1
00:00:13,009 --> 00:00:16,679
<font color="#FFFFFF">Zíráš na
ten čokoládový fondant už dvacet minut.</font>

2
00:00:16,763 --> 00:00:18,681
<font color="#FFFFFF">- Tohle není knihovna!
- Mám to.</font>

3
00:00:19,516 --> 00:00:23,728
<font color="#FFFFFF">- Tři balení surového cukru.
- Tak mám cukr ráda. Surový.</font>

4
00:00:24,938 --> 00:00:27,858
<font color="#FFFFFF">Byla to úžasná platonická konverzace.</font>

5
00:00:27,941 --> 00:00:29,651
<font color="#FFFFFF">Tak zase za týden.</font>

6
00:00:30,860 --> 00:00:32,570
<font color="#FFFFFF">ZA 15 MINUT</font>

7
00:00:36,574 --> 00:00:37,575
<font color="#FFFFFF">Tak pojď.</font>

8
00:00:42,831 --> 00:00:45,167
<font color="#FFFFFF">Kam to jdeme? Tady žijí jen podivíni.</font>

9
00:00:45,250 --> 00:00:46,960
<font color="#FFFFFF">Ještě kousek dál.</font>

10
00:00:48,128 --> 00:00:49,838
<font color="#FFFFFF">Poslední je shnilá lentilka.</font>

11
00:00:55,426 --> 00:00:57,262
<font color="#FFFFFF">Počkej. Je tu dole bezpečno?</font>

12
00:00:57,345 --> 00:00:59,681
<font color="#FFFFFF">Proč? Bojíš se malých žraloků?</font>

13
00:01:00,682 --> 00:01:03,602
<font color="#FFFFFF">Marku! Můj bože! Ty jsi blbec!</font>

14
00:01:03,685 --> 00:01:05,395
<font color="#FFFFFF">To nedělej.</font>

15
00:01:05,895 --> 00:01:07,814
<font color="#FFFFFF">- Jsi v pořádku?
- Jo, jenom...</font>

16
00:01:09,399 --> 00:01:10,441
<font color="#FFFFFF">Allie!</font>

17
00:01:12,902 --> 00:01:15,363
<font color="#FFFFFF">Bože můj, Allie!</font>

18
00:01:16,114 --> 00:01:18,032
<font color="#FFFFFF">Ne! Ne!</font>

19
00:01:23,246 --> 00:01:24,330
<font color="#FFFFFF">Připoutáni?</font>

20
00:01:24,414 --> 00:01:25,791
<font color="#FFFFFF">- Jo!
- Drž chvíli hubu.</font>

21
00:01:25,874 --> 00:01:27,834
<font color="#FFFFFF">Mám nachystaný skvělý proslov.</font>

22
00:01:28,251 --> 00:01:29,752
<font color="#FFFFFF">Loď je znovu opravena,</font>

23
00:01:29,836 --> 00:01:33,340
<font color="#FFFFFF">a tak konečně můžeme
nadobro odletět z téhle díry.</font>

24
00:01:33,423 --> 00:01:34,925
<font color="#FFFFFF">- Díky.
- To už tu bylo loni.</font>

25
00:01:35,008 --> 00:01:39,053
<font color="#FFFFFF">„Bla, bla, bla. Země stojí za hovno,
sci-fi, sci-fi, odlétáme.“</font>

26
00:01:39,137 --> 00:01:40,639
<font color="#FFFFFF">Už to změň, je to na hovno.</font>

27
00:01:40,722 --> 00:01:43,892
<font color="#FFFFFF">Jdeme na to. Aisho,
hned spusť předstartovní sekvenci.</font>

28
00:01:43,975 --> 00:01:46,769
<font color="#FFFFFF">Zaprvé. Na koho to
jako mluvíš tímhle tónem?</font>

29
00:01:46,853 --> 00:01:48,647
<font color="#FFFFFF">Zadruhé. Spuštěno.</font>

30
00:01:48,730 --> 00:01:51,108
<font color="#FFFFFF">Prý hned, sráči.</font>

31
00:01:51,191 --> 00:01:54,110
<font color="#FFFFFF">Tohle je pro všechny
významný den. Hlavně pro mě,</font>

32
00:01:54,194 --> 00:01:55,945
<font color="#FFFFFF">protože jsem velitel mise</font>

33
00:01:56,029 --> 00:01:57,906
<font color="#FFFFFF">a vy jste to všechno posrali.</font>

34
00:01:58,448 --> 00:02:00,659
<font color="#FFFFFF">Start zrušen.
Někteří členové nejsou na palubě.</font>

35
00:02:00,742 --> 00:02:03,286
<font color="#FFFFFF">O čem to mluvíš?
Všichni jsou připoutáni...</font>

36
00:02:04,120 --> 00:02:06,122
<font color="#FFFFFF">Jo, Korvo!</font>

37
00:02:06,206 --> 00:02:08,416
<font color="#FFFFFF">Zatraceně! Vždycky na to skočím.</font>

38
00:02:09,375 --> 00:02:13,296
<font color="#FFFFFF">To je jak ze Shawshanku,
Ferrise Buellera a od Gallaghera naráz!</font>

39
00:02:14,756 --> 00:02:15,757
<font color="#FFFFFF">Jo.</font>

40
00:02:17,592 --> 00:02:18,927
<font color="#FFFFFF">Nekonečná skluzavka?</font>

41
00:02:19,010 --> 00:02:21,679
<font color="#FFFFFF">Víte, že bez vás nemůžu odstartovat.</font>

42
00:02:22,096 --> 00:02:25,267
<font color="#FFFFFF">Moje noha! Rozpouští
se na sliz! Proč vás to nezajímá?</font>

43
00:02:25,350 --> 00:02:27,810
<font color="#FFFFFF">Přestaňte blbnout,
já se tady rozpouštím!</font>

44
00:02:27,894 --> 00:02:30,647
<font color="#FFFFFF">Musíme tomu přijít na kloub. Přestaňte!</font>

45
00:02:31,522 --> 00:02:35,568
<font color="#FFFFFF">Planeta Shlorp byla utopií,
dokud ji nezasáhl asteroid.</font>

46
00:02:36,694 --> 00:02:38,238
<font color="#FFFFFF">Sto dospělců a jejich replikanti</font>

47
00:02:38,321 --> 00:02:40,949
<font color="#FFFFFF">obdrželi Pupu a unikli do vesmíru</font>

48
00:02:41,032 --> 00:02:43,618
<font color="#FFFFFF">hledat nový domov
na neobydlených planetách.</font>

49
00:02:44,118 --> 00:02:47,122
<font color="#FFFFFF">Ztroskotali jsme
a uvízli na přelidněné Zemi.</font>

50
00:02:47,205 --> 00:02:48,873
<font color="#FFFFFF">Jo. To jsem mluvil já.</font>

51
00:02:48,957 --> 00:02:49,999
<font color="#FFFFFF">Ten, co drží Pupu.</font>

52
00:02:50,083 --> 00:02:51,584
<font color="#FFFFFF">Jsem Korvo.
Tohle je moje show.</font>

53
00:02:51,668 --> 00:02:53,544
<font color="#FFFFFF">Upadl mi Pupa. Vidíte mě?</font>

54
00:02:53,628 --> 00:02:56,422
<font color="#FFFFFF">K smíchu.
Nesnáším Zemi. Příšerný domov.</font>

55
00:02:56,506 --> 00:02:57,840
<font color="#FFFFFF">Lidé jsou tupci.</font>

56
00:02:57,924 --> 00:03:00,134
<font color="#FFFFFF">Neustále si objednávají složité kávy.</font>

57
00:03:00,218 --> 00:03:02,303
<font color="#FFFFFF">Proč si dávat kafe, když můžete</font>

