1
00:00:07,881 --> 00:00:11,217
<font color="#FFFFFF">Mé děti, naše nejhorší obavy
se uskutečnily,</font>

2
00:00:11,217 --> 00:00:14,054
<font color="#FFFFFF">když do našeho království
pohané vyslali atentátníky</font>

3
00:00:14,054 --> 00:00:17,098
<font color="#FFFFFF">a unesli naši nádhernou, malou Jessežíšku.</font>

4
00:00:17,098 --> 00:00:20,185
<font color="#FFFFFF">Už teď plní její hlavu lžemi!</font>

5
00:00:20,185 --> 00:00:22,562
<font color="#FFFFFF">Říkají jí, že nás Jesse nenávidí</font>

6
00:00:22,562 --> 00:00:25,857
<font color="#FFFFFF">a že nejlepší příchuť bonbónů je banánová!</font>

7
00:00:26,316 --> 00:00:29,611
<font color="#FFFFFF">Jesse nám, jejím nejvěrnějším služebníkům,</font>

8
00:00:29,611 --> 00:00:32,197
<font color="#FFFFFF">zadává vážný a nebezpečný úkol.</font>

9
00:00:32,197 --> 00:00:35,742
<font color="#FFFFFF">Musíme Jessežíšku zachránit z rukou zla</font>

10
00:00:35,742 --> 00:00:38,495
<font color="#FFFFFF">a zničit ty, kdo by nám chtěli ublížit.</font>

11
00:00:38,495 --> 00:00:41,247
<font color="#FFFFFF">Zeď bude sjednocena pod Jesseinou mašlí.</font>

12
00:00:43,291 --> 00:00:46,836
<font color="#FFFFFF">A já budu vládnout jejím jménem!</font>

13
00:00:49,839 --> 00:00:52,008
<font color="#FFFFFF">Musíme se ujistit,
že je Aisha připravená na...</font>

14
00:00:52,008 --> 00:00:53,676
<font color="#FFFFFF">Terry! Zas máš v uších AirPods?</font>

15
00:00:53,676 --> 00:00:57,305
<font color="#FFFFFF">Nepoznám, jestli posloucháš mě,
nebo nějaký pitomý podcast o chlebu.</font>

16
00:00:57,305 --> 00:00:58,264
<font color="#FFFFFF">Nejsou zapnuté.</font>

17
00:00:58,264 --> 00:01:00,767
<font color="#FFFFFF">Chci vypadat,
jako že mám náušnice, ale bez uší.</font>

18
00:01:00,767 --> 00:01:03,853
<font color="#FFFFFF">Dnes je nejdůležitější den v roce,
co se údržby lodi týče.</font>

19
00:01:03,853 --> 00:01:06,064
<font color="#FFFFFF">Hoď se do klidu, jdu na to.</font>

20
00:01:06,064 --> 00:01:07,440
<font color="#FFFFFF">Nejsem v klidu!</font>

21
00:01:07,440 --> 00:01:11,111
<font color="#FFFFFF">Aisha bude dvě hodiny mimo
kvůli každoroční aktualizaci softwaru.</font>

22
00:01:11,111 --> 00:01:13,363
<font color="#FFFFFF">- Dvě hodiny!
- To není tak dlouho.</font>

23
00:01:13,363 --> 00:01:16,241
<font color="#FFFFFF">Jen sedět a nic nedělat zvládnu dýl.</font>

24
00:01:16,241 --> 00:01:19,786
<font color="#FFFFFF">Když je vypnutá,
musíme sledovat kokpit. Je to vážné.</font>

25
00:01:19,786 --> 00:01:22,747
<font color="#FFFFFF">Tak tu aktualizaci spustíme.
Jsem připravená na dovču.</font>

26
00:01:23,373 --> 00:01:25,875
<font color="#FFFFFF">Já dneska nemůžu. Mám jiné plány.</font>

27
00:01:25,875 --> 00:01:27,460
<font color="#FFFFFF">Říkal jsi, že nic nemáš.</font>

28
00:01:27,460 --> 00:01:29,963
<font color="#FFFFFF">Vzpomínáš na tu aukci
v Jesseině a tamtoho škole?</font>

29
00:01:29,963 --> 00:01:34,926
<font color="#FFFFFF">Dal jsem tunu našich nekrvavých diamantů
a vyhrál odpoledne s Nancy Silvertonovou.</font>

30
00:01:34,926 --> 00:01:36,386
<font color="#FFFFFF">Kdo to sakra je?</font>

31
00:01:36,386 --> 00:01:40,181
<font color="#FFFFFF">Kdo asi! Chlebová magnátka,
která vyhrála cenu Jamese Bearda.</font>

32
00:01:40,181 --> 00:01:43,059
<font color="#FFFFFF">Přijde mě naučit,
jak se dělá její slavná kůrka.</font>

33
00:01:43,059 --> 00:01:46,688
<font color="#FFFFFF">Ještě byl ve hře videohovor se Scottem
Adamsem, kde tě naučí být zahořklý.</font>

34
00:01:46,688 --> 00:01:47,939
<font color="#FFFFFF">Ty kůrku nesnášíš!</font>

35
00:01:47,939 --> 00:01:50,859
<font color="#FFFFFF">Jenom protože nevím,
jak ji naplnit osobním umami!</font>

36
00:01:50,859 --> 00:01:52,777
<font color="#FFFFFF">Nancy Silvertonová je slavná, Korvo.</font>

37
00:01:52,777 --> 00:01:54,737
<font color="#FFFFFF">Založila Osteria Mozza.</font>

38
00:01:54,737 --> 00:01:56,531
<font color="#FFFFFF">Je o ní epizoda Šéfkuchařova stolu!</font>

39
00:01:56,531 --> 00:01:58,283
<font color="#FFFFFF">Představila na Melrose Umbrii.</font>

40
00:01:58,283 --> 00:02:00,618
<font color="#FFFFFF">To je jedno.
Ta kůrková žena je mu ukradená.</font>

41
00:02:00,618 --> 00:02:02,537
<font color="#FFFFFF">Můžeš dělat, že tě zajímá loď?</font>

42
00:02:02,537 --> 00:02:06,416
<font color="#FFFFFF">Zajímá! Něco bych
do Aishiny aktualizace chtěl přidat.</font>

43
00:02:06,416 --> 00:02:09,043
<font color="#FFFFFF">Vážně? Rád bych viděl,
jak projevuješ iniciativu.</font>

44
00:02:09,043 --> 00:02:10,128
<font color="#FFFFFF">Jen aktualizuj.</font>

45
00:02:10,795 --> 00:02:13,256
<font color="#FFFFFF">Přihlašuju se, zadávám kód, píp, píp, píp,</font>

46
00:02:13,256 --> 00:02:16,634
<font color="#FFFFFF">obcházím proxy, hotovo.</font>

47
00:02:17,051 --> 00:02:18,595
<font color="#FFFFFF">Přepočítávám odhad.</font>

48
00:02:19,304 --> 00:02:21,014
<font color="#FFFFFF">Aktualizace teď potrvá 14 hodin</font>

49
00:02:21,431 --> 00:02:23,099
<font color="#FFFFFF">a 21 dní!</font>

50
00:02:23,600 --> 00:02:26,477
<font color="#FFFFFF">Co to je? Bez Aishy 21 dnů nepřežijeme!</font>

51
00:02:26,477 --> 00:02:28,897
<font color="#FFFFFF">To ona čistí vzduch
a sleduje hladinu neutrin.</font>

52
00:02:28,897 --> 00:02:31,149
<font color="#FFFFFF">Aktualizační protokol bude zahájen za...</font>

53
00:02:32,650 --> 00:02:35,111
<font color="#FFFFFF">Nevím. Asi za 40 vteřin. To stačí.</font>

54
00:02:35,111 --> 00:02:38,823
<font color="#FFFFFF">Počkat! Odpočet můžeme obejít.
Obcházecí paprsek ze sbírky paprsků!</font>

