1
00:00:31,477 --> 00:00:33,479
<font color="#FFFFFF">Dikobraz. Ne, počkat.</font>

2
00:00:37,315 --> 00:00:39,108
<font color="#FFFFFF">Ježek.</font>

3
00:00:42,654 --> 00:00:43,696
<font color="#FFFFFF">Hyjé, ještěrko, hyjé!</font>

4
00:00:50,786 --> 00:00:55,540
<font color="#FFFFFF">Planeta Shlorp byla dokonalá utopie,
dokud do ní nevpálil asteroid.</font>

5
00:00:55,540 --> 00:00:57,792
<font color="#FFFFFF">Sto dospělých a replikantů</font>

6
00:00:57,792 --> 00:01:00,670
<font color="#FFFFFF">dostali únikovku Pupa a zdrhli do vesmíru,</font>

7
00:01:00,670 --> 00:01:03,005
<font color="#FFFFFF">aby hledali nový domov
na neobydlené planetě.</font>

8
00:01:03,005 --> 00:01:06,216
<font color="#FFFFFF">Ztroskotali jsme na Zemi,
na přelidněné planetě.</font>

9
00:01:06,216 --> 00:01:08,343
<font color="#FFFFFF">Pravda, kámo. O tom celou dobu mluvím.</font>

10
00:01:08,343 --> 00:01:10,303
<font color="#FFFFFF">Držím Pupu. Jmenuju se Korvo.</font>

11
00:01:10,303 --> 00:01:12,389
<font color="#FFFFFF">Tohle je můj seriál. Právě mi Pupa upadl.</font>

12
00:01:12,389 --> 00:01:13,473
<font color="#FFFFFF">To je směšné.</font>

13
00:01:13,473 --> 00:01:17,268
<font color="#FFFFFF">Nesnáším Zemi.
Je to hrozný místo. Lidé jsou pomatenci.</font>

14
00:01:17,268 --> 00:01:19,603
<font color="#FFFFFF">Proč si staří miliardáři
píchají do žil krev mladých,</font>

15
00:01:19,603 --> 00:01:22,231
<font color="#FFFFFF">když si můžou
přímo do genitálií píchat Gray 55?</font>

16
00:01:22,356 --> 00:01:23,731
<font color="#FFFFFF">To je krev robotů.</font>

17
00:01:23,731 --> 00:01:24,816
<font color="#FFFFFF">Je to bomba.</font>

18
00:01:34,574 --> 00:01:37,286
<font color="#FFFFFF">Prý tady někde je starý Pez dávkovač.</font>

19
00:01:37,452 --> 00:01:38,870
<font color="#FFFFFF">Myslíš, že ho uvidíme?</font>

20
00:01:38,870 --> 00:01:40,455
<font color="#FFFFFF">Nevím. Je mi to volný.</font>

21
00:01:42,082 --> 00:01:45,126
<font color="#FFFFFF">Zajímalo by mě, co je na něm
za postavičku a jakou má příchuť.</font>

22
00:01:45,126 --> 00:01:47,003
<font color="#FFFFFF">Když ho najdeme, vylezu nahoru</font>

23
00:01:47,003 --> 00:01:48,963
<font color="#FFFFFF">- a uvidím...
- Přestaň si z toho dělat srandu.</font>

24
00:01:49,088 --> 00:01:51,007
<font color="#FFFFFF">Ten lovec odměn nás možná pořád sleduje.</font>

25
00:01:51,007 --> 00:01:52,966
<font color="#FFFFFF">Nejsem žádné naivní dítě.</font>

26
00:01:52,966 --> 00:01:56,219
<font color="#FFFFFF">S tím hipísákem z Pískoviště
jsem si poradila, ne?</font>

27
00:01:56,219 --> 00:01:58,221
<font color="#FFFFFF">Málem jsi umřela. Dvakrát!</font>

28
00:01:58,221 --> 00:02:02,099
<font color="#FFFFFF">Ale neumřela. Ty jsi mezitím
byl sjetější než dálnice D1.</font>

29
00:02:02,099 --> 00:02:06,103
<font color="#FFFFFF">„Jsem Gavin. Nic nevydržím
a nezvládnu pár houbiček.</font>

30
00:02:06,103 --> 00:02:09,356
<font color="#FFFFFF">„Vemte mě do nemocnice,
necítím své staré ruce.“</font>

31
00:02:09,356 --> 00:02:12,275
<font color="#FFFFFF">Musím tyhle zásoby doručit
k Funko Popu NoHo Hanka.</font>

32
00:02:12,275 --> 00:02:14,777
<font color="#FFFFFF">Terry ho hodil do zahrady,
když se z Barryho stalo drama.</font>

33
00:02:15,695 --> 00:02:17,905
<font color="#FFFFFF">Udržet tě naživu nemám v popisu práce.</font>

34
00:02:17,905 --> 00:02:20,532
<font color="#FFFFFF">- Co je tohle?
- Basketbalov.</font>

35
00:02:20,532 --> 00:02:22,617
<font color="#FFFFFF">O Basketbalově jsem slyšela!</font>

36
00:02:22,617 --> 00:02:25,829
<font color="#FFFFFF">Není tam horská dráha ze stavebnice K'nex?</font>

37
00:02:25,829 --> 00:02:27,622
<font color="#FFFFFF">Jo, ale je děsivá jen proto,</font>

38
00:02:27,622 --> 00:02:29,915
<font color="#FFFFFF">že se celou dobu bojíš, že se rozpadne.</font>

39
00:02:29,915 --> 00:02:31,834
<font color="#FFFFFF">Když si mě oblíbíš,
můžeme se tam bát spolu.</font>

40
00:02:31,834 --> 00:02:34,587
<font color="#FFFFFF">Nechci si tě oblíbit.
Chci to mít za sebou.</font>

