jste nahý.</font>

49
00:02:47,870 --> 00:02:49,455
<font color="#FFFFFF">Vidím, že je vám zima.</font>

50
00:02:59,423 --> 00:03:01,258
<font color="#FFFFFF">Je tu telefon?
Dostaneme ho na linku?</font>

51
00:03:01,342 --> 00:03:04,303
<font color="#FFFFFF">- Vymklo se mu to z rukou. - To byl jeho
požadavek, chce mluvit se ženou?</font>

52
00:03:04,387 --> 00:03:06,347
<font color="#FFFFFF">Trvalo nám celý
den jí najít. Je na cestě.</font>

53
00:03:06,430 --> 00:03:08,682
<font color="#FFFFFF">- Nevezmete ji sem.
- Potřebuji, aby ho uklidnila.</font>

54
00:03:08,766 --> 00:03:10,434
<font color="#FFFFFF">Její přítomnost
může mít opačný efekt.</font>

55
00:03:14,188 --> 00:03:16,315
<font color="#FFFFFF">Dobrý den, paní Millerová?
Nevystupujte.</font>

56
00:03:16,399 --> 00:03:19,860
<font color="#FFFFFF">Jsem Holden Ford z FBI.
Rozumíte, co se tady děje?</font>

57
00:03:19,944 --> 00:03:23,364
<font color="#FFFFFF">- Cody tam má nějaké své lidi?
- Co se stalo dnes ráno?</font>

58
00:03:23,415 --> 00:03:24,924
<font color="#FFFFFF">Nevím.</font>

59
00:03:24,949 --> 00:03:27,993
<font color="#FFFFFF">Chtěla jsem ho dát na léčbu v neděli,
od té doby jsem ho neviděla.</font>

60
00:03:28,077 --> 00:03:31,290
<font color="#FFFFFF">Říkali, že ukradl
brokovnici, vykradl obchod s alkoholem.</font>

61
00:03:31,315 --> 00:03:32,748
<font color="#FFFFFF">Byl mimo? Násilný?</font>

62
00:03:32,832 --> 00:03:34,750
<font color="#FFFFFF">Není násilník.</font>

63
00:03:34,834 --> 00:03:37,878
<font color="#FFFFFF">Už nějakou dobu
říká, že je neviditelný.</font>

64
00:03:37,962 --> 00:03:40,005
<font color="#FFFFFF">Skutečně neviditelný.
Navštěvoval doktora.</font>

65
00:03:40,089 --> 00:03:41,557
<font color="#FFFFFF">Určil mu doktor diagnózu?</font>

66
00:03:41,882 --> 00:03:43,551
<font color="#FFFFFF">Cody by mi to neřekl.</font>

67
00:03:43,634 --> 00:03:46,095
<font color="#FFFFFF">Bere prášky, ale
mohl také přestat.</font>

68
00:03:46,178 --> 00:03:48,472
<font color="#FFFFFF">- Jaké prášky?
- Nejsem si jistá.</font>

69
00:03:49,263 --> 00:03:50,433
<font color="#FFFFFF">Tady je jeho doktor.</font>

70
00:03:50,516 --> 00:03:52,268
<font color="#FFFFFF">Snažila jste se ho dát na léčbu?</font>

71
00:03:52,351 --> 00:03:54,272
<font color="#FFFFFF">Mluvil s lidmi, kteří
tam nebyli.</font>

72
00:03:54,335 --> 00:03:55,835
<font color="#FFFFFF">Říkal, že ho mohou vidět.</font>

73
00:03:56,397 --> 00:03:59,024
<font color="#FFFFFF">Řekla jsem mu, že
ho opustím, když nepůjde do nemocnice.</font>

74
00:03:59,108 --> 00:04:01,569
<font color="#FFFFFF">- Dala jste mu ultimátum?
- Omlouvám se.</font>

75
00:04:02,486 --> 00:04:04,822
<font color="#FFFFFF">- Cítím se strašně.
- Není to vaše chyba.</font>

76
00:04:05,179 --> 00:04:06,699
<font color="#FFFFFF">Ublížil někomu?</font>

77
00:04:06,782 --> 00:04:09,368
<font color="#FFFFFF">O nikom nevíme.
Pošlu vás pro zatím pryč.</font>

78
00:04:14,206 --> 00:04:15,750
<font color="#FFFFFF">Ať někdo zavolá jeho doktora.</font>

79
00:04:15,833 --> 00:04:17,793
<font color="#FFFFFF">Ať mu jeho žena
řekne, že ho neopustí.</font>

80
00:04:17,877 --> 00:04:20,963
<font color="#FFFFFF">Potřebujeme víc informací.
Uvidíme, jestli to bude fungovat.</font>

81
00:04:22,668 --> 00:04:24,091
<font color="#FFFFFF">Cody!</font>

82
00:04:24,175 --> 00:04:26,177
<font color="#FFFFFF">Je tam všechno v pořádku?</font>

83
00:04:29,138 --> 00:04:31,098
<font color="#FFFFFF">Moc rád bych věděl, co se tam děje.</font>

84
00:04:31,182 --> 00:04:33,058
<font color="#FFFFFF">Slibuji, že to můžeme vyřešit.</font>

85
00:04:40,900 --> 00:04:42,400
<font color="#FFFFFF">Kde je má žena?</font>

86
00:04:42,526 --> 00:04:46,238
<font color="#FFFFFF">Je to obtížná situace.
Chvíli to potrvá, než ji sem dostaneme.</font>

87
00:04:46,322 --> 00:04:48,532
<font color="#FFFFFF">- Nechce se mnou mluvit?
- Tím to není.</font>

88
00:04:48,616 --> 00:04:51,243
<font color="#FFFFFF">Má o vás starost.</font>

89
00:04:51,786 --> 00:04:54,205
<font color="#FFFFFF">- Mluvil jste s ní?
- Po telefonu.</font>

90
00:04:55,247 --> 00:04:58,209
<font color="#FFFFFF">- Možná i vy s ní
můžete mluvit po telefonu. - Ne!</font>

91
00:05:00,044 --> 00:05:01,629
<font color="#FFFFFF">Musí tu být.</font>

92
00:05:06,675 --> 00:05:10,221
<font color="#FFFFFF">- Rozumím vaší frustraci.
- Čemu rozumíte?</font>

93
00:05:10,304 --> 00:05:13,974
<font color="#FFFFFF">Tomu, že nejste schopný
komunikovat se svou milovanou.</font>

94
00:05:15,226 --> 00:05:16,769
<font color="#FFFFFF">Co jí chcete říct?</font>

95
00:05:17,738 --> 00:05:19,238
<font color="#FFFFFF">Proč bych vám to říkal?</font>

96
00:05:22,233 --> 00:05:23,734
<font color="#FFFFFF">Možná mohu pomoct.</font>

97
00:05:25,653 --> 00:05:27,176
<font color="#FFFFFF">To si nemyslím.</font>

98
00:06:59,754 --> 00:07:05,721
<font color="#FFFFFF">MINDHUNTER - EPIZODA 1</font>

99
00:09:28,312 --> 00:09:29,813
<font color="#FFFFFF">- Děkuji.
- Nemáte zač.</font>

100
00:09:40,824 --> 00:09:42,859
<font color="#FFFFFF">Řídil ses postupem.
Udělal si svou práci.</font>

101
00:09:42,860 --> 00:09:45,746
<font color="#FFFFFF">Udělal jsi všechno do puntíku.</font>

102
00:09:45,829 --> 00:09:48,582
<font color="#FFFFFF">Vzal si rukojmí.
Věděl, že budou následky.</font>

103
00:09:48,665 --> 00:09:50,667
<font color="#FFFFFF">- Myslel, že je neviditelný.
- Nejsi jeho psychiatr.</font>

104
00:09:50,751 --> 00:09:53,921
<font color="#FFFFFF">Nejsi zodpovědný za
jeho diagnózu. To není tvoje práce.</font>

105
00:09:54,880 --> 00:09:58,050
<font color="#FFFFFF">Tyhle věci se staly v reálném
čase a mi jsme poslední respondenti.</font>

106
00:09:58,133 --> 00:10:01,678
<font color="#FFFFFF">Pokud operace půjde na jih,
není to ten nejhorší výsledek.</font>

107
00:10:01,762 --> 00:10:03,430
<font color="#FFFFFF">Soustřeď se na to, co děláme.</font>

108
00:10:03,514 --> 00:10:06,391
<font color="#FFFFFF">Pokud jsem udělal
všechno podle knihy naskytuje se otázka...</font>

109
00:10:06,475 --> 00:10:10,479
<font color="#FFFFFF">Tohle místo je srovnáním k
excelencí v prosazování práva.</font>

110
00:10:11,688 --> 00:10:14,566
<font color="#FFFFFF">Ve zbytku světa je
vyjednávání na ústupu.</font>

111
00:10:14,650 --> 00:10:17,611
<font color="#FFFFFF">Myslíš, že se Izraelci
obtěžovali vyjednávat s Entebbe minulý rok?</font>

112
00:10:19,863 --> 00:10:22,332
<font color="#FFFFFF">Neztratil jsi ani
jednoho rukojmího či diváka.</font>

113
00:10:22,333 --> 00:10:24,451
<font color="#FFFFFF">Tak měříme úspěch.</font>

114
00:10:26,453 --> 00:10:29,081
<font color="#FFFFFF">A tvé kurzy
jsou v létě velký hit.</font>

115
00:10:29,164 --> 00:10:31,250
<font color="#FFFFFF">Vlastně bys ty měl učit mě.</font>

116
00:10:31,333 --> 00:10:33,460
<font color="#FFFFFF">- Vyháníš mě na pastvu.
- Ne.</font>

117
00:10:33,544 --> 00:10:35,546
<font color="#FFFFFF">Vyháním tě do práce,
kde se to skutečně počítá.</font>

118
00:10:35,571 --> 00:10:37,043
<font color="#FFFFFF">Navzdory tomu, co se stalo.</font>

119
00:10:37,089 --> 00:10:39,341
<font color="#FFFFFF">Kvůli tomu, co se stalo, Holdene.</font>

120
00:10:39,842 --> 00:10:41,357
<font color="#FFFFFF">Zacelilo tě to.</font>

121
00:10:44,815 --> 00:10:46,323
<font color="#FFFFFF">Děkuji, pane.</font>

122
00:10:46,598 --> 00:10:48,100
<font color="#FFFFFF">Ale radši bych neděkoval.</font>

123
00:10:48,183 --> 00:10:49,768
<font color="#FFFFFF">No, tohle je trapné.</font>

124
00:10:52,479 --> 00:10:54,690
<font color="#FFFFFF">Chtěl bych, aby
ses na to přes víkend vyspal.</font>

125
00:10:56,316 --> 00:10:58,485
<font color="#FFFFFF">Protože v pondělí začínáš naplno.</font>

126
00:11:06,785 --> 00:11:10,998
<font color="#FFFFFF">Tehdy jsme
naprosto mimo svou kontrolu.</font>

127
00:11:12,207 --> 00:11:15,711
<font color="#FFFFFF">Útočník již zabil
policistu to ráno v Austinu.</font>

128
00:11:17,129 --> 00:11:19,548
<font color="#FFFFFF">Schytal 2 devítimilimetrové
rány do zadku,</font>

129
00:11:19,631 --> 00:11:21,466
<font color="#FFFFFF">vzal si 10 letého kluka jako rukojmího</font>

130
00:11:21,550 --> 00:11:25,596
<font color="#FFFFFF">a ukryl se v příměstské čtvrti
se ženou a malým dítětem.</font>

131
00:11:26,763 --> 00:11:28,682
<font color="#FFFFFF">Teď se musíme
zaměřit na jednu věc,</font>

132
00:11:29,349 --> 00:11:31,059
<font color="#FFFFFF">deeskalaci.</font>

133
00:11:31,643 --> 00:11:35,314
<font color="#FFFFFF">Šéf policie San Antonio
dorazil a použil megafon,</font>

134
00:11:35,397 --> 00:11:38,734
<font color="#FFFFFF">což víc než efektivně
zastrašilo našeho pachatele.</font>

135
00:11:40,194 --> 00:11:43,238
<font color="#FFFFFF">S postojem: "Já mám pravdu, vy ne",</font>

136
00:11:43,322 --> 00:11:45,449
<font color="#FFFFFF">předpokládal, že jde o racionální lidi.</font>

137
00:11:47,618 --> 00:11:50,370
<font color="#FFFFFF">Musíme navázat komunikaci.</font>

138
00:11:51,747 --> 00:11:54,875
<font color="#FFFFFF">Ne vyhrožovací komunikaci.</font>

139
00:11:55,751 --> 00:12:00,255
<font color="#FFFFFF">Zjistit požadavky, nic nepřijímat
ani neodmítat, jen poslouchat.</font>

140
00:12:01,798 --> 00:12:03,383
<font color="#FFFFFF">Poslouchat to, co říká.</font>

141
00:12:05,385 --> 00:12:08,221
<font color="#FFFFFF">Snažit se ho pochopit
než nad ním vládnout.</font>

142
00:12:09,222 --> 00:12:10,724
<font color="#FFFFFF">Hledejte společné věci.</font>

143
00:12:10,807 --> 00:12:12,809
<font color="#FFFFFF">Najděte shodu.</font>

144
00:12:13,352 --> 00:12:15,450
<font color="#FFFFFF">A pokud to
začne vypadat jako že kupujete čas,</font>

145
00:12:15,451 --> 00:12:17,147
<font color="#FFFFFF">je to, protože je to pravda.</font>

146
00:12:17,689 --> 00:12:20,734
<font color="#FFFFFF">Ale je to klíč k
tomu, aby se každý zločinec cítil slyšen.</font>

147
00:12:23,362 --> 00:12:24,863
<font color="#FFFFFF">Naším cílem nejsou pytle na těla.</font>

148
00:12:24,947 --> 00:12:27,324
<font color="#FFFFFF">Je tím oboustranná výhra.</font>

149
00:12:29,284 --> 00:12:31,870
<font color="#FFFFFF">V pátek budu ve své kanceláři
pro kohokoliv, kdo bude mít otázky,</font>

150
00:12:31,954 --> 00:12:34,247
<font color="#FFFFFF">ohledně zkoušky
z psychologických strategií.</font>

151
00:12:43,090 --> 00:12:45,801
<font color="#FFFFFF">Wanton, bezohledná vražda.</font>

152
00:12:45,884 --> 00:12:48,512
<font color="#FFFFFF">Zdánlivě náhodná, nešťastná.</font>

153
00:12:48,595 --> 00:12:50,263
<font color="#FFFFFF">Každá extrémně násilná.</font>

154
00:12:50,347 --> 00:12:52,975
<font color="#FFFFFF">Žádné vysvětlení, žádný zřejmý důvod.</font>

155
00:12:53,058 --> 00:12:54,601
<font color="#FFFFFF">Nebyli sexuálně napadení,</font>

156
00:12:54,685 --> 00:12:56,645
<font color="#FFFFFF">nebyl zřejmý
žádný pokus o odcizení cenností,</font>

157
00:12:56,728 --> 00:12:58,355
<font color="#FFFFFF">neznali svého útočníka.</font>