58
00:03:02,387 --> 00:03:04,306
<font color="#FFFFFF">prostě spolknout kornout energonu?</font>

59
00:03:04,389 --> 00:03:06,349
<font color="#FFFFFF">Do té doby na mě nemluvte.</font>

60
00:03:13,690 --> 00:03:14,899
<font color="#FFFFFF">Mám vylít ten kýbl?</font>

61
00:03:14,983 --> 00:03:16,193
<font color="#FFFFFF">Ne, je tam moje noha.</font>

62
00:03:16,276 --> 00:03:18,987
<font color="#FFFFFF">- Vím, smrdí to jak hovna.
- Promiňte to zdržení,</font>

63
00:03:19,070 --> 00:03:21,030
<font color="#FFFFFF">hodně maturiťáků, hodně potratů.</font>

64
00:03:21,114 --> 00:03:22,031
<font color="#FFFFFF">Mám moc práce.</font>

65
00:03:22,115 --> 00:03:23,700
<font color="#FFFFFF">Než se pustíme do vyšetření,</font>

66
00:03:23,783 --> 00:03:26,286
<font color="#FFFFFF">nemáte nějakou mimozemskou technologii,</font>

67
00:03:26,369 --> 00:03:28,162
<font color="#FFFFFF">která by na to byla lepší?</font>

68
00:03:28,246 --> 00:03:31,165
<font color="#FFFFFF">Chtěli jsme to zkusit jinak.
Loď nám pomáhá často.</font>

69
00:03:31,249 --> 00:03:32,333
<font color="#FFFFFF">Hodně často.</font>

70
00:03:32,417 --> 00:03:34,294
<font color="#FFFFFF">No, na medicíně zrovna neučí, jak</font>

71
00:03:34,377 --> 00:03:36,462
<font color="#FFFFFF">léčit ufouny. Možná nám pomůžou</font>

72
00:03:36,546 --> 00:03:38,465
<font color="#FFFFFF">tyhle články o psích oparech.</font>

73
00:03:38,548 --> 00:03:41,217
<font color="#FFFFFF">Korvo, vy máte DNA Alfa.</font>

74
00:03:41,301 --> 00:03:44,929
<font color="#FFFFFF">Stavební bloky vašich buněk
mají receptory, které se aktivují,</font>

75
00:03:45,013 --> 00:03:46,932
<font color="#FFFFFF">pokud smečka plní své role.</font>

76
00:03:47,015 --> 00:03:49,643
<font color="#FFFFFF">- Počkat? My jsme smečka?
- To bude blbost.</font>

77
00:03:49,726 --> 00:03:52,478
<font color="#FFFFFF">Pokud bude váš tým nadále selhávat,</font>

78
00:03:52,562 --> 00:03:55,190
<font color="#FFFFFF">receptory se rozpadnou
a spustí sekvenci slizu,</font>

79
00:03:55,273 --> 00:03:59,653
<font color="#FFFFFF">která vás má zabít, aby smečku mohl
převzít další pes nebo mimozemšťan.</font>

80
00:03:59,736 --> 00:04:02,489
<font color="#FFFFFF">- Není to vtipné?
- Vy lenoši mě fakt zabijete.</font>

81
00:04:02,572 --> 00:04:03,907
<font color="#FFFFFF">Naštěstí je to vratné,</font>

82
00:04:03,990 --> 00:04:07,911
<font color="#FFFFFF">ale jedině pokud budou
tihle idioti brát své role vážně.</font>

83
00:04:07,994 --> 00:04:09,246
<font color="#FFFFFF">Cože? To nezvládnou.</font>

84
00:04:09,329 --> 00:04:11,372
<font color="#FFFFFF">Nasrat! Chci chemoterapii.</font>

85
00:04:11,456 --> 00:04:14,542
<font color="#FFFFFF">Chemoterapii nepoužíváme
na rodinné problémy.</font>

86
00:04:15,001 --> 00:04:17,921
<font color="#FFFFFF">Tak fajn. Dáme tě na gauč
a budeš pít hodně tekutin.</font>

87
00:04:18,004 --> 00:04:21,049
<font color="#FFFFFF">- Zázvorové pivo, Capri Sun a chcánky.
- Jsou teplé?</font>

88
00:04:21,132 --> 00:04:24,678
<font color="#FFFFFF">- Chci teplé chcánky.
- Pořádně ti to zavážu,</font>

89
00:04:24,761 --> 00:04:26,971
<font color="#FFFFFF">a žádný sliz z tebe už neodkape.</font>

90
00:04:27,055 --> 00:04:30,350
<font color="#FFFFFF">Neber to jako odpadkáč.
Je to spíš taková tělová plína.</font>

91
00:04:30,433 --> 00:04:33,770
<font color="#FFFFFF">Vím, proč jste
na mě hodní, sráčové. Cítíte se blbě.</font>

92
00:04:33,853 --> 00:04:36,314
<font color="#FFFFFF">Vaše pocity viny mi ale nohy nezpevní.</font>

93
00:04:38,149 --> 00:04:39,984
<font color="#FFFFFF">Vím, že mi to není podobné,</font>

94
00:04:40,068 --> 00:04:42,528
<font color="#FFFFFF">ale cítím se provinile kvůli Korvovi.</font>

95
00:04:42,612 --> 00:04:43,530
<font color="#FFFFFF">Jo, já taky.</font>

96
00:04:43,613 --> 00:04:45,782
<font color="#FFFFFF">Měli bychom udělat něco na ty mise,</font>

97
00:04:45,865 --> 00:04:47,659
<font color="#FFFFFF">aby se mu udělalo lépe.</font>

98
00:04:47,742 --> 00:04:49,995
<font color="#FFFFFF">Trošku ten tvůj návrh vylepším.</font>

99
00:04:50,078 --> 00:04:52,789
<font color="#FFFFFF">Co ho nechat roztát
a dělat si, co chceme?</font>

100
00:04:52,872 --> 00:04:56,250
<font color="#FFFFFF">Na tom se mi líbí,
že bychom nemuseli pracovat.</font>

101
00:04:56,334 --> 00:04:57,418
<font color="#FFFFFF">Skvělá spolupráce.</font>

102
00:04:57,543 --> 00:05:00,297
<font color="#FFFFFF">Nenecháme Korva změnit se na sliz.</font>

103
00:05:00,380 --> 00:05:01,964
<font color="#FFFFFF">Vysvobodíme ho z utrpení.</font>

104
00:05:02,048 --> 00:05:04,550
<font color="#FFFFFF">Doplní mi někdo ty chcánky?</font>

105
00:05:05,134 --> 00:05:07,136
<font color="#FFFFFF">Nemůžeme ho zabít. Kdo by mi pral?</font>

106
00:05:07,220 --> 00:05:09,972
<font color="#FFFFFF">Je fakt,
že chodí nakupovat a zakopává těla.</font>

107
00:05:10,056 --> 00:05:12,017
<font color="#FFFFFF">Bez něj bychom museli uklízet.</font>

108
00:05:12,100 --> 00:05:13,727
<font color="#FFFFFF">Budeme víc plnit své role,</font>

109
00:05:13,810 --> 00:05:15,728
<font color="#FFFFFF">abychom nemuseli vynášet koš.</font>

110
00:05:15,812 --> 00:05:17,563
<font color="#FFFFFF">- Lážo plážo.
- To dáme.</font>

111
00:05:18,564 --> 00:05:20,400
<font color="#FFFFFF">Víte vůbec, jaké máte role?</font>

112
00:05:20,483 --> 00:05:22,026
<font color="#FFFFFF">- Vůbec netuším.
- Nikoliv.</font>

113
00:05:22,110 --> 00:05:24,862
<font color="#FFFFFF">Aisho, vysvětli prosím
replikantům jejich role.</font>