41
00:02:45,347 --> 00:02:46,806
<font color="#FFFFFF">Bože, voda!</font>

42
00:02:48,515 --> 00:02:49,808
<font color="#FFFFFF">Snad to není přelud.</font>

43
00:02:49,808 --> 00:02:53,228
<font color="#FFFFFF">Vlastně je mi to jedno.
Je tak horko, že beru i přelud.</font>

44
00:02:53,228 --> 00:02:54,563
<font color="#FFFFFF">Něco je špatně.</font>

45
00:02:54,563 --> 00:02:57,065
<font color="#FFFFFF">Proč to tu smrdí jako v obchodě s vodkou?</font>

46
00:02:59,942 --> 00:03:01,778
<font color="#FFFFFF">Poslední ve vodě je kus hovna.</font>

47
00:03:04,197 --> 00:03:05,781
<font color="#FFFFFF">- Co sakra děláš?
- Hele!</font>

48
00:03:06,573 --> 00:03:10,202
<font color="#FFFFFF">Proboha. Ta vážka neumí plavat.</font>

49
00:03:10,202 --> 00:03:12,287
<font color="#FFFFFF">Zavolejte brouka plavčíka.</font>

50
00:03:12,287 --> 00:03:13,747
<font color="#FFFFFF">Není to voda.</font>

51
00:03:15,998 --> 00:03:18,751
<font color="#FFFFFF">Ježíši, co to sakra je?</font>

52
00:03:20,836 --> 00:03:22,046
<font color="#FFFFFF">Dezinfekce na ruce.</font>

53
00:03:22,046 --> 00:03:24,381
<font color="#FFFFFF">Ta levná, co smrdí jako kojotí vagina.</font>

54
00:03:24,381 --> 00:03:26,383
<font color="#FFFFFF">Při naší velikosti je to jako kyselina.</font>

55
00:03:27,675 --> 00:03:29,052
<font color="#FFFFFF">Proboha. Mohla jsem umřít.</font>

56
00:03:29,052 --> 00:03:31,805
<font color="#FFFFFF">Hej! Ale neumřelas. Jsi v pohodě.</font>

57
00:03:31,805 --> 00:03:33,722
<font color="#FFFFFF">Na zahradě se mi asi nelíbí.</font>

58
00:03:33,722 --> 00:03:36,892
<font color="#FFFFFF">Jo, mně se nelíbí nic.</font>

59
00:03:36,892 --> 00:03:39,019
<font color="#FFFFFF">Kromě Coldplay. Ti jsou boží.</font>

60
00:03:45,191 --> 00:03:47,568
<font color="#FFFFFF">No tak, lidi. Bude tu každou chvíli.</font>

61
00:03:48,277 --> 00:03:49,695
<font color="#FFFFFF">Dneska jsem vytáhl goudu.</font>

62
00:03:49,695 --> 00:03:52,239
<font color="#FFFFFF">Pro naše slavný přátele
jen ten nejlepší sýr.</font>

63
00:03:53,115 --> 00:03:54,783
<font color="#FFFFFF">Moje avatarová modrá!</font>

64
00:04:00,539 --> 00:04:01,956
<font color="#FFFFFF">Mý prkýnko s uzeninou!</font>

65
00:04:01,956 --> 00:04:05,126
<font color="#FFFFFF">Víš, kolik jsem viděl TikToků,
abych to naranžoval správně?</font>

66
00:04:05,126 --> 00:04:06,961
<font color="#FFFFFF">Vy dva přece do kuchyně nesmíte.</font>

67
00:04:06,961 --> 00:04:09,422
<font color="#FFFFFF">Proč se perete? Nejste kámoši?</font>

68
00:04:09,422 --> 00:04:13,007
<font color="#FFFFFF">Oba jsou Blíženci. Když mají
Saturn v sedmém domě, hodně štěstí.</font>

69
00:04:13,007 --> 00:04:17,178
<font color="#FFFFFF">Ani jeden z nich není z týhle planety.
Mají naprosto jiný znamení.</font>

70
00:04:17,178 --> 00:04:19,805
<font color="#FFFFFF">Energie Blíženců je větší
než galaktický hvězdný mapy!</font>

71
00:04:19,805 --> 00:04:23,058
<font color="#FFFFFF">Zklidněte se!
Dnes nás navštíví náš slavný kamarád.</font>

72
00:04:23,058 --> 00:04:25,769
<font color="#FFFFFF">Neví, že to je vlastně intervence.</font>

73
00:04:25,769 --> 00:04:28,689
<font color="#FFFFFF">Zdá se, že heroinu a alkoholu
může bejt příliš.</font>

74
00:04:28,689 --> 00:04:31,691
<font color="#FFFFFF">A trávy. A všech ostatních drog
v jednom velkým koktejlu.</font>

75
00:04:31,691 --> 00:04:32,984
<font color="#FFFFFF">Bude šílet.</font>

76
00:04:32,984 --> 00:04:36,654
<font color="#FFFFFF">Všichni buďte co nejvíc zticha,
nastražím na něj past.</font>

77
00:04:36,654 --> 00:04:38,655
<font color="#FFFFFF">Ten výraz, až ho konfrontujeme</font>

78
00:04:38,655 --> 00:04:41,324
<font color="#FFFFFF">s jeho selháními, bude trága!</font>

79
00:04:45,412 --> 00:04:46,830
<font color="#FFFFFF">Sakra!</font>

80
00:04:47,663 --> 00:04:49,999
<font color="#FFFFFF">Nechte už tý sci-fi hádky!</font>

81
00:04:50,124 --> 00:04:51,792
<font color="#FFFFFF">A dost. Když se neumíte chovat,</font>