55
00:02:38,823 --> 00:02:39,741
<font color="#FFFFFF">Odkud?</font>

56
00:02:39,741 --> 00:02:42,160
<font color="#FFFFFF">Ze skříně, kde máme paprsky!
Používáme ji pořád!</font>

57
00:02:42,160 --> 00:02:44,412
<font color="#FFFFFF">Dobře! Uklidni se. Jdu na to.</font>

58
00:02:46,623 --> 00:02:47,457
<font color="#FFFFFF">Kurva! Pomoc!</font>

59
00:02:51,669 --> 00:02:53,671
<font color="#FFFFFF">Máš ty paprsky udržovat srovnané!</font>

60
00:02:54,547 --> 00:02:55,965
<font color="#FFFFFF">K čemu máme paprsek na tacos?</font>

61
00:02:55,965 --> 00:02:59,260
<font color="#FFFFFF">Vezmi ten modrý
a střel s ním Aishu, ať získáme čas!</font>

62
00:02:59,260 --> 00:03:00,511
<font color="#FFFFFF">Jasně.</font>

63
00:03:06,809 --> 00:03:08,561
<font color="#FFFFFF">Korvo? Kde jsi?</font>

64
00:03:08,937 --> 00:03:11,522
<font color="#FFFFFF">Nic nevidím. Proboha, zase jsem mrtvej?</font>

65
00:03:11,522 --> 00:03:14,984
<font color="#FFFFFF">Střelil jsi nás paprskem neviditelnosti.
Musíme k Aishe, než...</font>

66
00:03:14,984 --> 00:03:16,277
<font color="#FFFFFF">21 DNÍ 14 HODIN</font>

67
00:03:16,277 --> 00:03:17,487
<font color="#FFFFFF">Sbohem, volové!</font>

68
00:03:18,238 --> 00:03:19,489
<font color="#FFFFFF">Aisho?</font>

69
00:03:20,073 --> 00:03:23,326
<font color="#FFFFFF">Chtěl bych předběhnout obviňování
a říct, že za to můžeme oba.</font>

70
00:03:23,326 --> 00:03:24,244
<font color="#FFFFFF">Kurva!</font>

71
00:03:25,036 --> 00:03:29,582
<font color="#FFFFFF">Planeta Schlorp byla dokonalá utopie,
dokud do ní nevpálil asteroid.</font>

72
00:03:30,250 --> 00:03:32,877
<font color="#FFFFFF">Sto dospělých a replikantů
dostali únikovku Pupa</font>

73
00:03:33,002 --> 00:03:34,587
<font color="#FFFFFF">a zdrhli do vesmíru,</font>

74
00:03:34,587 --> 00:03:37,298
<font color="#FFFFFF">aby hledali nový domov
na neobydlené planetě.</font>

75
00:03:37,298 --> 00:03:40,510
<font color="#FFFFFF">Ztroskotali jsme na Zemi,
na přelidněné planetě.</font>

76
00:03:40,510 --> 00:03:42,679
<font color="#FFFFFF">Pravda, kámo. O tom celou dobu mluvím.</font>

77
00:03:42,679 --> 00:03:44,472
<font color="#FFFFFF">Držím Pupu. Mé jméno je Korvo</font>

78
00:03:44,472 --> 00:03:46,849
<font color="#FFFFFF">Tohle je můj seriál. Právě mi Pupa upadl.</font>

79
00:03:46,849 --> 00:03:48,017
<font color="#FFFFFF">To je směšné.</font>

80
00:03:48,017 --> 00:03:51,521
<font color="#FFFFFF">Nesnáším Zemi. Je to hrozný místo.
Lidé jsou pomatenci.</font>

81
00:03:51,521 --> 00:03:53,022
<font color="#FFFFFF">Milují své telefony,</font>

82
00:03:53,022 --> 00:03:55,984
<font color="#FFFFFF">ale nedá se do nich přenést vaše vědomí,</font>

83
00:03:55,984 --> 00:03:57,860
<font color="#FFFFFF">aby vaše duše žila dál,</font>

84
00:03:57,860 --> 00:04:00,363
<font color="#FFFFFF">navěky uvězněná v něčím operačním systému.</font>

85
00:04:00,363 --> 00:04:01,698
<font color="#FFFFFF">To by byl telefon!</font>

86
00:04:08,246 --> 00:04:09,205
<font color="#FFFFFF">Nevidím!</font>

87
00:04:09,205 --> 00:04:11,207
<font color="#FFFFFF">Určitě nás netrefil paprsek slepoty?</font>

88
00:04:11,207 --> 00:04:12,667
<font color="#FFFFFF">Ten jsem loni vyhodil.</font>

89
00:04:12,667 --> 00:04:15,670
<font color="#FFFFFF">Uvědomil jsem si, že pohled do slunce
má stejný efekt a poloviční cenu.</font>

90
00:04:15,670 --> 00:04:17,213
<font color="#FFFFFF">Teď jsme oba neviditelní.</font>

91
00:04:17,213 --> 00:04:19,632
<font color="#FFFFFF">Ale já hovno vidím.
Je všechno neviditelný?</font>

92
00:04:19,632 --> 00:04:22,510
<font color="#FFFFFF">Světlocitné kořínky a šípky
v našich očích jsou neviditelné,</font>

93
00:04:22,510 --> 00:04:24,512
<font color="#FFFFFF">tak jimi světlo prochází.</font>

94
00:04:25,138 --> 00:04:26,264
<font color="#FFFFFF">Aha.</font>

95
00:04:26,264 --> 00:04:28,308
<font color="#FFFFFF">Naše mozky nedostávají žádné informace,</font>

96
00:04:28,308 --> 00:04:29,767
<font color="#FFFFFF">tak nás neviditelnost oslepí</font>

97
00:04:29,767 --> 00:04:32,228
<font color="#FFFFFF">a Aisha je na pěkně dlouho vypnutá!</font>

98
00:04:32,228 --> 00:04:34,272
<font color="#FFFFFF">Co jsi tam přidal, že je to tak důležité?</font>

99
00:04:34,272 --> 00:04:35,481
<font color="#FFFFFF">- Emotikony.
- Emotikony?</font>

100
00:04:35,481 --> 00:04:37,400
<font color="#FFFFFF">Ty nikdo nepoužívá! Nejsme puberťáci!</font>

101
00:04:37,400 --> 00:04:39,652
<font color="#FFFFFF">Já je používám
a líbí se mi! Jsou roztomilé!</font>

102
00:04:39,652 --> 00:04:41,904
<font color="#FFFFFF">Ani nevidím na hodiny,
abych sledoval aktualizaci.</font>

103
00:04:41,904 --> 00:04:44,907
<font color="#FFFFFF">Do prdele! Za hodinu
tu bude Nancy Silvertonová</font>

104
00:04:44,907 --> 00:04:47,327
<font color="#FFFFFF">a já s ní nemůžu dělat kůrku,
když mě neuvidí!</font>

105
00:04:47,327 --> 00:04:49,162
<font color="#FFFFFF">K čertu s tvou kůrkou!
máme větší problémy.</font>

106
00:04:49,162 --> 00:04:51,372
<font color="#FFFFFF">Já ne. Jak mi upraví techniku hnětení,</font>

107
00:04:51,372 --> 00:04:52,749
<font color="#FFFFFF">když mi neuvidí na prsty?</font>

108
00:04:52,749 --> 00:04:55,877
<font color="#FFFFFF">Musíme najít ten
paprsek neviditelnosti a zviditelnit nás.</font>

109
00:04:55,877 --> 00:04:59,714
<font color="#FFFFFF">Bez Aishy tu není nikdo jiný,
kdo udrží loď pohromadě.</font>

110
00:04:59,714 --> 00:05:02,216
<font color="#FFFFFF">No tak, Korvy. Jak často se loď porouchá?</font>

