1
00:00:15,515 --> 00:00:18,727
<font color="#FFFFFF">RŮŽOVÝ MOTEL</font>

2
00:00:53,011 --> 00:00:55,889
<font color="#FFFFFF">Jestli se s tím člověkem chcete setkat,</font>

3
00:00:55,889 --> 00:00:57,265
<font color="#FFFFFF">mám v kapse klíč.</font>

4
00:01:54,405 --> 00:01:57,659
<font color="#FFFFFF">Prosím, nezabíjejte mě.
Za všechno se omlouvám. Prosím!</font>

5
00:01:57,659 --> 00:01:59,035
<font color="#FFFFFF">Kde je Song Ki-hun?</font>

6
00:01:59,035 --> 00:02:00,328
<font color="#FFFFFF">Pokoj číslo 410!</font>

7
00:02:17,637 --> 00:02:19,597
<font color="#FFFFFF">Policie. Ruce vzhůru!</font>

8
00:02:35,864 --> 00:02:36,865
<font color="#FFFFFF">Song Ki-hune.</font>

9
00:02:37,365 --> 00:02:39,450
<font color="#FFFFFF">Jste zatčen pro podezření z vraždy.</font>

10
00:02:39,951 --> 00:02:42,787
<font color="#FFFFFF">Máte právo na obhájce a máte právo...</font>

11
00:02:48,877 --> 00:02:50,086
<font color="#FFFFFF">Kdo seš?</font>

12
00:02:53,923 --> 00:02:55,717
<font color="#FFFFFF">Vy jste pan Song Ki-hun?</font>

13
00:02:56,217 --> 00:02:59,470
<font color="#FFFFFF">Pomáhal jsem panu Kimovi
hledat toho chlápka s ttakdži.</font>

14
00:02:59,470 --> 00:03:01,181
<font color="#FFFFFF">Jmenuji se Čchö U-sok.</font>

15
00:03:01,181 --> 00:03:05,351
<font color="#FFFFFF">Každej den jsme vám
posílali fotky ze stanic metra!</font>

16
00:03:05,935 --> 00:03:07,270
<font color="#FFFFFF">Však víte, ne?</font>

17
00:03:09,981 --> 00:03:13,026
<font color="#FFFFFF">Nikdy jsme se osobně nesetkali,</font>

18
00:03:13,026 --> 00:03:15,737
<font color="#FFFFFF">ale šéf mi o vás hodně vyprávěl.</font>

19
00:03:15,737 --> 00:03:20,283
<font color="#FFFFFF">Říkal, že jste skvělej chlap,
co dobrovolně přišel splatit dluhy.</font>

20
00:03:20,283 --> 00:03:22,493
<font color="#FFFFFF">Prej nikoho jako vás nikdy nepotkal...</font>

21
00:03:24,537 --> 00:03:25,538
<font color="#FFFFFF">To je ten hajzl.</font>

22
00:03:27,707 --> 00:03:29,042
<font color="#FFFFFF">Vy jste ho zabil?</font>

23
00:03:31,961 --> 00:03:34,839
<font color="#FFFFFF">Ty jeden zasranej hajzle!</font>

24
00:03:37,508 --> 00:03:39,052
<font color="#FFFFFF">Ten parchant...</font>

25
00:03:40,762 --> 00:03:44,224
<font color="#FFFFFF">Ten parchant zabil šéfa.</font>

26
00:03:47,685 --> 00:03:52,023
<font color="#FFFFFF">Omylem jsem střihnul dva kameny.</font>

27
00:03:52,732 --> 00:03:57,070
<font color="#FFFFFF">Měl papír a nůžky.
Stačilo, aby vybral papír.</font>

28
00:03:57,654 --> 00:04:00,114
<font color="#FFFFFF">Ale on to neudělal.</font>

29
00:04:00,114 --> 00:04:02,325
<font color="#FFFFFF">Pitomec jeden...</font>

30
00:04:02,325 --> 00:04:04,869
<font color="#FFFFFF">PŮLNOC 31. ŘÍJNA
KLUB HDH</font>

31
00:04:15,004 --> 00:04:19,259
<font color="#FFFFFF">HRA NA OLIHEŇ 2</font>

32
00:04:22,262 --> 00:04:26,641
<font color="#FFFFFF">HALLOWEENSKÝ VEČÍREK</font>