82
00:04:51,792 --> 00:04:55,045
<font color="#FFFFFF">zavřu vás do pánského doupěte,
než intervence skončí!</font>

83
00:04:55,963 --> 00:04:57,380
<font color="#FFFFFF">Jste jako divoký kočky.</font>

84
00:04:57,380 --> 00:04:59,841
<font color="#FFFFFF">Určitě je dobrej nápad
nechat je tu o samotě?</font>

85
00:04:59,841 --> 00:05:01,801
<font color="#FFFFFF">Museli jsme sem dát
plno nebezpečnejch věcí,</font>

86
00:05:01,801 --> 00:05:04,345
<font color="#FFFFFF">aby v obejváku
bylo místo na tu intervenci.</font>

87
00:05:04,345 --> 00:05:06,096
<font color="#FFFFFF">Třeba laserovej kanón a taburet.</font>

88
00:05:06,096 --> 00:05:07,681
<font color="#FFFFFF">Je to neškodné. Budou v pohodě.</font>

89
00:05:07,681 --> 00:05:10,058
<font color="#FFFFFF">Co tenhle mikrovesmír ve sněhový kouli?</font>

90
00:05:10,058 --> 00:05:13,270
<font color="#FFFFFF">Nebo ten disk duše,
co jsi Terrymu udělal, když viděl Tron?</font>

91
00:05:13,270 --> 00:05:17,565
<font color="#FFFFFF">Jo, ten disk! Nahráli jsme na něj
mou duši, abych mohl žít jako program.</font>

92
00:05:17,565 --> 00:05:20,276
<font color="#FFFFFF">- Jsem na dvou místech najednou, bejby.
- Je to jen atrapa.</font>

93
00:05:20,276 --> 00:05:22,987
<font color="#FFFFFF">Takže svou digitální duši pořád mám?
To je podraz!</font>

94
00:05:26,156 --> 00:05:29,451
<font color="#FFFFFF">Málem jste vypustili Věc z filmu Věc.</font>

95
00:05:29,451 --> 00:05:32,787
<font color="#FFFFFF">To je slečna Věc.
Aby nás nezažalovali. Mrk mrk.</font>

96
00:05:35,331 --> 00:05:38,000
<font color="#FFFFFF">Ale i v jasně parodický verzi</font>

97
00:05:38,000 --> 00:05:41,545
<font color="#FFFFFF">je ta dáma stejně nebezpečná
jako její protějšek z kina.</font>

98
00:05:41,545 --> 00:05:44,881
<font color="#FFFFFF">Bože. Nemůžem je tu nechat
se slečnou Věcí.</font>

99
00:05:44,881 --> 00:05:46,799
<font color="#FFFFFF">Sežere je a ukradne jim DNA.</font>

100
00:05:46,799 --> 00:05:50,053
<font color="#FFFFFF">Teda, Jesse, ženský se maj podporovat.</font>

101
00:05:50,053 --> 00:05:52,554
<font color="#FFFFFF">Jen žárlí,
protože slečně Věci víc sluší mašle.</font>

102
00:05:52,554 --> 00:05:54,223
<font color="#FFFFFF">Dáme ji sem nahoru.</font>

103
00:05:54,223 --> 00:05:55,307
<font color="#FFFFFF">Vyřešeno.</font>

104
00:05:55,307 --> 00:05:56,892
<font color="#FFFFFF">Pro pána jána,</font>

105
00:05:56,892 --> 00:05:58,852
<font color="#FFFFFF">ještě jsem v koupelně nezapálil svíčku.</font>

106
00:05:58,852 --> 00:05:59,978
<font color="#FFFFFF">Poslouchejte mě.</font>

107
00:05:59,978 --> 00:06:03,314
<font color="#FFFFFF">Jestli kterejkoliv z vás jen na vteřinu
vyleze nahoru, máte navěky zaracha.</font>

108
00:06:03,314 --> 00:06:05,942
<font color="#FFFFFF">Ale jestli to zvládnete bez toho,
abyste se prali,</font>

109
00:06:05,942 --> 00:06:08,611
<font color="#FFFFFF">vezmeme vás do vaší
oblíbený francouzský restaurace.</font>

110
00:06:08,611 --> 00:06:11,488
<font color="#FFFFFF">- Do Au Bon Pain?
- Oui, takže nezlobte.</font>

111
00:06:12,239 --> 00:06:13,782
<font color="#FFFFFF">Vypněte hlavy a sledujte</font>

112
00:06:13,782 --> 00:06:16,159
<font color="#FFFFFF">verzi Shreka jen s komentářem režisérky.</font>

113
00:06:16,159 --> 00:06:18,620
<font color="#FFFFFF">V první scéně jsem chtěla široký záběr,</font>

114
00:06:18,620 --> 00:06:20,621
<font color="#FFFFFF">ale studio trvalo na tom,</font>

115
00:06:20,621 --> 00:06:22,581
<font color="#FFFFFF">že Shrek vyjde z kadibudky
a vytírá si zadek.</font>

116
00:06:22,581 --> 00:06:25,751
<font color="#FFFFFF">Spoustu lidí zajímá,
jak jsme oslíka přiměli mluvit.</font>

117
00:06:25,751 --> 00:06:28,420
<font color="#FFFFFF">Ne, není v tom burákové máslo.
Je to díky počítačům.</font>

118
00:06:33,466 --> 00:06:35,218
<font color="#FFFFFF">Víš, co mi chybí?</font>

119
00:06:35,218 --> 00:06:37,887
<font color="#FFFFFF">Být dost velký,
aby tě nezabila kapka deště.</font>

120
00:06:37,887 --> 00:06:40,389
<font color="#FFFFFF">Jo, já chtěl říct bagety za pět dolarů.</font>

121
00:06:40,389 --> 00:06:42,766
<font color="#FFFFFF">Ale ty kapky deště jsou fakt problém.</font>