158
00:12:58,897 --> 00:13:02,192
<font color="#FFFFFF">Robert Violante a Stacy Moskowitzová
se líbali v autě,</font>

159
00:13:02,275 --> 00:13:05,487
<font color="#FFFFFF">když David Berkowitz přikráčel
a rozhodně je oba střelil.</font>

160
00:13:06,363 --> 00:13:08,699
<font color="#FFFFFF">Berkowitz zabil 6
lidí přes dvě léta,</font>

161
00:13:08,782 --> 00:13:10,742
<font color="#FFFFFF">zranil 7 dalších, proč?</font>

162
00:13:11,994 --> 00:13:14,371
<font color="#FFFFFF">Protože mu to řekl pes.</font>

163
00:13:15,747 --> 00:13:17,278
<font color="#FFFFFF">Teď...</font>

164
00:13:18,296 --> 00:13:22,254
<font color="#FFFFFF">můžeme říct, že je to blázen,
nebo že to předstírá.</font>

165
00:13:22,671 --> 00:13:25,340
<font color="#FFFFFF">Ale pokud hledáme motiv
můžeme pochopit,</font>

166
00:13:25,424 --> 00:13:27,300
<font color="#FFFFFF">že jsme právě přišli na to, že žádný není.</font>

167
00:13:27,884 --> 00:13:30,512
<font color="#FFFFFF">Prázdnota.
Je to černá díra.</font>

168
00:13:36,226 --> 00:13:40,981
<font color="#FFFFFF">Před 40 lety,
FBI hledala Johna Dillingera,</font>

169
00:13:41,440 --> 00:13:43,984
<font color="#FFFFFF">Baby Face Nelsona, Machine Gun Kelly.</font>

170
00:13:44,067 --> 00:13:46,737
<font color="#FFFFFF">Kriminálníky, kteří
byli neuctiví na veřejnosti</font>

171
00:13:46,820 --> 00:13:49,072
<font color="#FFFFFF">a byli v tom
jednoduše pro osobní prospěch.</font>

172
00:13:50,032 --> 00:13:53,994
<font color="#FFFFFF">Teď tu máme
extrémní násilí mezi dvěma cizinci.</font>

173
00:13:54,953 --> 00:13:56,496
<font color="#FFFFFF">Kam půjdeme,</font>

174
00:13:57,664 --> 00:14:00,000
<font color="#FFFFFF">když nemůžeme přijít na motiv?</font>

175
00:14:09,509 --> 00:14:11,595
<font color="#FFFFFF">Promiňte, profesore Rathmane?</font>

176
00:14:13,847 --> 00:14:16,266
<font color="#FFFFFF">Holden Ford, vyjednávač.</font>

177
00:14:16,349 --> 00:14:18,789
<font color="#FFFFFF">- Peter, dobrý den.
- Poslouchal jsem vaši hodinu.</font>

178
00:14:18,790 --> 00:14:20,999
<font color="#FFFFFF">To, co jste dnes říkal o zločinu...</font>

179
00:14:22,147 --> 00:14:23,857
<font color="#FFFFFF">Nevím, opravdu to znělo.</font>

180
00:14:23,940 --> 00:14:26,026
<font color="#FFFFFF">- Získalo si to pozornost.
- Už jste to učil, Berkowityi?</font>

181
00:14:26,109 --> 00:14:28,695
<font color="#FFFFFF">Něco podobného.
Titulky mi přímo padali do klína.</font>

182
00:14:28,732 --> 00:14:30,172
<font color="#FFFFFF">Kým jste začal?</font>

183
00:14:30,197 --> 00:14:32,616
<font color="#FFFFFF">Starkweather. Whitman.
Manson, samozřejmě.</font>

184
00:14:32,699 --> 00:14:35,243
<font color="#FFFFFF">Ale Samovy synové jsou teď příkladem.</font>

185
00:14:35,327 --> 00:14:39,414
<font color="#FFFFFF">Jako bychom... Nevíme, co vede
lidi k tomu, aby se zabíjeli.</font>

186
00:14:39,498 --> 00:14:42,250
<font color="#FFFFFF">Dřív, když jsme nalezli
oběť s 50 bodnými ranami,</font>

187
00:14:42,334 --> 00:14:45,087
<font color="#FFFFFF">hledali jsme milence
nebo bývalé obchodní partnery.</font>

188
00:14:45,337 --> 00:14:49,132
<font color="#FFFFFF">Teď to může být
náhoda s jedním nespokojeným pošťákem.</font>

189
00:14:49,216 --> 00:14:52,552
<font color="#FFFFFF">Je to jiná éra, už není vše jen o faktech.</font>

190
00:14:52,636 --> 00:14:54,805
<font color="#FFFFFF">To je televize. A reprízy.</font>

191
00:14:55,389 --> 00:14:57,474
<font color="#FFFFFF">- Zločin se změnil.
- Správně.</font>

192
00:14:58,892 --> 00:15:00,727
<font color="#FFFFFF">Nechcete jít na pivo?</font>

193
00:15:02,187 --> 00:15:03,687
<font color="#FFFFFF">Jo, dobře.</font>

194
00:15:04,147 --> 00:15:06,066
<font color="#FFFFFF">Podívejte se na nebývalé události,</font>

195
00:15:06,149 --> 00:15:08,860
<font color="#FFFFFF">které se vyskytly
v poslední dekádě a půl.</font>

196
00:15:08,944 --> 00:15:10,487
<font color="#FFFFFF">Atentát na presidenta.</font>

197
00:15:10,570 --> 00:15:13,240
<font color="#FFFFFF">Válka, kterou jsme nevyhráli.</font>

198
00:15:13,323 --> 00:15:15,742
<font color="#FFFFFF">Národní garda zabili 4 vysokoškoláky.</font>

199
00:15:15,826 --> 00:15:18,286
<font color="#FFFFFF">- Sotva to všechno můžeš pobrat.
- Watergate.</font>

200
00:15:18,370 --> 00:15:21,915
<font color="#FFFFFF">Naše demokracie míří kam?</font>

201
00:15:21,998 --> 00:15:23,667
<font color="#FFFFFF">To je oč tu běží?</font>

202
00:15:23,917 --> 00:15:25,919
<font color="#FFFFFF">Jenom odpověď na zmatek?</font>

203
00:15:26,002 --> 00:15:29,089
<font color="#FFFFFF">Vláda bývala, symbolicky,
rodičovskou institucí.</font>

204
00:15:29,172 --> 00:15:31,633
<font color="#FFFFFF">Teď? Je zdarma pro všechny.</font>

205
00:15:31,716 --> 00:15:35,178
<font color="#FFFFFF">Svět sotva dává nějaký smysl,
takže zločin zrovna tak.</font>

206
00:15:35,262 --> 00:15:38,723
<font color="#FFFFFF">Ty a já bychom mohli celou noc vymýšlet
teorie, ale pravdou je, že do prdele nevím.</font>

207
00:15:38,807 --> 00:15:41,017
<font color="#FFFFFF">- Ani já nevím.
- To nikdo.</font>

208
00:15:41,101 --> 00:15:42,686
<font color="#FFFFFF">Ale měli bychom, že?</font>

209
00:15:42,769 --> 00:15:47,232
<font color="#FFFFFF">Jasně, ale je tu jedna věc:
nikdo se ani neptá na otázky.</font>

210
00:15:51,111 --> 00:15:53,697
<font color="#FFFFFF">- My ano.
- My ano.</font>

211
00:15:59,327 --> 00:16:02,581
<font color="#FFFFFF">Příště proberme Lee Harveyho
Oswalda jako Oidipa.</font>

212
00:16:04,458 --> 00:16:05,981
<font color="#FFFFFF">- Děkuji.
- Kdykoliv.</font>

213
00:16:17,888 --> 00:16:19,389
<font color="#FFFFFF">- Ahoj.
- Ahoj.</font>

214
00:16:19,806 --> 00:16:21,306
<font color="#FFFFFF">Na co koukáš?</font>

215
00:16:21,808 --> 00:16:23,315
<font color="#FFFFFF">Líbí se mi, co máš na sobě.</font>

216
00:16:23,477 --> 00:16:25,896
<font color="#FFFFFF">Co to je, kombinéza?
Jak tomu říkáte?</font>

217
00:16:25,979 --> 00:16:28,106
<font color="#FFFFFF">- Tohle? Říkám tomu kombinéza.
- Stylové.</font>

218
00:16:28,190 --> 00:16:30,692
<font color="#FFFFFF">Jak tomu říkáš?
Vypadáš jako Mormon.</font>

219
00:16:31,151 --> 00:16:33,403
<font color="#FFFFFF">- Vypadáš jak můj táta.
- Je Mormon?</font>

220
00:16:33,487 --> 00:16:36,198
<font color="#FFFFFF">- Ne, ale vypadá tak.
- Ten můj taky.</font>

221
00:16:36,281 --> 00:16:38,617
<font color="#FFFFFF">Tenhle oblek
mi mimochodem koupil.</font>

222
00:16:38,700 --> 00:16:41,036
<font color="#FFFFFF">A koupil ti i ty pěkné lesklé boty?</font>

223
00:16:41,388 --> 00:16:42,888
<font color="#FFFFFF">Ano.</font>

224
00:16:42,913 --> 00:16:45,415
<font color="#FFFFFF">Mám jeden hnědý pár a jeden černý pár.</font>

225
00:16:46,249 --> 00:16:48,585
<font color="#FFFFFF">Taky mám tenisky,
ale ty jsem si musel koupit sám.</font>

226
00:16:48,668 --> 00:16:51,838
<font color="#FFFFFF">Jací dospěláci dovolí
svým rodičům za ně vybírat oblečení?</font>

227
00:16:53,673 --> 00:16:56,676
<font color="#FFFFFF">- Narážíš na mě?
- Jak se ti líbí můj přístup?</font>

228
00:17:02,349 --> 00:17:03,975
<font color="#FFFFFF">Bavíš se?</font>

229
00:17:04,059 --> 00:17:05,727
<font color="#FFFFFF">Budu.</font>

230
00:17:05,810 --> 00:17:09,356
<font color="#FFFFFF">- Mám dneska narozeniny.
- Všechno nejlepší. Kolik ti je?</font>

231
00:17:09,439 --> 00:17:12,192
<font color="#FFFFFF">- Dvacet čtyři. - Nevypadáš dost
stará na to, abys tu mohla být.</font>

232
00:17:12,275 --> 00:17:14,528
<font color="#FFFFFF">- Co jsi, expert přes drogy?
- Vlastně FBI.</font>

233
00:17:16,029 --> 00:17:17,781
<font color="#FFFFFF">Speciální agent Holden Ford.</font>

234
00:17:17,864 --> 00:17:19,379
<font color="#FFFFFF">Páni.</font>

235
00:17:20,992 --> 00:17:23,036
<font color="#FFFFFF">- Poznala bys to?
- Každý by to poznal.</font>

236
00:17:23,420 --> 00:17:26,790
<font color="#FFFFFF">- Máš zbraň?
- Mám jednu, ale tobě jí neukážu.</font>

237
00:17:26,873 --> 00:17:28,384
<font color="#FFFFFF">Škoda.</font>

238
00:17:28,625 --> 00:17:31,169
<font color="#FFFFFF">Jsem učitel.
Přímo po cestě na Quantico.</font>

239
00:17:31,253 --> 00:17:32,776
<font color="#FFFFFF">Co učíš?</font>

240
00:17:33,255 --> 00:17:36,258
<font color="#FFFFFF">Vyjednávání s
držiteli rukojmích, přesně tak.</font>

241
00:17:36,341 --> 00:17:39,177
<font color="#FFFFFF">- Páni.
- Vážně vypadám jako odborník na drogy?</font>

242
00:17:39,261 --> 00:17:41,429
<font color="#FFFFFF">- Děláš si srandu?
- Nevidím to.</font>

243
00:17:41,513 --> 00:17:43,223
<font color="#FFFFFF">Úplně to z tebe vyzařuje.</font>

244
00:17:44,641 --> 00:17:48,395
<font color="#FFFFFF">No, nejsem tu,
abych infiltroval Černé pantery.</font>

245
00:17:48,728 --> 00:17:52,399
<font color="#FFFFFF">Tihle jsou sotva Černí panteři.
Jsou to studenti inženýrství.</font>

246
00:17:52,857 --> 00:17:54,357
<font color="#FFFFFF">Měl by sis s nimi promluvit.</font>

247
00:17:54,401 --> 00:17:57,362
<font color="#FFFFFF">Jsem si jistá, že FBI potřebuje
nějaké skvěle vypadající černé chlápky.</font>

248
00:17:57,445 --> 00:18:00,615
<font color="#FFFFFF">- Máš o mě milnou představu.
- Zatkneš mě?</font>

249
00:18:00,699 --> 00:18:02,993
<font color="#FFFFFF">- Možná.
- Pouta?</font>

250
00:18:08,164 --> 00:18:10,500
<font color="#FFFFFF">Jsem tu, abych
viděla vážně super kapelu z Detroitu.</font>

251
00:18:11,042 --> 00:18:12,573
<font color="#FFFFFF">Byl jsi někdy v Detroitu?</font>

252
00:18:13,211 --> 00:18:14,754
<font color="#FFFFFF">Vlastně ano. Byl jsem...</font>

253
00:18:18,425 --> 00:18:20,885
<font color="#FFFFFF">Byl jsem tam na
pár let agentem v utajení.</font>

254
00:18:21,303 --> 00:18:24,639
<font color="#FFFFFF">Nemůžu uvěřit, že jsou
tady. Hrávali PJe v Corktownu.</font>

255
00:18:25,359 --> 00:18:26,866
<font color="#FFFFFF">- Znáš Corktown?
- Jasně.</font>

256
00:18:26,891 --> 00:18:29,352
<font color="#FFFFFF">- Vypadalo to jako obchod s nábytkem.
- Vždycky prodávali alkohol.</font>

257
00:18:29,436 --> 00:18:32,814
<font color="#FFFFFF">Celá ta věc s nábytkem byl jen
předek, to začalo během prohibice.</font>

258
00:18:32,897 --> 00:18:34,412
<font color="#FFFFFF">Odkud doopravdy jsi?</font>

259
00:18:34,858 --> 00:18:36,526
<font color="#FFFFFF">Ode všud.</font>

260
00:18:36,610 --> 00:18:38,278
<font color="#FFFFFF">Ale ze středního západu, že?</font>

261
00:18:38,361 --> 00:18:41,323
<font color="#FFFFFF">Tam jsem vyrostl,
ale narodil jsem se v Brooklynu.</font>

262
00:18:41,406 --> 00:18:43,783
<font color="#FFFFFF">Nevypadáš jako chlápek z New Yorku.</font>

263
00:18:44,868 --> 00:18:47,037
<font color="#FFFFFF">Ty nevypadáš jako holka z Corktownu.</font>

264
00:18:50,123 --> 00:18:51,623
<font color="#FFFFFF">Chceš koupit pití?</font>

265
00:19:03,204 --> 00:19:04,931
<font color="#FFFFFF">Jsi studentka?</font>

266
00:19:04,955 --> 00:19:06,955
<font color="#FFFFFF">Pograduační.</font>

267
00:19:06,979 --> 00:19:10,018
<font color="#FFFFFF">- Co studuješ?
- Sociologii.</font>

