1
00:00:15,783 --> 00:00:19,870
<font color="#FFFFFF">- No tak, Korvo! Ty to zvládneš!
- To dáš, můj kingu.</font>

2
00:00:22,331 --> 00:00:23,499
<font color="#FFFFFF">Zvládnuls to, Korvo!</font>

3
00:00:23,499 --> 00:00:26,752
<font color="#FFFFFF">Tvá lidská prdel se konečně uzavřela.
Zase jsi normální.</font>

4
00:00:26,752 --> 00:00:29,171
<font color="#FFFFFF">Začínal jsem si myslet,
že budeš člověk navždy.</font>

5
00:00:29,171 --> 00:00:30,798
<font color="#FFFFFF">Hlavně, když Jesse, Terry a já</font>

6
00:00:30,798 --> 00:00:33,383
<font color="#FFFFFF">jsme už nějakou chvíli
zase normální Shlorpiáni.</font>

7
00:00:33,383 --> 00:00:34,885
<font color="#FFFFFF">Je fajn být zase modrý.</font>

8
00:00:34,885 --> 00:00:38,180
<font color="#FFFFFF">Ale z lidských otvorů
mi zadek bude chybět nejvíc.</font>

9
00:00:38,180 --> 00:00:39,389
<font color="#FFFFFF">Sbohem, starý příteli.</font>

10
00:00:39,389 --> 00:00:41,600
<font color="#FFFFFF">Nechápu to.
Byli jsme lidé, a teď zase Shlorpiáni?</font>

11
00:00:41,600 --> 00:00:43,936
<font color="#FFFFFF">Jak se to stalo? Vážně. O co tady jde?</font>

12
00:00:43,936 --> 00:00:46,188
<font color="#FFFFFF">- Uklidni se, Terry!
- Ne! Chci odpovědi!</font>

13
00:00:46,188 --> 00:00:48,023
<font color="#FFFFFF">Dej mi odpověď!</font>

14
00:00:48,023 --> 00:00:50,943
<font color="#FFFFFF">Nebylo žádné „V předchozích dílech“!
Nechápu, co se děje!</font>

15
00:00:50,943 --> 00:00:53,112
<font color="#FFFFFF">Jsem nový divák a nechápu to.</font>

16
00:00:53,112 --> 00:00:56,406
<font color="#FFFFFF">- Chová se jako zoufalá manželka!
- Pusťte mě! Slezte ze mě!</font>

17
00:00:58,407 --> 00:01:00,159
<font color="#FFFFFF">Jsem v klidu, jasný? Jsem v pohodě.</font>

18
00:01:00,159 --> 00:01:02,203
<font color="#FFFFFF">- Přísaháš?
- Jo.</font>

19
00:01:02,703 --> 00:01:04,455
<font color="#FFFFFF">Ale vážně, jak k tomu došlo?</font>

20
00:01:04,455 --> 00:01:08,084
<font color="#FFFFFF">Byli jste na Zemi
tak dlouho, aniž by ji Pupa terraformoval,</font>

21
00:01:08,084 --> 00:01:11,462
<font color="#FFFFFF">že se vaše shlorpiánská těla
začala přizpůsobovat prostředí</font>

22
00:01:11,462 --> 00:01:12,922
<font color="#FFFFFF">a stali se z vás lidé.</font>

23
00:01:12,922 --> 00:01:14,841
<font color="#FFFFFF">Ale proč už nejsme na Zemi?</font>

24
00:01:14,841 --> 00:01:17,135
<font color="#FFFFFF">Jen pro případ, že by to Terry nechápal.</font>

25
00:01:17,135 --> 00:01:19,720
<font color="#FFFFFF">Aby se transformace nestala trvalou,</font>

26
00:01:19,720 --> 00:01:22,014
<font color="#FFFFFF">opustili jste Zemi
a přesídlili na Clervix 3.</font>

27
00:01:22,014 --> 00:01:25,685
<font color="#FFFFFF">Nová atmosféra umožnila
vašim tělům se resetovat.</font>

28
00:01:25,685 --> 00:01:27,520
<font color="#FFFFFF">Takže se můžeme vrátit na Zemi?</font>

29
00:01:27,520 --> 00:01:31,107
<font color="#FFFFFF">Asi. Jestli se na tu
pitomou planetu fakt chcete vrátit.</font>

30
00:01:31,107 --> 00:01:33,401
<font color="#FFFFFF">Přeměna na lidi nastane jen jednou.</font>

31
00:01:33,401 --> 00:01:34,610
<font color="#FFFFFF">Nevrátíme se tam!</font>

32
00:01:34,610 --> 00:01:38,197
<font color="#FFFFFF">Bože! Zakřičels tak nahlas!
A hned do místa, kde bych měl uši.</font>

33
00:01:38,197 --> 00:01:40,408
<font color="#FFFFFF">Nemluvím tak neformálně často,</font>

34
00:01:40,408 --> 00:01:42,952
<font color="#FFFFFF">ale takhle nová planeta je velká pecka.</font>

35
00:01:42,952 --> 00:01:47,832
<font color="#FFFFFF">Velká jako ty největší,
nejlepší přírodní melouny.</font>

36
00:01:47,832 --> 00:01:50,918
<font color="#FFFFFF">Tohle místo je doslova ráj.
Žádné pokuty za parkování,</font>

37
00:01:50,918 --> 00:01:53,754
<font color="#FFFFFF">limitovaný sendvič z mekáče
tu mají celý rok,</font>

38
00:01:53,754 --> 00:01:55,214
<font color="#FFFFFF">příroda není zničená</font>

39
00:01:55,214 --> 00:01:57,883
<font color="#FFFFFF">a není plná škvorů a stonožek
jako ta minulá planeta.</font>

40
00:01:57,883 --> 00:02:00,260
<font color="#FFFFFF">Můj hlas tu všem přijde sexy,</font>

41
00:02:00,260 --> 00:02:04,306
<font color="#FFFFFF">hlavně když říkám
exotická slova jako „Sheboygan“.</font>

42
00:02:04,306 --> 00:02:05,515
<font color="#FFFFFF">Clervix 3 je boží!</font>

43
00:02:05,515 --> 00:02:07,767
<font color="#FFFFFF">Nejpopulárnější sport je verze schovávané,</font>

44
00:02:07,767 --> 00:02:09,269
<font color="#FFFFFF">což je v podstatě lov odměn,</font>

45
00:02:09,269 --> 00:02:11,062
<font color="#FFFFFF">takže tady jsem boží atlet.</font>

46
00:02:11,062 --> 00:02:12,731
<font color="#FFFFFF">Na to vy šprti nezapomínejte.</font>

47
00:02:12,731 --> 00:02:14,232
<font color="#FFFFFF">I Pupovi se tady líbí.</font>

48
00:02:14,232 --> 00:02:17,444
<font color="#FFFFFF">Vrátil se ke své původní barvě.
Terraformace se restartovala.</font>

49
00:02:17,444 --> 00:02:19,905
<font color="#FFFFFF">- Navíc se asi učí číst.
- Roztomilé!</font>

50
00:02:19,905 --> 00:02:23,408
<font color="#FFFFFF">Terrinku, tobě tahle planeta
taky přijde jako V-E-L-K-Á-P-E-C-K-A, že?</font>

51
00:02:23,408 --> 00:02:26,786
<font color="#FFFFFF">Jo, zlato. Ta teda roztáhne svetr.</font>

52
00:02:26,786 --> 00:02:29,581
<font color="#FFFFFF">V restauracích jsou jen kóje,
žádné stoly. To mám rád.</font>

53
00:02:29,581 --> 00:02:32,334
<font color="#FFFFFF">Pořád tu jsou knihkupectví,
takže můžu prohlížet časáky.</font>

54
00:02:32,334 --> 00:02:34,586
<font color="#FFFFFF">A Star Wars se tady doopravdy staly.</font>

55
00:02:34,586 --> 00:02:37,923
<font color="#FFFFFF">Nejen že něco vím o pop kultuře,
jsem učený historik.</font>

56
00:02:37,923 --> 00:02:40,675
<font color="#FFFFFF">Když jsme dorazili,
místní ti dali i přezdívku.</font>