122
00:06:44,059 --> 00:06:45,769
<font color="#FFFFFF">Ježečku, tys na ni právě zavrněl?</font>

123
00:06:45,769 --> 00:06:46,853
<font color="#FFFFFF">Jsme kamarádi.</font>

124
00:06:46,853 --> 00:06:50,606
<font color="#FFFFFF">Ve spánku mě objímá. Říkám tomu ježkobětí.</font>

125
00:06:50,606 --> 00:06:52,650
<font color="#FFFFFF">Já o ježkobětí žadonil.</font>

126
00:06:53,609 --> 00:06:57,279
<font color="#FFFFFF">Cítím se s ním bezpečně. Aspoň na chvíli.</font>

127
00:06:57,279 --> 00:07:01,241
<font color="#FFFFFF">Zahrada je drsný místo k životu,
ale je mnohem lepší než Zeď.</font>

128
00:07:01,241 --> 00:07:03,451
<font color="#FFFFFF">Ve Zdi nebyla jedovatá jezera.</font>

129
00:07:03,451 --> 00:07:05,870
<font color="#FFFFFF">Bylo to horší.
Byl jsem tam ve všech dobách.</font>

130
00:07:07,454 --> 00:07:10,082
<font color="#FFFFFF">V první zďové válce
jsem útočil na Dukeovo schodiště.</font>

131
00:07:11,166 --> 00:07:14,503
<font color="#FFFFFF">Když převzal vládu Tim, pomáhal jsem
čistit a prodávat erotický hračky.</font>

132
00:07:16,337 --> 00:07:18,923
<font color="#FFFFFF">Dokonce jsem
přes zeď ve Zdi pašoval rozinky,</font>

133
00:07:18,923 --> 00:07:20,842
<font color="#FFFFFF">když se oddělili Mašláci.</font>

134
00:07:21,426 --> 00:07:23,511
<font color="#FFFFFF">Tady není žádnej Duke ani Mašláci.</font>

135
00:07:23,511 --> 00:07:25,554
<font color="#FFFFFF">Jo. Je to prostě zahrada.</font>

136
00:07:25,554 --> 00:07:27,848
<font color="#FFFFFF">A my doručujeme ovoce hladovejm lidem.</font>

137
00:07:27,848 --> 00:07:30,350
<font color="#FFFFFF">Žádná politika. To je život.</font>

138
00:07:41,319 --> 00:07:43,486
<font color="#FFFFFF">Moje.</font>

139
00:08:05,298 --> 00:08:07,258
<font color="#FFFFFF">Co to... Konečně!</font>

140
00:08:07,258 --> 00:08:09,802
<font color="#FFFFFF">Víte, jak dlouho
jsem v tom digitálním světě vězel?</font>

141
00:08:09,802 --> 00:08:12,220
<font color="#FFFFFF">Není tam jedinej stánek s tacos!</font>

142
00:08:33,323 --> 00:08:35,158
<font color="#FFFFFF">- Co je, chlapče?
- Cesta je zatarasená.</font>

143
00:08:36,409 --> 00:08:40,287
<font color="#FFFFFF">Terry kosti od kuřete
obvykle hází blíž k oknu od kuchyně.</font>

144
00:08:44,166 --> 00:08:45,167
<font color="#FFFFFF">To je ten lovec odměn!</font>

145
00:08:45,167 --> 00:08:47,503
<font color="#FFFFFF">Ježíši Kriste, kde? Jo já.</font>

146
00:08:47,503 --> 00:08:49,253
<font color="#FFFFFF">Hyjé, Ježečku, hyjé!</font>

147
00:08:57,178 --> 00:08:58,470
<font color="#FFFFFF">Blíží se!</font>

148
00:08:58,470 --> 00:09:00,097
<font color="#FFFFFF">Musíme do terénu!</font>

149
00:09:07,770 --> 00:09:08,771
<font color="#FFFFFF">Pez!</font>

150
00:09:08,771 --> 00:09:11,440
<font color="#FFFFFF">Do prdele! Není čas zastavit!
Běž, Ježečku, běž!</font>

151
00:09:16,277 --> 00:09:17,320
<font color="#FFFFFF">Šikovnej kluk!</font>

152
00:09:17,320 --> 00:09:19,906
<font color="#FFFFFF">Dostaň nás z toho
a tejden budeš večeřet larvy.</font>

153
00:09:21,658 --> 00:09:23,326
<font color="#FFFFFF">- Ale ne!
- Hele!</font>

154
00:09:25,120 --> 00:09:26,453
<font color="#FFFFFF">Rychle, tlač!</font>

155
00:09:31,041 --> 00:09:32,042
<font color="#FFFFFF">Funguje to.</font>

156
00:09:40,675 --> 00:09:42,593
<font color="#FFFFFF">Objet to mu bude trvat hodiny.</font>

157
00:09:42,593 --> 00:09:43,845
<font color="#FFFFFF">Vyjde to.</font>

158
00:09:45,262 --> 00:09:46,596
<font color="#FFFFFF">Potápíme se!</font>

159
00:09:47,180 --> 00:09:50,600
<font color="#FFFFFF">Ale ne, musíme odhodit zátěž.
Nech toho, Ježečku!</font>

160
00:09:50,600 --> 00:09:52,394
<font color="#FFFFFF">- Bude to v pohodě.
- No tak!</font>

161
00:09:53,103 --> 00:09:54,979
<font color="#FFFFFF">Ježečku, prosím. Musíš zůstat v klidu.</font>

162
00:09:56,480 --> 00:09:58,649
<font color="#FFFFFF">- Bože, to pálí!
- Proboha, jsi v pořádku?</font>

163
00:09:58,649 --> 00:10:01,026
<font color="#FFFFFF">Pořád se potápíme. Musíme odlehčit náklad.</font>