268
00:19:10,042 --> 00:19:11,573
<font color="#FFFFFF">Magistra?</font>

269
00:19:11,598 --> 00:19:13,847
<font color="#FFFFFF">Na cestě za doktorátem.</font>

270
00:19:13,872 --> 00:19:16,090
<font color="#FFFFFF">Nevypadáš jako knihomol.</font>

271
00:19:16,300 --> 00:19:18,184
<font color="#FFFFFF">- Díky.
- Myslel jsem...</font>

272
00:19:18,209 --> 00:19:21,123
<font color="#FFFFFF">Ne, to je v pořádku.
Jsem proti stereotypům.</font>

273
00:19:22,440 --> 00:19:23,963
<font color="#FFFFFF">To je dobré vědět.</font>

274
00:19:26,329 --> 00:19:29,821
<font color="#FFFFFF">Co si myslíš o Durkheimově
charakteristické teorii abnormálnosti?</font>

275
00:19:30,960 --> 00:19:33,757
<font color="#FFFFFF">- Co to je?
- Nevíš, kdo je Durkheim?</font>

276
00:19:34,660 --> 00:19:36,637
<font color="#FFFFFF">Vím, co je abnormálnost.</font>

277
00:19:36,762 --> 00:19:38,285
<font color="#FFFFFF">To se vsadím.</font>

278
00:19:38,590 --> 00:19:40,386
<font color="#FFFFFF">To je nebezpečí práce.</font>

279
00:19:42,191 --> 00:19:44,878
<font color="#FFFFFF">Probíráme to
v jedné z mých hodin.</font>

280
00:19:45,773 --> 00:19:49,351
<font color="#FFFFFF">Durkheim říká, že všechny
formy abnormálnosti jsou jednoduše výzvou</font>

281
00:19:49,375 --> 00:19:52,154
<font color="#FFFFFF">v normalizovaném potlačování stavu.</font>

282
00:19:52,561 --> 00:19:54,248
<font color="#FFFFFF">Takže je to anarchista.</font>

283
00:19:54,522 --> 00:19:56,037
<font color="#FFFFFF">Ne.</font>

284
00:19:56,941 --> 00:20:01,222
<font color="#FFFFFF">Jako první navrhl,
že pokud je něco v naší společnosti špatně,</font>

285
00:20:01,246 --> 00:20:04,347
<font color="#FFFFFF">odpovědí na to je kriminalita.</font>

286
00:20:04,786 --> 00:20:08,742
<font color="#FFFFFF">No, možná
jedna z věci špatná na naší společnosti</font>

287
00:20:09,031 --> 00:20:10,797
<font color="#FFFFFF">je všechna ta kriminalita.</font>

288
00:20:10,846 --> 00:20:13,799
<font color="#FFFFFF">Mluvím se sociologické perspektivy,</font>

289
00:20:13,823 --> 00:20:16,508
<font color="#FFFFFF">zatímco ty mluvíš
z federální perspektivity.</font>

290
00:20:16,532 --> 00:20:17,785
<font color="#FFFFFF">To chápu.</font>

291
00:20:17,863 --> 00:20:20,558
<font color="#FFFFFF">Pokud jsi skutečně učitel,
měl by ses nad tím možná zamyslet.</font>

292
00:20:22,525 --> 00:20:24,438
<font color="#FFFFFF">Bože, s tebou je práce.</font>

293
00:20:24,493 --> 00:20:28,405
<font color="#FFFFFF">Ten outfit nenaznačuje,
víš, ani polovinu.</font>

294
00:20:28,463 --> 00:20:30,392
<font color="#FFFFFF">Myslel jsi,
že vypadám jednoduše?</font>

295
00:20:30,432 --> 00:20:32,025
<font color="#FFFFFF">Snadnější než tohle.</font>

296
00:20:32,157 --> 00:20:34,767
<font color="#FFFFFF">Nemáš rád, když
s tebou ženy nesouhlasí?</font>

297
00:20:34,791 --> 00:20:37,282
<font color="#FFFFFF">To je velmi neobvyklé na chlapa
z vymáhání práva.</font>

298
00:20:44,444 --> 00:20:47,436
<font color="#FFFFFF">Jde mi o to,
že učíš o zločinu,</font>

299
00:20:47,460 --> 00:20:49,460
<font color="#FFFFFF">a nikdy jsi neslyšel
o charakteristické teorii?</font>

300
00:20:51,466 --> 00:20:53,427
<font color="#FFFFFF">Proč mi nedáš seznam učebnic?</font>

301
00:20:58,675 --> 00:21:00,253
<font color="#FFFFFF">Počkej, co?</font>

302
00:21:07,574 --> 00:21:10,113
<font color="#FFFFFF">Neviděla jsem tě
náhodou v "Soul Train"?</font>

303
00:21:10,163 --> 00:21:11,789
<font color="#FFFFFF">Víš, pracovával
jsem v utajení.</font>

304
00:21:11,814 --> 00:21:15,712
<font color="#FFFFFF">Kluby, drogové gangy, kultura ulic...</font>

305
00:21:15,787 --> 00:21:18,552
<font color="#FFFFFF">Byl jsi v utajení
v kultuře ulic?</font>

306
00:21:20,016 --> 00:21:22,954
<font color="#FFFFFF">Byl jsi členem Mensonovi rodiny?</font>

307
00:21:23,119 --> 00:21:26,587
<font color="#FFFFFF">Přestala bys prosím?
Jsi nelítostná.</font>

308
00:21:27,051 --> 00:21:29,588
<font color="#FFFFFF">Můžeme jít někam,
kde si můžeme popovídat?</font>

309
00:21:29,783 --> 00:21:31,548
<font color="#FFFFFF">Znáš to někde jinde?</font>

310
00:21:31,618 --> 00:21:32,737
<font color="#FFFFFF">Ne...</font>

311
00:21:36,831 --> 00:21:39,042
<font color="#FFFFFF">- Jak se jmenuješ?
- Debbie.</font>

312
00:21:42,378 --> 00:21:44,798
<font color="#FFFFFF">- Nechceš jointa?
- To říkáš jen tak?</font>

313
00:21:44,881 --> 00:21:48,384
<font color="#FFFFFF">- No tak. - To myslíš vážně?
Ne, to je naprosto nevhodné.</font>

314
00:21:48,468 --> 00:21:50,220
<font color="#FFFFFF">No tak, mám narozeniny.</font>

315
00:21:50,303 --> 00:21:52,806
<font color="#FFFFFF">Ježiši, nebudeš
pít podnapilá, že?</font>

316
00:21:52,889 --> 00:21:54,407
<font color="#FFFFFF">Zásobil jsi mě chlastem.</font>

317
00:21:54,432 --> 00:21:56,726
<font color="#FFFFFF">Nemyslíš si, že se to trochu bije?</font>

318
00:22:01,064 --> 00:22:02,580
<font color="#FFFFFF">Jdeš?</font>

319
00:22:19,999 --> 00:22:23,378
<font color="#FFFFFF">Tak co dělá agent
v utajení v Detroitu?</font>

320
00:22:23,878 --> 00:22:25,755
<font color="#FFFFFF">Většinou shromažďuje armádní utečence.</font>

321
00:22:26,589 --> 00:22:29,092
<font color="#FFFFFF">Utečenci z Vietnamu,
co se snaží dostat do Kanady.</font>

322
00:22:30,385 --> 00:22:31,900
<font color="#FFFFFF">Příliš vyděšení, aby se vrátili.</font>

323
00:22:32,262 --> 00:22:34,597
<font color="#FFFFFF">Mladí kluci. Stejně jako jsem byl já.</font>

324
00:22:35,098 --> 00:22:36,683
<font color="#FFFFFF">Takže jsi byl informátor?</font>

325
00:22:38,935 --> 00:22:40,937
<font color="#FFFFFF">Jsou i horší věci.</font>

326
00:22:44,023 --> 00:22:46,609
<font color="#FFFFFF">Možná tohle tě uvolní.</font>

327
00:22:50,238 --> 00:22:51,864
<font color="#FFFFFF">Bože, jsem z tebe nervózní.</font>

328
00:22:52,699 --> 00:22:54,284
<font color="#FFFFFF">Jsi takový dobrák.</font>

329
00:22:55,869 --> 00:22:57,704
<font color="#FFFFFF">Ty jsi co, nějaká návnada?</font>

330
00:22:58,204 --> 00:23:00,248
<font color="#FFFFFF">Byl jsem varován
před ženami jako jsi ty.</font>

331
00:23:02,000 --> 00:23:03,508
<font color="#FFFFFF">Myslíš normálními?</font>

332
00:23:10,883 --> 00:23:13,469
<font color="#FFFFFF">Jen dej svoji pusu nad díru...</font>

333
00:23:16,306 --> 00:23:17,932
<font color="#FFFFFF">Dobře.</font>

334
00:23:21,936 --> 00:23:23,459
<font color="#FFFFFF">A nádech.</font>

335
00:23:47,170 --> 00:23:49,130
<font color="#FFFFFF">Nechci mluvit s někým,
kdo se mě bude snažit uklidnit.</font>

336
00:23:49,213 --> 00:23:50,965
<font color="#FFFFFF">- Sežeňte někoho z vedení.
- Já jsem z vedení.</font>

337
00:23:51,049 --> 00:23:53,561
<font color="#FFFFFF">Nechci mluvit s nějakým
ubožákem, co se mě snaží uklidnit.</font>

338
00:23:53,562 --> 00:23:54,844
<font color="#FFFFFF">Co to dělá?</font>

339
00:23:54,927 --> 00:23:57,055
<font color="#FFFFFF">- Půjdeš zpátky?
- Proč jsou tu oni?</font>

340
00:23:57,138 --> 00:23:59,766
<font color="#FFFFFF">Vrátíš se sakra?
Vrať se, uděláš to?</font>

341
00:23:59,849 --> 00:24:01,184
<font color="#FFFFFF">- Podívejte na něj!
- Pojď sem!</font>

342
00:24:01,267 --> 00:24:03,895
<font color="#FFFFFF">- Pojď sem zpátky, chlape.
- Ty pojď jsem, půjdeš?</font>

343
00:24:03,978 --> 00:24:06,939
<font color="#FFFFFF">Chce mě tak moc
zabít, že to už dál nesnese! Dobře.</font>

344
00:24:07,023 --> 00:24:09,651
<font color="#FFFFFF">Attica! Attica! Attica!</font>

345
00:24:10,693 --> 00:24:13,863
<font color="#FFFFFF">Attica! Attica!</font>

346
00:24:13,946 --> 00:24:16,991
<font color="#FFFFFF">Attica! Attica! Attica!</font>

347
00:24:17,075 --> 00:24:20,703
<font color="#FFFFFF">Byl jsem tak zmatený,
že jsem dělal bláznivé věci.</font>

348
00:24:22,246 --> 00:24:23,769
<font color="#FFFFFF">Jaké věci, Leone?</font>

349
00:24:28,586 --> 00:24:30,109
<font color="#FFFFFF">Po svatbě...</font>

350
00:24:31,047 --> 00:24:33,466
<font color="#FFFFFF">Jsem utekl na 10 dní do Atlantic City.</font>

351
00:24:34,967 --> 00:24:36,511
<font color="#FFFFFF">Sonny byl zuřivý.</font>

352
00:24:37,261 --> 00:24:40,973
<font color="#FFFFFF">Věděl, že budu pít, nevěděl,
kde jsem byl a s kým jsem byl.</font>

353
00:24:42,558 --> 00:24:45,311
<font color="#FFFFFF">Nemohu vysvětlit
věci, co jsem udělal.</font>

354
00:24:46,229 --> 00:24:47,855
<font color="#FFFFFF">Tak jsem šel k psychiatrovi,</font>

355
00:24:48,523 --> 00:24:50,026
<font color="#FFFFFF">který mi řekl...</font>

356
00:24:50,775 --> 00:24:54,237
<font color="#FFFFFF">že jsem žena
uvězněná v mužském těle.</font>

357
00:25:01,411 --> 00:25:04,997
<font color="#FFFFFF">Takže oni oba byli homosexuálové,
ale on byl v manželství</font>

358
00:25:05,081 --> 00:25:08,793
<font color="#FFFFFF">a jeho přítel se chtěl
stát ženou, což je matoucí.</font>

359
00:25:08,876 --> 00:25:11,295
<font color="#FFFFFF">- Vážně z toho musíš
vytáhnout víc, Holdene. - Bylo to smíchané.</font>

360
00:25:11,379 --> 00:25:14,006
<font color="#FFFFFF">- Nelíbilo se ti to?
- Ne, moc se mi to líbilo.</font>

361
00:25:14,090 --> 00:25:16,759
<font color="#FFFFFF">Bylo to jen tak smutné.</font>

362
00:25:16,843 --> 00:25:20,304
<font color="#FFFFFF">Byl očividně velmi
znepokojen, ale nějak se mi líbil.</font>

363
00:25:20,388 --> 00:25:22,598
<font color="#FFFFFF">- Jo, máš empatii.
- Jo.</font>

364
00:25:23,349 --> 00:25:24,872
<font color="#FFFFFF">Empatii.</font>

365
00:25:24,976 --> 00:25:27,770
<font color="#FFFFFF">Vážně se mi líbil ten
dialog. Bylo to velmi skutečné.</font>

366
00:25:27,854 --> 00:25:29,147
<font color="#FFFFFF">Když jsem začal na akademii,</font>

367
00:25:29,230 --> 00:25:32,108
<font color="#FFFFFF">poslali by ženu z místnosti,
kdyby nějaký z nich mluvil.</font>

368
00:25:32,191 --> 00:25:34,444
<font color="#FFFFFF">Říkali tomu "deviantní terminologie."</font>

369
00:25:34,527 --> 00:25:36,779
<font color="#FFFFFF">Měli jsme i
list slov, které jsme si měli zapamatovat.</font>

370
00:25:36,863 --> 00:25:38,573
<font color="#FFFFFF">Vážně? Jaká slova?</font>

371
00:25:39,620 --> 00:25:40,992
<font color="#FFFFFF">Víš...</font>

372
00:25:41,075 --> 00:25:44,454
<font color="#FFFFFF">do prdele, hovno, kunda, vykouření.</font>

373
00:25:46,390 --> 00:25:47,974
<font color="#FFFFFF">Do prdele.</font>

374
00:25:47,999 --> 00:25:49,539
<font color="#FFFFFF">Hovno.</font>

375
00:25:51,627 --> 00:25:53,142
<font color="#FFFFFF">Vyprsti moji kundu.</font>

376
00:25:54,881 --> 00:25:57,091
<font color="#FFFFFF">Vyprsti mě, já ti ho vykouřím.</font>

377
00:26:00,845 --> 00:26:02,805
<font color="#FFFFFF">Všechna špatná slova
použitá ve větě.</font>

378
00:26:11,355 --> 00:26:13,357
<font color="#FFFFFF">Jo to klasické on říkal, ona říkala.</font>