114
00:05:24,946 --> 00:05:27,282
<font color="#FFFFFF">A jen tak pro zábavu
mi vysvětli i moji.</font>

115
00:05:27,365 --> 00:05:28,574
<font color="#FFFFFF">Detailně, pls.</font>

116
00:05:28,658 --> 00:05:30,535
<font color="#FFFFFF">Mám přehrát orientační krystaly?</font>

117
00:05:30,618 --> 00:05:32,120
<font color="#FFFFFF">Orientační krystaly?</font>

118
00:05:32,203 --> 00:05:34,581
<font color="#FFFFFF">To zní jako něco, co bychom měli znát.</font>

119
00:05:34,664 --> 00:05:37,834
<font color="#FFFFFF">Mají být přehrávány každý den. Blbouni.</font>

120
00:05:46,092 --> 00:05:49,470
<font color="#FFFFFF">V těchto okamžicích
mise pamatujte, co je v sázce.</font>

121
00:05:49,554 --> 00:05:52,432
<font color="#FFFFFF">- Shlorp spoléhá na vaše...
- Nuda.</font>

122
00:05:53,141 --> 00:05:55,351
<font color="#FFFFFF">Yumyulack. Ochránce a šéf ochranky.</font>

123
00:05:55,435 --> 00:05:57,187
<font color="#FFFFFF">Zažene veškeré hrozby mise.</font>

124
00:05:57,270 --> 00:06:00,356
<font color="#FFFFFF">Silný a nelítostný.
Ochotně položí život za tým.</font>

125
00:06:00,440 --> 00:06:02,483
<font color="#FFFFFF">U toho položení života píšu možná.</font>

126
00:06:02,567 --> 00:06:04,069
<font color="#FFFFFF">Kronikář Jesse.
Buď všímavý.</font>

127
00:06:04,152 --> 00:06:07,739
<font color="#FFFFFF">Zaznamenávej dobrodružství
srozumitelně. Vítězná i prohraná.</font>

128
00:06:07,822 --> 00:06:10,367
<font color="#FFFFFF">Ať se budoucí Shlorpani mohou poučit.</font>

129
00:06:10,450 --> 00:06:12,743
<font color="#FFFFFF">Jsem jako J.K. Rownlingová. Crucio!</font>

130
00:06:12,827 --> 00:06:13,912
<font color="#FFFFFF">BYLA NAPSÁNA V ROCE 2009</font>

131
00:06:13,995 --> 00:06:15,913
<font color="#FFFFFF">Terry, máš nejdůležitější roli.</font>

132
00:06:15,997 --> 00:06:18,374
<font color="#FFFFFF">Až Pupa vyroste,
přeterraformuje planetu.</font>

133
00:06:18,458 --> 00:06:19,501
<font color="#FFFFFF">Pečuj o něj.</font>

134
00:06:19,584 --> 00:06:22,211
<font color="#FFFFFF">Jako odborník na Pupu
jej máš na starosti.</font>

135
00:06:22,295 --> 00:06:24,756
<font color="#FFFFFF">Počkat, do prdele.
Já se mám starat o Pupu?</font>

136
00:06:24,839 --> 00:06:27,800
<font color="#FFFFFF">- Korvo to říká pořád, Terry.
- To není nic nového.</font>

137
00:06:27,925 --> 00:06:30,637
<font color="#FFFFFF">Nejsem připravený
vychovat Pupu. Stále se hledám.</font>

138
00:06:30,720 --> 00:06:32,222
<font color="#FFFFFF">Chci letět do Caba, kruci.</font>

139
00:06:32,305 --> 00:06:34,348
<font color="#FFFFFF">Chceš k tomu fňukání krekry?</font>

140
00:06:34,432 --> 00:06:37,227
<font color="#FFFFFF">Zodpovědnost je strašidelná,
ale musíme dospět</font>

141
00:06:37,310 --> 00:06:40,229
<font color="#FFFFFF">a začít dělat na té misi. Pro Korva!</font>

142
00:06:40,313 --> 00:06:41,397
<font color="#FFFFFF">Pro Korva!</font>

143
00:06:43,524 --> 00:06:47,112
<font color="#FFFFFF">- Co to sakra děláte?
- Sakra! Zapomněli jsme na Korva.</font>

144
00:06:47,195 --> 00:06:49,780
<font color="#FFFFFF">- Země je moc rozptylující.
- Nezvládáme to</font>

145
00:06:49,864 --> 00:06:51,658
<font color="#FFFFFF">s těma prckama,
co chtěj pozornost.</font>

146
00:06:51,741 --> 00:06:53,910
<font color="#FFFFFF">Tahle kláda ráda boří malý kůlničky.</font>

147
00:06:53,993 --> 00:06:57,246
<font color="#FFFFFF">Jestli se máme soustředit,
musí to být na nové planetě.</font>

148
00:06:57,330 --> 00:07:00,541
<font color="#FFFFFF">Aisho, zahaj předstartovní
sekvenci, než si to rozmyslí.</font>

149
00:07:00,625 --> 00:07:03,920
<font color="#FFFFFF">- Dobře. Zahájeno.
- Čas na start, zlato.</font>

150
00:07:04,253 --> 00:07:06,631
<font color="#FFFFFF">- Není tu celá posádka.
- Parchanti!</font>

151
00:07:07,173 --> 00:07:08,758
<font color="#FFFFFF">Počkat. Jsou tu všichni.</font>

152
00:07:09,258 --> 00:07:13,262
<font color="#FFFFFF">Posádka znamená všechny
části těla, i ty, které byly odděleny.</font>

153
00:07:13,346 --> 00:07:14,431
<font color="#FFFFFF">- Co? - Běž si pro ptáka.</font>

154
00:07:14,514 --> 00:07:16,266
<font color="#FFFFFF">Někdo tu pohazuje části těla?</font>

155
00:07:16,349 --> 00:07:18,518
<font color="#FFFFFF">Jasně. Mám plný a bohatý život.</font>

156
00:07:18,601 --> 00:07:22,438
<font color="#FFFFFF">Myslíš, že mám čas na to,
abych sbírala všechny svoje části?</font>

157
00:07:22,522 --> 00:07:23,523
<font color="#FFFFFF">Špatně.</font>

158
00:07:23,814 --> 00:07:25,399
<font color="#FFFFFF">Na mě se nedívej. Já nic.</font>

159
00:07:25,483 --> 00:07:27,985
<font color="#FFFFFF">Spustit shlorpský
triangulátor končetin.</font>

160
00:07:29,946 --> 00:07:33,574
<font color="#FFFFFF">Skenuje planetu a hledá shlorpské
maso. Divné, ale teď se hodí.</font>

161
00:07:33,658 --> 00:07:35,660
<font color="#FFFFFF">Já mám všechny části na lodi.</font>

162
00:07:37,703 --> 00:07:40,289
<font color="#FFFFFF">Tvoje končetiny jsou všude kolem.</font>

163
00:07:40,373 --> 00:07:41,457
<font color="#FFFFFF">Pět v Hornbachu?</font>

164
00:07:41,541 --> 00:07:43,877
<font color="#FFFFFF">To bude z léta,
chtěl jsem být Bořič mýtů.</font>

165
00:07:43,960 --> 00:07:47,172
<font color="#FFFFFF">Ty dvě zrzavé mamky
nám žádné mýty nenechaly.</font>

166
00:07:47,255 --> 00:07:50,466
<font color="#FFFFFF">Máš psát kroniku,
ne bořit populární mýty.</font>

167
00:07:50,550 --> 00:07:52,427
<font color="#FFFFFF">- Má oblíbená ruka!
- Musíme ty části najít,</font>

168
00:07:52,510 --> 00:07:55,429
<font color="#FFFFFF">než Korvo roztaje a daně zbydou na nás!</font>