164
00:10:14,621 --> 00:10:17,666
<font color="#FFFFFF">Před tou dezinfekcí ho chrání bodliny!</font>

165
00:10:18,083 --> 00:10:19,084
<font color="#FFFFFF">Šikovnej kluk.</font>

166
00:10:19,710 --> 00:10:22,295
<font color="#FFFFFF">Dneska se toho o ježkách dovídám spoustu.</font>

167
00:10:22,295 --> 00:10:23,379
<font color="#FFFFFF">Sakra.</font>

168
00:10:24,005 --> 00:10:26,257
<font color="#FFFFFF">Nabrali jsme moc slizu. Dělej!</font>

169
00:10:28,009 --> 00:10:30,969
<font color="#FFFFFF">- Můžeme to jídlo zachránit. Hoď ho sem.
- Nemůžeme tu ten vozík nechat.</font>

170
00:10:30,969 --> 00:10:32,888
<font color="#FFFFFF">Postavíme novej.</font>

171
00:10:33,805 --> 00:10:36,224
<font color="#FFFFFF">Nech toho! Co to děláš?
Ten vozejk nepotřebujeme,</font>

172
00:10:36,224 --> 00:10:39,019
<font color="#FFFFFF">když nebudeme mít to jídlo. Je to v háji.</font>

173
00:10:40,019 --> 00:10:41,228
<font color="#FFFFFF">Do prdele!</font>

174
00:10:50,904 --> 00:10:54,032
<font color="#FFFFFF">Doufám, že máš na to,
co se stalo, zatraceně dobrou výmluvu.</font>

175
00:10:55,116 --> 00:10:56,451
<font color="#FFFFFF">Já udělala to s tím vozíkem,</font>

176
00:10:56,451 --> 00:10:58,952
<font color="#FFFFFF">ty říkáš dezinfekci na ruce sliz.</font>

177
00:10:58,952 --> 00:11:00,537
<font color="#FFFFFF">Nebudeme se obviňovat.</font>

178
00:11:00,537 --> 00:11:01,622
<font color="#FFFFFF">Co to s tebou je?</font>

179
00:11:15,635 --> 00:11:16,968
<font color="#FFFFFF">Au Bon Pain!</font>

180
00:11:16,968 --> 00:11:18,720
<font color="#FFFFFF">Odpouštím ti, že ses sjel kokainem</font>

181
00:11:18,720 --> 00:11:20,514
<font color="#FFFFFF">a přejel mě kabrioletem.</font>

182
00:11:20,514 --> 00:11:22,224
<font color="#FFFFFF">Ať porazíš kolik hradů chceš,</font>

183
00:11:22,224 --> 00:11:25,310
<font color="#FFFFFF">nenajdeš drogu, která ti vrátí tvé já.</font>

184
00:11:25,310 --> 00:11:27,728
<font color="#FFFFFF">Vzpomínám si,
jak jsi začínal jako běžnej hráč,</font>

185
00:11:27,728 --> 00:11:29,897
<font color="#FFFFFF">ale co vyšel ten film, změnil ses.</font>

186
00:11:29,897 --> 00:11:32,525
<font color="#FFFFFF">Chceš porazit posledního bosse?
Podívej se do zrcadla.</font>

187
00:11:32,525 --> 00:11:34,902
<font color="#FFFFFF">Páni, to bylo krásné, Terry.</font>

188
00:11:34,902 --> 00:11:37,946
<font color="#FFFFFF">Ale musím říct: „Ale ne!“</font>

189
00:11:37,946 --> 00:11:40,281
<font color="#FFFFFF">Myslíte, že potřebuju vaši lítost,
vy kurvy?</font>

190
00:11:40,281 --> 00:11:41,366
<font color="#FFFFFF">Já jsem kurva?</font>

191
00:11:41,366 --> 00:11:44,535
<font color="#FFFFFF">To ty jsi chtěl vykouřit
Erica Stonestreeta za trošku koksu.</font>

192
00:11:44,535 --> 00:11:45,744
<font color="#FFFFFF">No a co?</font>

193
00:11:45,744 --> 00:11:48,997
<font color="#FFFFFF">Teď jsem sakra filmová hvězda!</font>

194
00:11:48,997 --> 00:11:51,124
<font color="#FFFFFF">- Žadonils o to!
- Uklidni se, Terranci.</font>

195
00:11:51,124 --> 00:11:52,417
<font color="#FFFFFF">Ať vyjádří své pocity.</font>

196
00:11:52,417 --> 00:11:54,126
<font color="#FFFFFF">Nechci tu bejt.</font>

197
00:11:54,126 --> 00:11:56,754
<font color="#FFFFFF">Lidi od The Last of Us
tyhle sračky snášet nemusej.</font>

198
00:11:56,754 --> 00:11:59,257
<font color="#FFFFFF">Lidi od The Last of Us
nesjeli z dálnice motokárou,</font>

199
00:11:59,257 --> 00:12:01,843
<font color="#FFFFFF">když lítali na PCP.</font>

200
00:12:05,387 --> 00:12:08,306
<font color="#FFFFFF">- Na cos myslela?
- Můžeme to nechat na jindy?</font>

201
00:12:08,306 --> 00:12:11,226
<font color="#FFFFFF">Pořád nás honí ten lovec odměn.
Musíme jet.</font>

202
00:12:11,226 --> 00:12:13,936
<font color="#FFFFFF">A kam máme jet? Vyházelas všechno jídlo!</font>

203
00:12:13,936 --> 00:12:15,980
<font color="#FFFFFF">Vím, že to vypadá zle.</font>

204
00:12:15,980 --> 00:12:17,523
<font color="#FFFFFF">Máme jen prázdnej vozejk.</font>