379
00:26:13,441 --> 00:26:15,424
<font color="#FFFFFF">Říká, že ji uhodil o pelest postele,</font>

380
00:26:15,425 --> 00:26:17,445
<font color="#FFFFFF">během pohlavního styku.</font>

381
00:26:17,528 --> 00:26:21,115
<font color="#FFFFFF">Ona říká, že ji zbil,
a dotáhl ji do motelu, kde jí znásilnil.</font>

382
00:26:21,199 --> 00:26:23,478
<font color="#FFFFFF">Víme, že se neuhodila
hlavou o pelest,</font>

383
00:26:23,479 --> 00:26:25,161
<font color="#FFFFFF">protože jsme to zkoumali.</font>

384
00:26:25,244 --> 00:26:27,038
<font color="#FFFFFF">Kam myslíte, že půjdete?</font>

385
00:26:27,121 --> 00:26:30,124
<font color="#FFFFFF">- Virginská univerzita v Charlottesville.
- Co budeš studovat?</font>

386
00:26:30,208 --> 00:26:33,669
<font color="#FFFFFF">Současná aplikovaná kriminalistická
psychologie, chci něco dokázat.</font>

387
00:26:33,753 --> 00:26:35,755
<font color="#FFFFFF">Co si přesně myslíš,
že ti chybí?</font>

388
00:26:35,838 --> 00:26:37,673
<font color="#FFFFFF">Musíme znát
současné akademické myšlení.</font>

389
00:26:37,757 --> 00:26:39,717
<font color="#FFFFFF">Ne, nechceš se
spoléhat na akademiky, Holdene.</font>

390
00:26:39,801 --> 00:26:43,638
<font color="#FFFFFF">- Neříkám spoléhat se, je být informovaný.
- Jsme informovaní.</font>

391
00:26:43,721 --> 00:26:46,974
<font color="#FFFFFF">Je to všechno v knihovně.
1972, všechno bylo nové.</font>

392
00:26:47,058 --> 00:26:48,768
<font color="#FFFFFF">To bylo před 5 lety.</font>

393
00:26:49,936 --> 00:26:52,563
<font color="#FFFFFF">- Jak přemýšlíš teď?
- Dobře, podívej.</font>

394
00:26:53,523 --> 00:26:56,067
<font color="#FFFFFF">Byly tu nějaké slibné
psychologické studie během let,</font>

395
00:26:56,150 --> 00:26:59,695
<font color="#FFFFFF">ale to jsou lidé,
kteří nerozumějí zločinné mysli.</font>

396
00:26:59,779 --> 00:27:01,591
<font color="#FFFFFF">Rozumí jejich pohledu na svět,</font>

397
00:27:01,592 --> 00:27:03,116
<font color="#FFFFFF">který je velmi malý.</font>

398
00:27:03,199 --> 00:27:05,535
<font color="#FFFFFF">Něco vědět musí.</font>

399
00:27:10,289 --> 00:27:11,843
<font color="#FFFFFF">Řekni ti čistou pravdu.</font>

400
00:27:13,042 --> 00:27:16,379
<font color="#FFFFFF">Řeknu ti něco, co vážně
nechci, abys někde opakoval.</font>

401
00:27:17,088 --> 00:27:22,176
<font color="#FFFFFF">Co Úřad ví,
psychologie je pro ty, co nejsou vidět.</font>

402
00:27:22,260 --> 00:27:25,471
<font color="#FFFFFF">Rozumíš, co se ti snažím říct?</font>

403
00:27:27,265 --> 00:27:28,975
<font color="#FFFFFF">Ne, jak to myslíš?</font>

404
00:27:30,768 --> 00:27:32,311
<font color="#FFFFFF">Jen se nad problémy mračí.</font>

405
00:27:34,647 --> 00:27:36,732
<font color="#FFFFFF">Měli bychom používat
každý zdroj, který můžeme.</font>

406
00:27:37,761 --> 00:27:39,725
<font color="#FFFFFF">Měli bychom mluvit
s nejchytřejšími lidmi, co najdeme,</font>

407
00:27:39,726 --> 00:27:41,821
<font color="#FFFFFF">z nejširšího možného spektra.</font>

408
00:27:41,904 --> 00:27:44,365
<font color="#FFFFFF">- To děláme.
- Jinak je to jako armáda.</font>

409
00:27:44,448 --> 00:27:46,951
<font color="#FFFFFF">- Hej, najali jsme Elvise.
- To taky armáda.</font>

410
00:27:47,034 --> 00:27:48,786
<font color="#FFFFFF">Král to pro tebe nedělá?</font>

411
00:27:48,870 --> 00:27:50,955
<font color="#FFFFFF">Hoover zemřel před více jak 5 lety</font>

412
00:27:51,038 --> 00:27:54,876
<font color="#FFFFFF">a my stále najímáme
účetní a právníky jako v roce 1946.</font>

413
00:27:54,959 --> 00:27:57,128
<font color="#FFFFFF">Vlastně nábor se zmenšil.</font>

414
00:27:57,211 --> 00:28:00,256
<font color="#FFFFFF">- Nemůžeme sehnat účetní.
- Potom jsme v průšvihu.</font>

415
00:28:01,048 --> 00:28:03,342
<font color="#FFFFFF">Dobrá. Pomůžu ti</font>

416
00:28:03,426 --> 00:28:05,636
<font color="#FFFFFF">doporučím financování na to,
abys zkontroloval pár hodin,</font>

417
00:28:05,720 --> 00:28:09,015
<font color="#FFFFFF">ale budu očekávat,
že tu příležitost využiješ na nábor.</font>

418
00:28:09,932 --> 00:28:11,893
<font color="#FFFFFF">Mluvčí, přednášeči, skvělé mysli.</font>

419
00:28:11,976 --> 00:28:15,521
<font color="#FFFFFF">- Jsi si jistý, že to mám udělat?
- Jsi chytrý, idealistický.</font>

420
00:28:15,730 --> 00:28:17,237
<font color="#FFFFFF">Víc než trochu důvěrný.</font>

421
00:28:17,481 --> 00:28:18,981
<font color="#FFFFFF">Budou tě milovat.</font>

422
00:28:42,798 --> 00:28:45,301
<font color="#FFFFFF">- Hare Krishna.
- Hare Krishna.</font>

423
00:28:46,552 --> 00:28:49,305
<font color="#FFFFFF">- Hare Krishna.
- A potom, roku 1872,</font>

424
00:28:49,388 --> 00:28:54,268
<font color="#FFFFFF">italský fyzik Cesare Lombroso
nás vytáhl z temných věků</font>

425
00:28:54,352 --> 00:28:57,063
<font color="#FFFFFF">a zahajuje vědeckou
éru v kriminologii.</font>

426
00:28:57,730 --> 00:29:01,067
<font color="#FFFFFF">Tím, že odlišil 5 druhů zločinců:</font>

427
00:29:02,985 --> 00:29:04,516
<font color="#FFFFFF">rození zločinci,</font>

428
00:29:05,404 --> 00:29:06,906
<font color="#FFFFFF">šílení zločinci,</font>

429
00:29:07,782 --> 00:29:09,408
<font color="#FFFFFF">zločinci z vášně,</font>

430
00:29:10,451 --> 00:29:11,958
<font color="#FFFFFF">notoričtí zločinci</font>

431
00:29:12,245 --> 00:29:14,914
<font color="#FFFFFF">a občasní zločinci.</font>

432
00:29:14,997 --> 00:29:17,625
<font color="#FFFFFF">Jinými slovy, jsou tu
tací, co se takoví rodí</font>

433
00:29:18,125 --> 00:29:20,419
<font color="#FFFFFF">a tací, kteří se jimi stanou.</font>

434
00:29:20,503 --> 00:29:22,421
<font color="#FFFFFF">A v roce 1965 je další průlom.</font>

435
00:29:22,505 --> 00:29:24,340
<font color="#FFFFFF">Tento kriminální
psychologický výzkumný projekt</font>

436
00:29:24,423 --> 00:29:28,261
<font color="#FFFFFF">v Bellevueské psychiatrické
léčebně v New Yorku to vyjádřil takto:</font>

437
00:29:28,344 --> 00:29:31,264
<font color="#FFFFFF">Osobnost a charakter,</font>

438
00:29:31,347 --> 00:29:35,685
<font color="#FFFFFF">daleko převyšuje přítomnost
psychotických nebo defektivních diagnóz.</font>

439
00:29:35,768 --> 00:29:38,521
<font color="#FFFFFF">Jinými slovy, extrapolací,</font>

440
00:29:39,355 --> 00:29:40,933
<font color="#FFFFFF">rodí se zločinci,</font>

441
00:29:42,316 --> 00:29:44,110
<font color="#FFFFFF">nebo se vytváří?</font>

442
00:30:04,964 --> 00:30:06,479
<font color="#FFFFFF">Nevadí, když se posadím?</font>

443
00:30:06,590 --> 00:30:08,112
<font color="#FFFFFF">Sedíte.</font>

444
00:30:11,637 --> 00:30:13,764
<font color="#FFFFFF">Nevěděl jsem o
tom projektu v Bellevue.</font>

445
00:30:13,848 --> 00:30:15,683
<font color="#FFFFFF">Měl byste.</font>

446
00:30:16,684 --> 00:30:19,395
<font color="#FFFFFF">Tam, odkud pocházím,
se zločinci tak rodí.</font>

447
00:30:19,478 --> 00:30:21,314
<font color="#FFFFFF">Někteří lidé tomu
nikdy nepřestanou věřit.</font>

448
00:30:22,025 --> 00:30:23,899
<font color="#FFFFFF">- Je to příliš jednoduché.
- Osvobozuje nás to.</font>

449
00:30:23,983 --> 00:30:25,860
<font color="#FFFFFF">V podstatě jsme puritánský národ.</font>

450
00:30:25,943 --> 00:30:29,196
<font color="#FFFFFF">Házíme všechno na ty špatné.</font>

451
00:30:29,280 --> 00:30:31,699
<font color="#FFFFFF">Jak že se jmenujete?
Omlouvám se. Je to Leon?</font>

452
00:30:31,782 --> 00:30:33,305
<font color="#FFFFFF">Buchanan.</font>

453
00:30:33,584 --> 00:30:35,778
<font color="#FFFFFF">- Leo.
- Holden.</font>

454
00:30:36,370 --> 00:30:38,497
<font color="#FFFFFF">- Holden Ford.
- Vím, kdo jste.</font>

455
00:30:39,457 --> 00:30:41,600
<font color="#FFFFFF">- Všichni to ví.
- Jo.</font>

456
00:30:42,710 --> 00:30:44,712
<font color="#FFFFFF">Všiml jsem si
těch upřených pohledů.</font>

457
00:30:44,795 --> 00:30:47,673
<font color="#FFFFFF">Směšné pohledy
nejsou urážkou federálů, zatím.</font>

458
00:30:48,341 --> 00:30:49,842
<font color="#FFFFFF">Jsou jenom zvědaví.</font>

459
00:30:50,301 --> 00:30:53,220
<font color="#FFFFFF">Já nejsem špión.
Není to jen nějaký druh krytí.</font>

460
00:30:53,304 --> 00:30:57,099
<font color="#FFFFFF">Dobře. Protože
to by bylo vážně směšné krytí.</font>

461
00:30:58,059 --> 00:31:01,228
<font color="#FFFFFF">Jsem vlastně taky instruktor,
ale jsem tu, abych se učil.</font>

462
00:31:01,312 --> 00:31:04,190
<font color="#FFFFFF">A jsem tu, abych mluvil s lidmi jako vy.</font>

463
00:31:04,273 --> 00:31:08,152
<font color="#FFFFFF">- O čem chcete mluvit?
- Chci s vámi začít dialog.</font>

464
00:31:08,235 --> 00:31:09,735
<font color="#FFFFFF">Bylo by to v pořádku?</font>

465
00:31:10,196 --> 00:31:11,781
<font color="#FFFFFF">Dialog o čem?</font>

466
00:31:12,114 --> 00:31:13,666
<font color="#FFFFFF">Jsem instruktor
ve výcviku Úřadu</font>

467
00:31:13,667 --> 00:31:15,868
<font color="#FFFFFF">a náborového programu z Quantica.</font>

468
00:31:15,951 --> 00:31:18,788
<font color="#FFFFFF">A vážně potřebujeme
názory lidí, jako vy.</font>

469
00:31:18,871 --> 00:31:22,958
<font color="#FFFFFF">Omlouvám se, snažíte
se mě naverbovat?</font>

470
00:31:23,042 --> 00:31:25,711
<font color="#FFFFFF">Jen chci slyšet vaše
perspektivy a názory.</font>

471
00:31:28,089 --> 00:31:30,716
<font color="#FFFFFF">Naprosto...</font>

472
00:31:32,760 --> 00:31:34,260
<font color="#FFFFFF">rozumím.</font>

473
00:31:36,305 --> 00:31:39,725
<font color="#FFFFFF">Omlouvám se. Nazýváte se
profesorem kriminální psychologie.</font>

474
00:31:40,309 --> 00:31:43,270
<font color="#FFFFFF">Ale ani nebudete
mluvit s pedagogem FBI?</font>

475
00:31:43,354 --> 00:31:44,862
<font color="#FFFFFF">Jenom...</font>

476
00:31:45,231 --> 00:31:46,785
<font color="#FFFFFF">tak to chodí.</font>

477
00:31:48,692 --> 00:31:51,445
<font color="#FFFFFF">- Ztratil jsi chuť?
- Opravdu si ti zasraní</font>

478
00:31:51,529 --> 00:31:55,241
<font color="#FFFFFF">hipíci myslí, že jsou hodni
mimořádně nákladné, pracné,</font>

479
00:31:55,324 --> 00:31:57,159
<font color="#FFFFFF">federální sledovací operace?</font>

480
00:31:57,243 --> 00:31:59,286
<font color="#FFFFFF">Zní to, jako
by bylo pohrdání vzájemné.</font>

481
00:31:59,662 --> 00:32:00,877
<font color="#FFFFFF">Nemyslíš, že tradiční</font>

482
00:32:00,878 --> 00:32:03,374
<font color="#FFFFFF">opoziční právo prosazování násilí</font>

483
00:32:03,457 --> 00:32:05,084
<font color="#FFFFFF">je už trochu mimo?</font>

484
00:32:05,584 --> 00:32:08,754
<font color="#FFFFFF">Nikdy ti neodpustí,
že jsi nechal sledovat Johna a Yoko.</font>

485
00:32:09,588 --> 00:32:11,450
<font color="#FFFFFF">Upřímně, jsem překvapen, že jsem vyvolal</font>

486
00:32:11,451 --> 00:32:13,051
<font color="#FFFFFF">takový stupeň zatracených neuróz,</font>

487
00:32:13,134 --> 00:32:15,177
<font color="#FFFFFF">mezi údajně inteligentními lidmi.</font>

488
00:32:15,261 --> 00:32:17,555
<font color="#FFFFFF">Prosím, lichotí jim to.</font>

489
00:32:20,141 --> 00:32:22,017
<font color="#FFFFFF">Myslí, že jsi napíchnutý.</font>

490
00:32:25,479 --> 00:32:27,273
<font color="#FFFFFF">Tady. Už jsi jedním z nás.</font>