33
00:04:46,828 --> 00:04:47,704
<font color="#FFFFFF">Promiňte!</font>

34
00:04:49,956 --> 00:04:50,832
<font color="#FFFFFF">Haló!</font>

35
00:04:51,833 --> 00:04:52,917
<font color="#FFFFFF">Proberte se!</font>

36
00:04:57,755 --> 00:04:58,798
<font color="#FFFFFF">Otevřete okýnko.</font>

37
00:05:08,808 --> 00:05:10,351
<font color="#FFFFFF">Co tu děláte?</font>

38
00:05:11,936 --> 00:05:15,523
<font color="#FFFFFF">Pracuju tady. Zítra začínám brzo ráno.</font>

39
00:05:15,523 --> 00:05:18,484
<font color="#FFFFFF">To ale neznamená,
že tu můžete spát v autě.</font>

40
00:05:18,484 --> 00:05:20,987
<font color="#FFFFFF">Když to zjistí nadřízení, budu mít malér.</font>

41
00:05:22,280 --> 00:05:23,906
<font color="#FFFFFF">Už jsem vás tu asi viděl.</font>

42
00:05:23,906 --> 00:05:26,701
<font color="#FFFFFF">Omlouvám se.
Zítra s autem zaparkuji jinde.</font>

43
00:05:27,201 --> 00:05:28,911
<font color="#FFFFFF">Tohle je naposled.</font>

44
00:05:29,746 --> 00:05:31,998
<font color="#FFFFFF">Jinak vás budu muset nahlásit.</font>

45
00:05:32,749 --> 00:05:33,750
<font color="#FFFFFF">Jasně.</font>

46
00:05:53,144 --> 00:05:54,729
<font color="#FFFFFF">Detektiv Hwang Čun-ho.</font>

47
00:05:58,149 --> 00:05:59,609
<font color="#FFFFFF">Vzpomínám si na tebe.</font>

48
00:06:00,943 --> 00:06:02,695
<font color="#FFFFFF">Jednou jsi mě navštívil doma.</font>

49
00:06:03,821 --> 00:06:05,239
<font color="#FFFFFF">Potkali jsme se dvakrát.</font>

50
00:06:06,407 --> 00:06:08,868
<font color="#FFFFFF">Jednou před tvým domem a potom...</font>

51
00:06:10,495 --> 00:06:11,579
<font color="#FFFFFF">na tom ostrově.</font>

52
00:06:12,455 --> 00:06:15,375
<font color="#FFFFFF">Vzpomínáš si? Tu noc, co se strhla rvačka.</font>

53
00:06:16,376 --> 00:06:18,294
<font color="#FFFFFF">Maskovaní muži to šli zastavit.</font>

54
00:06:20,088 --> 00:06:22,590
<font color="#FFFFFF">Ty jsi byl jedním z nich?</font>

55
00:06:22,590 --> 00:06:25,134
<font color="#FFFFFF">Vplížil jsem se tam, abych našel bratra.</font>

56
00:06:25,134 --> 00:06:27,220
<font color="#FFFFFF">Jak ti můžu věřit?</font>

57
00:06:27,220 --> 00:06:31,140
<font color="#FFFFFF">Jeden z dozorců se tě ptal
na někoho jménem Hwang In-ho.</font>

58
00:06:32,892 --> 00:06:34,060
<font color="#FFFFFF">Hráči 456.</font>

59
00:06:35,019 --> 00:06:36,854
<font color="#FFFFFF">Je tu někdo jménem Hwang In-ho?</font>

60
00:06:38,898 --> 00:06:41,526
<font color="#FFFFFF">Neznáme se navzájem jménem.</font>

61
00:06:42,527 --> 00:06:43,653
<font color="#FFFFFF">To jsem byl já.</font>

62
00:06:44,153 --> 00:06:45,947
<font color="#FFFFFF">Hwang In-ho je můj bratr.</font>

63
00:06:49,784 --> 00:06:51,953
<font color="#FFFFFF">Kdo je ten chlap, kterýho jsi zabil?</font>

64
00:06:53,204 --> 00:06:56,541
<font color="#FFFFFF">Je to rekrutér, co shání lidi na tu hru.</font>

65
00:06:57,875 --> 00:06:59,710
<font color="#FFFFFF">Ale já jsem ho nezabil.</font>