169
00:07:55,513 --> 00:07:56,556
<font color="#FFFFFF">Daně nejsou prdel.</font>

170
00:07:56,639 --> 00:07:58,558
<font color="#FFFFFF">Třeba odpisy bot na cesty časem,</font>

171
00:07:58,641 --> 00:08:01,018
<font color="#FFFFFF">které používáš jen pracovně.</font>

172
00:08:01,102 --> 00:08:03,480
<font color="#FFFFFF">Pupu tady jen tak necháme, Terry?</font>

173
00:08:03,563 --> 00:08:04,731
<font color="#FFFFFF">Je v dětské sedačce.</font>

174
00:08:04,814 --> 00:08:07,608
<font color="#FFFFFF">I kdyby nebyl,
nikdy by se od nás neoddálil.</font>

175
00:08:23,457 --> 00:08:24,542
<font color="#FFFFFF">Kráva dělá...</font>

176
00:08:52,486 --> 00:08:55,740
<font color="#FFFFFF">Eddie! Dnes jsi doma brzy.</font>

177
00:08:55,823 --> 00:08:58,200
<font color="#FFFFFF">Katie. Zlato, dej mi pusu.</font>

178
00:09:01,287 --> 00:09:02,371
<font color="#FFFFFF">Pojď dovnitř.</font>

179
00:09:03,831 --> 00:09:05,959
<font color="#FFFFFF">Nemůžu uvěřit, že už je to rok,</font>

180
00:09:06,042 --> 00:09:09,253
<font color="#FFFFFF">co sis klekl na koleno a dal mi tohle.</font>

181
00:09:09,337 --> 00:09:11,089
<font color="#FFFFFF">Vzpomínáš? Bylo to druhé rande.</font>

182
00:09:11,172 --> 00:09:12,507
<font color="#FFFFFF">Myslela jsem, že jsi blázen.</font>

183
00:09:12,590 --> 00:09:14,800
<font color="#FFFFFF">Jsem blázen. Do tebe.</font>

184
00:09:14,884 --> 00:09:17,637
<font color="#FFFFFF">Nikdy jsem nechtěla
nikoho, kdo dělá pro tátu.</font>

185
00:09:17,720 --> 00:09:20,806
<font color="#FFFFFF">Ty ale nejsi jako ostatní. Jsi jiný.</font>

186
00:09:20,890 --> 00:09:22,058
<font color="#FFFFFF">Jak to dnes šlo?</font>

187
00:09:22,183 --> 00:09:25,186
<font color="#FFFFFF">- Válel jsem.
- To bude mít táta radost.</font>

188
00:09:25,603 --> 00:09:28,898
<font color="#FFFFFF">Takže nebude vůbec čekat,
že ho chceme oškubat.</font>

189
00:09:36,906 --> 00:09:38,240
<font color="#FFFFFF">Je to čím dál horší.</font>

190
00:09:38,324 --> 00:09:39,993
<font color="#FFFFFF">Rychle najít ty končetiny</font>

191
00:09:40,076 --> 00:09:42,119
<font color="#FFFFFF">a vypadnout z týhle zasraný díry.</font>

192
00:09:47,041 --> 00:09:48,125
<font color="#FFFFFF">Blbej led.</font>

193
00:09:48,417 --> 00:09:50,294
<font color="#FFFFFF">Vůbec nevím, jak se tam dostala.</font>

194
00:09:50,378 --> 00:09:52,713
<font color="#FFFFFF">Spíš mě zajímá,
proč to nikdy nečistili.</font>

195
00:09:56,967 --> 00:09:59,554
<font color="#FFFFFF">Hej, moje. Škrábátko na záda.</font>

196
00:09:59,637 --> 00:10:01,097
<font color="#FFFFFF">Naser si, Cooku.</font>

197
00:10:07,186 --> 00:10:10,398
<font color="#FFFFFF">- Udělal jste správnou věc.
- Máte všichni svoje části?</font>

198
00:10:10,481 --> 00:10:13,609
<font color="#FFFFFF">Skoro. Teď už jen
do větrného města pro poslední dvě.</font>

199
00:10:13,693 --> 00:10:15,277
<font color="#FFFFFF">Byli jste v Chicagu sami?</font>

200
00:10:15,361 --> 00:10:16,863
<font color="#FFFFFF">Víte, jak to tam mám rád.</font>

201
00:10:16,946 --> 00:10:20,700
<font color="#FFFFFF">Posledně jsme na tebe čekali
věčnost v Hammacher Schlemmeru.</font>

202
00:10:21,158 --> 00:10:23,453
<font color="#FFFFFF">S Yumyulackem jezdíme do Chi-townu</font>

203
00:10:23,536 --> 00:10:25,746
<font color="#FFFFFF">trénovat s chicagskými akrobaty.</font>

204
00:10:25,830 --> 00:10:28,041
<font color="#FFFFFF">To je slavná skupina akrobatů.</font>

205
00:10:28,124 --> 00:10:29,459
<font color="#FFFFFF">Udržuje mě to fit.</font>

206
00:10:29,542 --> 00:10:31,293
<font color="#FFFFFF">Navíc je tu občas Pippen.</font>

207
00:10:31,377 --> 00:10:34,464
<font color="#FFFFFF">Minule jsme do sebe pořádně narazili,</font>

208
00:10:34,547 --> 00:10:35,965
<font color="#FFFFFF">až nám upadly prdele.</font>

209
00:10:36,340 --> 00:10:37,425
<font color="#FFFFFF">Tady jsou.</font>

210
00:10:38,008 --> 00:10:39,844
<font color="#FFFFFF">Lidi, to je Jessee a Yumyulack.</font>

211
00:10:41,387 --> 00:10:42,346
<font color="#FFFFFF">Ahoj, Emily.</font>

212
00:10:42,430 --> 00:10:43,723
<font color="#FFFFFF">Jak to jde, Alysso?</font>

213
00:10:43,806 --> 00:10:46,643
<font color="#FFFFFF">To ne. Joshi a Sophie, co se stalo?</font>

214
00:10:46,726 --> 00:10:48,894
<font color="#FFFFFF">Zlomili jsme si kotníky u rozcvičky</font>

215
00:10:48,978 --> 00:10:50,480
<font color="#FFFFFF">v poločase šampionátu.</font>

216
00:10:50,563 --> 00:10:51,898
<font color="#FFFFFF">- Cože?
- To je dneska.</font>

217
00:10:51,981 --> 00:10:54,776
<font color="#FFFFFF">Musíte nás s Yumym
nahradit na závěrečné přemety.</font>

218
00:10:54,859 --> 00:10:56,319
<font color="#FFFFFF">Díky, ne. Spěcháme.</font>

219
00:10:56,402 --> 00:10:58,613
<font color="#FFFFFF">Chicagští akrobaté na plac!</font>

220
00:10:58,696 --> 00:11:00,072
<font color="#FFFFFF">Neoblékej si ty</font>

221
00:11:00,156 --> 00:11:01,783
<font color="#FFFFFF">roztomilé akrobatické hadry.</font>

222
00:11:01,866 --> 00:11:03,659
<font color="#FFFFFF">Hned polož ty ponožky.</font>

223
00:11:03,743 --> 00:11:05,620
<font color="#FFFFFF">- Vidím tě.
- Když jde o akrobaty,</font>

224
00:11:05,703 --> 00:11:07,079
<font color="#FFFFFF">přijmu důsledky.</font>

225
00:11:07,163 --> 00:11:08,206
<font color="#FFFFFF">Ihned se vrať.</font>

226
00:11:08,289 --> 00:11:09,540
<font color="#FFFFFF">Chci to vidět.</font>

227
00:11:25,806 --> 00:11:28,643
<font color="#FFFFFF">Ta blbost pro vás dost znamenala, co?</font>