491
00:32:27,356 --> 00:32:31,110
<font color="#FFFFFF">Dobře, všechno je v pořádku.
No tak. Přesně tak. Jo. Dobře.</font>

492
00:32:33,237 --> 00:32:35,114
<font color="#FFFFFF">- Pojďte ven, Sonny.
- Jsou příliš blízko.</font>

493
00:32:35,197 --> 00:32:37,825
<font color="#FFFFFF">No tak, pojď zpátky!
Co to sakra děláš? Vrať se!</font>

494
00:32:37,908 --> 00:32:40,828
<font color="#FFFFFF">- Sežeňte je zpátky.
- Vraťte se, dobře? - Pojďte sem.</font>

495
00:32:41,271 --> 00:32:42,830
<font color="#FFFFFF">Pojďte ven.</font>

496
00:32:42,913 --> 00:32:45,040
<font color="#FFFFFF">Teď se na to podívejte. No tak.</font>

497
00:32:45,583 --> 00:32:47,334
<font color="#FFFFFF">Podívejte. Podívejte se nahoru. Podívejte.</font>

498
00:32:48,586 --> 00:32:50,109
<font color="#FFFFFF">Podívejte.</font>

499
00:32:50,546 --> 00:32:52,131
<font color="#FFFFFF">Dívejte se sem.</font>

500
00:32:56,927 --> 00:32:59,388
<font color="#FFFFFF">Sem. Podívejte.
Máte všechno tady. Dobře?</font>

501
00:33:09,523 --> 00:33:12,067
<font color="#FFFFFF">Dobře. Tak co dělají špatně?</font>

502
00:33:12,651 --> 00:33:15,738
<font color="#FFFFFF">- Naštvávají ho.
- Děsí ho.</font>

503
00:33:16,197 --> 00:33:19,950
<font color="#FFFFFF">- Takže?
- Nechceme ho vyděšeného.</font>

504
00:33:20,034 --> 00:33:22,620
<font color="#FFFFFF">Chceme ho uklidnit.</font>

505
00:33:28,834 --> 00:33:30,189
<font color="#FFFFFF">Nechte mě zavolat
a uvidíme, co řeknou.</font>

506
00:33:30,190 --> 00:33:32,880
<font color="#FFFFFF">Promluvím s nimi
a zeptám se, jasné?</font>

507
00:33:32,963 --> 00:33:35,007
<font color="#FFFFFF">Potom uvidíme.
Ještě něco?</font>

508
00:33:39,053 --> 00:33:41,472
<font color="#FFFFFF">Jo, chci, abys sem dovedl svou ženu.</font>

509
00:33:42,389 --> 00:33:45,017
<font color="#FFFFFF">- Dobře, a co dáš ty nám?
- Co chceš?</font>

510
00:33:47,353 --> 00:33:51,941
<font color="#FFFFFF">Ten chlap okrádá banku aby
zaplatil za změnu pohlaví jeho přítele.</font>

511
00:33:52,024 --> 00:33:54,360
<font color="#FFFFFF">Chce helikoptéru s piánem.</font>

512
00:33:54,902 --> 00:33:58,447
<font color="#FFFFFF">Ale víc než to,
chce mluvit se svou ženou.</font>

513
00:34:00,241 --> 00:34:02,660
<font color="#FFFFFF">- Komplikované, co?
- Jo.</font>

514
00:34:03,077 --> 00:34:04,600
<font color="#FFFFFF">V tomhle mi věřte.</font>

515
00:34:05,246 --> 00:34:08,707
<font color="#FFFFFF">Vždycky čekejte komplikované.</font>

516
00:34:08,791 --> 00:34:10,417
<font color="#FFFFFF">Dobře, potřebuji, abyste se soustředili.</font>

517
00:34:10,501 --> 00:34:13,879
<font color="#FFFFFF">Přemýšlejte o otevřené střelbě,
potom přemýšlejte, kam to může vést.</font>

518
00:34:14,320 --> 00:34:15,881
<font color="#FFFFFF">Žádné dobré ani špatné odpovědi,</font>

519
00:34:15,965 --> 00:34:18,884
<font color="#FFFFFF">jen použijte svou
představivost a uvidíte, kam vás zavede.</font>

520
00:34:19,343 --> 00:34:21,136
<font color="#FFFFFF">Začněte, kdy chcete. Do toho.</font>

521
00:34:24,014 --> 00:34:26,892
<font color="#FFFFFF">Dobře. Žádám tě,
abys odložil tu zbraň, Miku.</font>

522
00:34:26,976 --> 00:34:28,852
<font color="#FFFFFF">Ani náhodou. Polib
mi můj černej zadek, Marku.</font>

523
00:34:28,936 --> 00:34:30,498
<font color="#FFFFFF">Počkej, co?</font>

524
00:34:30,771 --> 00:34:33,732
<font color="#FFFFFF">Pro účely tohoto
cvičení si představuji černocha.</font>

525
00:34:35,442 --> 00:34:37,497
<font color="#FFFFFF">To je dobré.
To je fajn. Pokračujte.</font>

526
00:34:37,498 --> 00:34:39,280
<font color="#FFFFFF">Cokoliv tě napadne.</font>

527
00:34:40,343 --> 00:34:41,899
<font color="#FFFFFF">Dobře.</font>

528
00:34:42,074 --> 00:34:44,076
<font color="#FFFFFF">Potom si naser! Požádal
jsem tě, abys odložil zbraň.</font>

529
00:34:44,618 --> 00:34:46,537
<font color="#FFFFFF">Ne, ty si naser,
ty debilní hajzle.</font>

530
00:34:46,620 --> 00:34:49,498
<font color="#FFFFFF">- Počkejte, počkejte chvilku.
Co to všechno je? - To jsou jen řeči.</font>

531
00:34:49,582 --> 00:34:51,834
<font color="#FFFFFF">Tam se nemusíme
dostat. Na to zapomeňte.</font>

532
00:34:51,917 --> 00:34:54,295
<font color="#FFFFFF">V realitě lidé
jen nadhazují své požadavky.</font>

533
00:34:54,378 --> 00:34:55,893
<font color="#FFFFFF">Dobře?</font>

534
00:34:58,757 --> 00:35:01,176
<font color="#FFFFFF">Odlož tu zbraň, Steve.</font>

535
00:35:01,760 --> 00:35:05,594
<font color="#FFFFFF">- Vzali jsme sem tvoje dítě.
- Cože jste?</font>

536
00:35:05,598 --> 00:35:10,603
<font color="#FFFFFF">Můj bože. Ztratil jsem opatrovnictví.
Neviděl jsem svoje dítě roky.</font>

537
00:35:11,770 --> 00:35:13,285
<font color="#FFFFFF">Dobře, skvěle.</font>

538
00:35:13,689 --> 00:35:17,610
<font color="#FFFFFF">Je důležité, abyste nemluvili před
rozvedeným o jeho dítěti. Jiná taktika.</font>

539
00:35:20,279 --> 00:35:23,449
<font color="#FFFFFF">Dobrá, požádal jsem slušně.
Teď dej tu zasranou zbraň dolů!</font>

540
00:35:23,532 --> 00:35:25,451
<font color="#FFFFFF">- Proč mě nedonutíš, teplouši!
- Co?</font>

541
00:35:25,713 --> 00:35:27,244
<font color="#FFFFFF">Nejsem teplouš, demente!</font>

542
00:35:27,328 --> 00:35:29,705
<font color="#FFFFFF">Dobře, vraťme se trochu zpátky.</font>

543
00:35:29,788 --> 00:35:31,790
<font color="#FFFFFF">Promiňte, jaký to má smysl?</font>

544
00:35:31,874 --> 00:35:33,125
<font color="#FFFFFF">Skvělá otázka.</font>

545
00:35:33,208 --> 00:35:35,794
<font color="#FFFFFF">Psychologicky vás
připravuji na realitu.</font>

546
00:35:35,878 --> 00:35:38,255
<font color="#FFFFFF">A v realitě s nimi musíte mluvit.</font>

547
00:35:38,339 --> 00:35:41,008
<font color="#FFFFFF">Když si někdo vyžádá
nemožné, nemůžete ho jen tak zastřelit.</font>

548
00:35:41,091 --> 00:35:42,718
<font color="#FFFFFF">Tak proč máme tolik výcviku se zbraněmi?</font>

549
00:35:42,801 --> 00:35:45,804
<font color="#FFFFFF">Protože to je taktická
odpověď, když všechno selže.</font>

550
00:35:45,888 --> 00:35:48,015
<font color="#FFFFFF">Ale když lokální
vymahači práva nemůžou něco zastavit,</font>

551
00:35:48,098 --> 00:35:50,601
<font color="#FFFFFF">potom to vyžaduje
taktickou odpověď.</font>

552
00:35:50,684 --> 00:35:53,103
<font color="#FFFFFF">Dobře, ale nechtěli
byste zkusit něco jiného?</font>

553
00:35:53,312 --> 00:35:55,981
<font color="#FFFFFF">Nebo byste radši
celý den používali zbraně?</font>

554
00:35:57,566 --> 00:35:59,985
<font color="#FFFFFF">- Já bych teda radši ty zbraně.
- Proč?</font>

555
00:36:01,570 --> 00:36:02,629
<font color="#FFFFFF">Je to bezpečnější?</font>

556
00:36:06,950 --> 00:36:09,578
<font color="#FFFFFF">Holdene, nesmírně
mě to bavilo, jak tomu říkáš?</font>

557
00:36:09,662 --> 00:36:12,581
<font color="#FFFFFF">Je to jenom hra na role
v simulovaném držení rukojmího.</font>

558
00:36:12,665 --> 00:36:14,208
<font color="#FFFFFF">- Stimulované?
- Simulované.</font>

559
00:36:14,291 --> 00:36:16,585
<font color="#FFFFFF">Všechna ta neurčitost,
to je všechno vědecké?</font>

560
00:36:16,669 --> 00:36:19,129
<font color="#FFFFFF">Improvizují.
Učí se navázat konverzaci.</font>

561
00:36:19,213 --> 00:36:21,215
<font color="#FFFFFF">Jak to nadávání
vytvoří konverzaci?</font>

562
00:36:21,298 --> 00:36:22,758
<font color="#FFFFFF">O tom to vlastně ani není.</font>

563
00:36:22,841 --> 00:36:25,928
<font color="#FFFFFF">Jsem si jistý, že je to tak nějak
moderní a módní v akademických kruzích,</font>

564
00:36:26,011 --> 00:36:28,138
<font color="#FFFFFF">ale mě to přišlo velmi afektované.</font>

565
00:36:28,222 --> 00:36:30,099
<font color="#FFFFFF">V kriminální psychologii,
cvičení hraní rolí</font>

566
00:36:30,182 --> 00:36:32,893
<font color="#FFFFFF">je považováno za
cenný nástroj, s nebo bez klení.</font>

567
00:36:32,976 --> 00:36:35,688
<font color="#FFFFFF">Myslím, že tu máme dost cvičení.</font>

568
00:36:36,188 --> 00:36:38,107
<font color="#FFFFFF">Pokud začneš zavádět nová,</font>

569
00:36:38,190 --> 00:36:41,151
<font color="#FFFFFF">- promluv si s někým s Vědecké
behaviorální jednotky. - Můžou pomoct?</font>

570
00:36:41,151 --> 00:36:44,321
<font color="#FFFFFF">Mohou projít hloubku
psychologie. To je jejich věc.</font>

571
00:36:44,405 --> 00:36:45,781
<font color="#FFFFFF">Dobře, dobrý nápad.</font>

572
00:36:45,864 --> 00:36:47,950
<font color="#FFFFFF">- Co kdybych to připravil?
- Dobře.</font>

573
00:36:48,033 --> 00:36:49,576
<font color="#FFFFFF">Děkuji, ano.</font>

574
00:37:06,260 --> 00:37:08,387
<font color="#FFFFFF">Holden, že? Holden Ford.</font>

575
00:37:08,470 --> 00:37:11,390
<font color="#FFFFFF">- Dobrý den.
- Bill Tench. Behaviorální věda.</font>

576
00:37:11,473 --> 00:37:13,142
<font color="#FFFFFF">Rád vás poznávám.</font>

577
00:37:13,726 --> 00:37:16,478
<font color="#FFFFFF">- Dal jste si pivo s Peterem Rathmanem?
- Zajímavý muž.</font>

578
00:37:16,979 --> 00:37:19,732
<font color="#FFFFFF">Byl jsem celkem
znepokojen tím, co řekl.</font>

579
00:37:19,815 --> 00:37:21,346
<font color="#FFFFFF">Byl jste?</font>

580
00:37:21,859 --> 00:37:24,445
<font color="#FFFFFF">- Můžeme se posadit?
- Ano, prosím.</font>

581
00:37:30,701 --> 00:37:33,203
<font color="#FFFFFF">Cigaretu?</font>

582
00:37:33,287 --> 00:37:36,081
<font color="#FFFFFF">- Nekouřím, když jím.
- Chcete jít ven?</font>

583
00:37:37,708 --> 00:37:39,543
<font color="#FFFFFF">Nekouřím ani když nejím.</font>

584
00:37:43,839 --> 00:37:46,133
<font color="#FFFFFF">Mluvil s vámi Shepard o mé věci?</font>

585
00:37:46,383 --> 00:37:47,898
<font color="#FFFFFF">Snažil se.</font>

586
00:37:48,427 --> 00:37:49,937
<font color="#FFFFFF">Co to znamená?</font>

587
00:37:50,137 --> 00:37:52,681
<font color="#FFFFFF">Umí být pěkně staromódní.</font>

588
00:37:54,224 --> 00:37:57,686
<font color="#FFFFFF">Říkám tomu tu "country club," protože, víš,</font>

589
00:37:57,770 --> 00:37:59,688
<font color="#FFFFFF">někdy to tu může být trochu upjaté.</font>

590
00:38:00,564 --> 00:38:02,087
<font color="#FFFFFF">To jsem slyšel.</font>

591
00:38:03,650 --> 00:38:05,235
<font color="#FFFFFF">Vrátil jste se na vysokou školu, že?</font>

592
00:38:05,565 --> 00:38:07,042
<font color="#FFFFFF">UVA.</font>

593
00:38:07,863 --> 00:38:09,823
<font color="#FFFFFF">Kolik vám je, 26,27?</font>

594
00:38:09,907 --> 00:38:11,422
<font color="#FFFFFF">Dvacet devět.</font>

595
00:38:11,950 --> 00:38:13,504
<font color="#FFFFFF">To je zajímavé.</font>

596
00:38:13,535 --> 00:38:15,329
<font color="#FFFFFF">Hodně lidí vašeho
věku se zpátky na školu nechce vracet,</font>

597
00:38:15,412 --> 00:38:17,998
<font color="#FFFFFF">protože cítí, že
jim to podrývá autoritu.</font>

598
00:38:18,624 --> 00:38:21,376
<font color="#FFFFFF">Já doufal, že mi
to na autoritě přidá.</font>

599
00:38:22,544 --> 00:38:24,171
<font color="#FFFFFF">Děláte pro něj nábor, že?</font>