57
00:02:40,675 --> 00:02:42,385
<font color="#FFFFFF">Jak to bylo? Krouťák?</font>

58
00:02:42,385 --> 00:02:45,305
<font color="#FFFFFF">Jo, vždycky jsem
chtěl přezdívku a teď ji mám.</font>

59
00:02:45,305 --> 00:02:47,891
<font color="#FFFFFF">Krouťák. Přesně mě to vystihuje.</font>

60
00:02:47,891 --> 00:02:52,020
<font color="#FFFFFF">Ujednáno. Solární Protipóly
zůstanou na Clervixu 3!</font>

61
00:02:53,520 --> 00:02:58,275
<font color="#FFFFFF">Planeta Shlorp byla dokonalá utopie,
dokud do ní nevpálil asteroid.</font>

62
00:02:58,275 --> 00:03:00,319
<font color="#FFFFFF">Sto dospělých a replikantů</font>

63
00:03:00,319 --> 00:03:03,322
<font color="#FFFFFF">dostali únikovku Pupa a zdrhli do vesmíru,</font>

64
00:03:03,322 --> 00:03:05,783
<font color="#FFFFFF">aby hledali nový domov
na neobydlené planetě.</font>

65
00:03:05,783 --> 00:03:08,786
<font color="#FFFFFF">Ztroskotali jsme na Zemi,
na přelidněné planetě.</font>

66
00:03:08,786 --> 00:03:11,705
<font color="#FFFFFF">Ale pak se stalo plno věcí
a Zemi jsme opustili.</font>

67
00:03:11,705 --> 00:03:15,459
<font color="#FFFFFF">Teď žijeme na Clervixu 3,
což je úžasná, dokonalá planeta.</font>

68
00:03:15,459 --> 00:03:17,586
<font color="#FFFFFF">Pravda, kámo. O tom celou dobu mluvím.</font>

69
00:03:17,586 --> 00:03:19,588
<font color="#FFFFFF">Držím Pupu. Mé jméno je Korvo.</font>

70
00:03:19,588 --> 00:03:22,299
<font color="#FFFFFF">Právě mi Pupa upadl,
ale nevadí, je to moc milá planeta.</font>

71
00:03:22,299 --> 00:03:24,468
<font color="#FFFFFF">Doslova si tu nemám vůbec na co stěžovat.</font>

72
00:03:24,468 --> 00:03:27,221
<font color="#FFFFFF">I Terrymu se tu líbí,
takže vlastně nejsme protipóly.</font>

73
00:03:27,221 --> 00:03:28,764
<font color="#FFFFFF">Snad dává název pořád smysl.</font>

74
00:03:35,980 --> 00:03:37,564
<font color="#FFFFFF">Tak jo, čas prezentace.</font>

75
00:03:37,564 --> 00:03:40,442
<font color="#FFFFFF">Na Clevixu 3 jsme už pár měsíců.</font>

76
00:03:40,442 --> 00:03:44,280
<font color="#FFFFFF">Zažili jsme plno vtipných dobrodružství,
ale je čas to začít brát vážně.</font>

77
00:03:44,280 --> 00:03:47,324
<font color="#FFFFFF">Dnes odpoledne náš domov
navštíví vrchní soudce,</font>

78
00:03:47,324 --> 00:03:49,994
<font color="#FFFFFF">aby rozhodl,
zda nám udělí trvalé občanství.</font>

79
00:03:49,994 --> 00:03:52,161
<font color="#FFFFFF">Už jsem soudců poznala spoustu,</font>

80
00:03:52,161 --> 00:03:55,164
<font color="#FFFFFF">ale s tímhle rozhodně jde o nejvíc.</font>

81
00:03:55,164 --> 00:03:57,625
<font color="#FFFFFF">Rozhodne, jestli
na téhle planetě zůstaneme.</font>

82
00:03:57,625 --> 00:04:00,586
<font color="#FFFFFF">Aby šlo všechno hladce,
připravil jsem detailní plán.</font>

83
00:04:00,586 --> 00:04:04,048
<font color="#FFFFFF">Provedeme na soudce
plnou šarmovou ofenzívu.</font>

84
00:04:04,048 --> 00:04:07,343
<font color="#FFFFFF">Naší prioritou je nebýt nic „příliš“.</font>

85
00:04:07,343 --> 00:04:11,222
<font color="#FFFFFF">Hlavně proto, že tři pilíře
clervixiánské společnosti jsou...</font>

86
00:04:11,222 --> 00:04:14,058
<font color="#FFFFFF">Jednoduchost, nijakost, obecné schopnosti.</font>

87
00:04:14,058 --> 00:04:16,060
<font color="#FFFFFF">Být příliš je na téhle planetě zločin.</font>

88
00:04:16,060 --> 00:04:17,729
<font color="#FFFFFF">I když jsme to nacvičovali,</font>

89
00:04:17,729 --> 00:04:19,647
<font color="#FFFFFF">dnes si musíme dát majzla.</font>

90
00:04:19,647 --> 00:04:23,109
<font color="#FFFFFF">Nechci ti v tom dělat díry,
ale není to trapárna říkat „příliš“?</font>

91
00:04:23,109 --> 00:04:26,029
<font color="#FFFFFF">- Přišlo mi, že se moc snaží.
- Není to trapárna ani snažení,</font>

92
00:04:26,029 --> 00:04:28,740
<font color="#FFFFFF">protože tahle planeta
je osm světelných let od Země.</font>

93
00:04:28,740 --> 00:04:31,701
<font color="#FFFFFF">Technicky máme před všemi trendy náskok.
„Příliš“ je boží.</font>

94
00:04:31,701 --> 00:04:33,411
<font color="#FFFFFF">- Jasně!
- Tohle nedělejte!</font>

95
00:04:33,411 --> 00:04:34,746
<font color="#FFFFFF">Placáky jsou příliš!</font>

96
00:04:35,204 --> 00:04:37,915
<font color="#FFFFFF">Každému z vás jsem
na dnešek přiřadil důležitou práci.</font>

97
00:04:37,915 --> 00:04:40,376
<font color="#FFFFFF">Jesse, ty uvaříš tradiční
clervixiánskou polévku morg.</font>

98
00:04:40,376 --> 00:04:42,670
<font color="#FFFFFF">Je bez chuti,
má pokojovou teplotu a nic v ní není.</font>

99
00:04:42,670 --> 00:04:43,755
<font color="#FFFFFF">„ÚKOL Č. 1: POLÉVKA MORG“</font>

100
00:04:43,755 --> 00:04:45,798
<font color="#FFFFFF">Když do ní něco dáš, jsme v prdeli.</font>

101
00:04:45,798 --> 00:04:48,134
<font color="#FFFFFF">Mám tuny skvělých receptů</font>

102
00:04:48,134 --> 00:04:50,302
<font color="#FFFFFF">díky sledování seriálu
Medvěd na FX, na Hulu</font>

103
00:04:50,302 --> 00:04:52,095
<font color="#FFFFFF">a na mezihvězdném balíčku Disney.</font>

104
00:04:52,095 --> 00:04:53,638
<font color="#FFFFFF">To všechno je příliš.</font>

105
00:04:53,638 --> 00:04:56,641
<font color="#FFFFFF">Drž se receptu. A rozhodně nezmiňuj Hulu.</font>

106
00:04:56,641 --> 00:04:57,768
<font color="#FFFFFF">- Ano, šéfe!
- Yumyulacku,</font>

107
00:04:57,768 --> 00:05:00,062
<font color="#FFFFFF">ty se naučíš vokální ztvárnění...</font>

108
00:05:00,062 --> 00:05:01,146
<font color="#FFFFFF">„ÚKOL Č. 2: HYMNA“</font>

109
00:05:01,146 --> 00:05:04,399
<font color="#FFFFFF">průměrně hlasité clervixiánské
planetární hymny průměrného tempa.</font>

110
00:05:04,399 --> 00:05:05,484
<font color="#FFFFFF">Jdu na to</font>

111
00:05:05,484 --> 00:05:07,527
<font color="#FFFFFF">A konečně, Terry, ty půjdeš koupil</font>