228
00:11:28,726 --> 00:11:31,521
<font color="#FFFFFF">Byla to nejuspokojivější věc
v mém životě.</font>

229
00:11:31,604 --> 00:11:33,690
<font color="#FFFFFF">Tak jsem rád, že jsme do toho šli.</font>

230
00:11:33,773 --> 00:11:36,067
<font color="#FFFFFF">Jen nechci být sliz. Terry, teď ty.</font>

231
00:11:36,150 --> 00:11:38,486
<font color="#FFFFFF">Jak já? Říkal jsem, že já nic.</font>

232
00:11:38,569 --> 00:11:40,404
<font color="#FFFFFF">Neurážej mě, nejsem replikant.</font>

233
00:11:40,488 --> 00:11:41,906
<font color="#FFFFFF">To je spousta rukou.</font>

234
00:11:41,989 --> 00:11:45,534
<font color="#FFFFFF">Tucty rozházené po oceánu.
Terry, ty smradlavej parchante.</font>

235
00:11:45,618 --> 00:11:47,578
<font color="#FFFFFF">- Tos krmil velryby?
- Ne.</font>

236
00:11:47,912 --> 00:11:50,581
<font color="#FFFFFF">Ne. Co jsem to dělal?</font>

237
00:11:51,123 --> 00:11:53,334
<font color="#FFFFFF">- Gladwell.
- Co je Gladwell?</font>

238
00:11:53,709 --> 00:11:57,130
<font color="#FFFFFF">Sociolog Malcolm Gladwell.
Už dlouho spolu příležitostně</font>

239
00:11:57,213 --> 00:11:58,964
<font color="#FFFFFF">šukáme, a každé ráno si</font>

240
00:11:59,048 --> 00:12:00,925
<font color="#FFFFFF">radši ukousnu ruku než ho budit.</font>

241
00:12:01,008 --> 00:12:03,677
<font color="#FFFFFF">Jinak by chtěl pořád
mluvit o lidském údělu.</font>

242
00:12:03,761 --> 00:12:04,678
<font color="#FFFFFF">Neumí sklapnout.</font>

243
00:12:04,762 --> 00:12:07,973
<font color="#FFFFFF">Ty ruce budou na palubě
jeho jachty The Shipping Point.</font>

244
00:12:08,057 --> 00:12:10,267
<font color="#FFFFFF">Pro intelektuální plavby pro fandy.</font>

245
00:12:10,351 --> 00:12:12,854
<font color="#FFFFFF">Jak nám tohle mělo dojít
jen z jeho jména?</font>

246
00:12:12,937 --> 00:12:14,522
<font color="#FFFFFF">Nežárli, Korvo.</font>

247
00:12:14,605 --> 00:12:17,525
<font color="#FFFFFF">Nežárlím. Sexuální vztah
s oceňovaným spisovatelem?</font>

248
00:12:17,608 --> 00:12:19,944
<font color="#FFFFFF">Jsem ohromen. Mně ho akorát vyhonili</font>

249
00:12:20,027 --> 00:12:21,863
<font color="#FFFFFF">ti dva, kteří zapisují jména</font>

250
00:12:21,946 --> 00:12:23,656
<font color="#FFFFFF">koní pro George R. R. Martina.</font>

251
00:12:24,406 --> 00:12:26,158
<font color="#FFFFFF">Zlato, co bude s naším plánem?</font>

252
00:12:26,242 --> 00:12:29,161
<font color="#FFFFFF">Chtěli jsme počkat,
až tě povýší, a pak ho oškubat.</font>

253
00:12:29,245 --> 00:12:32,581
<font color="#FFFFFF">- Zítra. Zítra. Nehádej se.
- Poslední let do Mexika.</font>

254
00:12:32,665 --> 00:12:33,875
<font color="#FFFFFF">Promluv dnes s tátou.</font>

255
00:12:33,958 --> 00:12:37,127
<font color="#FFFFFF">Opatrně, zlato.
Má mocné známé. Musí to být dokonalé.</font>

256
00:12:37,211 --> 00:12:39,296
<font color="#FFFFFF">V klidu. Jde o mě.</font>

257
00:12:39,839 --> 00:12:43,050
<font color="#FFFFFF">Bude to stát za to,
až budeme v Zihuantaneju.</font>

258
00:12:43,843 --> 00:12:45,135
<font color="#FFFFFF">Vezmi si mě znova.</font>

259
00:12:45,928 --> 00:12:48,097
<font color="#FFFFFF">Bože, miluju tvé tělo.</font>

260
00:12:53,018 --> 00:12:54,728
<font color="#FFFFFF">BLINK od Malcolma Gladwella</font>

261
00:12:58,065 --> 00:13:00,276
<font color="#FFFFFF">Promiňte, jsme HG. Hosté Gladwella.</font>

262
00:13:00,359 --> 00:13:04,155
<font color="#FFFFFF">- Terry. Určitě mě tam máte.
- Terrenci. Vypadáš úžasně. Čupr triko.</font>

263
00:13:04,238 --> 00:13:06,323
<font color="#FFFFFF">- To je z ovčí vlny?
- Glady.</font>

264
00:13:07,032 --> 00:13:08,785
<font color="#FFFFFF">Jsi všímavý, jako obvykle.</font>

265
00:13:08,868 --> 00:13:11,162
<font color="#FFFFFF">Přivedl sis rodinu. Prima.</font>

266
00:13:11,245 --> 00:13:13,581
<font color="#FFFFFF">- Pane Gladwell...
- Říkejte mi Gladwell.</font>

267
00:13:13,664 --> 00:13:16,209
<font color="#FFFFFF">Gladwelli, podepíšeš mi Paprsek 10000?</font>

268
00:13:16,292 --> 00:13:19,921
<font color="#FFFFFF">Simuluje studium 10000 hodin.
Tvá kniha mě inspirovala.</font>

269
00:13:20,004 --> 00:13:22,631
<font color="#FFFFFF">Klíčový objev byl,
že když se něčím zabýváš,</font>

270
00:13:22,715 --> 00:13:25,467
<font color="#FFFFFF">můžeš v tom být dokonalý.
Teď je to všem jasné,</font>

271
00:13:25,551 --> 00:13:27,637
<font color="#FFFFFF">ale tehdy to bylo neslýchané.</font>

272
00:13:27,720 --> 00:13:31,348
<font color="#FFFFFF">Jsi génius, Gladwelli.
Poslyš, existuje důvod, proč tu jsme.</font>

273
00:13:31,432 --> 00:13:33,309
<font color="#FFFFFF">Terrence potřebuje zpět své ruce?</font>

274
00:13:33,392 --> 00:13:34,351
<font color="#FFFFFF">Je fakt dobrej.</font>

275
00:13:34,435 --> 00:13:36,353
<font color="#FFFFFF">Zajdeme pro ně nahoru.</font>

276
00:13:36,437 --> 00:13:38,772
<font color="#FFFFFF">Chcete se mezitím vy ostatní podívat</font>

277
00:13:38,856 --> 00:13:40,358
<font color="#FFFFFF">na show Malcolm Dragwell?</font>

278
00:13:40,441 --> 00:13:43,319
<font color="#FFFFFF">Jde o transvestity
zpívající nahrávky z mých knih.</font>

279
00:13:43,402 --> 00:13:46,488
<font color="#FFFFFF">Super. Mrkněte na to
a my jsme za chvíli zpět.</font>

280
00:13:46,572 --> 00:13:47,573
<font color="#FFFFFF">Užijte si to.</font>

281
00:13:48,574 --> 00:13:50,534
<font color="#FFFFFF">Co snědl pes</font>

282
00:13:50,618 --> 00:13:52,954
<font color="#FFFFFF">Vzpomínáš na ten balón
nad Portugalskem?</font>