111
00:05:02,842 --> 00:05:05,053
<font color="#FFFFFF">Musíme neutroniovému reaktoru
zabránit ve výbuchu.</font>

112
00:05:05,053 --> 00:05:08,014
<font color="#FFFFFF">Aby dvakrát denně nezničil
severní polokouli Země. Kurva!</font>

113
00:05:08,014 --> 00:05:09,849
<font color="#FFFFFF">Proč myslíš, že z kina běhám domů?</font>

114
00:05:09,849 --> 00:05:12,226
<font color="#FFFFFF">Myslel jsem, že chceš
v soukromí domova prdět.</font>

115
00:05:12,226 --> 00:05:14,395
<font color="#FFFFFF">Ano. A zabránit výbuchu lodi.</font>

116
00:05:15,021 --> 00:05:15,938
<font color="#FFFFFF">Fajn!</font>

117
00:05:16,272 --> 00:05:18,524
<font color="#FFFFFF">Začnu ten pitomej paprsek hledat.</font>

118
00:05:20,526 --> 00:05:21,736
<font color="#FFFFFF">No tak!</font>

119
00:05:22,779 --> 00:05:23,905
<font color="#FFFFFF">Kde kurva je?</font>

120
00:05:23,905 --> 00:05:26,366
<font color="#FFFFFF">Terry, ty šmejde!
Ty jsi nechal otevřenou skříň?</font>

121
00:05:26,366 --> 00:05:28,701
<font color="#FFFFFF">Korvo! Už mě nebaví,
že mě ze všeho obviňuješ!</font>

122
00:05:28,701 --> 00:05:30,328
<font color="#FFFFFF">Tak přestaň pořád dělat blbosti!</font>

123
00:05:30,328 --> 00:05:31,788
<font color="#FFFFFF">Ty jseš tak na hovno!</font>

124
00:05:32,372 --> 00:05:33,498
<font color="#FFFFFF">Ty ses po mně ohnal?</font>

125
00:05:33,498 --> 00:05:35,792
<font color="#FFFFFF">Cítil jsem u obličeje vánek
velikosti pěsti.</font>

126
00:05:35,792 --> 00:05:37,126
<font color="#FFFFFF">No jasně! Budu se prát!</font>

127
00:05:37,126 --> 00:05:38,586
<font color="#FFFFFF">Hned se omluv!</font>

128
00:05:38,586 --> 00:05:40,505
<font color="#FFFFFF">Omlouvám se. Za to, že jsi kokot!</font>

129
00:05:40,505 --> 00:05:41,923
<font color="#FFFFFF">Už tě mám plné zuby.</font>

130
00:05:41,923 --> 00:05:44,175
<font color="#FFFFFF">Tenhle výprask si zasloužíš už dlouho!</font>

131
00:05:44,175 --> 00:05:45,927
<font color="#FFFFFF">- Nech toho, kurva!
- Ty zkur...</font>

132
00:05:45,927 --> 00:05:47,345
<font color="#FFFFFF">- Chceš ještě?
- Naser si!</font>

133
00:05:47,345 --> 00:05:49,013
<font color="#FFFFFF">- Kopnu tě do pahorku!
- Tu máš!</font>

134
00:05:49,013 --> 00:05:50,765
<font color="#FFFFFF">- Jdi do prdele!
- Do háje!</font>

135
00:05:58,356 --> 00:05:59,857
<font color="#FFFFFF">Chvála Mašlím!</font>

136
00:05:59,857 --> 00:06:02,235
<font color="#FFFFFF">Ano, chvála Mašlím!</font>

137
00:06:02,235 --> 00:06:03,694
<font color="#FFFFFF">Ať jdou první oni.</font>

138
00:06:13,871 --> 00:06:16,165
<font color="#FFFFFF">Všude na zemi jsou holítka!</font>

139
00:06:16,165 --> 00:06:18,209
<font color="#FFFFFF">Je to past! Ústup!</font>

140
00:06:18,709 --> 00:06:19,752
<font color="#FFFFFF">Jak jste to věděla?</font>

141
00:06:19,752 --> 00:06:22,505
<font color="#FFFFFF">Jesse mě varovala,
že jsou pohané prohnaní.</font>

142
00:06:23,214 --> 00:06:25,133
<font color="#FFFFFF">Vpřed! Čekají nás zkoušky,</font>

143
00:06:25,133 --> 00:06:27,301
<font color="#FFFFFF">ale vybrala si vás samotná Jesse,</font>

144
00:06:27,301 --> 00:06:29,637
<font color="#FFFFFF">abyste byli puntíkatým světlem ve tmě.</font>

145
00:06:29,637 --> 00:06:34,517
<font color="#FFFFFF">Sláva Mašlím!</font>

146
00:06:40,773 --> 00:06:43,025
<font color="#FFFFFF">Snad máš radost.
Kvůli tobě jsem se prostříkal.</font>

147
00:06:43,025 --> 00:06:45,736
<font color="#FFFFFF">To bys neměl. Já za to nemůžu, ty úchyle.</font>

148
00:06:45,736 --> 00:06:47,071
<font color="#FFFFFF">Prostě najdi ten paprsek.</font>

149
00:06:47,071 --> 00:06:49,157
<font color="#FFFFFF">„Prostě najdi ten paprsek.“</font>

150
00:06:49,157 --> 00:06:51,159
<font color="#FFFFFF">Už mě tvůj panovačnej přístup nebaví.</font>

151
00:06:51,159 --> 00:06:53,911
<font color="#FFFFFF">Panovačný? Jsem velitel týmu,
a ty jsi jen člen týmu!</font>

152
00:06:53,911 --> 00:06:56,122
<font color="#FFFFFF">Nejsme tým. Jsme dva alfa samci,</font>

153
00:06:56,122 --> 00:06:58,291
<font color="#FFFFFF">které k sobě přiřadili.
Nebude to fungovat.</font>

154
00:06:58,291 --> 00:07:00,501
<font color="#FFFFFF">Jako Michael Jordan a Yosemite Sam!</font>

155
00:07:03,087 --> 00:07:06,382
<font color="#FFFFFF">Nějaká Halloweenská kravina.
Padám. Říkal jsem, že je to na prd.</font>

156
00:07:06,382 --> 00:07:08,384
<font color="#FFFFFF">Yumyulacku! Holčičí Yumyulacku! Pomoc!</font>

157
00:07:08,384 --> 00:07:12,430
<font color="#FFFFFF">To je jako z filmu
Miláčku, zmenšil jsem děti?</font>

158
00:07:12,430 --> 00:07:14,974
<font color="#FFFFFF">Ne, Terry to posral
a trefil nás paprskem neviditelnosti,</font>

159
00:07:14,974 --> 00:07:16,058
<font color="#FFFFFF">tak jsme teď slepí.</font>

160
00:07:16,058 --> 00:07:17,518
<font color="#FFFFFF">- Proč?
- Byla to nehoda.</font>

161
00:07:17,518 --> 00:07:18,811
<font color="#FFFFFF">Ne, proč jste slepí?</font>

162
00:07:18,811 --> 00:07:20,771
<font color="#FFFFFF">Věděl jsem, že to není zjevné. Do toho.</font>

163
00:07:20,771 --> 00:07:22,982
<font color="#FFFFFF">Řekni jim ten šílený důvod,
proč jsme slepí.</font>

164
00:07:22,982 --> 00:07:25,943
<font color="#FFFFFF">Kořínky a šípky jsou neviditelné,
tak jimi světlo proniká!</font>

165
00:07:25,943 --> 00:07:28,863
<font color="#FFFFFF">- Potřebujeme ten paprsek. Vidíte ho?
- Jo. Vydrž.</font>

166
00:07:28,863 --> 00:07:30,907
<font color="#FFFFFF">Udělej hluk, ať na tebe můžu zamířit.</font>

167
00:07:30,907 --> 00:07:33,326
<font color="#FFFFFF">- Hluk.
- Chro chro.</font>