112
00:05:07,527 --> 00:05:09,571
<font color="#FFFFFF">povinné clervixiánské helmy k večeři.</font>

113
00:05:09,571 --> 00:05:10,655
<font color="#FFFFFF">„ÚKOL Č. 3: HELMY“</font>

114
00:05:10,655 --> 00:05:12,574
<font color="#FFFFFF">U jídla hrají hrozně na jistotu.</font>

115
00:05:12,574 --> 00:05:15,452
<font color="#FFFFFF">Nakupováním žiju a nakupuju, abych žil!</font>

116
00:05:15,452 --> 00:05:19,539
<font color="#FFFFFF">Perfektní splnění těchto úkolů je zásadní.
To je vše,</font>

117
00:05:19,539 --> 00:05:22,000
<font color="#FFFFFF">díky za pozornost.
Dobrou noc a hodně štěstí.</font>

118
00:05:22,000 --> 00:05:23,877
<font color="#FFFFFF">„PREZENTACE – SEDNI, KORVO, SEDNI“</font>

119
00:05:23,877 --> 00:05:25,253
<font color="#FFFFFF">Dobře, na místa. Hele, lidi,</font>

120
00:05:25,253 --> 00:05:28,465
<font color="#FFFFFF">týden techniky byl peklo, ale dobrý.
Ať se nám to povede!</font>

121
00:05:28,465 --> 00:05:29,841
<font color="#FFFFFF">Kryju ti záda.</font>

122
00:05:29,841 --> 00:05:31,968
<font color="#FFFFFF">Pomoz mi přestavět nábytek, Terry.</font>

123
00:05:31,968 --> 00:05:35,472
<font color="#FFFFFF">Máme tu moc úhlopříček. To je příliš úhlů.</font>

124
00:05:35,472 --> 00:05:38,225
<font color="#FFFFFF">Nechtěl jsem nic říkat před replikanty,</font>

125
00:05:38,225 --> 00:05:40,519
<font color="#FFFFFF">protože to jsou
malý mrchy, ale nebojíš se,</font>

126
00:05:40,519 --> 00:05:42,521
<font color="#FFFFFF">že je tahle planeta až moc dokonalá?</font>

127
00:05:42,521 --> 00:05:45,315
<font color="#FFFFFF">Říkáš, že se Clervix 3
jen zdá být dokonalým domovem,</font>

128
00:05:45,315 --> 00:05:47,983
<font color="#FFFFFF">ale má tajnou, zlou,
sci-fi odvrácenou stranu,</font>

129
00:05:47,983 --> 00:05:50,694
<font color="#FFFFFF">o které se dovíme,
až bude příliš pozdě odejít?</font>

130
00:05:50,694 --> 00:05:53,114
<font color="#FFFFFF">Nevěděl jsem, že to jde,
ale přesně to myslím.</font>

131
00:05:53,114 --> 00:05:56,033
<font color="#FFFFFF">Přesně na to jsem celou dobu dával pozor.</font>

132
00:05:56,033 --> 00:05:58,202
<font color="#FFFFFF">Jakákoliv odvrácená strana
by se už projevila.</font>

133
00:05:58,202 --> 00:06:00,663
<font color="#FFFFFF">Clervix 3 je naprosto v pohodě,</font>

134
00:06:00,663 --> 00:06:03,040
<font color="#FFFFFF">přesný opak odvrácené strany.
Přikloněná strana.</font>

135
00:06:03,040 --> 00:06:04,500
<font color="#FFFFFF">Nedívali jsme se kolem!</font>

136
00:06:04,500 --> 00:06:07,962
<font color="#FFFFFF">Co když se něco hrozného objeví
až po osmi nebo 10 dílech?</font>

137
00:06:07,962 --> 00:06:10,798
<font color="#FFFFFF">Soustřeď se, Terry!
Ty helmy musí být tvou prioritou.</font>

138
00:06:10,798 --> 00:06:15,052
<font color="#FFFFFF">Dobře! Slibuju, že už na to nebudu myslet
a ani to už nikdy nezmíním.</font>

139
00:06:15,052 --> 00:06:17,555
<font color="#FFFFFF">Stoprocentně tu je odvrácená strana.</font>

140
00:06:17,555 --> 00:06:20,141
<font color="#FFFFFF">Drž se úkolu! Nebuď nic příliš.</font>

141
00:06:24,019 --> 00:06:28,065
<font color="#FFFFFF">SNAD NEVADÍ, ŽE TROCHU POSOUDÍM</font>

142
00:06:28,065 --> 00:06:30,276
<font color="#FFFFFF">Ježíši H. Kryštůfku Kattane.</font>

143
00:06:30,443 --> 00:06:32,361
<font color="#FFFFFF">Máme moc věcí, které vypadají příliš.</font>

144
00:06:32,361 --> 00:06:35,114
<font color="#FFFFFF">Suvenýrové klíčenky
z našeho výletu do Santa Fe,</font>

145
00:06:35,114 --> 00:06:37,533
<font color="#FFFFFF">placky s druhou sérií
Muže z Vysokého zámku</font>

146
00:06:37,533 --> 00:06:39,452
<font color="#FFFFFF">a tvé staré dětské hračky, Pupo.</font>

147
00:06:39,452 --> 00:06:42,371
<font color="#FFFFFF">Klid! Nemyslím tvého učícího pelikána.</font>

148
00:06:42,371 --> 00:06:44,165
<font color="#FFFFFF">Počkat. To je Příliš paprsek?</font>

149
00:06:44,165 --> 00:06:46,583
<font color="#FFFFFF">Ze všech paprsků,
které by se tu mohly válet...</font>

150
00:06:47,250 --> 00:06:49,335
<font color="#FFFFFF">Do prdele! Jsme jako z Dragon Ballu.</font>

151
00:06:49,919 --> 00:06:52,755
<font color="#FFFFFF">Ahoj. Jen procházím.
Nic k vidění. Pusu! Čauec.</font>

152
00:06:52,755 --> 00:06:55,884
<font color="#FFFFFF">Zastav. Cítím estragon
značky Tom Colicchio?</font>

153
00:06:55,884 --> 00:06:58,094
<font color="#FFFFFF">Jen jsem tu polívku chtěla trochu osvěžit</font>

154
00:06:58,094 --> 00:07:00,138
<font color="#FFFFFF">a zapůsobit na vrchního soudce.</font>

155
00:07:00,138 --> 00:07:02,015
<font color="#FFFFFF">Ne! Osvěžit znamená příliš!</font>

156
00:07:02,015 --> 00:07:06,102
<font color="#FFFFFF">Fajn. Ale víš,
že co mě kousla ta krysa z Ratatouille,</font>

157
00:07:06,102 --> 00:07:08,771
<font color="#FFFFFF">jsem prokletá, abych vařila s duší!</font>

158
00:07:09,481 --> 00:07:11,608
<font color="#FFFFFF">Co sis to udělal, Yumyulacku?</font>

159
00:07:11,608 --> 00:07:14,152
<font color="#FFFFFF">Předvedu Blue Man Group inspirované</font>

160
00:07:14,152 --> 00:07:15,987
<font color="#FFFFFF">představení clervixiánské
planetární hymny.</font>

161
00:07:15,987 --> 00:07:18,364
<font color="#FFFFFF">Ne, to je příliš! A proč jsi červený?</font>

162
00:07:18,364 --> 00:07:20,575
<font color="#FFFFFF">Když už jsem modrej, tak jsem použil...</font>

163
00:07:20,575 --> 00:07:23,578
<font color="#FFFFFF">Protipól na barevném spektru</font>

164
00:07:23,578 --> 00:07:25,663
<font color="#FFFFFF">Vrchnímu soudci se to bude líbit.</font>

165
00:07:25,663 --> 00:07:28,208
<font color="#FFFFFF">Ne, nebude. Říkal jsem,
ať je to jednoduché.</font>

166
00:07:28,208 --> 00:07:30,251
<font color="#FFFFFF">Běž se do sklepa umýt ve dřezu.</font>