600
00:38:24,254 --> 00:38:28,717
<font color="#FFFFFF">Jo, no, jsem tam,
takže mohu být alespoň užitečný.</font>

601
00:38:29,843 --> 00:38:31,845
<font color="#FFFFFF">Většina lidí se nechce
zaseknout na náboru.</font>

602
00:38:31,929 --> 00:38:33,931
<font color="#FFFFFF">Jsou zaneprázdněni
vypracováváním se na výši.</font>

603
00:38:34,473 --> 00:38:36,683
<font color="#FFFFFF">Hádám, že jsem
zaneprázdněn vypracováváním se do stran.</font>

604
00:38:37,684 --> 00:38:40,938
<font color="#FFFFFF">Ty jsi ten, komu
říkají "modrý plamen." Víš, co to znamená?</font>

605
00:38:42,439 --> 00:38:43,524
<font color="#FFFFFF">Ne, co to znamená?</font>

606
00:38:43,607 --> 00:38:44,900
<font color="#FFFFFF">Jsi tak dychtiví dělat dobrotu,</font>

607
00:38:44,983 --> 00:38:47,903
<font color="#FFFFFF">že ti až ze
zadku vystřeluje modrý plamen.</font>

608
00:38:48,737 --> 00:38:51,657
<font color="#FFFFFF">Je to špatné?</font>

609
00:38:52,074 --> 00:38:54,618
<font color="#FFFFFF">Jen to vezmi v klidu.
Na konec se tam dostaneš.</font>

610
00:38:56,662 --> 00:38:58,914
<font color="#FFFFFF">Jen se snažím být lepším instruktorem.</font>

611
00:39:00,791 --> 00:39:03,502
<font color="#FFFFFF">Jasně. O tom jsem přemýšlel.</font>

612
00:39:04,670 --> 00:39:06,505
<font color="#FFFFFF">Začal jsem tuhle věc před pár lety.</font>

613
00:39:06,588 --> 00:39:09,675
<font color="#FFFFFF">Byl jsem na cestě a dával jsem
přednášky rozličným policejním oddělením</font>

614
00:39:09,758 --> 00:39:12,511
<font color="#FFFFFF">od Bufffala, New Yorku,
až po San Diago v Kalifornii.</font>

615
00:39:12,970 --> 00:39:15,430
<font color="#FFFFFF">Venku je milión poldů,
co chtěj vědět to, co my.</font>

616
00:39:15,931 --> 00:39:19,017
<font color="#FFFFFF">Takže za nimi přijdu,
ukážu jim co tu učíme</font>

617
00:39:19,101 --> 00:39:21,854
<font color="#FFFFFF">a oni mi řeknou, co dělali.
Něco se naučí,</font>

618
00:39:21,937 --> 00:39:25,315
<font color="#FFFFFF">a já se dozvím něco z první
ruky tím, že se zapojím k jejich úrovni.</font>

619
00:39:25,850 --> 00:39:27,359
<font color="#FFFFFF">Ale je to velká práce, víš?</font>

620
00:39:27,442 --> 00:39:29,611
<font color="#FFFFFF">Jsem až po
krk v místním vymáhání práva.</font>

621
00:39:32,406 --> 00:39:33,991
<font color="#FFFFFF">Chtěl byste s tím pomoct?</font>

622
00:39:36,535 --> 00:39:38,036
<font color="#FFFFFF">Možná si můžeme
pomoct navzájem.</font>

623
00:39:50,240 --> 00:39:52,459
<font color="#FFFFFF">- Co?
- Nic.</font>

624
00:39:57,097 --> 00:39:58,620
<font color="#FFFFFF">Nestyď se.</font>

625
00:39:59,057 --> 00:40:01,685
<font color="#FFFFFF">- Měla jsi orgasmus?
- Měla jsem orgasmus?</font>

626
00:40:01,775 --> 00:40:03,283
<font color="#FFFFFF">Co?</font>

627
00:40:03,353 --> 00:40:06,815
<font color="#FFFFFF">- Nevěřím, že jsi z New Yorku.
- Mohla jsi předstírat, že?</font>

628
00:40:07,065 --> 00:40:08,901
<font color="#FFFFFF">Nepoznáš, když žena předstírá?</font>

629
00:40:08,984 --> 00:40:11,153
<font color="#FFFFFF">Ani nepoznám, jestli
má žena zájem.</font>

630
00:40:11,820 --> 00:40:14,948
<font color="#FFFFFF">Ale poznáš, když
někdo lže, jako podezřelý.</font>

631
00:40:15,032 --> 00:40:16,742
<font color="#FFFFFF">To není to samé.</font>

632
00:40:16,825 --> 00:40:18,702
<font color="#FFFFFF">Předstírej, že jsem podezřelý.</font>

633
00:40:18,785 --> 00:40:21,288
<font color="#FFFFFF">Použij svoje
síly dedukce, agente Forde.</font>

634
00:40:22,403 --> 00:40:23,972
<font color="#FFFFFF">Jak můžeš rozlousknout kriminální mysl,</font>

635
00:40:23,973 --> 00:40:26,251
<font color="#FFFFFF">když nemůžeš rozlousknout svou přítelkyni?</font>

636
00:40:27,669 --> 00:40:29,247
<font color="#FFFFFF">Jsi moje přítelkyně?</font>

637
00:40:29,338 --> 00:40:32,841
<font color="#FFFFFF">Počkej. Je tohle jedna
z dalších věcí, co nepoznáš?</font>

638
00:40:33,383 --> 00:40:35,594
<font color="#FFFFFF">Nevím, ty?</font>

639
00:40:36,178 --> 00:40:38,764
<font color="#FFFFFF">Co potřebuješ. Výměnu
prstenů u koktejlů?</font>

640
00:40:38,847 --> 00:40:40,766
<font color="#FFFFFF">Jen si nechci nic namlouvat.</font>

641
00:40:41,224 --> 00:40:43,644
<font color="#FFFFFF">Vážně, Holdene,
někdy jsi jako mnich.</font>

642
00:40:44,519 --> 00:40:47,564
<font color="#FFFFFF">Jistě by lidé
z vymáhání práva neměli být tak naivní.</font>

643
00:40:47,648 --> 00:40:49,232
<font color="#FFFFFF">Je ti z toho nepříjemně...</font>

644
00:40:50,525 --> 00:40:52,027
<font color="#FFFFFF">ze spaní s federálním agentem?</font>

645
00:40:54,780 --> 00:40:56,334
<font color="#FFFFFF">Jak jsi na to přišel?</font>

646
00:40:58,742 --> 00:41:00,351
<font color="#FFFFFF">Jsi z toho celá žhavá?</font>

647
00:41:01,620 --> 00:41:03,151
<font color="#FFFFFF">Ani ne.</font>

648
00:41:08,085 --> 00:41:09,663
<font color="#FFFFFF">Tak proč se mnou jsi?</font>

649
00:41:10,796 --> 00:41:12,297
<font color="#FFFFFF">Jsi chytrý.</font>

650
00:41:14,925 --> 00:41:16,468
<font color="#FFFFFF">Jsi milý.</font>

651
00:41:17,344 --> 00:41:18,937
<font color="#FFFFFF">Dobře.</font>

652
00:41:19,721 --> 00:41:21,890
<font color="#FFFFFF">Co? To jsou dobré věci.</font>

653
00:41:24,726 --> 00:41:26,812
<font color="#FFFFFF">A jsi zničující.</font>

654
00:41:28,313 --> 00:41:29,836
<font color="#FFFFFF">No, díky.</font>

655
00:41:30,232 --> 00:41:31,786
<font color="#FFFFFF">No tak, neodcházíš snad.</font>

656
00:41:32,901 --> 00:41:34,424
<font color="#FFFFFF">Musím brzy vstávat.</font>

657
00:41:34,861 --> 00:41:36,571
<font color="#FFFFFF">Zítra je první den školy.</font>

658
00:41:37,155 --> 00:41:39,449
<font color="#FFFFFF">99 plus KFMH,</font>

659
00:41:39,450 --> 00:41:42,911
<font color="#FFFFFF">Muscatine, Davenport v centrální Iowě...</font>

660
00:41:58,844 --> 00:42:01,680
<font color="#FFFFFF">Dnešek může
být křest ohněm. Bude to na hraně.</font>

661
00:42:01,763 --> 00:42:03,348
<font color="#FFFFFF">- Jen se mě drž.
- Co se stalo?</font>

662
00:42:03,765 --> 00:42:05,892
<font color="#FFFFFF">Chytili velký
případ a jsou vyděšení.</font>

663
00:42:05,976 --> 00:42:07,523
<font color="#FFFFFF">Nemluv s žádnými reportéry.</font>

664
00:42:08,145 --> 00:42:11,231
<font color="#FFFFFF">A prosím, proboha,
neříkej, že jsme od FBI.</font>

665
00:42:24,202 --> 00:42:27,164
<font color="#FFFFFF">Promiňte pánové,
jsem od Fairfield Chronicle.</font>

666
00:42:27,247 --> 00:42:29,374
<font color="#FFFFFF">Vy jste z FBI, že?</font>

667
00:42:29,458 --> 00:42:31,043
<font color="#FFFFFF">Jak to jde s případem Jeffriesové?</font>

668
00:42:31,126 --> 00:42:32,753
<font color="#FFFFFF">Nemáme ponětí o čem to mluvíte.</font>

669
00:42:32,836 --> 00:42:34,421
<font color="#FFFFFF">Případ Jeffriesové. Ada Jeffriesová.</font>

670
00:42:34,504 --> 00:42:37,591
<font color="#FFFFFF">- Pro zbytek se můžeš vrátit.
- Té ženě, nalezené za kostelem.</font>

671
00:42:37,674 --> 00:42:40,260
<font color="#FFFFFF">- Jsme tu kvůli něčemu jinému.
- Té ženě a jejím chlapci.</font>

672
00:42:40,343 --> 00:42:43,263
<font color="#FFFFFF">- Jsme instruktoři.
- Jste z Metodistické církve?</font>

673
00:42:43,346 --> 00:42:45,348
<font color="#FFFFFF">Vypadáme jako
bychom byli u Metodistické církve?</font>

674
00:42:45,432 --> 00:42:47,934
<font color="#FFFFFF">- Ano.
- Udělejte nám místo.</font>

675
00:42:49,519 --> 00:42:51,034
<font color="#FFFFFF">Rád jsem vás viděl.</font>

676
00:42:51,897 --> 00:42:54,107
<font color="#FFFFFF">Motiv, to znamená příležitost.</font>

677
00:42:54,191 --> 00:42:57,569
<font color="#FFFFFF">Tři pilíře kriminálního
vyšetřování za poslední století.</font>

678
00:42:58,153 --> 00:43:01,698
<font color="#FFFFFF">Ale je 1977 a
najednou jsou motivy neuchopitelné.</font>

679
00:43:03,366 --> 00:43:04,975
<font color="#FFFFFF">Co, proč, kdo.</font>

680
00:43:05,285 --> 00:43:08,163
<font color="#FFFFFF">"Co se stalo?"Proč se to tak stalo?"</font>

681
00:43:08,246 --> 00:43:10,082
<font color="#FFFFFF">"Kdo to udělal?"</font>

682
00:43:11,124 --> 00:43:14,252
<font color="#FFFFFF">Člověk je zavražděn.
Nebyl sexuálně obtěžován, ani oloupen.</font>

683
00:43:14,628 --> 00:43:16,671
<font color="#FFFFFF">Ale tělo je zmrzačené posmrtně.</font>

684
00:43:17,172 --> 00:43:19,841
<font color="#FFFFFF">Otázka je ne jenom
proč to ten vrah udělal,</font>

685
00:43:19,925 --> 00:43:22,010
<font color="#FFFFFF">ale proč to udělal takhle?</font>

686
00:43:23,095 --> 00:43:27,182
<font color="#FFFFFF">Teď mluvíme o psychologii.</font>

687
00:43:30,227 --> 00:43:33,188
<font color="#FFFFFF">Když jsem se
dostat do vyjednávání s držiteli rukojmích,</font>

688
00:43:33,271 --> 00:43:35,524
<font color="#FFFFFF">pachatel stál přímo
přede mnou,</font>

689
00:43:35,607 --> 00:43:38,860
<font color="#FFFFFF">a já musel odhadnout,
jaké zkázy je schopen,</font>

690
00:43:39,361 --> 00:43:41,727
<font color="#FFFFFF">jaký je jeho příběh nebo osobní život,</font>

691
00:43:41,728 --> 00:43:43,625
<font color="#FFFFFF">který mohl
způsobit dnešní rozpor.</font>

692
00:43:43,698 --> 00:43:45,242
<font color="#FFFFFF">Někteří lidé jsou prostě blázni, že?</font>

693
00:43:45,784 --> 00:43:47,953
<font color="#FFFFFF">Blázniví tak,
že nemají žádný důvod k tomu, co dělají?</font>

694
00:43:48,036 --> 00:43:49,371
<font color="#FFFFFF">- Jo.
- Dobře.</font>

695
00:43:49,454 --> 00:43:51,265
<font color="#FFFFFF">Ale pamatujte si,
často, tahle bláznivá osobnost,</font>

696
00:43:51,266 --> 00:43:53,915
<font color="#FFFFFF">nikdy neudělala něco podobného.</font>

697
00:43:54,000 --> 00:43:55,794
<font color="#FFFFFF">Něco se prostě obrátí.</font>

698
00:43:56,378 --> 00:43:58,255
<font color="#FFFFFF">- Jako přepínač.
- Dobře, přepínač.</font>

699
00:43:58,755 --> 00:44:00,388
<font color="#FFFFFF">Ví někdo, co to obrátilo?</font>

700
00:44:01,037 --> 00:44:03,468
<font color="#FFFFFF">- Vyhazov?
- Vyhazov. Ano.</font>

701
00:44:03,552 --> 00:44:07,222
<font color="#FFFFFF">- Odkopnutí. - Naprosto. Romantický
rozhod je největší spouštěč.</font>

702
00:44:07,722 --> 00:44:11,518
<font color="#FFFFFF">Když víme, kdo kriminálník je,
můžeme pochopit, co ho k tomu dohnalo.</font>

703
00:44:11,601 --> 00:44:13,812
<font color="#FFFFFF">V případě vraždy,
děláme opačné.</font>

704
00:44:14,229 --> 00:44:18,567
<font color="#FFFFFF">Ptáme se: "Co se stalo?
Proč se to tak stalo? "</font>

705
00:44:18,650 --> 00:44:20,777
<font color="#FFFFFF">Což zužuje
hledání toho, kdo to udělal.</font>

706
00:44:21,278 --> 00:44:24,573
<font color="#FFFFFF">Ale co když je náš
vrah někdo, kdo není racionální?</font>

707
00:44:31,246 --> 00:44:33,165
<font color="#FFFFFF">Proč se chováme tak, jak se chováme?</font>

708
00:44:34,708 --> 00:44:40,505
<font color="#FFFFFF">To je otázka pokládaná básníky,
filozofy, teology od nepaměti.</font>

709
00:44:40,922 --> 00:44:44,759
<font color="#FFFFFF">Hřiště Shakespeara,
Dostojevského, Freuda.</font>