283
00:13:53,037 --> 00:13:56,541
<font color="#FFFFFF">Udělali jsme tam takové teplo,
že balón vystoupal o 30 metrů.</font>

284
00:13:56,624 --> 00:13:59,209
<font color="#FFFFFF">Ano. Léto, kdy jsme
píchali ve vznášedlech.</font>

285
00:13:59,293 --> 00:14:01,128
<font color="#FFFFFF">Vzpomínáš na tu vzducholoď?</font>

286
00:14:04,006 --> 00:14:06,675
<font color="#FFFFFF">Jsem nervózní
ze setkání s tím transvestitou.</font>

287
00:14:06,759 --> 00:14:08,677
<font color="#FFFFFF">Nejsem na to oblečená.</font>

288
00:14:08,761 --> 00:14:10,679
<font color="#FFFFFF">Nechci věřit,
že je po Gladwellovi</font>

289
00:14:10,763 --> 00:14:12,514
<font color="#FFFFFF">až taková poptávka.</font>

290
00:14:12,598 --> 00:14:14,099
<font color="#FFFFFF">Snad tam je něco z Blink.</font>

291
00:14:14,183 --> 00:14:14,977
<font color="#FFFFFF">Ta je skvělá.</font>

292
00:14:15,060 --> 00:14:18,228
<font color="#FFFFFF">Je o tom, jak občas
něco víme, aniž bychom mysleli.</font>

293
00:14:18,312 --> 00:14:19,480
<font color="#FFFFFF">Tak se cítím stále.</font>

294
00:14:20,356 --> 00:14:21,982
<font color="#FFFFFF">Nalij mi drink,
jdu je najít.</font>

295
00:14:22,733 --> 00:14:24,151
<font color="#FFFFFF">A nalij i sobě.</font>

296
00:14:25,361 --> 00:14:28,364
<font color="#FFFFFF">Šílený den.
Nevím, jestli to víš, ale Korvo taje.</font>

297
00:14:28,489 --> 00:14:31,700
<font color="#FFFFFF">- Je na to háklivý.
- Bože můj. Pověz mi o tom.</font>

298
00:14:33,077 --> 00:14:34,119
<font color="#FFFFFF">Hele, žádné pasti.</font>

299
00:14:34,203 --> 00:14:35,705
<font color="#FFFFFF">Nechci pít ani si sedat.</font>

300
00:14:35,788 --> 00:14:38,124
<font color="#FFFFFF">Dej mi mé... Máš dnes bláznivé vlasy.</font>

301
00:14:38,207 --> 00:14:40,000
<font color="#FFFFFF">Novinka? Je to roztomilé.</font>

302
00:14:40,084 --> 00:14:42,837
<font color="#FFFFFF">Po sprše je trochu elektrizuju.</font>

303
00:14:42,920 --> 00:14:45,590
<font color="#FFFFFF">To nejsou vlasy. To jsou mé ruce.</font>

304
00:14:45,673 --> 00:14:47,716
<font color="#FFFFFF">- Co to?
- Nechal jsi je tu hnít.</font>

305
00:14:47,800 --> 00:14:51,304
<font color="#FFFFFF">Já jim dal úděl. Dal jsem jim život.
Píší za mě mé knihy.</font>

306
00:14:51,387 --> 00:14:55,849
<font color="#FFFFFF">Bohužel jsem je nechal psát tak moc,
že je z nich teď nějaký král krys.</font>

307
00:14:55,933 --> 00:14:57,309
<font color="#FFFFFF">To je nechutný.</font>

308
00:14:57,393 --> 00:14:59,270
<font color="#FFFFFF">Teď jsou ještě kreativnější.</font>

309
00:14:59,353 --> 00:15:02,022
<font color="#FFFFFF">Nový bestseller,
Kdo křičí, od toho to fičí,</font>

310
00:15:02,106 --> 00:15:03,316
<font color="#FFFFFF">byl jejich nápad.</font>

311
00:15:03,399 --> 00:15:05,568
<font color="#FFFFFF">Nemůžeš je nutit, ať za tebe píší.</font>

312
00:15:05,651 --> 00:15:07,028
<font color="#FFFFFF">Už se stalo.</font>

313
00:15:07,111 --> 00:15:10,406
<font color="#FFFFFF">Už se mnou dělal
rozhovor David Remnick. Chyťte ho.</font>

314
00:15:12,825 --> 00:15:16,912
<font color="#FFFFFF">Tudy se jde do VIP salónku?
Na začátek si dám rum s kolou.</font>

315
00:15:17,579 --> 00:15:19,123
<font color="#FFFFFF">Chtějí nás hodit do oceánu!</font>

316
00:15:19,206 --> 00:15:22,292
<font color="#FFFFFF">Stráví a vyloučí mě miliony
nechutných olihní.</font>

317
00:15:22,376 --> 00:15:24,253
<font color="#FFFFFF">Tohle nařídil Gladwell?</font>

318
00:15:32,636 --> 00:15:35,639
<font color="#FFFFFF">Takhle to děláme v Chi-ráku, svině!</font>

319
00:15:38,892 --> 00:15:39,893
<font color="#FFFFFF">Tumáš.</font>

320
00:15:46,025 --> 00:15:49,111
<font color="#FFFFFF">Sklouzni se
po mým slizu a chcípni, děvko.</font>

321
00:15:49,611 --> 00:15:51,196
<font color="#FFFFFF">Teď mě naberte do batohu.</font>

322
00:15:52,406 --> 00:15:54,783
<font color="#FFFFFF">Prodeje. Pořád. Velký, velký růst.</font>

323
00:15:54,867 --> 00:15:57,202
<font color="#FFFFFF">Zisky. Nahoru. Peníze. Ano, ano.</font>

324
00:16:00,581 --> 00:16:02,917
<font color="#FFFFFF">Sakra, Eddie. Skoro nikdy tu nejsi,</font>

325
00:16:03,000 --> 00:16:05,378
<font color="#FFFFFF">ale překonal jsi
můj rekord za druhý kvartál.</font>

326
00:16:05,461 --> 00:16:07,213
<font color="#FFFFFF">Zkus být jako já, kámo.</font>

327
00:16:07,296 --> 00:16:11,091
<font color="#FFFFFF">Zpátky do práce, kluci.
Eddie, můžeš na chviličku?</font>

328
00:16:12,593 --> 00:16:14,094
<font color="#FFFFFF">Poslouchej, ty parchante.</font>

329
00:16:14,178 --> 00:16:17,973
<font color="#FFFFFF">Ošálil jsi všechny ostatní,
ale já tě sleduju od začátku.</font>

330
00:16:18,057 --> 00:16:19,683
<font color="#FFFFFF">Něco mi na tobě nesedělo.</font>

331
00:16:19,767 --> 00:16:21,226
<font color="#FFFFFF">Nemohl jsem na to přijít.</font>

332
00:16:21,310 --> 00:16:23,812
<font color="#FFFFFF">Posral jsi to,
když jsi sbalil mou dceru.</font>

333
00:16:23,896 --> 00:16:27,232
<font color="#FFFFFF">Prověřil jsem si tě, Eddie.
A víš co jsem našel?</font>

334
00:16:27,816 --> 00:16:29,819
<font color="#FFFFFF">Nic. Vážně jsi tím, kým tvrdíš.</font>

335
00:16:29,902 --> 00:16:31,988
<font color="#FFFFFF">Ale to nemění můj pocit.</font>

336
00:16:32,071 --> 00:16:36,117
<font color="#FFFFFF">Jestli něco miluju víc než zisky,
tak moji malou holčičku.</font>

337
00:16:36,200 --> 00:16:39,953
<font color="#FFFFFF">Napíšu ti šek
na 10 miliónů dolarů. Je to úplatek.</font>

338
00:16:40,037 --> 00:16:41,205
<font color="#FFFFFF">Zmiz Katie z života.</font>