167
00:07:30,251 --> 00:07:32,629
<font color="#FFFFFF">Nerozumíš umění mému</font>

168
00:07:34,172 --> 00:07:35,173
<font color="#FFFFFF">Skvělé zprávy!</font>

169
00:07:35,173 --> 00:07:37,300
<font color="#FFFFFF">- Máš ty helmy?
- Ne, ty hlupáčku.</font>

170
00:07:37,300 --> 00:07:39,344
<font color="#FFFFFF">Mám důkaz odvrácené strany.</font>

171
00:07:39,344 --> 00:07:40,428
<font color="#FFFFFF">- Co?
- Mrkej na tohle.</font>

172
00:07:40,428 --> 00:07:42,638
<font color="#FFFFFF">Tyhle stromy s kamerami
jsou na každém rohu</font>

173
00:07:42,638 --> 00:07:43,722
<font color="#FFFFFF">a sledují, co děláme.</font>

174
00:07:43,722 --> 00:07:46,308
<font color="#FFFFFF">Na téhle planetě se děje
něco zvráceného a zlého.</font>

175
00:07:46,308 --> 00:07:49,520
<font color="#FFFFFF">Na Zemi měli takové kamery všude
a nikdy ti to nevadilo.</font>

176
00:07:49,520 --> 00:07:52,731
<font color="#FFFFFF">Jo, protože jsem se podílel
na komodifikaci svého soukromí.</font>

177
00:07:52,731 --> 00:07:56,485
<font color="#FFFFFF">Tohle není důkaz odvrácené strany.
To je na pokuty za rychlost.</font>

178
00:07:56,485 --> 00:07:58,320
<font color="#FFFFFF">Teď jdi pro ty helmy k večeři.</font>

179
00:07:58,320 --> 00:08:01,698
<font color="#FFFFFF">Fajn, ale ten kamerový strom tu nechám.
Nechce se mi ho tahat ven!</font>

180
00:08:01,698 --> 00:08:04,535
<font color="#FFFFFF">Ťuk ťuk. Zdravíme
a přejeme příjemné rotace, Solární.</font>

181
00:08:04,535 --> 00:08:07,412
<font color="#FFFFFF">Jestlipak to nejsou
naši sousedé Blix a Vorgento!</font>

182
00:08:07,412 --> 00:08:09,790
<font color="#FFFFFF">Zdravíme a příjemné rotace vám oběma.</font>

183
00:08:09,790 --> 00:08:11,917
<font color="#FFFFFF">Co má sakra být
„zdravím a příjemné rotace“?</font>

184
00:08:11,917 --> 00:08:14,586
<font color="#FFFFFF">Tak se tu zdraví.
Zabilo by tě dávat pozor?</font>

185
00:08:14,586 --> 00:08:17,130
<font color="#FFFFFF">- Cože?
- Pozdrav je, mají tě rádi.</font>

186
00:08:17,130 --> 00:08:18,966
<font color="#FFFFFF">Tak jo. Fajn. Jak se vám rotuje?</font>

187
00:08:20,050 --> 00:08:21,260
<font color="#FFFFFF">To je Krouťák!</font>

188
00:08:23,762 --> 00:08:26,139
<font color="#FFFFFF">Jo, skoro jsem zapomněl
na svou boží přezdívku.</font>

189
00:08:26,139 --> 00:08:28,559
<font color="#FFFFFF">Na pitomý Zemi jsem nikdy žádnou neměl.</font>

190
00:08:28,559 --> 00:08:31,144
<font color="#FFFFFF">Slyšeli jsme, že přijde vrchní soudce,</font>

191
00:08:31,144 --> 00:08:33,730
<font color="#FFFFFF">tak nás napadlo
poskytnout nijakou, tichou podporu.</font>

192
00:08:33,730 --> 00:08:36,400
<font color="#FFFFFF">Přivedli jsme i svého robota, JK Sevense.</font>

193
00:08:36,400 --> 00:08:38,402
<font color="#FFFFFF">Bože, JK Sevense ne.</font>

194
00:08:38,402 --> 00:08:41,028
<font color="#FFFFFF">Proč pořád musí přicházet tak otravně?</font>

195
00:08:41,612 --> 00:08:44,407
<font color="#FFFFFF">Pardon. Pořád ho cvičíme,
aby nebyl tak příliš.</font>

196
00:08:44,407 --> 00:08:47,410
<font color="#FFFFFF">Chová se jako postava,
kterou přidali v páté řadě seriálu,</font>

197
00:08:47,410 --> 00:08:50,454
<font color="#FFFFFF">která rozděluje lidi,
ale má velký obchodní potenciál.</font>

198
00:08:52,164 --> 00:08:54,625
<font color="#FFFFFF">Mohli byste zastavit svého robota,
aby mi neničil dům?</font>

199
00:08:54,625 --> 00:08:56,377
<font color="#FFFFFF">Když to uděláme, bude mít hysterák.</font>

200
00:08:56,377 --> 00:08:58,588
<font color="#FFFFFF">Zjistili jsme,
že nejlepší je ho nechat unavit.</font>

201
00:08:58,588 --> 00:09:00,506
<font color="#FFFFFF">Chová se až moc příliš.</font>

202
00:09:00,506 --> 00:09:03,259
<font color="#FFFFFF">Už vím. Pupo, vezmi JK Sevense do pokoje</font>

203
00:09:03,259 --> 00:09:04,343
<font color="#FFFFFF">a ukaž mu</font>

204
00:09:04,343 --> 00:09:06,887
<font color="#FFFFFF">svou soupravu z filmu
Tři Billboardy kousek za Ebbingem.</font>

205
00:09:06,887 --> 00:09:08,097
<font color="#FFFFFF">Ne!</font>

206
00:09:08,097 --> 00:09:11,642
<font color="#FFFFFF">Nechám tě číst revizionistické dějiny
z perspektivy levice.</font>

207
00:09:17,940 --> 00:09:19,942
<font color="#FFFFFF">VÁŽNĚ, ŠERIFE WILLOUGHBY?
NEPOTRESTÁŠ HO?</font>

208
00:09:36,626 --> 00:09:38,585
<font color="#FFFFFF">Naštěstí mám tuhle sci-fi sekyru.</font>

209
00:09:40,086 --> 00:09:42,339
<font color="#FFFFFF">Vrchní soudce! Jste tu brzy.</font>

210
00:09:42,339 --> 00:09:44,090
<font color="#FFFFFF">Zdravím a příjemné rotace.</font>

211
00:09:44,090 --> 00:09:46,509
<font color="#FFFFFF">Vždy chodím brzy,
abych nemusel zůstávat dlouho.</font>

212
00:09:46,509 --> 00:09:48,845
<font color="#FFFFFF">Jo, zůstat dlouho je příliš.</font>

213
00:09:48,845 --> 00:09:50,805
<font color="#FFFFFF">Příjemné rotace, lorde soudce.</font>

214
00:09:50,805 --> 00:09:53,558
<font color="#FFFFFF">Vaše vrchnosti... Jak vám mám říkat?</font>

215
00:09:53,558 --> 00:09:55,310
<font color="#FFFFFF">Říkejte mi, jak chcete,</font>

216
00:09:55,310 --> 00:09:57,646
<font color="#FFFFFF">hlavně mi neříkejte,
že jdu pozdě na večeři.</font>

217
00:09:58,855 --> 00:10:01,399
<font color="#FFFFFF">- Ten byl dobrej!
- Vrchní soudce rulezz!</font>

218
00:10:01,399 --> 00:10:03,318
<font color="#FFFFFF">Ano, vtipné, pane.</font>

219
00:10:03,318 --> 00:10:06,988
<font color="#FFFFFF">Takové vtipy jsou
na Clervixu 3 přijatelné.</font>

220
00:10:06,988 --> 00:10:09,991
<font color="#FFFFFF">Zcela uprostřed.
Ani na jednu stranu příliš.</font>

221
00:10:09,991 --> 00:10:12,285
<font color="#FFFFFF">Jsme rádi, že jste přišel. Snad můžeme...</font>

222
00:10:12,285 --> 00:10:14,079
<font color="#FFFFFF">Souzení nyní začíná.</font>