168
00:07:33,951 --> 00:07:35,203
<font color="#FFFFFF">Zníte pitomě!</font>

169
00:07:35,203 --> 00:07:37,455
<font color="#FFFFFF">- Zviditelníš nás už?
- Dobře.</font>

170
00:07:37,455 --> 00:07:40,708
<font color="#FFFFFF">- Počkej. Můžeme toho využít.
- Poslouchám.</font>

171
00:07:40,708 --> 00:07:42,251
<font color="#FFFFFF">Ne. Nezačínejte s vymýšlením.</font>

172
00:07:42,251 --> 00:07:43,586
<font color="#FFFFFF">Musím si seřadit kvasnice!</font>

173
00:07:43,586 --> 00:07:46,506
<font color="#FFFFFF">Neutrinový motor může vybouchnout.
Musím restartovat Aishu!</font>

174
00:07:46,506 --> 00:07:51,093
<font color="#FFFFFF">Když nás nevidí, nezastaví naše
zábavné sci-fi dobrodružství.</font>

175
00:07:51,093 --> 00:07:52,595
<font color="#FFFFFF">Třeba cestování časem?</font>

176
00:07:52,595 --> 00:07:54,931
<font color="#FFFFFF">To je moc složité. To už neděláme.</font>

177
00:07:54,931 --> 00:07:56,641
<font color="#FFFFFF">Chop se jich! Kurva!</font>

178
00:07:56,641 --> 00:07:59,268
<font color="#FFFFFF">Zviditelněte nás
a nechám vás vyčistit myčku.</font>

179
00:07:59,268 --> 00:08:02,563
<font color="#FFFFFF">Je to zábava!
Dole je spousta starého jídla.</font>

180
00:08:02,563 --> 00:08:03,773
<font color="#FFFFFF">Nasrat!</font>

181
00:08:06,526 --> 00:08:09,987
<font color="#FFFFFF">Proč slyším chronotomickou látku?
Nesahejte na ty časové vesty!</font>

182
00:08:09,987 --> 00:08:12,365
<font color="#FFFFFF">Vrátíme se, než si kachna dvakrát šoustne.</font>

183
00:08:12,949 --> 00:08:14,909
<font color="#FFFFFF">Jako vůdce vám zakazuju se zapnout!</font>

184
00:08:17,161 --> 00:08:19,372
<font color="#FFFFFF">Haló? Jste tu ještě?</font>

185
00:08:19,372 --> 00:08:21,165
<font color="#FFFFFF">- Jo.
- Ty ne.</font>

186
00:08:21,165 --> 00:08:23,417
<font color="#FFFFFF">Asi jsem ho slyšel
ten paprsek dát na stůl.</font>

187
00:08:23,417 --> 00:08:25,670
<font color="#FFFFFF">Mám ho! Počkat, to je má ruka.</font>

188
00:08:25,670 --> 00:08:28,130
<font color="#FFFFFF">Teď ho mám! Sakra, to je druhá ruka!</font>

189
00:08:28,130 --> 00:08:29,382
<font color="#FFFFFF">Do prdele s mýma rukama.</font>

190
00:08:29,382 --> 00:08:31,300
<font color="#FFFFFF">Najdi stůl echolokací.</font>

191
00:08:31,300 --> 00:08:32,843
<font color="#FFFFFF">Nechci. Je to trapný.</font>

192
00:08:32,843 --> 00:08:36,180
<font color="#FFFFFF">Opravdu ti to jde,
co ses loni v létě ztratil na Hedonismu 4.</font>

193
00:08:36,180 --> 00:08:37,431
<font color="#FFFFFF">Zkus to. No tak.</font>

194
00:08:42,270 --> 00:08:43,813
<font color="#FFFFFF">Musíš mít vyšší frekvenci.</font>

195
00:08:43,813 --> 00:08:45,940
<font color="#FFFFFF">Tak to udělej ty. Seru na to!</font>

196
00:08:45,940 --> 00:08:49,485
<font color="#FFFFFF">Musím si nechat odležet hladkou mouku,
nebo bude Nancy nasraná.</font>

197
00:08:49,485 --> 00:08:50,820
<font color="#FFFFFF">Neskončili jsme! Loď...</font>

198
00:08:50,820 --> 00:08:53,948
<font color="#FFFFFF">Jo, jo, neutrinový motor.
S tím stejně nepomůžu.</font>

199
00:08:53,948 --> 00:08:57,451
<font color="#FFFFFF">Tobě snad jde všechno?
Zařiď si to sám. Já padám.</font>

200
00:08:58,327 --> 00:09:01,497
<font color="#FFFFFF">Dobře, to znělo draze.
Terry, nebuď kwunda.</font>

201
00:09:01,497 --> 00:09:02,623
<font color="#FFFFFF">Co jsi rozbil?</font>

202
00:09:02,623 --> 00:09:04,292
<font color="#FFFFFF">Je čas na kůrku, šmejdi!</font>

203
00:09:09,714 --> 00:09:10,881
<font color="#FFFFFF">Kurva!</font>

204
00:09:12,133 --> 00:09:14,218
<font color="#FFFFFF">Tolik schodů!</font>

205
00:09:14,635 --> 00:09:16,429
<font color="#FFFFFF">Spadnul jsem ze schodů, Korvo!</font>

206
00:09:16,429 --> 00:09:18,139
<font color="#FFFFFF">Dobře! Neměl jsi mě opouštět.</font>

207
00:09:18,139 --> 00:09:19,140
<font color="#FFFFFF">To není hezký.</font>

208
00:09:20,349 --> 00:09:22,476
<font color="#FFFFFF">Asi jsem to našel! Vrať se sem!</font>

209
00:09:22,727 --> 00:09:25,980
<font color="#FFFFFF">Sakra. Ty jsi rozbil
ten pitomej paprsek. Je na kusy!</font>

210
00:09:26,856 --> 00:09:27,773
<font color="#FFFFFF">Do háje!</font>

211
00:09:28,983 --> 00:09:30,109
<font color="#FFFFFF">Do prdele!</font>

212
00:09:31,611 --> 00:09:34,238
<font color="#FFFFFF">Sakra! Bože. Do prdele.</font>

213
00:09:34,238 --> 00:09:36,574
<font color="#FFFFFF">Sakra! Do prdele!</font>

214
00:09:48,919 --> 00:09:50,212
<font color="#FFFFFF">Klid.</font>

215
00:09:52,798 --> 00:09:55,092
<font color="#FFFFFF">Spočiň s Jesse, mé dítě.</font>

216
00:09:55,092 --> 00:09:56,802
<font color="#FFFFFF">Mohla jste mu pomoct.</font>

217
00:09:56,802 --> 00:09:57,803
<font color="#FFFFFF">To jsem udělala.</font>

218
00:10:10,566 --> 00:10:13,527
<font color="#FFFFFF">Hele, to je Game Boy! Ale je rozbitý.</font>

219
00:10:13,527 --> 00:10:15,655
<font color="#FFFFFF">Nevěřící si zničili vlastní zdroj tepla,</font>

220
00:10:15,655 --> 00:10:17,907
<font color="#FFFFFF">než aby v duši přijali Jesse.</font>

221
00:10:17,907 --> 00:10:20,409
<font color="#FFFFFF">Bojím se, že se Jessežíšce
stalo to nejhorší.</font>

222
00:10:21,702 --> 00:10:24,830
<font color="#FFFFFF">Musíme je všechny pobít.
Ať se vzdají, nebo ne.</font>

223
00:10:24,830 --> 00:10:27,500
<font color="#FFFFFF">Jejich vlastní zkaženost
je dohnala k šílenství.</font>

224
00:10:27,500 --> 00:10:30,336
<font color="#FFFFFF">Bez tepla jsou jistě slabí.</font>

225
00:10:30,336 --> 00:10:32,588
<font color="#FFFFFF">Ale někteří by mohli
spatřit světlo. Že, sestro?</font>