205
00:12:17,523 --> 00:12:19,316
<font color="#FFFFFF">Takhle se svýho dluhu nezbavím.</font>

206
00:12:19,316 --> 00:12:21,609
<font color="#FFFFFF">- Ale zbavíš.
- Tohle není Rohlík.</font>

207
00:12:21,609 --> 00:12:25,655
<font color="#FFFFFF">Když přepravuješ jídlo,
nezaplatěj ti, když ho nedoručíš.</font>

208
00:12:25,655 --> 00:12:27,407
<font color="#FFFFFF">Nepřevážíme jídlo.</font>

209
00:12:27,407 --> 00:12:30,201
<font color="#FFFFFF">Tak to pardón. Co teda děláme?</font>

210
00:12:30,201 --> 00:12:31,618
<font color="#FFFFFF">Vezeme tohle.</font>

211
00:12:34,913 --> 00:12:36,832
<font color="#FFFFFF">To je skutečný náklad.</font>

212
00:12:36,832 --> 00:12:38,750
<font color="#FFFFFF">Pitomý kovový kolečko?</font>

213
00:12:38,750 --> 00:12:40,877
<font color="#FFFFFF">Je to ventil na vodovodní kohoutek.</font>

214
00:12:40,877 --> 00:12:44,547
<font color="#FFFFFF">Můžeme s ním znovu zapnout postřikovače.</font>

215
00:12:44,547 --> 00:12:48,301
<font color="#FFFFFF">Zase nám poroste úroda.
Všichni budou mít ovoce, co hrdlo ráčí.</font>

216
00:12:48,301 --> 00:12:49,426
<font color="#FFFFFF">Takže tys mi lhala?</font>

217
00:12:49,426 --> 00:12:52,012
<font color="#FFFFFF">Musela jsem. Tráva...</font>

218
00:12:52,012 --> 00:12:53,805
<font color="#FFFFFF">Všechno umírá.</font>

219
00:12:54,431 --> 00:12:56,766
<font color="#FFFFFF">Někdo ty postřikovače vypnul.</font>

220
00:12:57,350 --> 00:13:00,519
<font color="#FFFFFF">Ten někdo se snaží
převzít nad zahradou kontrolu.</font>

221
00:13:00,519 --> 00:13:03,397
<font color="#FFFFFF">Kdyby věděl, že to máme...</font>

222
00:13:03,397 --> 00:13:05,524
<font color="#FFFFFF">Ten lovec odměn vůbec nejde po mně.</font>

223
00:13:06,108 --> 00:13:07,692
<font color="#FFFFFF">Jde po tomhle zasraným ventilu.</font>

224
00:13:07,692 --> 00:13:10,653
<font color="#FFFFFF">Technicky ano, ale neměla jsem na výběr.</font>

225
00:13:10,653 --> 00:13:13,406
<font color="#FFFFFF">Stačí, když to doručíš naší spojce</font>

226
00:13:13,406 --> 00:13:15,533
<font color="#FFFFFF">a dostaneš své zahradobabky.</font>

227
00:13:15,533 --> 00:13:20,537
<font color="#FFFFFF">Přesně takovejch politickejch sraček
typu Tim a Sisto se nebudu účastnit.</font>

228
00:13:20,537 --> 00:13:22,915
<font color="#FFFFFF">Kontrola nad vodou není politika.</font>

229
00:13:22,915 --> 00:13:24,875
<font color="#FFFFFF">Tys neviděla film Čínská čtvrť?</font>

230
00:13:24,875 --> 00:13:27,376
<font color="#FFFFFF">Sleduju jen filmy na Disney Plus.</font>

231
00:13:27,376 --> 00:13:29,670
<font color="#FFFFFF">To je kurva vidět.</font>

232
00:13:30,421 --> 00:13:32,006
<font color="#FFFFFF">Co to děláš?</font>

233
00:13:32,006 --> 00:13:34,884
<font color="#FFFFFF">Když teď odejdeš, nedostaneš zaplaceno.</font>

234
00:13:35,675 --> 00:13:39,346
<font color="#FFFFFF">K čemu jsou prachy,
když tě zabije nějakej Duke zahrady,</font>

235
00:13:39,346 --> 00:13:41,097
<font color="#FFFFFF">než je utratíš?</font>

236
00:13:41,097 --> 00:13:42,182
<font color="#FFFFFF">Pojeď, Ježečku.</font>

237
00:13:42,182 --> 00:13:46,143
<font color="#FFFFFF">Pryč od té lhářky.
S krátkýma nohama nás nedoběhne.</font>

238
00:13:47,686 --> 00:13:50,814
<font color="#FFFFFF">Fajn, jen si uteč. Nepotřebuju tě.</font>

239
00:13:50,814 --> 00:13:52,608
<font color="#FFFFFF">Udělám to sama.</font>

240
00:13:55,068 --> 00:13:56,861
<font color="#FFFFFF">Pitomej Gavin.</font>

241
00:13:56,861 --> 00:14:00,907
<font color="#FFFFFF">Hajzl pitomej. Nechce zachránit zahradu.</font>

242
00:14:01,950 --> 00:14:03,034
<font color="#FFFFFF">Kretén.</font>

243
00:14:10,499 --> 00:14:11,500
<font color="#FFFFFF">Ty!</font>

244
00:14:17,171 --> 00:14:18,965
<font color="#FFFFFF">Zabils mi strejdu!</font>

245
00:14:23,885 --> 00:14:27,305
<font color="#FFFFFF">Hele, jen tě chceme dostat
ven z ulice a zpátky do Říše hub.</font>

246
00:14:27,305 --> 00:14:30,684
<font color="#FFFFFF">Už žádnej tenis, žádnej golf,
žádný superstar ságy.</font>