710
00:44:44,843 --> 00:44:46,476
<font color="#FFFFFF">Věci zločinu a trestu</font>

711
00:44:46,477 --> 00:44:48,430
<font color="#FFFFFF">a za hranicí Principu potěšení.</font>

712
00:44:49,681 --> 00:44:53,935
<font color="#FFFFFF">Největší mozky historie byly
fascinovány rozmary chování.</font>

713
00:44:56,479 --> 00:44:59,302
<font color="#FFFFFF">Takže v případě, kdy nemůžeme ihned</font>

714
00:44:59,303 --> 00:45:01,484
<font color="#FFFFFF">odhalit motiv, neměli bychom panikařit.</font>

715
00:45:02,193 --> 00:45:04,029
<font color="#FFFFFF">Je to hádanka, ale lze ji vyřešit.</font>

716
00:45:04,112 --> 00:45:07,991
<font color="#FFFFFF">Je to komplex, ale je to lidské.</font>

717
00:45:10,285 --> 00:45:12,287
<font color="#FFFFFF">Děkuji, Holdene.</font>

718
00:45:13,455 --> 00:45:15,498
<font color="#FFFFFF">To bylo velmi osvětlující.</font>

719
00:45:18,627 --> 00:45:21,171
<font color="#FFFFFF">Co je sakra za hranicí Principu potěšení?</font>

720
00:45:21,254 --> 00:45:24,090
<font color="#FFFFFF">- Od Freuda?
- Takže je to o sexu.</font>

721
00:45:24,174 --> 00:45:26,760
<font color="#FFFFFF">Vlastně je to tam,
kde hledá lidské impulsy mimo sex,</font>

722
00:45:26,843 --> 00:45:28,887
<font color="#FFFFFF">- speciálně smrtelná jízda.
- Co to je?</font>

723
00:45:28,970 --> 00:45:31,932
<font color="#FFFFFF">Něco, co dělá
moje dítě s převodovkou.</font>

724
00:45:32,015 --> 00:45:34,476
<font color="#FFFFFF">Freud navrhuje, že
tu je vrozená touha po zničení,</font>

725
00:45:34,559 --> 00:45:36,853
<font color="#FFFFFF">založená na náchylnosti
předmětu se vrátit...</font>

726
00:45:36,937 --> 00:45:38,897
<font color="#FFFFFF">- Co to má co dělat s motivem?
- No...</font>

727
00:45:39,314 --> 00:45:43,318
<font color="#FFFFFF">Vždy se díváme na motiv
jako potřebu, nebo chamtivost, že?</font>

728
00:45:43,401 --> 00:45:46,279
<font color="#FFFFFF">- Člověk ukradne televizi,
aby si mohl koupit drogy. - Přesně.</font>

729
00:45:46,363 --> 00:45:49,366
<font color="#FFFFFF">Ale řekněme, že když
bude u toho, ukradne i kalhotky tvé ženy.</font>

730
00:45:49,449 --> 00:45:53,787
<font color="#FFFFFF">- Pokud by ukradl kalhotky mé
ženy, byl bych ohromen. - Ale ty neprodá.</font>

731
00:45:53,870 --> 00:45:56,164
<font color="#FFFFFF">Tak proč to dělá?
Je jen chlípný?</font>

732
00:45:56,247 --> 00:45:58,750
<font color="#FFFFFF">Může být motivovaný
něčím, čemu ani nerozumí.</font>

733
00:45:58,833 --> 00:46:01,086
<font color="#FFFFFF">Naše nové pátrání, jako Freud,</font>

734
00:46:01,169 --> 00:46:04,756
<font color="#FFFFFF">je se podívat za to,
co považujeme za zřejmé impulsy.</font>

735
00:46:04,839 --> 00:46:06,508
<font color="#FFFFFF">Tak proč jsi prostě neřekl to?</font>

736
00:46:11,221 --> 00:46:14,391
<font color="#FFFFFF">Nechtějí se učit.
Co tu vlastně děláme?</font>

737
00:46:14,641 --> 00:46:17,978
<font color="#FFFFFF">- Nekomplikuj to tak.
- Co je špatného na komplikování?</font>

738
00:46:18,061 --> 00:46:20,939
<font color="#FFFFFF">Je tu komplikované
a příliš komplikované, Holdene.</font>

739
00:46:24,150 --> 00:46:27,070
<font color="#FFFFFF">Dělávali jsme takový
experiment v sociální psychologii.</font>

740
00:46:27,549 --> 00:46:29,096
<font color="#FFFFFF">Co to bylo?</font>

741
00:46:29,221 --> 00:46:32,951
<font color="#FFFFFF">Nastoupil jsi do přeplněného
výtahu a byl jsi čelem k opačnému směru,</font>

742
00:46:33,034 --> 00:46:36,538
<font color="#FFFFFF">k zadní části výtahu
a všichni zpanikařili.</font>

743
00:46:37,038 --> 00:46:40,375
<font color="#FFFFFF">Je jim nepříjemně
z důvodů, které nemohou ani zařadit.</font>

744
00:46:41,459 --> 00:46:45,797
<font color="#FFFFFF">Ale když se otočíš
ke předku jsou všichni v pohodě.</font>

745
00:46:46,381 --> 00:46:49,009
<font color="#FFFFFF">Dobře. No, jak to děláme?</font>

746
00:46:51,928 --> 00:46:53,490
<font color="#FFFFFF">Co máme společného?</font>

747
00:46:55,432 --> 00:46:56,947
<font color="#FFFFFF">Co nás spojuje?</font>

748
00:46:58,643 --> 00:47:01,521
<font color="#FFFFFF">Co nás všechny
nechá v noci bdít?</font>

749
00:47:05,358 --> 00:47:09,154
<font color="#FFFFFF">Zrůda. Správně.</font>

750
00:47:10,113 --> 00:47:11,722
<font color="#FFFFFF">Myslím, že na tom se shodneme všichni.</font>

751
00:47:13,616 --> 00:47:15,452
<font color="#FFFFFF">Ale co o něm skutečně víme?</font>

752
00:47:16,327 --> 00:47:19,039
<font color="#FFFFFF">Věděli jste, že jeho
matka byla kriminálnice a prostitutka?</font>

753
00:47:19,414 --> 00:47:21,082
<font color="#FFFFFF">Věděli jste, že
když mu bylo 10,</font>

754
00:47:21,166 --> 00:47:24,002
<font color="#FFFFFF">předala ho jemu
sadistickému, extrémistickému strýci,</font>

755
00:47:24,085 --> 00:47:25,927
<font color="#FFFFFF">Co ho byl skoro až k smrti</font>

756
00:47:25,928 --> 00:47:28,673
<font color="#FFFFFF">a posmíval se mu, aby se choval jako muž?</font>

757
00:47:29,507 --> 00:47:31,468
<font color="#FFFFFF">Charles se díky tomu
stal pasákem prostitutek</font>

758
00:47:31,551 --> 00:47:36,347
<font color="#FFFFFF">a ozbrojeným lupičem a byl vězněn
přes 20 let, kde byl dále napadán?</font>

759
00:47:36,431 --> 00:47:41,269
<font color="#FFFFFF">V roce 1967 byl propuštěn,
během Léta lásky.</font>

760
00:47:42,062 --> 00:47:43,647
<font color="#FFFFFF">A naše noční můra začala.</font>

761
00:47:50,945 --> 00:47:52,538
<font color="#FFFFFF">- Ježiši!
- No tak.</font>

762
00:47:54,616 --> 00:47:57,994
<font color="#FFFFFF">Zde máme dítě, které bylo
nechtěné, nemilované, pravidelně bité</font>

763
00:47:58,078 --> 00:47:59,829
<font color="#FFFFFF">a opakovaně kontrolován.</font>

764
00:47:59,913 --> 00:48:03,958
<font color="#FFFFFF">Tohle na něj
snad nemělo vliv?</font>

765
00:48:04,626 --> 00:48:07,045
<font color="#FFFFFF">- Narodil se tak.
- Jak?</font>

766
00:48:07,629 --> 00:48:10,173
<font color="#FFFFFF">- Prostě špatný.
- Mohli bychom být trochu víc přesní?</font>

767
00:48:10,256 --> 00:48:12,467
<font color="#FFFFFF">Technicky nikoho nezabil.</font>

768
00:48:12,550 --> 00:48:15,887
<font color="#FFFFFF">Podívejte se mu do očí.
Jak můžete říct, že není zlý?</font>

769
00:48:15,970 --> 00:48:19,641
<font color="#FFFFFF">To je trochu
staromódní způsob, nemyslíte?</font>

770
00:48:19,724 --> 00:48:23,478
<font color="#FFFFFF">Dobré, špatné,
černé, bílé, to je jednoduché.</font>

771
00:48:23,853 --> 00:48:26,689
<font color="#FFFFFF">Ale kdo v této místnosti
má život tak jednoduchý?</font>

772
00:48:27,524 --> 00:48:30,026
<font color="#FFFFFF">Okolnosti podmiňují chování.</font>

773
00:48:30,693 --> 00:48:32,737
<font color="#FFFFFF">Když se podíváme na Mensonův příběh,</font>

774
00:48:32,821 --> 00:48:36,116
<font color="#FFFFFF">správná otázka je,
jaktože jsme to nepředpokládali?</font>

775
00:48:36,141 --> 00:48:39,035
<font color="#FFFFFF">- Ale ano.
- Promiňte?</font>

776
00:48:39,119 --> 00:48:42,580
<font color="#FFFFFF">Byl kontrolován,
protože jsme to očekávali.</font>

777
00:48:42,664 --> 00:48:45,583
<font color="#FFFFFF">Dobře, ale já říkám,
že možná, jenom možná,</font>

778
00:48:46,126 --> 00:48:48,962
<font color="#FFFFFF">tím, že strávil svoje mládí
ve vězení, ho udělalo tím, kým byl.</font>

779
00:48:49,045 --> 00:48:50,755
<font color="#FFFFFF">- Ne?
- Co to do prdele je?</font>

780
00:48:50,839 --> 00:48:54,759
<font color="#FFFFFF">Zavřeli ho kvůli tomu, co provedl.
Dávno věděli, kým byl.</font>

781
00:48:54,843 --> 00:48:57,929
<font color="#FFFFFF">Dobře, lidi, nikoho nežádám,
aby cítil soustrast s Charlesem Mansonem.</font>

782
00:48:58,012 --> 00:49:00,765
<font color="#FFFFFF">Kdyby tu byl,
zastřelil bych ho, nikdo by mě nezastavil.</font>

783
00:49:00,766 --> 00:49:03,977
<font color="#FFFFFF">- Jasně. - Holden se snaží
říct, že je to možná oboje.</font>

784
00:49:04,060 --> 00:49:06,229
<font color="#FFFFFF">Jeden ovlivňuje druhého
v začarovaném kruhu.</font>

785
00:49:06,312 --> 00:49:08,481
<font color="#FFFFFF">Nikdo nemá všechny odpovědi.</font>

786
00:49:08,565 --> 00:49:11,484
<font color="#FFFFFF">- My máme nějaké.
- Měli bychom se ptát.</font>

787
00:49:11,568 --> 00:49:15,321
<font color="#FFFFFF">- Ani náhodou. - Dobře, jen řeknu
svým přátelům od vražedných loupeží,</font>

788
00:49:15,405 --> 00:49:17,657
<font color="#FFFFFF">kteří tam byli, když
se našli mrtvoly,</font>

789
00:49:17,740 --> 00:49:20,994
<font color="#FFFFFF">že možná přehlédli
těžké dospívání.</font>

790
00:49:21,077 --> 00:49:23,872
<font color="#FFFFFF">- Byl jste v policii L.A.?
- 22 let.</font>

791
00:49:24,724 --> 00:49:26,249
<font color="#FFFFFF">Pracoval jste na Mansonovi?</font>

792
00:49:26,332 --> 00:49:28,543
<font color="#FFFFFF">Ne, ale znám každého, kdo ano.</font>

793
00:49:29,919 --> 00:49:31,713
<font color="#FFFFFF">Na kolika vraždách jste pracoval vy?</font>

794
00:49:35,466 --> 00:49:38,344
<font color="#FFFFFF">Nejdřív zjisti, s kým mluvíš,
než začneš vyprávět dojemný příběh</font>

795
00:49:38,428 --> 00:49:40,180
<font color="#FFFFFF">a malém Chuckiem Mansonovi.</font>

796
00:49:40,263 --> 00:49:42,515
<font color="#FFFFFF">Napsali "prasata"
na zdi krví svých obětí.</font>

797
00:49:42,599 --> 00:49:44,142
<font color="#FFFFFF">Naprosto jim unikl celý smysl.</font>

798
00:49:44,225 --> 00:49:47,520
<font color="#FFFFFF">V budoucnu se radši zeptej,
jestli někdo nepracoval na takovém případu.</font>

799
00:49:47,604 --> 00:49:50,440
<font color="#FFFFFF">- Poznej svoje zasrané publikum.
- Sakra.</font>

800
00:49:51,399 --> 00:49:53,693
<font color="#FFFFFF">To je v pořádku. Vždy to dělají.</font>

801
00:49:53,776 --> 00:49:55,528
<font color="#FFFFFF">Jen buď dobrý posluchač.</font>

802
00:49:55,612 --> 00:49:57,158
<font color="#FFFFFF">Pánové.</font>

803
00:49:58,198 --> 00:49:59,721
<font color="#FFFFFF">Frank McGraw.</font>

804
00:50:00,158 --> 00:50:02,160
<font color="#FFFFFF">Nechtěl jsem tam nikoho ztrapnit.</font>

805
00:50:02,243 --> 00:50:05,538
<font color="#FFFFFF">- Bez problému.
- Jsme tu všichni v takovém napětí.</font>

806
00:50:05,622 --> 00:50:09,307
<font color="#FFFFFF">Museli jste slyšel o té matce s
dítětem, která byla nedávno zavražděna.</font>

807
00:50:09,375 --> 00:50:12,170
<font color="#FFFFFF">- Ada Jeffries a její chlapec.
- Viděli jsme reportéry.</font>

808
00:50:13,379 --> 00:50:14,964
<font color="#FFFFFF">Byla svázaná,</font>

809
00:50:15,048 --> 00:50:17,342
<font color="#FFFFFF">opakovaně pobodána
v oblasti hrudi a obličeje.</font>

810
00:50:17,735 --> 00:50:19,260
<font color="#FFFFFF">Dítě mělo proříznutý krk.</font>

811
00:50:19,344 --> 00:50:22,347
<font color="#FFFFFF">To je síla.</font>

812
00:50:22,430 --> 00:50:26,267
<font color="#FFFFFF">Úplně nerozumím
o čem mluvíte v té psychologii.</font>

813
00:50:27,644 --> 00:50:30,063
<font color="#FFFFFF">Už mnoha věcem nerozumím.</font>

814
00:50:30,146 --> 00:50:31,731
<font color="#FFFFFF">Co máte na srdci, Franku?</font>

815
00:50:34,025 --> 00:50:36,611
<font color="#FFFFFF">- Nechci obtěžovat.
- Ne, v pořádku. Obtěžujte nás.</font>