223
00:10:14,579 --> 00:10:18,083
<font color="#FFFFFF">Vaše obydlí se zdá prosté a vkusné.
Vůbec nic příliš.</font>

224
00:10:18,083 --> 00:10:21,211
<font color="#FFFFFF">To rád slyším. Ale ne příliš rád.</font>

225
00:10:22,504 --> 00:10:24,881
<font color="#FFFFFF">Co to bylo za přílišný zvuk?</font>

226
00:10:24,881 --> 00:10:26,466
<font color="#FFFFFF">To byl kýchanec.</font>

227
00:10:26,466 --> 00:10:28,968
<font color="#FFFFFF">Mé kýchání zní jako pád spousty pánví.</font>

228
00:10:28,968 --> 00:10:30,345
<font color="#FFFFFF">A mám u toho zavřenou pusu.</font>

229
00:10:30,345 --> 00:10:32,305
<font color="#FFFFFF">A nijak nedávám najevo, že k tomu došlo.</font>

230
00:10:32,722 --> 00:10:33,723
<font color="#FFFFFF">Jo!</font>

231
00:10:33,723 --> 00:10:35,642
<font color="#FFFFFF">Asi jsem v kuchyni nechal lžičku.</font>

232
00:10:35,642 --> 00:10:38,811
<font color="#FFFFFF">Zůstaňte tady a prohlédněte si tu
naši obyčejnou knihu.</font>

233
00:10:38,811 --> 00:10:40,979
<font color="#FFFFFF">Jsou v ní jen stránky s čísly.</font>

234
00:10:42,022 --> 00:10:45,025
<font color="#FFFFFF">Číslo osm. Staré dobré číslo 37.</font>

235
00:10:45,776 --> 00:10:48,278
<font color="#FFFFFF">733. Tomu říkám číslo.</font>

236
00:10:48,278 --> 00:10:49,530
<font color="#FFFFFF">- Jesse!
- Ano, šéfe?</font>

237
00:10:49,530 --> 00:10:50,864
<font color="#FFFFFF">Co je sakra tohle?</font>

238
00:10:50,864 --> 00:10:54,034
<font color="#FFFFFF">Polévka morg jsou dvě přísady.
Morg a vzduch.</font>

239
00:10:54,034 --> 00:10:56,912
<font color="#FFFFFF">Trochu jsem se nechala unést,
aby to bylo perfektní.</font>

240
00:10:56,912 --> 00:10:58,539
<font color="#FFFFFF">- Tohle musíš ochutnat.
- Ne!</font>

241
00:10:58,539 --> 00:10:59,790
<font color="#FFFFFF">- No tak!
- Říkám ne.</font>

242
00:10:59,790 --> 00:11:00,916
<font color="#FFFFFF">- Prosím.
- Ne. Neochutnám.</font>

243
00:11:00,916 --> 00:11:02,209
<font color="#FFFFFF">- Ochutnej!
- Ne. Přestaň.</font>

244
00:11:02,209 --> 00:11:03,877
<font color="#FFFFFF">Otevři kušnu a ochutnej tu polívku!</font>

245
00:11:04,962 --> 00:11:06,797
<font color="#FFFFFF">Jesse, řek jsem... To je lahoda.</font>

246
00:11:06,797 --> 00:11:09,425
<font color="#FFFFFF">Teď to vyhoď
a hned udělej verzi bez chuti.</font>

247
00:11:09,425 --> 00:11:10,801
<font color="#FFFFFF">- Ano, šéfe!
- Nech toho!</font>

248
00:11:10,801 --> 00:11:12,094
<font color="#FFFFFF">Co je sakra v troubě?</font>

249
00:11:12,094 --> 00:11:14,930
<font color="#FFFFFF">Speciální předkrm,
který jsem pro soudce udělala.</font>

250
00:11:14,930 --> 00:11:16,640
<font color="#FFFFFF">Říká se tomu sýrovocukrová bomba.</font>

251
00:11:16,640 --> 00:11:18,642
<font color="#FFFFFF">Když to ochutnáš, je to bomba. Chápeš?</font>

252
00:11:18,642 --> 00:11:21,103
<font color="#FFFFFF">Upřímně, ne. Hned se toho zbav!</font>

253
00:11:21,103 --> 00:11:24,523
<font color="#FFFFFF">- Skvělé zprávy! Mám ty helmy!
- Díky bohu, aspoň něco.</font>

254
00:11:24,523 --> 00:11:27,484
<font color="#FFFFFF">Pardon, spletl jsem slovíčko.
Nemám ty helmy.</font>

255
00:11:27,484 --> 00:11:29,027
<font color="#FFFFFF">Ale podívej, co mám.</font>

256
00:11:30,112 --> 00:11:32,489
<font color="#FFFFFF">Co to kurva je?</font>

257
00:11:32,489 --> 00:11:34,907
<font color="#FFFFFF">To je clervixiánský vesmírný bizon.</font>

258
00:11:34,907 --> 00:11:36,993
<font color="#FFFFFF">Myslím, že je součástí
té odvrácené strany,</font>

259
00:11:36,993 --> 00:11:38,244
<font color="#FFFFFF">kterou jsme tak posedlí.</font>

260
00:11:38,244 --> 00:11:39,495
<font color="#FFFFFF">Nic takového není!</font>

261
00:11:39,495 --> 00:11:40,913
<font color="#FFFFFF">Tenhle malej smraďoch</font>

262
00:11:40,913 --> 00:11:44,667
<font color="#FFFFFF">byl geneticky upraven! Jen zírejte!</font>

263
00:11:44,667 --> 00:11:45,752
<font color="#FFFFFF">- Vzadu!
- Terry!</font>

264
00:11:45,752 --> 00:11:48,588
<font color="#FFFFFF">Někdo jim dává do jídla chemikálie
a hraje si s jejich těly.</font>

265
00:11:48,588 --> 00:11:51,090
<font color="#FFFFFF">Necítíš se poslední dobou
nadržený a sterilní? Já jo.</font>

266
00:11:51,090 --> 00:11:53,176
<font color="#FFFFFF">Na Zemi taky geneticky upravovali krávy.</font>

267
00:11:53,176 --> 00:11:54,510
<font color="#FFFFFF">Není to spiknutí,</font>

268
00:11:54,510 --> 00:11:57,054
<font color="#FFFFFF">jen bezduché drancování
důstojnosti živého tvora.</font>

269
00:11:57,054 --> 00:11:58,806
<font color="#FFFFFF">Vidím všechny zašmodrchance,</font>

270
00:11:58,806 --> 00:12:01,392
<font color="#FFFFFF">ale nevidím, jak je rozšmodrchat.</font>

271
00:12:01,392 --> 00:12:03,770
<font color="#FFFFFF">Ale brzo to odhalím! Mimochodem, Jess,</font>

272
00:12:03,770 --> 00:12:05,938
<font color="#FFFFFF">to, co děláš, voní božovsky.</font>

273
00:12:05,938 --> 00:12:07,023
<font color="#FFFFFF">Díky, šéfe!</font>

274
00:12:07,023 --> 00:12:10,026
<font color="#FFFFFF">Co musíš odhalit,
jsou ty posraný helmy k večeři!</font>

275
00:12:10,026 --> 00:12:11,110
<font color="#FFFFFF">Cože to?</font>

276
00:12:11,110 --> 00:12:14,197
<font color="#FFFFFF">To, co jsi měl koupit. Helmy k večeři.</font>

277
00:12:14,197 --> 00:12:18,701
<font color="#FFFFFF">O tom slyším poprvý.
Ale mrknu na to. „Houby k večeři.“</font>

278
00:12:20,411 --> 00:12:22,288
<font color="#FFFFFF">Gů.</font>

279
00:12:22,288 --> 00:12:24,624
<font color="#FFFFFF">Místo „bů“ dělají „gů“.</font>

280
00:12:25,750 --> 00:12:27,585
<font color="#FFFFFF">Jsou v tom zapletený ti nejmocnější!</font>

281
00:12:28,836 --> 00:12:30,421
<font color="#FFFFFF">Co to u Skrillexe je?</font>