247
00:14:30,684 --> 00:14:32,101
<font color="#FFFFFF">Ale no tak.</font>

248
00:14:32,101 --> 00:14:34,853
<font color="#FFFFFF">Prosím tě, běž na odvykačku.
Víš, že je to tak správný.</font>

249
00:14:34,853 --> 00:14:36,146
<font color="#FFFFFF">Nech nás mít tě rádi.</font>

250
00:14:36,146 --> 00:14:37,314
<font color="#FFFFFF">- Ne.
- Jdi s Bohem.</font>

251
00:14:37,314 --> 00:14:39,400
<font color="#FFFFFF">Zařídíš mi schůzku s Toadem?</font>

252
00:14:39,400 --> 00:14:42,568
<font color="#FFFFFF">Bože, jsem to ale sráč!</font>

253
00:14:43,277 --> 00:14:45,321
<font color="#FFFFFF">Omlouvám se, lidi.</font>

254
00:14:45,321 --> 00:14:48,700
<font color="#FFFFFF">Chci jen zabíjet želvy
a vydávat se na odysey!</font>

255
00:14:49,283 --> 00:14:53,161
<font color="#FFFFFF">Už mě nebaví píchat si
na záchodcích fast foodů</font>

256
00:14:53,161 --> 00:14:57,082
<font color="#FFFFFF">s bojovníky z Mortal Kombat 2: Vyhlazení.</font>

257
00:14:58,291 --> 00:14:59,458
<font color="#FFFFFF">Co to sakra bylo?</font>

258
00:15:01,377 --> 00:15:03,212
<font color="#FFFFFF">Asi to není pro příběh důležité.</font>

259
00:15:03,212 --> 00:15:06,632
<font color="#FFFFFF">- Asi se nám to jen zdálo.
- Díky, lidi.</font>

260
00:15:06,632 --> 00:15:11,302
<font color="#FFFFFF">Neměl jsem daleko od game overu.
Ale teď mám pocit, že mám domov.</font>

261
00:15:11,302 --> 00:15:12,679
<font color="#FFFFFF">Birdo.</font>

262
00:15:12,679 --> 00:15:14,973
<font color="#FFFFFF">Ježíši Kriste. O tebe tady nejde.</font>

263
00:15:24,314 --> 00:15:25,816
<font color="#FFFFFF">Co je, Ježečku?</font>

264
00:15:25,816 --> 00:15:29,193
<font color="#FFFFFF">Po tý dvojitý porci červů
nemůžeš mít pořád hlad.</font>

265
00:15:29,193 --> 00:15:31,654
<font color="#FFFFFF">Ne. Takhle se na mě nedívej.</font>

266
00:15:32,405 --> 00:15:35,074
<font color="#FFFFFF">Jo, já vím. Taky se mi začínala líbit.</font>

267
00:15:35,074 --> 00:15:38,493
<font color="#FFFFFF">I když říkala, že se oblíkám „křuntově“.
Ať už to znamená cokoliv.</font>

268
00:15:38,493 --> 00:15:42,122
<font color="#FFFFFF">Hej! Nech toho! Já tady velím.</font>

269
00:15:47,001 --> 00:15:49,128
<font color="#FFFFFF">Dobře, vrátíme se.</font>

270
00:15:49,128 --> 00:15:51,881
<font color="#FFFFFF">Jakmile se ujistíme, že je v bezpečí,
vypadneme nadobro.</font>

271
00:15:52,715 --> 00:15:55,133
<font color="#FFFFFF">Tak fajn. Jestli do toho jdeme,
musíme rychle.</font>

272
00:15:59,179 --> 00:16:01,097
<font color="#FFFFFF">Myslím, že nás opravdu vnímal.</font>

273
00:16:01,097 --> 00:16:02,432
<font color="#FFFFFF">Nevydrží ani měsíc.</font>

274
00:16:02,432 --> 00:16:04,725
<font color="#FFFFFF">Průvod ke Dni díkůvzdání je za rohem.</font>

275
00:16:04,725 --> 00:16:06,769
<font color="#FFFFFF">Víte, jakej je,
když jsou poblíž Rockettes.</font>

276
00:16:06,769 --> 00:16:09,980
<font color="#FFFFFF">Tak schválně,
na jakej brajgl dole narazíme.</font>

277
00:16:09,980 --> 00:16:12,107
<font color="#FFFFFF">Během natáčení zemřeli čtyři osli.</font>

278
00:16:12,107 --> 00:16:14,942
<font color="#FFFFFF">Světla na place na ně byla moc horká.</font>

279
00:16:14,942 --> 00:16:17,361
<font color="#FFFFFF">Jsme na vás dva hrdí.</font>

280
00:16:17,361 --> 00:16:20,156
<font color="#FFFFFF">Celý den jste se neprali. Dobrá práce.</font>

281
00:16:20,156 --> 00:16:24,034
<font color="#FFFFFF">Jděte si vzít péřovky.
Jedeme do Au Bon Pain.</font>

282
00:16:24,034 --> 00:16:25,118
<font color="#FFFFFF">Jupí!</font>

283
00:16:31,707 --> 00:16:33,793
<font color="#FFFFFF">Potřebuju cígo.</font>

284
00:16:34,835 --> 00:16:36,128
<font color="#FFFFFF">Měli jen Camel Crushky.</font>

285
00:16:36,128 --> 00:16:38,005
<font color="#FFFFFF">Fuj. Naval je.</font>

286
00:16:39,048 --> 00:16:42,926
<font color="#FFFFFF">Terry, ty brilantní šmejde.
Nemůžu uvěřit, že tvůj plán vyšel.</font>

287
00:16:42,926 --> 00:16:44,886
<font color="#FFFFFF">Dělat, že je kamarád kvůli nám závislej,</font>