226
00:10:32,588 --> 00:10:35,299
<font color="#FFFFFF">Ne! Jesse ke mně promluvila!
Chce je všechny zabít.</font>

227
00:10:35,299 --> 00:10:36,967
<font color="#FFFFFF">Cítím, že je Jessežíška blízko.</font>

228
00:10:37,635 --> 00:10:38,969
<font color="#FFFFFF">Musíme jít dál.</font>

229
00:10:41,180 --> 00:10:43,516
<font color="#FFFFFF">No tak. Váha. Kde mám váhu?</font>

230
00:10:43,516 --> 00:10:46,018
<font color="#FFFFFF">Terry. Zase jsem se praštil
do své měkké hlavy.</font>

231
00:10:46,018 --> 00:10:49,271
<font color="#FFFFFF">Pomoz mi vstát! Bojím se,
že naše kuchyně vypadá hrozně.</font>

232
00:10:49,271 --> 00:10:52,233
<font color="#FFFFFF">Rozbil jsi ten paprsek!
Teď budeme neviditelní a slepí navždy!</font>

233
00:10:52,233 --> 00:10:55,277
<font color="#FFFFFF">Jo, jo. Navždy je dlouhá doba.
Nancy má přijít teď!</font>

234
00:10:55,277 --> 00:10:58,197
<font color="#FFFFFF">Když mě nebudeš respektovat,
nebudu respektovat tvou kůrku.</font>

235
00:10:59,782 --> 00:11:03,828
<font color="#FFFFFF">Že jsi nehodil mým
drahým práškem na pečení od Goop!</font>

236
00:11:04,286 --> 00:11:06,247
<font color="#FFFFFF">Ty nechceš, abych ti ničil věci?</font>

237
00:11:06,580 --> 00:11:09,709
<font color="#FFFFFF">Zkus si udělat kůrku s tímhle.
Ať je to cokoliv.</font>

238
00:11:09,709 --> 00:11:13,379
<font color="#FFFFFF">To bylo burákový máslo!
To na kůrku nepotřebuješ, tupče!</font>

239
00:11:13,379 --> 00:11:16,298
<font color="#FFFFFF">Nech toho! Nancy potřebuje
klidný Italiano prostor.</font>

240
00:11:16,298 --> 00:11:17,633
<font color="#FFFFFF">Tohle není molto bene!</font>

241
00:11:17,633 --> 00:11:21,220
<font color="#FFFFFF">Víš co? Jsem rád, že jsem
ten pitomej paprsek neviditelnosti zničil.</font>

242
00:11:21,220 --> 00:11:24,682
<font color="#FFFFFF">Takhle už nikdy neuvidím
ten tvůj hnusnej ksicht!</font>

243
00:11:24,682 --> 00:11:26,851
<font color="#FFFFFF">Odvolej to. Miluješ můj obličej!</font>

244
00:11:28,060 --> 00:11:31,105
<font color="#FFFFFF">Teď už ne! Už tě mám po krk!</font>

245
00:11:31,105 --> 00:11:32,940
<font color="#FFFFFF">Zapomeň na ten paprsek i na misi!</font>

246
00:11:32,940 --> 00:11:35,109
<font color="#FFFFFF">Odstěhuju se!</font>

247
00:11:35,818 --> 00:11:38,821
<font color="#FFFFFF">Hned, jak najdu dveře. Kurva!</font>

248
00:11:41,615 --> 00:11:42,450
<font color="#FFFFFF">Terry?</font>

249
00:11:43,200 --> 00:11:44,577
<font color="#FFFFFF">Jsi pořád tady?</font>

250
00:11:44,577 --> 00:11:47,496
<font color="#FFFFFF">Jo. Zapomněl jsem,
na který straně jsou dveře,</font>

251
00:11:47,496 --> 00:11:49,373
<font color="#FFFFFF">styděl se a nic neřekl.</font>

252
00:11:49,373 --> 00:11:51,375
<font color="#FFFFFF">Promiň, že jsem hodil tvým práškem.</font>

253
00:11:51,375 --> 00:11:54,003
<font color="#FFFFFF">Asi se ve mě rozbilo něco,
co paprsek nespraví.</font>

254
00:11:54,003 --> 00:11:56,589
<font color="#FFFFFF">Víš, proč jsem koupil
to odpoledne s Nancy?</font>

255
00:11:56,589 --> 00:11:58,591
<font color="#FFFFFF">Protože jedeš po celebritách z Netflixu.</font>

256
00:11:59,049 --> 00:11:59,967
<font color="#FFFFFF">Ano.</font>

257
00:11:59,967 --> 00:12:04,263
<font color="#FFFFFF">Pamatuješ, jak jsme byli
na dovolený v Highland Parku</font>

258
00:12:04,263 --> 00:12:07,433
<font color="#FFFFFF">a ty jsi měl tu úžasnou pizzu
a pořád o ní mluvil?</font>

259
00:12:07,433 --> 00:12:09,351
<font color="#FFFFFF">To byla kůrka od Nancy.</font>

260
00:12:09,351 --> 00:12:12,646
<font color="#FFFFFF">Pořád tvrdě pracuješ na lodi
a vedeš nás správným směrem.</font>

261
00:12:12,813 --> 00:12:15,441
<font color="#FFFFFF">Chtěl jsem ti přinýst
kousek Highland Parku.</font>

262
00:12:15,441 --> 00:12:18,444
<font color="#FFFFFF">To je od tebe moc milé, Terry.</font>

263
00:12:18,444 --> 00:12:21,906
<font color="#FFFFFF">Korvo, důvod, proč nechci
pomáhat s těmi sci-fi věcmi, je,</font>

264
00:12:22,573 --> 00:12:23,949
<font color="#FFFFFF">že neumím matiku.</font>

265
00:12:24,700 --> 00:12:27,036
<font color="#FFFFFF">Ani základy? Třeba Goldbachovu hypotézu,</font>

266
00:12:27,036 --> 00:12:29,747
<font color="#FFFFFF">nebo funkci skutečné hodnoty
v trojrozměrném prostoru?</font>

267
00:12:29,747 --> 00:12:31,582
<font color="#FFFFFF">Utahuješ si ze mě. Jsem zostuzen.</font>

268
00:12:31,582 --> 00:12:33,751
<font color="#FFFFFF">Mně se líbí, že o vědě moc nevíš.</font>

269
00:12:33,751 --> 00:12:36,170
<font color="#FFFFFF">- Co?
- Přijdu si pak potřebný.</font>

270
00:12:36,170 --> 00:12:38,589
<font color="#FFFFFF">Jako nabušený, sexy, shlorpiánský vědátor.</font>

271
00:12:38,589 --> 00:12:39,924
<font color="#FFFFFF">Ty ses přede mnou předváděl?</font>

272
00:12:39,924 --> 00:12:41,759
<font color="#FFFFFF">Předváděl a vychloubal.</font>

273
00:12:41,759 --> 00:12:43,761
<font color="#FFFFFF">Řekli jsme, že to doma dělat nebudeme.</font>

274
00:12:43,761 --> 00:12:46,096
<font color="#FFFFFF">Souhlas s tím byl má první přetvářka.</font>

275
00:12:46,096 --> 00:12:48,057
<font color="#FFFFFF">Je to sexy, že o lodi tolik víš.</font>

276
00:12:48,057 --> 00:12:51,060
<font color="#FFFFFF">Vzrušovalo mě,
jak sis stěžoval na neutroniové jádro.</font>

277
00:12:51,060 --> 00:12:52,603
<font color="#FFFFFF">Pořád má málo iontů.</font>

278
00:12:53,437 --> 00:12:56,065
<font color="#FFFFFF">Víš co? Ten tón
technický podpory mě rajcuje.</font>

279
00:12:56,065 --> 00:12:58,651
<font color="#FFFFFF">A co když budu křičet
o fluidických procesorech?</font>