282
00:12:33,924 --> 00:12:36,551
<font color="#FFFFFF">Proč jsi pořád červený, Yumyulacku?
A co je tohle?</font>

283
00:12:36,551 --> 00:12:39,387
<font color="#FFFFFF">Zahraju planetární hymnu
jako Reggie Watts.</font>

284
00:12:39,387 --> 00:12:42,015
<font color="#FFFFFF">- Reggie Watts.
- Já zírám. Není to příliš?</font>

285
00:12:42,015 --> 00:12:43,308
<font color="#FFFFFF">Není to příliš?</font>

286
00:12:43,308 --> 00:12:46,686
<font color="#FFFFFF">- Je to příliš. Co to děláš?
- Předefinovávám umění.</font>

287
00:12:46,686 --> 00:12:49,856
<font color="#FFFFFF">- Vrchnímu soudci se to bude líbit.
- Ne! Ven!</font>

288
00:12:49,856 --> 00:12:53,026
<font color="#FFFFFF">Ne! Ven!</font>

289
00:12:54,236 --> 00:12:56,029
<font color="#FFFFFF">Kde je vrchní soudce?</font>

290
00:12:56,863 --> 00:12:59,783
<font color="#FFFFFF">Chválím vaši nijak příliš koupelnu.</font>

291
00:12:59,783 --> 00:13:02,536
<font color="#FFFFFF">Teplota vody přiměřená,
toaletní papír přijatelný.</font>

292
00:13:02,953 --> 00:13:07,374
<font color="#FFFFFF">Jestli se vám líbí koupelna,
naši kapesní dimenzi si zamilujete.</font>

293
00:13:07,374 --> 00:13:09,376
<font color="#FFFFFF">- Není třeba. Jistě...
- Dovnitř!</font>

294
00:13:09,376 --> 00:13:10,460
<font color="#FFFFFF">Nech toho!</font>

295
00:13:11,336 --> 00:13:12,546
<font color="#FFFFFF">Moje!</font>

296
00:13:23,765 --> 00:13:25,058
<font color="#FFFFFF">Nech toho, Yumyulacku!</font>

297
00:13:26,726 --> 00:13:28,854
<font color="#FFFFFF">Všichni se z mých trubek zblázní!</font>

298
00:13:28,854 --> 00:13:31,897
<font color="#FFFFFF">- Ne! To je přespříliš!
- U všech sýrů!</font>

299
00:13:31,897 --> 00:13:34,817
<font color="#FFFFFF">Omylem jsem spustila odpočet
na sýrovocukrové bombě.</font>

300
00:13:34,817 --> 00:13:38,195
<font color="#FFFFFF">- Vybouchne!
- Děláš si ze mě prdel?</font>

301
00:13:48,706 --> 00:13:50,624
<font color="#FFFFFF">Právě jsme unikli totální katastrofě.</font>

302
00:13:52,960 --> 00:13:55,254
<font color="#FFFFFF">Moje hlava!
Kéž bychom měli helmy k večeři.</font>

303
00:13:57,631 --> 00:14:01,260
<font color="#FFFFFF">Co to... Začalo to tu být nějak příliš,
zatímco jsem byl pryč.</font>

304
00:14:01,886 --> 00:14:03,387
<font color="#FFFFFF">Má soudcovská věcička!</font>

305
00:14:03,387 --> 00:14:04,555
<font color="#FFFFFF">Tak hele.</font>

306
00:14:04,555 --> 00:14:07,850
<font color="#FFFFFF">Celý den předstírám,
že jsme nudní a zapadáme.</font>

307
00:14:07,850 --> 00:14:10,311
<font color="#FFFFFF">Ale pravda je, že jsme příliš.</font>

308
00:14:10,311 --> 00:14:12,938
<font color="#FFFFFF">Tuhle planetu milujeme a chceme tu zůstat,</font>

309
00:14:12,938 --> 00:14:15,274
<font color="#FFFFFF">ale jestli myslíte, že sem nezapadáme,</font>

310
00:14:15,274 --> 00:14:18,402
<font color="#FFFFFF">najdeme si jinou, ne tak dokonalou
planetu, kde budeme doma.</font>

311
00:14:19,570 --> 00:14:22,656
<font color="#FFFFFF">Clervixiané nemají rádi,
když jsou občané příliš,</font>

312
00:14:22,656 --> 00:14:25,159
<font color="#FFFFFF">přetvářka je však mnohem, mnohem horší.</font>

313
00:14:25,159 --> 00:14:29,203
<font color="#FFFFFF">Přetvářka je vlastně příliš.
A to vy nejste.</font>

314
00:14:29,203 --> 00:14:31,205
<font color="#FFFFFF">- Dává to smysl?
- Nedává.</font>

315
00:14:31,205 --> 00:14:34,542
<font color="#FFFFFF">To kvůli našemu divnému chování
potřebujeme tolik soudců.</font>

316
00:14:34,542 --> 00:14:36,961
<font color="#FFFFFF">Tímto prohlašuji vás a vaši rodinu</font>

317
00:14:36,961 --> 00:14:39,422
<font color="#FFFFFF">za trvalé obyvatele Clervixu 3.</font>

318
00:14:39,422 --> 00:14:41,090
<font color="#FFFFFF">Můžete decentně slavit.</font>

319
00:14:41,090 --> 00:14:42,216
<font color="#FFFFFF">- Skvělé.
- Bezva.</font>

320
00:14:42,216 --> 00:14:44,510
<font color="#FFFFFF">Mám ty helmy k večeři!</font>

321
00:14:44,510 --> 00:14:46,930
<font color="#FFFFFF">Už je nepotřebujeme.
Jsme oficiálně občané!</font>

322
00:14:46,930 --> 00:14:50,475
<font color="#FFFFFF">Dobře. Taky jsem našel příšeru,
která tuhle planetu tajně ovládá</font>

323
00:14:50,475 --> 00:14:52,185
<font color="#FFFFFF">ze své skryté podzemní skrýše.</font>

324
00:14:52,977 --> 00:14:55,438
<font color="#FFFFFF">Pusť mě!</font>

325
00:14:55,438 --> 00:14:58,900
<font color="#FFFFFF">Zatleskejte Zazlazovi, mistru magie!</font>

326
00:15:04,447 --> 00:15:07,075
<font color="#FFFFFF">Terry, ty blbče, tohle je mistr magie.</font>

327
00:15:07,075 --> 00:15:09,827
<font color="#FFFFFF">- Že jo? Počkej, ty ho znáš?
- Ne osobně.</font>

328
00:15:09,827 --> 00:15:11,788
<font color="#FFFFFF">Je to mimozemská rasa známá po galaxii</font>

329
00:15:11,788 --> 00:15:13,623
<font color="#FFFFFF">pro svou hanebnou a ďábelskou povahu.</font>

330
00:15:13,623 --> 00:15:15,792
<font color="#FFFFFF">Jejich zástupcem na Zemi byl Criss Angel.</font>

331
00:15:15,792 --> 00:15:17,919
<font color="#FFFFFF">Říkal jsem, že je tady ďábelské spiknutí.</font>

332
00:15:17,919 --> 00:15:19,963
<font color="#FFFFFF">Řekni mu, cos mi řekl v autobuse.</font>

333
00:15:19,963 --> 00:15:22,048
<font color="#FFFFFF">Bude se ti to líbit.
Je to skvělej vypravěč.</font>

334
00:15:22,048 --> 00:15:26,385
<font color="#FFFFFF">Zazlazův příběh začal před čtyřmi milénii.</font>

335
00:15:26,385 --> 00:15:30,806
<font color="#FFFFFF">Tehdy jsem se vylíhl z kokonu
a potácel se Orionem.</font>

336
00:15:30,806 --> 00:15:32,057
<font color="#FFFFFF">S dovolením tě přeruším.</font>

337
00:15:32,057 --> 00:15:34,977
<font color="#FFFFFF">Je krátká verze taková,
žes přistál na planetě, ovládl ji</font>

338
00:15:34,977 --> 00:15:36,979
<font color="#FFFFFF">a teď pomocí kamer špehuješ</font>