66
00:07:03,423 --> 00:07:05,550
<font color="#FFFFFF">Prostě prohrál.</font>

67
00:07:07,009 --> 00:07:10,221
<font color="#FFFFFF">Jsi pořád součástí té hry?</font>

68
00:07:10,805 --> 00:07:13,474
<font color="#FFFFFF">Snažím se s ní skoncovat.</font>

69
00:07:13,474 --> 00:07:14,559
<font color="#FFFFFF">Jak?</font>

70
00:07:14,559 --> 00:07:16,310
<font color="#FFFFFF">Nejdřív najdu toho člověka.</font>

71
00:07:17,603 --> 00:07:20,273
<font color="#FFFFFF">Správce hry, který pracoval pro O Il-nama.</font>

72
00:07:22,316 --> 00:07:23,651
<font color="#FFFFFF">Víš, kdo to je?</font>

73
00:07:25,695 --> 00:07:27,697
<font color="#FFFFFF">Dozorci mu říkají kapitán.</font>

74
00:07:27,697 --> 00:07:28,948
<font color="#FFFFFF">Víš, jak vypadá?</font>

75
00:07:31,242 --> 00:07:33,619
<font color="#FFFFFF">Ne, neviděl jsem mu do obličeje.</font>

76
00:07:34,287 --> 00:07:35,830
<font color="#FFFFFF">Měl černou masku.</font>

77
00:07:39,083 --> 00:07:40,585
<font color="#FFFFFF">Jak ho chceš najít?</font>

78
00:07:42,712 --> 00:07:45,089
<font color="#FFFFFF">Tohle je pozvánka, kterou poslal.</font>

79
00:07:49,218 --> 00:07:52,263
<font color="#FFFFFF">Co uděláš, když ho najdeš?</font>

80
00:07:53,806 --> 00:07:54,807
<font color="#FFFFFF">Zabiješ ho?</font>

81
00:07:55,850 --> 00:07:58,478
<font color="#FFFFFF">Jeho smrt hru neukončí.</font>

82
00:07:59,937 --> 00:08:02,190
<font color="#FFFFFF">Než O Il-nam zemřel, řekl mi,</font>

83
00:08:03,316 --> 00:08:05,943
<font color="#FFFFFF">že tu hru vytvořil pro své klienty.</font>

84
00:08:06,444 --> 00:08:07,403
<font color="#FFFFFF">Jo.</font>

85
00:08:08,362 --> 00:08:12,241
<font color="#FFFFFF">Jsou to lidé, kterým říkají VIP.
Jednoho jsem viděl.</font>

86
00:08:13,993 --> 00:08:14,994
<font color="#FFFFFF">Pusť mě.</font>

87
00:08:16,037 --> 00:08:17,705
<font color="#FFFFFF">Pomůžu ti je najít.</font>

88
00:08:18,664 --> 00:08:21,375
<font color="#FFFFFF">Pane Songu, poldům se nedá věřit.</font>

89
00:08:21,959 --> 00:08:25,671
<font color="#FFFFFF">Nikdy jsem neviděl poldy,
co by pomáhali lidem, jako jsme my.</font>

90
00:08:30,510 --> 00:08:33,888
<font color="#FFFFFF">Tvýho bratra je mi líto,
ale měl bys na to zapomenout.</font>

91
00:08:33,888 --> 00:08:35,556
<font color="#FFFFFF">A tys snad zapomněl?</font>

92
00:08:37,350 --> 00:08:39,143
<font color="#FFFFFF">Na ty, co na ostrově umřeli?</font>

93
00:08:41,187 --> 00:08:43,564
<font color="#FFFFFF">Viděl jsem věci, co ty ne.</font>

94
00:08:44,649 --> 00:08:45,983
<font color="#FFFFFF">Můžu ti pomoct...</font>

95
00:08:48,444 --> 00:08:49,779
<font color="#FFFFFF">s tím, o co se snažíš.</font>

96
00:08:58,412 --> 00:09:00,414
<font color="#FFFFFF">Rozmyslete si to, pane Songu.</font>

97
00:09:00,915 --> 00:09:03,876
<font color="#FFFFFF">Jednou mě někdo podvedl
a já jsem přišel o prachy.</font>

98
00:09:03,876 --> 00:09:06,379
<font color="#FFFFFF">Zuřil jsem, tak jsem ho trochu zmlátil.</font>