816
00:50:43,076 --> 00:50:46,955
<font color="#FFFFFF">Když jsem opustil Los Angeles,
myslel jsem, že jsem zašel dost daleko.</font>

817
00:50:49,749 --> 00:50:53,253
<font color="#FFFFFF">Ada byla velmi tichá žena.</font>

818
00:50:53,795 --> 00:50:56,547
<font color="#FFFFFF">Pocházela z hluboce
věřící rodiny z Arkansasu.</font>

819
00:50:57,090 --> 00:50:59,884
<font color="#FFFFFF">Když zjistili, že je
těhotná, vyhodili ji.</font>

820
00:51:00,385 --> 00:51:02,929
<font color="#FFFFFF">Bydlela v pokojovém domě v Libertyville.</font>

821
00:51:03,012 --> 00:51:07,559
<font color="#FFFFFF">Žádné drogy, žádný alkohol,
nikdy se nezapletla se zákonem.</font>

822
00:51:08,309 --> 00:51:10,478
<font color="#FFFFFF">Ten kluk byl slušný a tichý.</font>

823
00:51:11,145 --> 00:51:13,898
<font color="#FFFFFF">Vodila ho do nedělní
školy do Metodistické církve.</font>

824
00:51:14,232 --> 00:51:17,402
<font color="#FFFFFF">Každé ráno vytírala schody</font>

825
00:51:18,319 --> 00:51:19,897
<font color="#FFFFFF">jen aby byla k užitku.</font>

826
00:51:21,489 --> 00:51:23,455
<font color="#FFFFFF">Nikdy jsem Adu nepotkal.</font>

827
00:51:23,541 --> 00:51:27,412
<font color="#FFFFFF">Občas jsem jí vídal se svým
synem na cestě do města.</font>

828
00:51:28,496 --> 00:51:30,011
<font color="#FFFFFF">Neměla auto.</font>

829
00:51:32,417 --> 00:51:34,168
<font color="#FFFFFF">Paní domácí našla těla.</font>

830
00:51:37,213 --> 00:51:38,728
<font color="#FFFFFF">Byla mrtvá</font>

831
00:51:40,675 --> 00:51:42,221
<font color="#FFFFFF">4 dny.</font>

832
00:51:47,932 --> 00:51:49,767
<font color="#FFFFFF">Co by si lidé neudělali.</font>

833
00:51:50,935 --> 00:51:52,520
<font color="#FFFFFF">Nic by lidé neudělali.</font>

834
00:51:54,647 --> 00:51:56,225
<font color="#FFFFFF">Jak můžeme pomoct?</font>

835
00:51:58,609 --> 00:52:01,612
<font color="#FFFFFF">Byla nalezená připoutaná
a přivázaná k posteli,</font>

836
00:52:02,238 --> 00:52:04,532
<font color="#FFFFFF">Měla koštětem proděravěný konečník.</font>

837
00:52:05,533 --> 00:52:07,785
<font color="#FFFFFF">Kdokoliv, kdo nechal kluka se dívat,</font>

838
00:52:09,370 --> 00:52:11,164
<font color="#FFFFFF">udělal tu samou věc jemu.</font>

839
00:52:12,282 --> 00:52:13,808
<font color="#FFFFFF">Jak se dostal dovnitř?</font>

840
00:52:13,833 --> 00:52:16,627
<font color="#FFFFFF">Okno v koupelně.
Myslíme, že tak přišel i odešel.</font>

841
00:52:17,211 --> 00:52:18,796
<font color="#FFFFFF">Nebyly zde známky násilného vniknutí.</font>

842
00:52:19,422 --> 00:52:21,507
<font color="#FFFFFF">- Nikdo neslyšel ani píp.
- V pokojovém domě.</font>

843
00:52:21,591 --> 00:52:25,219
<font color="#FFFFFF">Předpokládám, že držel
klukovi u krku nůž, aby byla zticha.</font>

844
00:52:25,725 --> 00:52:27,263
<font color="#FFFFFF">a naopak.</font>

845
00:52:27,347 --> 00:52:29,724
<font color="#FFFFFF">To určitě zapadá
do kategorie vraždy ze žádostivosti.</font>

846
00:52:29,807 --> 00:52:31,517
<font color="#FFFFFF">Ale to je myslím sexuálně motivované.</font>

847
00:52:31,601 --> 00:52:34,062
<font color="#FFFFFF">To nemůže být z nadrženosti.</font>

848
00:52:34,145 --> 00:52:37,899
<font color="#FFFFFF">Je to spíše o sexuálním uspokojení,
prostřednictvím zničení jiného.</font>

849
00:52:38,232 --> 00:52:40,985
<font color="#FFFFFF">- Našli jste sperma?
- Pár kapek na polštáři.</font>

850
00:52:41,069 --> 00:52:44,072
<font color="#FFFFFF">Byla to krevní skupina 0.
Vím, že to moc nepomůže.</font>

851
00:52:44,155 --> 00:52:45,907
<font color="#FFFFFF">- V obětech?
- Ne.</font>

852
00:52:46,783 --> 00:52:49,077
<font color="#FFFFFF">- Neznásilnil je.
- Mohl mít problémy se sexem.</font>

853
00:52:49,160 --> 00:52:52,121
<font color="#FFFFFF">To by byl dobrý odhad.
Mohl by zúžit vaše podezřelé.</font>

854
00:52:52,205 --> 00:52:53,748
<font color="#FFFFFF">Nemám podezřelé.</font>

855
00:52:53,831 --> 00:52:56,793
<font color="#FFFFFF">Nemám otisky prstů ani bot,</font>

856
00:52:56,876 --> 00:52:58,669
<font color="#FFFFFF">ani jediný vlásek.</font>

857
00:52:59,137 --> 00:53:02,715
<font color="#FFFFFF">Fakt, že vrah za sebou
nic nezanechal je zajímavý.</font>

858
00:53:02,799 --> 00:53:04,842
<font color="#FFFFFF">Muselo to být
do určité míry záměrné.</font>

859
00:53:04,926 --> 00:53:08,096
<font color="#FFFFFF">Měl rukavice,
uklidil po sobě.</font>

860
00:53:08,179 --> 00:53:09,722
<font color="#FFFFFF">Myslíte, že ji sledoval?</font>

861
00:53:09,806 --> 00:53:12,392
<font color="#FFFFFF">- Nebo mu prostě padla do oka.
- A co ten kluk?</font>

862
00:53:12,540 --> 00:53:14,063
<font color="#FFFFFF">Byl svědek.</font>

863
00:53:14,102 --> 00:53:16,521
<font color="#FFFFFF">Jsou i lepší způsoby,
jak se zbavit svědka.</font>

864
00:53:16,604 --> 00:53:18,856
<font color="#FFFFFF">- Proč by ho nechal se dívat?
- A proč by ho mrzačil?</font>

865
00:53:18,940 --> 00:53:20,471
<font color="#FFFFFF">To je dobrý postřeh.</font>

866
00:53:20,650 --> 00:53:23,778
<font color="#FFFFFF">Je tento zločin
o ženě, nebo dítěti?</font>

867
00:53:27,115 --> 00:53:30,034
<font color="#FFFFFF">- Ptáte se mě?
- Jen nadhazuji otázky.</font>

868
00:53:31,194 --> 00:53:32,745
<font color="#FFFFFF">To chápu.</font>

869
00:53:32,829 --> 00:53:34,497
<font color="#FFFFFF">- Koště.
- Jo?</font>

870
00:53:34,580 --> 00:53:37,500
<font color="#FFFFFF">Je to to samé koště,
kterým vytírala schody kostela?</font>

871
00:53:37,583 --> 00:53:39,710
<font color="#FFFFFF">- Co když ano?
- Možná by nešlo o člena církve,</font>

872
00:53:39,794 --> 00:53:44,006
<font color="#FFFFFF">možná někdo jen procházel,
ale kostel by mohl být významný.</font>

873
00:53:44,007 --> 00:53:47,218
<font color="#FFFFFF">- Mohl?
- S myšlenkou služby.</font>

874
00:53:48,302 --> 00:53:52,140
<font color="#FFFFFF">Myslím, že v Markovi je jedna pasáž.</font>

875
00:53:52,223 --> 00:53:54,642
<font color="#FFFFFF">Něco o "Synu člověka".</font>

876
00:53:55,343 --> 00:53:56,894
<font color="#FFFFFF">Nechápu.</font>

877
00:53:56,978 --> 00:53:59,439
<font color="#FFFFFF">Jen říkám, že to
koště může něco znamenat.</font>

878
00:53:59,522 --> 00:54:01,076
<font color="#FFFFFF">Co?</font>

879
00:54:01,673 --> 00:54:03,192
<font color="#FFFFFF">Nevím.</font>

880
00:54:03,276 --> 00:54:05,236
<font color="#FFFFFF">Je těžké to říct pouze z fotek.</font>

881
00:54:08,322 --> 00:54:12,493
<font color="#FFFFFF">Tato žena byla
oddaná svému dítěti, snažila se</font>

882
00:54:12,577 --> 00:54:14,495
<font color="#FFFFFF">a nějaký cizinec přijde a...</font>

883
00:54:16,164 --> 00:54:19,417
<font color="#FFFFFF">No tak, agente Forde,
máte módní metody.</font>

884
00:54:19,500 --> 00:54:23,838
<font color="#FFFFFF">Co znamená koště v zadku
jedné chudé mámy?</font>

885
00:54:29,385 --> 00:54:30,908
<font color="#FFFFFF">Nevím.</font>

886
00:54:31,262 --> 00:54:33,681
<font color="#FFFFFF">- Děláte si srandu.
- Nerozumím tomu.</font>

887
00:54:34,765 --> 00:54:37,935
<font color="#FFFFFF">- Nemůžeme vám s tím pomoci. - Potřebujeme
víc času, abychom si to prošli.</font>

888
00:54:38,019 --> 00:54:42,023
<font color="#FFFFFF">Jsme v koncích.
Nevíme o nic víc než vy.</font>

889
00:54:44,025 --> 00:54:45,860
<font color="#FFFFFF">Jak se sakra opovažujete?</font>

890
00:54:46,694 --> 00:54:48,362
<font color="#FFFFFF">Omlouváme se, že jsme mrhali vaším časem.</font>

891
00:54:54,660 --> 00:54:56,788
<font color="#FFFFFF">Můžu si je půjčit?</font>

892
00:55:33,824 --> 00:55:35,660
<font color="#FFFFFF">- V koncích, jo?
- Jsme.</font>

893
00:55:35,743 --> 00:55:38,496
<font color="#FFFFFF">Prostudoval jsem všechno,
co máme. Jel jsem sem,</font>

894
00:55:38,579 --> 00:55:40,790
<font color="#FFFFFF">abych si poslechl
vše, cos byl ochotný naučit,</font>

895
00:55:40,873 --> 00:55:43,709
<font color="#FFFFFF">ale mluvíme o něčem,
co ani v nejmenším nechápeme.</font>

896
00:55:43,793 --> 00:55:47,296
<font color="#FFFFFF">Snažil jsem se ti pomoct. Pokud se ti to
nelíbí, vrať se ke svým vysokoškolákům</font>

897
00:55:47,380 --> 00:55:49,882
<font color="#FFFFFF">- a zapomeň na to.
- Ada s jejím synem byla zabita</font>

898
00:55:49,966 --> 00:55:52,176
<font color="#FFFFFF">z důvodů, kterým jednoduše
nejsme schopní porozumět.</font>

899
00:55:52,260 --> 00:55:53,761
<font color="#FFFFFF">Nebyla to vražda ze žádostivosti.</font>

900
00:55:53,844 --> 00:55:56,639
<font color="#FFFFFF">Nebyl to žádný vrah z nadšení,
který se narodil špatný</font>

901
00:55:56,722 --> 00:55:59,433
<font color="#FFFFFF">a ani to nebyl zloděj
kalhotek, co se snažil věci změnit.</font>

902
00:55:59,517 --> 00:56:02,895
<font color="#FFFFFF">- Bylo to poblouznění.
- Nech mě říct něco o poblouzněném chování.</font>

903
00:56:02,979 --> 00:56:06,774
<font color="#FFFFFF">Je zatraceně poblouzněné. Kdybychom tomu
rozuměli, byli bychom taky poblouznění.</font>

904
00:56:06,857 --> 00:56:09,527
<font color="#FFFFFF">Naštěstí, není povinné
na to psát diplomovou práci.</font>

905
00:56:09,610 --> 00:56:11,153
<font color="#FFFFFF">- Možná bychom měli.
- Proč?</font>

906
00:56:12,238 --> 00:56:15,825
<font color="#FFFFFF">Naší prací je mu dát něco,
na co nemohl přijít sám.</font>

907
00:56:15,908 --> 00:56:18,536
<font color="#FFFFFF">- Nasazuji za tebe krk.
- Bez urážky.</font>

908
00:56:18,619 --> 00:56:22,290
<font color="#FFFFFF">Teď momentálně si nemyslím, že bychom
mohli cokoliv říct s jistotou McGrawovi.</font>

909
00:56:22,373 --> 00:56:24,500
<font color="#FFFFFF">Na něco se tě zeptám, odkud jsi?</font>

910
00:56:26,627 --> 00:56:29,505
<font color="#FFFFFF">Narodil jsem se v
New Yorku, ale je to pomíchané.</font>

911
00:56:29,589 --> 00:56:32,717
<font color="#FFFFFF">Dobře. To teď jsi.
Pomíchaný.</font>

912
00:56:33,217 --> 00:56:35,845
<font color="#FFFFFF">Trocha vysokoškolského vzdělání,
nějaká zkušenost v ulicích,</font>

913
00:56:35,928 --> 00:56:38,055
<font color="#FFFFFF">nějaký nadhled, spousta hovadin.</font>

914
00:56:38,139 --> 00:56:39,682
<font color="#FFFFFF">Souhlasím s tebou.</font>

915
00:56:39,765 --> 00:56:42,101
<font color="#FFFFFF">Byl to jeden krok dopředu
a dva zpátky.</font>

916
00:56:42,184 --> 00:56:44,562
<font color="#FFFFFF">Zeptám se tě na něco
jiného. Máš přítelkyni?</font>

917
00:56:45,521 --> 00:56:47,982
<font color="#FFFFFF">- Teď ano. Bille, nějak se to stalo.
- Dobře.</font>

918
00:56:48,065 --> 00:56:52,069
<font color="#FFFFFF">Takže příště, až budeš
daleko od domova a budeš nervózní,</font>

919
00:56:52,153 --> 00:56:55,698
<font color="#FFFFFF">najdeš telefon a
řekneš to své přítelkyni.</font>

920
00:56:56,003 --> 00:56:57,533
<font color="#FFFFFF">- Dobře?
- Dobře.</font>

921
00:56:57,617 --> 00:57:00,494
<font color="#FFFFFF">- Jak to zní?
- Zní to dobře, Bille.</font>

922
00:57:06,552 --> 00:57:11,552
<font color="#FFFFFF">Přeložila Annie</font>

923
00:57:12,265 --> 00:57:22,265
<font color="#FFFFFF">PoštovnéZDARMA.cz
nakupujte a prodávejte s námi</font>