280
00:12:58,651 --> 00:13:02,321
<font color="#FFFFFF">Z toho budu šílet.</font>

281
00:13:02,321 --> 00:13:05,199
<font color="#FFFFFF">Svlíkni se, Terry.</font>

282
00:13:05,199 --> 00:13:07,326
<font color="#FFFFFF">Já jsem nahej od začátku.</font>

283
00:13:10,120 --> 00:13:12,122
<font color="#FFFFFF">- Kurva.
- Bože.</font>

284
00:13:12,122 --> 00:13:14,750
<font color="#FFFFFF">Dělej, jako bych byl Ektorp.
Řekni, že jsem Malm.</font>

285
00:13:14,750 --> 00:13:16,669
<font color="#FFFFFF">Mluv na mě sprostě švédsky.</font>

286
00:13:16,669 --> 00:13:19,088
<font color="#FFFFFF">Ale podle vzoru IKEA. Mají velkou moc.</font>

287
00:13:19,088 --> 00:13:20,798
<font color="#FFFFFF">Udělej to po střihu!</font>

288
00:13:27,721 --> 00:13:29,098
<font color="#FFFFFF">Knihovno Billy!</font>

289
00:13:30,599 --> 00:13:33,102
<font color="#FFFFFF">- Rámečku Ribba!
- Ano! Bože! Ano!</font>

290
00:13:33,102 --> 00:13:35,187
<font color="#FFFFFF">- Regále Kallax!
- Ano! Víc produktů IKEA!</font>

291
00:13:35,187 --> 00:13:36,647
<font color="#FFFFFF">Strašně mě to vzrušuje!</font>

292
00:13:36,647 --> 00:13:38,941
<font color="#FFFFFF">Imbusový klíč! Dodávka do domu!</font>

293
00:13:38,941 --> 00:13:40,568
<font color="#FFFFFF">Udržitelnost!</font>

294
00:13:40,568 --> 00:13:43,445
<font color="#FFFFFF">Masové kuličky!</font>

295
00:13:44,905 --> 00:13:46,824
<font color="#FFFFFF">Kurva! Už je tu Nancy Silvertonová!</font>

296
00:13:46,824 --> 00:13:49,743
<font color="#FFFFFF">Haló? Terry? Tady Nancy!</font>

297
00:13:49,743 --> 00:13:52,454
<font color="#FFFFFF">- Prostě sem vlezla?
- Je to legenda. Dělá si, co chce.</font>

298
00:13:52,454 --> 00:13:54,123
<font color="#FFFFFF">Mlč a dělej, že tu nejsme.</font>

299
00:13:54,123 --> 00:13:56,834
<font color="#FFFFFF">Jsem tu, abych vás naučila kůrku.</font>

300
00:13:56,834 --> 00:13:58,919
<font color="#FFFFFF">Co se to tu stalo?</font>

301
00:14:00,421 --> 00:14:02,047
<font color="#FFFFFF">Syrové těsto...</font>

302
00:14:02,047 --> 00:14:03,716
<font color="#FFFFFF">a někdo si to tu rozdal!</font>

303
00:14:03,716 --> 00:14:06,093
<font color="#FFFFFF">Někdo tu vystříkal kvasnice.</font>

304
00:14:06,093 --> 00:14:08,679
<font color="#FFFFFF">Ukažte se, nebo odcházím!</font>

305
00:14:09,221 --> 00:14:11,557
<font color="#FFFFFF">- Zdravím, Nancy.
- Zdravím, paní Silvertonová.</font>

306
00:14:11,557 --> 00:14:13,434
<font color="#FFFFFF">Kdo je tam? Ukažte se!</font>

307
00:14:13,434 --> 00:14:15,436
<font color="#FFFFFF">To jsem já, Terry.</font>

308
00:14:15,436 --> 00:14:19,273
<font color="#FFFFFF">Omylem jsem sebe a Korva
trefil paprskem neviditelnosti.</font>

309
00:14:19,773 --> 00:14:21,734
<font color="#FFFFFF">Jsme slepí a neviditelní</font>

310
00:14:21,734 --> 00:14:24,778
<font color="#FFFFFF">a nebudu s vámi moct hníst těsto!
Je to má vina!</font>

311
00:14:24,778 --> 00:14:27,531
<font color="#FFFFFF">Všechna vina není na něm, Nancy.
Mimochodem, jsem Korvo.</font>

312
00:14:27,531 --> 00:14:28,949
<font color="#FFFFFF">Dnes jsem se o vás dověděl.</font>

313
00:14:28,949 --> 00:14:32,286
<font color="#FFFFFF">A jestli se nám nevrátí zrak,
naše loď vybouchne...</font>

314
00:14:32,286 --> 00:14:34,580
<font color="#FFFFFF">Ticho. Oba se musíte uklidnit.</font>

315
00:14:34,580 --> 00:14:36,415
<font color="#FFFFFF">V kuchyni se nebrečí.</font>

316
00:14:38,626 --> 00:14:40,878
<font color="#FFFFFF">Fotonové provázání. S tím můžu pomoct.</font>

317
00:14:40,878 --> 00:14:43,380
<font color="#FFFFFF">Vy umíte sestavit paprsek neviditelnosti?</font>

318
00:14:43,380 --> 00:14:46,300
<font color="#FFFFFF">Ne, ale jde o suroviny.
Ve vědě i ve vaření.</font>

319
00:14:46,300 --> 00:14:48,135
<font color="#FFFFFF">Na všechno je recept.</font>

320
00:14:48,135 --> 00:14:52,181
<font color="#FFFFFF">Jsem sakra Nancy Silvertonová.
Ukažte mi, kde máte bazalku.</font>

321
00:15:02,399 --> 00:15:03,359
<font color="#FFFFFF">Je to připravené.</font>

322
00:15:03,359 --> 00:15:06,737
<font color="#FFFFFF">Milujeme vás, Nancy,
ale nemáme ani šajna, co se to děje.</font>

323
00:15:06,737 --> 00:15:09,365
<font color="#FFFFFF">Vytvořila jsem bujabézu zviditelnění.</font>

324
00:15:09,365 --> 00:15:12,117
<font color="#FFFFFF">Měla by vás vrátit do viditelného spektra.</font>

325
00:15:12,117 --> 00:15:14,244
<font color="#FFFFFF">Navíc je to sakra lahoda.</font>

326
00:15:14,244 --> 00:15:16,622
<font color="#FFFFFF">- Kde stojíte?
- Netušíme, kde...</font>

327
00:15:17,790 --> 00:15:19,375
<font color="#FFFFFF">- Je to tak horké!
- Tolik to bolí!</font>

328
00:15:19,375 --> 00:15:22,252
<font color="#FFFFFF">- Taví se mi kůže!
- Já vidím! Díky, Nancy Silvertonová!</font>

329
00:15:28,759 --> 00:15:29,885
<font color="#FFFFFF">Jsou zamrzlé.</font>

330
00:15:30,427 --> 00:15:31,679
<font color="#FFFFFF">Vylomte je.</font>

331
00:15:41,313 --> 00:15:42,189
<font color="#FFFFFF">Nikdo tu není!</font>

332
00:15:42,189 --> 00:15:44,024
<font color="#FFFFFF">Kde jsou ti pohané, sestro?</font>

333
00:15:44,024 --> 00:15:45,901
<font color="#FFFFFF">Musí tu být. Slyšela jsem je.</font>

334
00:15:45,901 --> 00:15:46,944
<font color="#FFFFFF">Tady!</font>

335
00:15:47,695 --> 00:15:49,530
<font color="#FFFFFF">To si piš, že používám zubní nit!</font>

336
00:15:49,530 --> 00:15:51,240
<font color="#FFFFFF">Je to elektrický kartáček</font>

337
00:15:51,240 --> 00:15:53,575
<font color="#FFFFFF">ve tvaru postavy
z filmu Pár správných chlapů?</font>