339
00:16:42,831 --> 00:16:45,250
<font color="#FFFFFF">Tak co chceš? Jaká je tvá cena?</font>

340
00:16:49,296 --> 00:16:51,298
<font color="#FFFFFF">To ses úplně posral?</font>

341
00:17:09,233 --> 00:17:11,401
<font color="#FFFFFF">PUFF PUFF PASS, s.r.o.</font>

342
00:17:13,445 --> 00:17:15,448
<font color="#FFFFFF">Přestaň se mlátit, Terrenci.</font>

343
00:17:15,531 --> 00:17:17,032
<font color="#FFFFFF">- Lacinej vtip.
- Ano.</font>

344
00:17:17,116 --> 00:17:19,701
<font color="#FFFFFF">Ale byl očividnej, a dal mi za pravdu.</font>

345
00:17:19,785 --> 00:17:22,872
<font color="#FFFFFF">Tvé ruce teď poslouchají mě.
Řeknu mlátit, tak mlátí.</font>

346
00:17:22,955 --> 00:17:25,750
<font color="#FFFFFF">Řeknu napsat knihu, sepíšou anekdoty</font>

347
00:17:25,833 --> 00:17:27,877
<font color="#FFFFFF">na podporu mé moudrosti ze školky.</font>

348
00:17:27,960 --> 00:17:31,172
<font color="#FFFFFF">Poslední šance.
Pojď se mnou žít na moři.</font>

349
00:17:31,255 --> 00:17:34,466
<font color="#FFFFFF">Budeme se milovat,
a tvé ruce mi budou psát TED Talky.</font>

350
00:17:34,550 --> 00:17:36,885
<font color="#FFFFFF">Být to na mě, šel bych hned, kudrnáči.</font>

351
00:17:36,969 --> 00:17:38,303
<font color="#FFFFFF">Ale už mám tým.</font>

352
00:17:38,387 --> 00:17:41,098
<font color="#FFFFFF">Škoda. Teď ti zatnu tipec.</font>

353
00:17:42,724 --> 00:17:46,061
<font color="#FFFFFF">Terryho ruce vytvořily
krysího krále a jsou s Gladwellem.</font>

354
00:17:46,145 --> 00:17:47,312
<font color="#FFFFFF">Jak ti to došlo?</font>

355
00:17:47,396 --> 00:17:50,941
<font color="#FFFFFF">Protože jsem mladá a dospělost
mi ještě nezničila fantazii.</font>

356
00:17:53,235 --> 00:17:54,278
<font color="#FFFFFF">Do prdele.</font>

357
00:17:56,155 --> 00:17:57,906
<font color="#FFFFFF">Nechte toho, Terryho ruce.</font>

358
00:17:58,115 --> 00:18:00,201
<font color="#FFFFFF">Korvo, ty ruce. Poslouchají tě.</font>

359
00:18:00,284 --> 00:18:02,578
<font color="#FFFFFF">Jsem vůdce, je to jejich povinnost.</font>

360
00:18:02,661 --> 00:18:06,082
<font color="#FFFFFF">- Terryho ruce, přestaňte mě srát.
- Ne, já jsem váš vůdce.</font>

361
00:18:06,165 --> 00:18:08,334
<font color="#FFFFFF">To mě přece hladíte před spánkem.</font>

362
00:18:08,417 --> 00:18:10,753
<font color="#FFFFFF">Za celý život jste se ničeho nechopily.</font>

363
00:18:10,836 --> 00:18:13,214
<font color="#FFFFFF">Jste k ničemu. Ale to se může změnit.</font>

364
00:18:13,297 --> 00:18:14,882
<font color="#FFFFFF">Pojďte domů, Terryho ruce.</font>

365
00:18:14,965 --> 00:18:17,509
<font color="#FFFFFF">- Pojďte domů.
- Ne, budu mít po kariéře.</font>

366
00:18:17,593 --> 00:18:19,595
<font color="#FFFFFF">Bez Terryho rukou napíšu maximálně</font>

367
00:18:19,678 --> 00:18:21,638
<font color="#FFFFFF">erotickou fanfikci Luigiho vila,</font>

368
00:18:21,722 --> 00:18:24,474
<font color="#FFFFFF">která se mi píše tak lehce.</font>

369
00:18:24,558 --> 00:18:26,560
<font color="#FFFFFF">K tomu se nevrátím.</font>

370
00:18:27,311 --> 00:18:29,646
<font color="#FFFFFF">- Hej, Gladwelli. Jsem Yumyulack.
- No a?</font>

371
00:18:29,730 --> 00:18:33,567
<font color="#FFFFFF">Jsem šéf ochranky,
takže teď ochráním tvou blbou prdel.</font>

372
00:18:35,694 --> 00:18:38,488
<font color="#FFFFFF">- Cos mu udělal?
- Je o 10000 hodin blbější.</font>

373
00:18:38,572 --> 00:18:41,825
<font color="#FFFFFF">Napíšu román
o videohrách a filmech z 80. let.</font>

374
00:18:41,909 --> 00:18:42,910
<font color="#FFFFFF">Jde dobrým směrem.</font>

375
00:18:43,577 --> 00:18:46,079
<font color="#FFFFFF">Taky bych chtěl kráčet.
Je mi dost na nic.</font>

376
00:18:46,163 --> 00:18:47,163
<font color="#FFFFFF">Korvo!</font>

377
00:18:51,168 --> 00:18:53,712
<font color="#FFFFFF">Skoro doma, kámo.
Mysli ztuhle. Zůstaň tuhý.</font>

378
00:18:59,635 --> 00:19:00,928
<font color="#FFFFFF">Co to bylo za magora?</font>

379
00:19:19,238 --> 00:19:20,239
<font color="#FFFFFF">Ahoj.</font>

380
00:19:31,166 --> 00:19:32,834
<font color="#FFFFFF">Aisho, nastartuj loď.</font>

381
00:19:32,918 --> 00:19:36,129
<font color="#FFFFFF">Celá posádka přítomna. Zahajuji vzlet.</font>

382
00:19:38,298 --> 00:19:40,467
<font color="#FFFFFF">Jdeme na to. Vážně odletíme!</font>

383
00:19:43,220 --> 00:19:47,391
<font color="#FFFFFF">Ne, ne, ne! Kurva! Ne!</font>

384
00:19:48,392 --> 00:19:49,186
<font color="#FFFFFF">Ne!</font>

385
00:19:49,269 --> 00:19:51,854
<font color="#FFFFFF">- Co se stalo?
- Všechny systémy byly poničeny</font>

386
00:19:51,937 --> 00:19:54,189
<font color="#FFFFFF">vysokou koncentrací
železa v sušenkách.</font>

387
00:19:54,273 --> 00:19:55,857
<font color="#FFFFFF">Kde se tu vzaly?</font>

388
00:19:57,025 --> 00:20:00,738
<font color="#FFFFFF">To jsem byl asi já? Vzpomínám si,
že jsem jich bral jenom pár,</font>

389
00:20:00,821 --> 00:20:02,739
<font color="#FFFFFF">aby měl Pupa oblíbenou mlsku.</font>

390
00:20:02,823 --> 00:20:04,909
<font color="#FFFFFF">Chtěl jsi být lepším odborníkem.</font>

391
00:20:04,992 --> 00:20:06,285
<font color="#FFFFFF">Uklidíme to, Korvo.</font>

392
00:20:06,368 --> 00:20:08,746
<font color="#FFFFFF">Můžeš nám to vysvětlit.</font>

393
00:20:08,829 --> 00:20:10,748
<font color="#FFFFFF">Zrovna jsem začala kronikovat.</font>

394
00:20:10,831 --> 00:20:13,626
<font color="#FFFFFF">Nechci, aby takhle
skončil můj první zápis.</font>