99
00:09:06,379 --> 00:09:08,172
<font color="#FFFFFF">Nebylo to ani tak hrozný,</font>

100
00:09:08,172 --> 00:09:11,717
<font color="#FFFFFF">ale poldové zatkli jen mě
a řekli mi, ať ho odškodním.</font>

101
00:09:11,717 --> 00:09:13,719
<font color="#FFFFFF">Ale z čeho?</font>

102
00:09:13,719 --> 00:09:15,680
<font color="#FFFFFF">Ten šmejd mě o všechno obral.</font>

103
00:09:15,680 --> 00:09:19,684
<font color="#FFFFFF">A víte, co je šílený?
Já skončil v lochu a jemu to prošlo.</font>

104
00:09:19,684 --> 00:09:21,811
<font color="#FFFFFF">Od tý doby poldům nevěřím...</font>

105
00:09:26,023 --> 00:09:26,983
<font color="#FFFFFF">Takový prachy...</font>

106
00:09:27,483 --> 00:09:28,526
<font color="#FFFFFF">Pane Songu.</font>

107
00:09:29,569 --> 00:09:31,821
<font color="#FFFFFF">Takže vy jste tu hru fakt vyhrál?</font>

108
00:09:39,120 --> 00:09:43,249
<font color="#FFFFFF">Všichni, co tam se mnou byli,
za tyhle prachy zaplatili životem.</font>

109
00:09:46,419 --> 00:09:49,130
<font color="#FFFFFF">Použiju je k tomu, abych s tím skoncoval.</font>

110
00:09:50,881 --> 00:09:55,094
<font color="#FFFFFF">Když mi pomůžete, dám vám, kolik chcete.</font>

111
00:09:55,678 --> 00:09:57,805
<font color="#FFFFFF">Nedělám to pro peníze.</font>

112
00:09:58,848 --> 00:10:00,391
<font color="#FFFFFF">Já taky ne.</font>

113
00:10:01,183 --> 00:10:04,061
<font color="#FFFFFF">Ten hajzl přímo přede mnou zabil šéfa.</font>

114
00:10:04,061 --> 00:10:07,481
<font color="#FFFFFF">Byl jako můj bratr. Dokonce mě i oddával.</font>

115
00:10:08,816 --> 00:10:13,696
<font color="#FFFFFF">Já ty svině najdu, svážu je,
donutím je hrát tu hru a pak je odprásknu.</font>

116
00:10:14,905 --> 00:10:16,866
<font color="#FFFFFF">Na ostrově jsou ozbrojený stráže.</font>

117
00:10:17,491 --> 00:10:20,077
<font color="#FFFFFF">Nepřemůžeme je s pár pistolema.</font>

118
00:10:24,373 --> 00:10:26,542
<font color="#FFFFFF">Nějaké zbraně jsem už sehnal.</font>

119
00:10:30,004 --> 00:10:32,798
<font color="#FFFFFF">Jsou skutečný? Kde jste je sehnal?</font>

120
00:10:33,299 --> 00:10:37,803
<font color="#FFFFFF">Teda, pane Songu,
takže vy to máte naplánovaný!</font>

121
00:10:38,304 --> 00:10:40,973
<font color="#FFFFFF">Musíš sehnat lidi,
kteří s námi budou bojovat.</font>

122
00:10:40,973 --> 00:10:42,892
<font color="#FFFFFF">Jasně, spolehněte se.</font>

123
00:10:42,892 --> 00:10:45,645
<font color="#FFFFFF">Znám lidi, co se na tohle hodí.</font>

124
00:10:46,854 --> 00:10:48,564
<font color="#FFFFFF">To jsou K2, co?</font>

125
00:10:48,564 --> 00:10:50,941
<font color="#FFFFFF">Od vojny jsem je neviděl.</font>

126
00:10:53,152 --> 00:10:55,029
<font color="#FFFFFF">Ty budou z černýho trhu, že?</font>

127
00:10:56,113 --> 00:10:57,531
<font color="#FFFFFF">Fungují vůbec?</font>

128
00:11:25,601 --> 00:11:28,354
<font color="#FFFFFF">Přijď trénovat, kdykoli budeš moct.</font>

129
00:11:29,647 --> 00:11:30,564
<font color="#FFFFFF">A taky...</font>

130
00:11:31,816 --> 00:11:34,860
<font color="#FFFFFF">Doporučil bych ti,
abys dal v práci výpověď.</font>