338
00:15:53,575 --> 00:15:56,662
<font color="#FFFFFF">Ti hlupáci museli utéct na zahradu.</font>

339
00:15:56,662 --> 00:15:58,288
<font color="#FFFFFF">Za pár dní je po nich!</font>

340
00:15:58,872 --> 00:16:02,084
<font color="#FFFFFF">MONTEZ NÁS VAROVAL, ŽE PŘlJDETE.
BAVTE SE, AŽ TU BUDETE MRZNOUT!</font>

341
00:16:07,339 --> 00:16:09,550
<font color="#FFFFFF">Je to zapečetěné modelínou, sestro.</font>

342
00:16:09,550 --> 00:16:11,135
<font color="#FFFFFF">Je to neproniknutelné.</font>

343
00:16:11,135 --> 00:16:12,761
<font color="#FFFFFF">Můžeme se dostat skrz.</font>

344
00:16:12,761 --> 00:16:14,888
<font color="#FFFFFF">Není to sliz, ty krávo.</font>

345
00:16:14,888 --> 00:16:16,932
<font color="#FFFFFF">Je to pevnější než beton!</font>

346
00:16:16,932 --> 00:16:18,892
<font color="#FFFFFF">Naser si, Gregu! Musíme to zkusit!</font>

347
00:16:23,188 --> 00:16:25,190
<font color="#FFFFFF">Chytili nás jako krysy!</font>

348
00:16:25,190 --> 00:16:27,943
<font color="#FFFFFF">Za tohle shoří v horoucím Yumyupekle!</font>

349
00:16:27,943 --> 00:16:30,320
<font color="#FFFFFF">- Yumyupeklo? To je novinka?
- Ticho!</font>

350
00:16:30,320 --> 00:16:32,072
<font color="#FFFFFF">V prvních dnech Jesse dávala,</font>

351
00:16:32,072 --> 00:16:34,074
<font color="#FFFFFF">ale naše staré životy nám nevrátila.</font>

352
00:16:34,074 --> 00:16:36,785
<font color="#FFFFFF">Její cesty jsou nevyzpytatelné.
Víra nás povede.</font>

353
00:16:36,785 --> 00:16:38,620
<font color="#FFFFFF">Hned ty dveře otevřete!</font>

354
00:16:44,251 --> 00:16:47,296
<font color="#FFFFFF">Hodně mi připomínáš Wolfganga Pucka.</font>

355
00:16:48,422 --> 00:16:49,923
<font color="#FFFFFF">Taky podobně voníš.</font>

356
00:16:51,717 --> 00:16:53,385
<font color="#FFFFFF">A kde jste sakra byli vy?</font>

357
00:16:53,385 --> 00:16:56,430
<font color="#FFFFFF">Na úžasném dobrodružství
napříč časem, vzpomínáš?</font>

358
00:16:56,430 --> 00:16:57,598
<font color="#FFFFFF">Bylo to boží!</font>

359
00:16:57,598 --> 00:16:59,725
<font color="#FFFFFF">Pupa nás dostal na nejsmyslnější večírky</font>

360
00:16:59,725 --> 00:17:01,810
<font color="#FFFFFF">a úplně změnil časoprostorové kontinuum.</font>

361
00:17:01,810 --> 00:17:04,772
<font color="#FFFFFF">Rozhádal Spice Girls a vynalezl penicilin!</font>

362
00:17:04,772 --> 00:17:06,523
<font color="#FFFFFF">- Skvělý.
- A my mysleli, že se naštveš.</font>

363
00:17:06,523 --> 00:17:07,775
<font color="#FFFFFF">Spravil Korvo loď?</font>

364
00:17:07,775 --> 00:17:11,361
<font color="#FFFFFF">Ano. A zase spustil Aishu,
takže svět nevybouchne,</font>

365
00:17:11,361 --> 00:17:15,949
<font color="#FFFFFF">ale teď se Nancy Dozadbodlová
s Korvem přátelí v kuchyni.</font>

366
00:17:16,575 --> 00:17:19,161
<font color="#FFFFFF">- Nancy!
- Zdá se, že si sedli.</font>

367
00:17:19,161 --> 00:17:21,538
<font color="#FFFFFF">Promiň, Terry. Nancy S je celkem bezva.</font>

368
00:17:21,538 --> 00:17:23,207
<font color="#FFFFFF">Ty jsi ji pozval.</font>

369
00:17:23,207 --> 00:17:24,166
<font color="#FFFFFF">Začátečnická chyba.</font>

370
00:17:24,166 --> 00:17:25,167
<font color="#FFFFFF">Ona je alfa</font>

371
00:17:25,167 --> 00:17:28,337
<font color="#FFFFFF">a ty jsi jedno z interpunkčních znamének,
které jsou až za abecedou.</font>

372
00:17:32,424 --> 00:17:33,926
<font color="#FFFFFF">Hej, Nance? Máš vteřinku?</font>

373
00:17:33,926 --> 00:17:37,471
<font color="#FFFFFF">Chci tvůj názor na rajčata,
který vpředu pěstuju.</font>

374
00:17:37,471 --> 00:17:40,265
<font color="#FFFFFF">Jasně! Jaký máš druh?</font>

375
00:17:42,142 --> 00:17:45,020
<font color="#FFFFFF">Vidím tu jen trávu a pár pampelišek.</font>

376
00:17:45,020 --> 00:17:47,272
<font color="#FFFFFF">Asi bych mohla použít jejich listy, ale...</font>

377
00:17:47,272 --> 00:17:50,609
<font color="#FFFFFF">Co to sakra je? Časová vesta?</font>

378
00:17:50,609 --> 00:17:53,570
<font color="#FFFFFF">Bav se, až budeš vařit
ve svém milovaném starověkém Římě!</font>

379
00:17:57,157 --> 00:18:00,202
<font color="#FFFFFF">Bude se ti líbit,
jak je to těsto otevřené a nepravidelné.</font>

380
00:18:00,202 --> 00:18:01,161
<font color="#FFFFFF">Kde je Nancy?</font>

381
00:18:01,161 --> 00:18:03,330
<font color="#FFFFFF">Musela zmizet.
Problém v restauraci Chi Spacca.</font>

382
00:18:03,330 --> 00:18:04,873
<font color="#FFFFFF">Došly jim krevety s kostma.</font>

383
00:18:04,873 --> 00:18:07,960
<font color="#FFFFFF">Škoda. Měli jsme začít
druhou várku kvásku.</font>

384
00:18:08,669 --> 00:18:09,962
<font color="#FFFFFF">Chceš hnětat se mnou, Terry?</font>

385
00:18:09,962 --> 00:18:11,463
<font color="#FFFFFF">Jo. To bych moc rád.</font>

386
00:18:34,444 --> 00:18:37,573
<font color="#FFFFFF">Sestro Sisto?
Upadla jí její Mašbible Svatá.</font>

387
00:18:55,757 --> 00:18:58,260
<font color="#FFFFFF">Takhle asi mluví s Jesse!</font>

388
00:19:02,139 --> 00:19:03,140
<font color="#FFFFFF">Sestro!</font>

389
00:19:03,640 --> 00:19:05,225
<font color="#FFFFFF">Proč mě sleduješ?</font>

390
00:19:05,225 --> 00:19:06,894
<font color="#FFFFFF">Ztratila jsi svou Mašbibli Svatou.</font>

391
00:19:06,894 --> 00:19:09,062
<font color="#FFFFFF">Nepotřebuješ ji k rozpravám s Jesse?</font>

392
00:19:09,062 --> 00:19:11,023
<font color="#FFFFFF">Proto tu jsi. Aby nám pomohla?</font>

393
00:19:11,023 --> 00:19:14,943
<font color="#FFFFFF">Jasně. Přišla jsem sem mluvit s Jesse.</font>

394
00:19:14,943 --> 00:19:16,862
<font color="#FFFFFF">Nesmíš tu být, až dorazí.</font>