395
00:20:13,709 --> 00:20:14,918
<font color="#FFFFFF">Zachráníme tě.</font>

396
00:20:15,002 --> 00:20:18,171
<font color="#FFFFFF">Ne, ty sušenky zničily obvody.
Poškození je moc vážné.</font>

397
00:20:18,255 --> 00:20:19,756
<font color="#FFFFFF">Musíte zůstat na Zemi.</font>

398
00:20:19,881 --> 00:20:22,301
<font color="#FFFFFF">- A co ty?
- Asi je čas to sliznout.</font>

399
00:20:22,384 --> 00:20:25,638
<font color="#FFFFFF">Omlouvám se, že jsem
zklamal jako vůdce. Došlo mi,</font>

400
00:20:25,721 --> 00:20:28,182
<font color="#FFFFFF">že jste všichni
své role plnili tak divně,</font>

401
00:20:28,265 --> 00:20:31,477
<font color="#FFFFFF">protože jsem nevytvořil prostředí,
kde by tým prospíval.</font>

402
00:20:31,560 --> 00:20:33,228
<font color="#FFFFFF">Měl jsem tu zapustit kořeny</font>

403
00:20:33,312 --> 00:20:37,065
<font color="#FFFFFF">a najít rovnováhu namísto
opravování téhle zpropadené lodi.</font>

404
00:20:37,149 --> 00:20:39,068
<font color="#FFFFFF">- Korvo.
- Sbohem, chlapáku.</font>

405
00:20:39,151 --> 00:20:42,321
<font color="#FFFFFF">Běžte si hrát na skluzavku
a já se změním na sliz.</font>

406
00:20:42,404 --> 00:20:44,573
<font color="#FFFFFF">To je můj poslední rozkaz.</font>

407
00:20:47,242 --> 00:20:48,327
<font color="#FFFFFF">Sakra, Korvo.</font>

408
00:20:48,410 --> 00:20:51,079
<font color="#FFFFFF">To byl ale emocionální růst.</font>

409
00:20:51,163 --> 00:20:54,333
<font color="#FFFFFF">Víš, že bych to tu
vysála tak do dvou minut.</font>

410
00:20:54,416 --> 00:20:57,086
<font color="#FFFFFF">- Jsem si vědom.
- Tak proč jsi lhal?</font>

411
00:20:57,169 --> 00:21:01,256
<font color="#FFFFFF">Být na Zemi je pro můj tým nejlepší,
i když pro mě je to nejhorší.</font>

412
00:21:01,882 --> 00:21:03,342
<font color="#FFFFFF">Vidíš? Dorostla mi noha.</font>

413
00:21:03,425 --> 00:21:05,219
<font color="#FFFFFF">Ty krávo. A další noha.</font>

414
00:21:05,302 --> 00:21:08,264
<font color="#FFFFFF">Má oběť. Byl jsem vůdce
a můj tým spolupracoval.</font>

415
00:21:08,347 --> 00:21:10,515
<font color="#FFFFFF">- Měním se zpátky.
- A je to nechutný.</font>

416
00:21:10,599 --> 00:21:11,976
<font color="#FFFFFF">Nemůžeš jít někam jinam?</font>

417
00:21:12,059 --> 00:21:14,519
<font color="#FFFFFF">Pojďte mi sem pomoct. Vrací se mi tělo.</font>

418
00:21:14,811 --> 00:21:16,355
<font color="#FFFFFF">Maličkou pomoc?</font>

419
00:21:16,438 --> 00:21:18,691
<font color="#FFFFFF">Haló? Nenechávejte mě pořád umírat.</font>

420
00:21:18,774 --> 00:21:20,942
<font color="#FFFFFF">Už neumírám. Chci se napít chcánek.</font>

421
00:21:21,526 --> 00:21:24,363
<font color="#FFFFFF">Návrat do normálu.
Je dobré už nebýt slizem.</font>

422
00:21:24,446 --> 00:21:27,366
<font color="#FFFFFF">Myslel jsi to vážně, Korvo?
Zapustíš tady kořeny?</font>

423
00:21:27,449 --> 00:21:29,826
<font color="#FFFFFF">Ano. Mám-li
na výběr proměnit se v sliz,</font>

424
00:21:29,910 --> 00:21:32,829
<font color="#FFFFFF">anebo začít mít rád Zemi,
tak tomu radši dám šanci.</font>

425
00:21:32,913 --> 00:21:35,415
<font color="#FFFFFF">Tak to
Solar Opposites budou letos sranda.</font>

426
00:21:35,499 --> 00:21:38,711
<font color="#FFFFFF">A ta začne teď, podíváme se
na filmy od Toma Clancyho,</font>

427
00:21:38,794 --> 00:21:40,421
<font color="#FFFFFF">začneme Honem na ponorku.</font>

428
00:21:40,504 --> 00:21:42,839
<font color="#FFFFFF">To je pro dospělý. Nedáme Johna Wicka?</font>

429
00:21:42,923 --> 00:21:44,841
<font color="#FFFFFF">Ne. Zakořením tak, jak chci já.</font>

430
00:21:44,925 --> 00:21:46,968
<font color="#FFFFFF">Takže Jack Ryan a soudní dramata.</font>

431
00:21:47,052 --> 00:21:49,679
<font color="#FFFFFF">Hoď zpátečku.
Na jakého Jacka Wicka koukáme?</font>

432
00:21:49,763 --> 00:21:51,307
<font color="#FFFFFF">Jacka Ryana, blbko.</font>

433
00:21:51,390 --> 00:21:53,308
<font color="#FFFFFF">Takhle to teď bude, Jesse?</font>

434
00:21:53,392 --> 00:21:55,227
<font color="#FFFFFF">Nerad se opakuju.</font>

435
00:21:56,395 --> 00:21:57,313
<font color="#FFFFFF">Bolí mě ruka.</font>

436
00:21:57,396 --> 00:21:58,730
<font color="#FFFFFF">Použij toho Talkboye,</font>

437
00:21:58,814 --> 00:22:01,525
<font color="#FFFFFF">kterým mě poslední dobou tak napaluješ.</font>

438
00:22:08,448 --> 00:22:10,867
<font color="#FFFFFF">Není nic lepšího
než tyhle sušenky, Pupo.</font>

439
00:22:10,951 --> 00:22:13,162
<font color="#FFFFFF">Takže její táta na to skočil.</font>

440
00:22:13,245 --> 00:22:14,329
<font color="#FFFFFF">Mňamka.</font>

441
00:22:14,413 --> 00:22:16,540
<font color="#FFFFFF">Jsi chladokrevnej parchant, Pupo.</font>

442
00:22:16,623 --> 00:22:17,874
<font color="#FFFFFF">Kdo je dalším cílem?</font>

443
00:22:17,958 --> 00:22:18,752
<font color="#FFFFFF">Debra Popchipsová.</font>

444
00:22:18,835 --> 00:22:21,795
<font color="#FFFFFF">Dědička jmění Pringles?
Pecka! Jdeme na to, sakra!</font>

445
00:22:24,256 --> 00:22:27,008
<font color="#FFFFFF">Madam, to byla poslední výzva.
Musím zavřít.</font>

446
00:22:27,092 --> 00:22:29,928
<font color="#FFFFFF">To nemůžete! Můj snoubenec přijde.</font>

447
00:22:30,637 --> 00:22:31,555
<font color="#FFFFFF">Vím to.</font>

448
00:22:31,638 --> 00:22:34,307
<font color="#FFFFFF">Vezmu vás do oddělení
pro lidi, na které se</font>

449
00:22:34,391 --> 00:22:35,475
<font color="#FFFFFF">ostatní vybodli.</font>

450
00:22:39,563 --> 00:22:42,983
<font color="#FFFFFF">VÍTEJ, SVĚTLANO</font>