288
00:16:44,886 --> 00:16:46,596
<font color="#FFFFFF">abychom měli intervenci jako záminku</font>

289
00:16:46,721 --> 00:16:49,015
<font color="#FFFFFF">zamknout Pupu a JK Sevense tady dole...</font>

290
00:16:49,015 --> 00:16:52,184
<font color="#FFFFFF">Aby mohli spolupracovat a spřátelit se.</font>

291
00:16:52,184 --> 00:16:54,394
<font color="#FFFFFF">- Dělat?
- Každopádně jsem ohromen.</font>

292
00:16:54,394 --> 00:16:56,897
<font color="#FFFFFF">- O tom rodičovství je, zlato.
- Bezva práce, slečno Věci.</font>

293
00:16:56,897 --> 00:16:58,774
<font color="#FFFFFF">Těším se na další spolupráci.</font>

294
00:16:58,774 --> 00:17:00,441
<font color="#FFFFFF">Slečna Věc!</font>

295
00:17:00,441 --> 00:17:01,901
<font color="#FFFFFF">- Dobrá práce!
- Bezva!</font>

296
00:17:01,901 --> 00:17:02,985
<font color="#FFFFFF">- Jo!
- Jedeš, holka!</font>

297
00:17:02,985 --> 00:17:05,571
<font color="#FFFFFF">Ten malej mě praštil
nádobou s pracím prostředkem.</font>

298
00:17:05,571 --> 00:17:08,074
<font color="#FFFFFF">Tady máš dvacku navíc.
Můžeš vyrazit do světa</font>

299
00:17:08,074 --> 00:17:09,658
<font color="#FFFFFF">a šířit se jako virus nebo tak.</font>

300
00:17:09,658 --> 00:17:11,535
<font color="#FFFFFF">Je nám jedno, co lidem uděláš.</font>

301
00:17:11,535 --> 00:17:13,411
<font color="#FFFFFF">Malá rada. Neber drogy.</font>

302
00:17:23,671 --> 00:17:26,090
<font color="#FFFFFF">Zdá se, že tady zastavila a sjela z cesty.</font>

303
00:17:27,090 --> 00:17:28,091
<font color="#FFFFFF">Co je, kámo?</font>

304
00:17:35,515 --> 00:17:36,932
<font color="#FFFFFF">Ještěrčí stopy.</font>

305
00:17:36,932 --> 00:17:38,058
<font color="#FFFFFF">Sakra!</font>

306
00:17:43,689 --> 00:17:46,524
<font color="#FFFFFF">Proč to musel bejt Basketbalov?</font>

307
00:17:47,775 --> 00:17:51,237
<font color="#FFFFFF">Jsou tam dva tucty parchantů,
co mě chtěj oddělat.</font>

308
00:17:52,572 --> 00:17:54,115
<font color="#FFFFFF">Jo, já vím.</font>

309
00:17:54,115 --> 00:17:56,992
<font color="#FFFFFF">Jako obvykle nemám na výběr.</font>

310
00:17:58,076 --> 00:18:01,288
<font color="#FFFFFF">O deset zahradobabek,
že nebudu gemblovat, platí?</font>

311
00:18:13,548 --> 00:18:15,008
<font color="#FFFFFF">Kde to sakra jsem?</font>

312
00:18:24,433 --> 00:18:25,893
<font color="#FFFFFF">Horská dráha!</font>

313
00:18:26,435 --> 00:18:29,062
<font color="#FFFFFF">Páni, je tu tolik zeleně.</font>

314
00:18:29,062 --> 00:18:30,772
<font color="#FFFFFF">Dobrá práce, Malý Richarde.</font>

315
00:18:30,772 --> 00:18:33,649
<font color="#FFFFFF">Opravdu. Bezva práce.
Tady máš zahradobabky.</font>

316
00:18:33,649 --> 00:18:35,902
<font color="#FFFFFF">Pozvi ženu na dobrý oběd.</font>

317
00:18:35,902 --> 00:18:38,779
<font color="#FFFFFF">Všichni jsme stejně velcí.
To jméno nedává smysl.</font>

318
00:18:38,779 --> 00:18:41,448
<font color="#FFFFFF">Je to proto, že mám malý péro! Spokojená?</font>

319
00:18:42,866 --> 00:18:44,826
<font color="#FFFFFF">Počkat, vás znám.</font>

320
00:18:44,826 --> 00:18:47,746
<font color="#FFFFFF">Ve Zdi jste předsedal radě.</font>

321
00:18:47,746 --> 00:18:49,581
<font color="#FFFFFF">Byl jste ten dobrý.</font>

322
00:18:49,581 --> 00:18:52,082
<font color="#FFFFFF">Pořád jsem.</font>

323
00:18:52,082 --> 00:18:55,753
<font color="#FFFFFF">Nemůžu ti dostatečně poděkovat,
že jsi to dostala napříč zahradou.</font>

324
00:18:55,753 --> 00:18:58,088
<font color="#FFFFFF">Teď když mám všechny kohoutky,</font>

325
00:18:58,088 --> 00:19:01,174
<font color="#FFFFFF">mám kontrolu nad veškerou vodou,</font>

326
00:19:01,174 --> 00:19:05,637
<font color="#FFFFFF">kam až mrňavé oko dohlédne.</font>

327
00:19:08,014 --> 00:19:09,181
<font color="#FFFFFF">Do háje!</font>

328
00:19:09,181 --> 00:19:11,975
<font color="#FFFFFF">Vsadím se, že to bude
přesně jako v Čínské čtvrti.</font>

329
00:19:15,646 --> 00:19:18,981
<font color="#FFFFFF">vítejte V BASKETBALOVĚ</font>

330
00:20:01,270 --> 00:20:03,272
<font color="#FFFFFF">České titulky Jan Šauer</font>