339
00:15:36,979 --> 00:15:39,731
<font color="#FFFFFF">a řídíš populaci tím,
že dáváš do bizonů chemii</font>

340
00:15:39,731 --> 00:15:41,316
<font color="#FFFFFF">a chceš, aby nic nebylo příliš,</font>

341
00:15:41,316 --> 00:15:43,235
<font color="#FFFFFF">protože se tak všichni líp ovládají?</font>

342
00:15:43,235 --> 00:15:45,654
<font color="#FFFFFF">Vinen.</font>

343
00:15:46,905 --> 00:15:48,615
<font color="#FFFFFF">Na jedno jsi zapomněl.</font>

344
00:15:48,615 --> 00:15:52,661
<font color="#FFFFFF">Když jste mě odhalili, musíte zemřít!</font>

345
00:15:53,704 --> 00:15:56,415
<font color="#FFFFFF">Sláva Zazlazovi!</font>

346
00:16:12,597 --> 00:16:13,932
<font color="#FFFFFF">Kdo vládne světu? – Noam Chomsky</font>

347
00:16:19,938 --> 00:16:22,898
<font color="#FFFFFF">Tuhle planetu vlastním už 100 let.</font>

348
00:16:22,898 --> 00:16:26,569
<font color="#FFFFFF">Pojďte, mé stvůry. Osvoboďte svého pána!</font>

349
00:16:26,569 --> 00:16:29,238
<font color="#FFFFFF">Pomoz mi
zabarikádovat okno nábytkem, Terry.</font>

350
00:16:29,238 --> 00:16:31,866
<font color="#FFFFFF">Musíme ho dát v příčném úhlu.
Nebylo by to příliš?</font>

351
00:16:31,866 --> 00:16:34,618
<font color="#FFFFFF">- Teď tě ty blbosti zajímají?
- Jo.</font>

352
00:16:34,618 --> 00:16:35,953
<font color="#FFFFFF">Za všechno můžeš ty.</font>

353
00:16:35,953 --> 00:16:38,080
<font color="#FFFFFF">Kdybys ses nesoustředil
na odhalení spiknutí,</font>

354
00:16:38,080 --> 00:16:41,292
<font color="#FFFFFF">žili bychom v blažené nevědomosti
na dokonalé planetě.</font>

355
00:16:41,292 --> 00:16:44,503
<font color="#FFFFFF">pro mě dokonalá nebyla!
Pro tebe a replikanty byla skvělá,</font>

356
00:16:44,503 --> 00:16:45,588
<font color="#FFFFFF">Pro mě stála za hovno.</font>

357
00:16:45,588 --> 00:16:49,133
<font color="#FFFFFF">Ti pitomí ufoni se nesmáli
mým chytrým hláškám ze sitcomů</font>

358
00:16:49,133 --> 00:16:51,844
<font color="#FFFFFF">a dali mi tu nejmizernější
přezdívku ze všech. Krouťák.</font>

359
00:16:51,844 --> 00:16:53,763
<font color="#FFFFFF">Dostanu přezdívku jen kvůli tomu,</font>

360
00:16:53,763 --> 00:16:56,599
<font color="#FFFFFF">že jsem kroutil zadkem,
když jsem se tu první den procházel?</font>

361
00:16:56,599 --> 00:16:59,268
<font color="#FFFFFF">Bylo to proto, že jsem si
nedostatečně utřel lidský zadek,</font>

362
00:16:59,268 --> 00:17:01,103
<font color="#FFFFFF">když jsem se vykadil. A víš co?</font>

363
00:17:01,103 --> 00:17:03,105
<font color="#FFFFFF">Pak to kolem okraje trochu svědí.</font>

364
00:17:03,105 --> 00:17:05,566
<font color="#FFFFFF">Má přezdívka by měla být
Svědivá prdel, když už.</font>

365
00:17:05,566 --> 00:17:07,860
<font color="#FFFFFF">Co? Já myslel, že se ti ta přezdívka líbí.</font>

366
00:17:07,860 --> 00:17:10,946
<font color="#FFFFFF">Lhal jsem. Jen jsem úžasnej herec.</font>

367
00:17:10,946 --> 00:17:13,741
<font color="#FFFFFF">Pamatuješ na tu mou přednášku
na YouTube se Scottem McNairym?</font>

368
00:17:13,741 --> 00:17:15,910
<font color="#FFFFFF">V Narcos: Mexiko byl dobrý.</font>

369
00:17:15,910 --> 00:17:19,330
<font color="#FFFFFF">Káral jsem tě, když jsi hejtil Zemi.
Byl bych pokrytec, kdybych to tu dělal já.</font>

370
00:17:19,330 --> 00:17:22,207
<font color="#FFFFFF">Terry, ty nádherný idiote.
Miluju, když jsi pokrytec.</font>

371
00:17:22,207 --> 00:17:23,291
<font color="#FFFFFF">Opravdu?</font>

372
00:17:23,291 --> 00:17:26,586
<font color="#FFFFFF">Tvá absence zásad je součástí toho,
co udržuje můj plamen.</font>

373
00:17:29,047 --> 00:17:32,467
<font color="#FFFFFF">Můžete sbalit ty emoce a pomoct nám tady?</font>

374
00:17:32,467 --> 00:17:34,677
<font color="#FFFFFF">Stačí říct a odkrouhnu toho suda trubkou.</font>

375
00:17:34,677 --> 00:17:37,222
<font color="#FFFFFF">Když umřu, má kontrola se zlomí.</font>

376
00:17:37,222 --> 00:17:40,183
<font color="#FFFFFF">Celou tuhle planetu zachvátí chaos!</font>

377
00:17:40,183 --> 00:17:42,936
<font color="#FFFFFF">Zachvať mou prdel,
ty oholenej pseudomedvěde!</font>

378
00:17:42,936 --> 00:17:45,271
<font color="#FFFFFF">Tak jo. Dohodneme se.</font>

379
00:17:47,941 --> 00:17:48,942
<font color="#FFFFFF">Posloucháme.</font>

380
00:17:48,942 --> 00:17:51,820
<font color="#FFFFFF">Když mě zase necháte
tajně ovládat tuhle planetu,</font>

381
00:17:51,820 --> 00:17:54,322
<font color="#FFFFFF">budete si všichni žít jako králové.</font>

382
00:17:54,322 --> 00:17:56,241
<font color="#FFFFFF">Slibuju, že vás nikdy neovládnu.</font>

383
00:17:56,241 --> 00:18:00,829
<font color="#FFFFFF">Možná uchvátím vaše těla,
ale od vašich myslí se budu držet dál.</font>

384
00:18:01,746 --> 00:18:03,581
<font color="#FFFFFF">To byla dobrá nabídka. Zůstaneme?</font>

385
00:18:03,581 --> 00:18:05,667
<font color="#FFFFFF">Na téhle planetě se mi líbí.</font>

386
00:18:05,667 --> 00:18:08,545
<font color="#FFFFFF">Se svým sexy hlasem
jsem tu něco jako Rosie Perezová.</font>

387
00:18:08,545 --> 00:18:10,255
<font color="#FFFFFF">Taky se mi tu líbí</font>

388
00:18:10,255 --> 00:18:12,632
<font color="#FFFFFF">Proboha, přestaň zpívat. Nejsi Pink.</font>

389
00:18:12,632 --> 00:18:14,801
<font color="#FFFFFF">Co ty, Teralde? Chceš být král?</font>

390
00:18:15,802 --> 00:18:19,930
<font color="#FFFFFF">Jestli to chtějí všichni ostatní, zůstanu.</font>

391
00:18:20,639 --> 00:18:23,767
<font color="#FFFFFF">Přijímáme. Pod jednou malou podmínkou.</font>

392
00:18:23,767 --> 00:18:25,853
<font color="#FFFFFF">Nikdo už Terrymu nebude říkat „Krouťák“.</font>

393
00:18:25,853 --> 00:18:29,773
<font color="#FFFFFF">Pardon, zdrobnělinky a přezdívky
jsou součástí mého velkého plánu.</font>