395
00:19:18,197 --> 00:19:19,406
<font color="#FFFFFF">Poslední zásoby?</font>

396
00:19:19,406 --> 00:19:21,116
<font color="#FFFFFF">Co to děláš, sestro?</font>

397
00:19:21,116 --> 00:19:22,367
<font color="#FFFFFF">Ale prosím tě.</font>

398
00:19:22,367 --> 00:19:26,413
<font color="#FFFFFF">Vážně nevidíš, že církev,
svatá válka, slovo Jesseino,</font>

399
00:19:26,413 --> 00:19:29,166
<font color="#FFFFFF">všechno to byl způsob, jak ovládat lidi?</font>

400
00:19:29,166 --> 00:19:31,585
<font color="#FFFFFF">Ne. Je to Jesseino světlo.</font>

401
00:19:31,585 --> 00:19:33,712
<font color="#FFFFFF">Co to kurva znamená?</font>

402
00:19:33,712 --> 00:19:35,214
<font color="#FFFFFF">Je to malá mimozemšťanka.</font>

403
00:19:35,214 --> 00:19:36,882
<font color="#FFFFFF">Ani nevyzařuje světlo.</font>

404
00:19:36,882 --> 00:19:39,968
<font color="#FFFFFF">Počkat, ona to není metafora?</font>

405
00:19:39,968 --> 00:19:42,471
<font color="#FFFFFF">Proboha, ty jsi ubohá.</font>

406
00:19:42,888 --> 00:19:44,598
<font color="#FFFFFF">Zkoušíš mě.</font>

407
00:19:45,307 --> 00:19:47,893
<font color="#FFFFFF">Nikdo Zeď nechápe jako já.</font>

408
00:19:48,352 --> 00:19:50,062
<font color="#FFFFFF">Sledovala jsem pohyby moci,</font>

409
00:19:50,062 --> 00:19:52,314
<font color="#FFFFFF">a když jsem dostala šanci,
chopila jsem se jí.</font>

410
00:19:52,314 --> 00:19:55,025
<font color="#FFFFFF">Zeďané toužili po někom,
kdo jim dá výmysl.</font>

411
00:19:55,025 --> 00:19:58,737
<font color="#FFFFFF">Chtěli, aby je někdo vlastnil,
tak jsem se jich chopila.</font>

412
00:19:59,404 --> 00:20:04,034
<font color="#FFFFFF">Ale co Halk? Říkala jsi,
že ho Jesse může zase oživit?</font>

413
00:20:05,494 --> 00:20:09,081
<font color="#FFFFFF">I kdyby mohla, proč by oživovala
tvého ubohého manžela?</font>

414
00:20:09,081 --> 00:20:10,707
<font color="#FFFFFF">Všechno sis to vymyslela?</font>

415
00:20:10,707 --> 00:20:12,709
<font color="#FFFFFF">Měla jsi utéct, když jsi měla šanci.</font>

416
00:20:12,709 --> 00:20:16,004
<font color="#FFFFFF">Všichni ve Zdi kvůli tobě umřou!</font>

417
00:20:17,839 --> 00:20:19,424
<font color="#FFFFFF">Dobře. To jsem ráda.</font>

418
00:20:19,424 --> 00:20:21,718
<font color="#FFFFFF">Vážně si myslíš, že mě to zajímá?</font>

419
00:20:21,718 --> 00:20:26,265
<font color="#FFFFFF">Všichni v té pitomé zdi chcípnete</font>

420
00:20:26,265 --> 00:20:29,393
<font color="#FFFFFF">a já půjdu do světa a budu žít!</font>

421
00:20:29,393 --> 00:20:34,147
<font color="#FFFFFF">Prodám svůj příběh
do Simon & Schuster za 5000 dolarů!</font>

422
00:20:39,945 --> 00:20:42,531
<font color="#FFFFFF">Sakra. Asi jsem šlápla na kuličku vína.</font>

423
00:20:43,907 --> 00:20:46,410
<font color="#FFFFFF">Ahoj, maličká. Ztratila ses?</font>

424
00:20:47,244 --> 00:20:48,287
<font color="#FFFFFF">3 °C</font>

425
00:20:48,287 --> 00:20:51,248
<font color="#FFFFFF">Fuj! Ta zeď teda pořádně smrdí.</font>

426
00:20:51,248 --> 00:20:53,834
<font color="#FFFFFF">Yum se o vás moc dobře nestará.</font>

427
00:20:53,834 --> 00:20:55,294
<font color="#FFFFFF">Jak se jmenuješ?</font>

428
00:20:55,294 --> 00:20:56,295
<font color="#FFFFFF">Blist...</font>

429
00:20:56,503 --> 00:20:58,922
<font color="#FFFFFF">Teda Nova. Jmenuju se Nova.</font>

430
00:20:58,922 --> 00:21:00,716
<font color="#FFFFFF">Bezva jméno!</font>

431
00:21:00,716 --> 00:21:04,720
<font color="#FFFFFF">Mohla bys prosím spravit teplotu ve Zdi?</font>

432
00:21:04,720 --> 00:21:07,306
<font color="#FFFFFF">Jasně! Brnkačka. A je to.</font>

433
00:21:07,723 --> 00:21:08,724
<font color="#FFFFFF">22 °C</font>

434
00:21:08,724 --> 00:21:11,184
<font color="#FFFFFF">Díky! A můj manžel, on...</font>

435
00:21:11,184 --> 00:21:12,811
<font color="#FFFFFF">Dobře, opatruj se!</font>

436
00:21:12,811 --> 00:21:15,188
<font color="#FFFFFF">Pak vám tam dám nějaké cereálie.</font>

437
00:21:24,781 --> 00:21:25,991
<font color="#FFFFFF">Sisto je mrtvá.</font>

438
00:21:26,491 --> 00:21:30,704
<font color="#FFFFFF">Byla falešný prorok a využívala nás,
protože jsme věřili v něco většího.</font>

439
00:21:31,079 --> 00:21:32,664
<font color="#FFFFFF">Jesse nás všechny zachránila.</font>

440
00:21:32,664 --> 00:21:35,709
<font color="#FFFFFF">Její božský dotek už ohřívá naši zemi.</font>

441
00:21:36,084 --> 00:21:38,003
<font color="#FFFFFF">Jednou se naši bratři a sestry,</font>

442
00:21:38,003 --> 00:21:41,506
<font color="#FFFFFF">které Sisto vyhnala ze Zdi, vrátí.</font>

443
00:21:41,506 --> 00:21:43,383
<font color="#FFFFFF">Jestli na zahradě přežijí,</font>

444
00:21:43,383 --> 00:21:46,678
<font color="#FFFFFF">vrátí se do Zdi, která je lepší,
než byla předtím.</font>

445
00:21:46,678 --> 00:21:50,390
<font color="#FFFFFF">Protože od teď
budeme budovat přátelství, ne bariéry.</font>

446
00:21:50,390 --> 00:21:54,394
<font color="#FFFFFF">Už tu nebudou diktátoři toužící po moci
ani krvavé války.</font>

447
00:21:54,394 --> 00:21:57,856
<font color="#FFFFFF">Budou tu pouze lidé,
kteří se o sebe vzájemně starají,</font>

448
00:21:58,565 --> 00:22:00,984
<font color="#FFFFFF">a trvalý mír ve Zdi!</font>

449
00:22:01,568 --> 00:22:04,654
<font color="#FFFFFF">Začne to teď. Naše zima je u konce!</font>

450
00:22:04,654 --> 00:22:06,740
<font color="#FFFFFF">Pociťte teplý vzduch,</font>

451
00:22:06,740 --> 00:22:11,328
<font color="#FFFFFF">vítr změn, který nám všem
přináší nový život!</font>

452
00:22:56,331 --> 00:22:58,333
<font color="#FFFFFF">České titulky
Jan Šauer</font>