394
00:18:29,773 --> 00:18:33,277
<font color="#FFFFFF">Berte to jako malou daň za život v ráji.</font>

395
00:18:33,277 --> 00:18:36,321
<font color="#FFFFFF">Navíc se na něj podívejte.
Sedí to jako prdel na mísu.</font>

396
00:18:37,030 --> 00:18:39,950
<font color="#FFFFFF">- To nic. V pohodě. Jsem v pohodě.
- Tohle neberem.</font>

397
00:18:39,950 --> 00:18:43,328
<font color="#FFFFFF">Kvůli přezdívce zahodíte ráj?</font>

398
00:18:43,328 --> 00:18:47,291
<font color="#FFFFFF">Když není můj Terry bear šťastný,
není to ráj.</font>

399
00:18:47,291 --> 00:18:50,961
<font color="#FFFFFF">To je ta nejpitomější sračka,
co jsem kdy slyšel.</font>

400
00:18:50,961 --> 00:18:54,256
<font color="#FFFFFF">Má hordo, útok!</font>

401
00:18:58,010 --> 00:19:00,137
<font color="#FFFFFF">Víš co, Zazi? Všem zakazuješ být příliš,</font>

402
00:19:00,137 --> 00:19:02,306
<font color="#FFFFFF">ale sám jsi tu nejvíc příliš ze všech!</font>

403
00:19:02,306 --> 00:19:05,601
<font color="#FFFFFF">Vlastně jsi zatracenej trapák!</font>

404
00:19:05,601 --> 00:19:07,060
<font color="#FFFFFF">„PŘÍLIŠ – OBYČ“</font>

405
00:19:07,060 --> 00:19:08,520
<font color="#FFFFFF">Ne!</font>

406
00:19:08,520 --> 00:19:11,023
<font color="#FFFFFF">Měním se v to,</font>

407
00:19:11,899 --> 00:19:14,610
<font color="#FFFFFF">co je opakem příliš!</font>

408
00:19:14,610 --> 00:19:16,319
<font color="#FFFFFF">No teda!</font>

409
00:19:16,319 --> 00:19:18,362
<font color="#FFFFFF">- Naprosto obyčejnej fíkus.
- Brutální!</font>

410
00:19:18,362 --> 00:19:20,072
<font color="#FFFFFF">Padáme, než nás někdo zabije.</font>

411
00:19:20,072 --> 00:19:22,700
<font color="#FFFFFF">Moje mysl. Už ji nikdo neovládá.</font>

412
00:19:22,700 --> 00:19:24,410
<font color="#FFFFFF">Teď můžu bejt hajzl!</font>

413
00:19:30,291 --> 00:19:33,169
<font color="#FFFFFF">Sakra. Ta planeta
šla pěkně rychle do kytek.</font>

414
00:19:33,169 --> 00:19:35,254
<font color="#FFFFFF">Jako každý díl Glee kromě prvního.</font>

415
00:19:35,254 --> 00:19:36,380
<font color="#FFFFFF">To je ale rychlost.</font>

416
00:19:36,380 --> 00:19:38,507
<font color="#FFFFFF">Teď si musíme najít nový domov.</font>

417
00:19:38,507 --> 00:19:40,927
<font color="#FFFFFF">Aisho, najdi v sektoru obyvatelné světy.</font>

418
00:19:40,927 --> 00:19:42,595
<font color="#FFFFFF">Nějaké bez upírů.</font>

419
00:19:42,595 --> 00:19:44,222
<font color="#FFFFFF">Tak jo, máme dvě možnosti.</font>

420
00:19:44,222 --> 00:19:46,432
<font color="#FFFFFF">Dříve neznámá utopická planeta</font>

421
00:19:46,432 --> 00:19:49,852
<font color="#FFFFFF">plná sexy tvorů, kteří vypadají
jako Na'vi, nebo Země.</font>

422
00:19:49,852 --> 00:19:52,688
<font color="#FFFFFF">Na Zemi nemůžeme. Mám tam moc bejvalejch.</font>

423
00:19:52,688 --> 00:19:55,483
<font color="#FFFFFF">A zjevně je na pokraji
klimatického a společenského kolapsu.</font>

424
00:19:55,483 --> 00:19:57,735
<font color="#FFFFFF">Zdá se, že tedy volíme utopii.</font>

425
00:19:57,735 --> 00:19:59,820
<font color="#FFFFFF">Připravte si neurální úponky!</font>

426
00:19:59,820 --> 00:20:01,197
<font color="#FFFFFF">To se mi líbí.</font>

427
00:20:01,197 --> 00:20:03,783
<font color="#FFFFFF">Na téhle planetě
aspoň nebudou neustálé reklamy</font>

428
00:20:03,783 --> 00:20:06,661
<font color="#FFFFFF">na Jurský Park 7: Oviraptorův den volna.</font>

429
00:20:06,661 --> 00:20:08,412
<font color="#FFFFFF">Počkat, on vychází další JP?</font>

430
00:20:09,497 --> 00:20:12,250
<font color="#FFFFFF">To nic. Mám známého v produkci,
který říkal,</font>

431
00:20:12,250 --> 00:20:13,334
<font color="#FFFFFF">že stojí za prd.</font>

432
00:20:13,334 --> 00:20:16,127
<font color="#FFFFFF">Já myslel,
že Jurský Park: Nadvláda dokončil příběh,</font>

433
00:20:16,127 --> 00:20:17,462
<font color="#FFFFFF">který Spielberg zamýšlel.</font>

434
00:20:17,462 --> 00:20:20,090
<font color="#FFFFFF">Takže bude začínat
zcela nové dobrodružství,</font>

435
00:20:20,090 --> 00:20:21,758
<font color="#FFFFFF">na které se čekalo 65 milionů let!</font>

436
00:20:21,758 --> 00:20:23,301
<font color="#FFFFFF">No tak, lidi.</font>

437
00:20:23,301 --> 00:20:26,554
<font color="#FFFFFF">Nechci spoilovat, tváří se to
jako komedie, ale nefunguje to.</font>

438
00:20:26,554 --> 00:20:28,306
<font color="#FFFFFF">Pojďme na tu hezčí planetu.</font>

439
00:20:28,306 --> 00:20:31,226
<font color="#FFFFFF">Ujednáno. Solární Protipóly
se vrací na Zemi</font>

440
00:20:31,226 --> 00:20:33,520
<font color="#FFFFFF">a obnoví své permanentky do kina!</font>

441
00:20:39,192 --> 00:20:42,612
<font color="#FFFFFF">Clervix 3 mi bude chybět. Jsou tam
všechny moje oblíbené restaurace.</font>

442
00:20:42,612 --> 00:20:44,531
<font color="#FFFFFF">Na tu přezdívku se dalo zvyknout.</font>

443
00:20:44,531 --> 00:20:46,491
<font color="#FFFFFF">Drž hubu. Přísahám bohu.</font>

444
00:20:46,491 --> 00:20:47,826
<font color="#FFFFFF">- Říkejte mi Krouťák.
- Ne.</font>

445
00:20:47,826 --> 00:20:48,910
<font color="#FFFFFF">- Prosím?
- Ne!</font>

446
00:20:48,910 --> 00:20:50,829
<font color="#FFFFFF">- Terry!
- Ty nemáš žádný zásady!</font>

447
00:20:50,829 --> 00:20:51,913
<font color="#FFFFFF">Naprostej pokrytec!</font>

448
00:20:51,913 --> 00:20:54,624
<font color="#FFFFFF">Pardon, už jsem si na to zvykl.</font>

449
00:20:54,624 --> 00:20:58,044
<font color="#FFFFFF">Lidé se můžou změnit.
Na přezdívku si musíte zvyknout.</font>

450
00:20:58,044 --> 00:21:01,339
<font color="#FFFFFF">Jak jinak hned vysvětlím,
že mě svědí zadek,</font>

451
00:21:01,339 --> 00:21:03,508
<font color="#FFFFFF">když moje přezdívka nebude Krouťák?</font>

452
00:21:49,094 --> 00:21:51,096
<font color="#FFFFFF">České titulky Jan Šauer</font>