131
00:12:30,791 --> 00:12:34,211
<font color="#FFFFFF">Bože, to je pařák. Ohulte tu klimu!</font>

132
00:12:34,211 --> 00:12:37,131
<font color="#FFFFFF">Sakra, proč ta klimoška skoro nic nedělá?</font>

133
00:12:37,131 --> 00:12:38,299
<font color="#FFFFFF">Mě jebne.</font>

134
00:12:39,925 --> 00:12:42,636
<font color="#FFFFFF">- Řekněte jim, ať ji spraví.
- Je šílený horko.</font>

135
00:12:43,888 --> 00:12:46,265
<font color="#FFFFFF">- Už chci jít domů.
- Co děláte po práci?</font>

136
00:12:46,932 --> 00:12:48,392
<font color="#FFFFFF">- Zajdeme na pivo?
- Jo.</font>

137
00:12:48,392 --> 00:12:51,729
<font color="#FFFFFF">- Přidám se.
- Nedaleko otevřela nová hospoda.</font>

138
00:12:51,729 --> 00:12:54,690
<font color="#FFFFFF">- Mám dost.
- To byla makačka.</font>

139
00:13:13,292 --> 00:13:17,338
<font color="#FFFFFF">Tohle je pro tebe, králíčku.</font>

140
00:13:35,272 --> 00:13:36,982
<font color="#FFFFFF">Ty ses zranil, králíčku?</font>

141
00:13:39,318 --> 00:13:41,445
<font color="#FFFFFF">Na tohle je moc horko, ty vole.</font>

142
00:13:42,613 --> 00:13:45,407
<font color="#FFFFFF">V tom zasraným praseti se nedá dýchat.</font>

143
00:13:45,407 --> 00:13:46,742
<font color="#FFFFFF">Vy to snad zvládáte?</font>

144
00:13:57,253 --> 00:13:58,337
<font color="#FFFFFF">Na-jon!</font>

145
00:14:00,047 --> 00:14:01,006
<font color="#FFFFFF">Na-jon.</font>

146
00:14:01,799 --> 00:14:02,716
<font color="#FFFFFF">Na-jon.</font>

147
00:14:04,301 --> 00:14:07,179
<font color="#FFFFFF">Říkal jsem ti, abys mi neutíkala, Na-jon.</font>

148
00:14:07,179 --> 00:14:10,641
<font color="#FFFFFF">Tati!</font>

149
00:14:11,225 --> 00:14:14,645
<font color="#FFFFFF">Nebreč. Omlouvám se.</font>

150
00:14:15,521 --> 00:14:17,481
<font color="#FFFFFF">Nic se nestalo. Už jsi u tatínka.</font>

151
00:14:24,071 --> 00:14:26,323
<font color="#FFFFFF">Ona už není v nemocnici?</font>

152
00:14:27,700 --> 00:14:28,576
<font color="#FFFFFF">Kdo to je?</font>

153
00:14:29,910 --> 00:14:33,956
<font color="#FFFFFF">Znáš ty umělce,
co v parku kreslí lidem portréty?</font>

154
00:14:33,956 --> 00:14:37,042
<font color="#FFFFFF">Ten chlap je jedním z nich
a to je jeho dcera.</font>

155
00:14:37,918 --> 00:14:39,211
<font color="#FFFFFF">Je nemocná?</font>

156
00:14:40,671 --> 00:14:42,464
<font color="#FFFFFF">Prej má leukémii.</font>

157
00:14:42,965 --> 00:14:45,426
<font color="#FFFFFF">Potřebuje transplantaci kostní dřeně,</font>

158
00:14:45,968 --> 00:14:47,553
<font color="#FFFFFF">ale ta se těžko shání.</font>

159
00:14:53,017 --> 00:14:54,184
<font color="#FFFFFF">RYBY U SANG-U</font>

160
00:14:54,184 --> 00:14:57,479
<font color="#FFFFFF">- Na shledanou.
- Děkuji. Na shledanou.</font>

161
00:15:05,154 --> 00:15:06,155
<font color="#FFFFFF">Čchole!</font>

162
00:15:06,697 --> 00:15:07,615
<font color="#FFFFFF">Babi.</font>

163
00:15:13,078 --> 00:15:14,580
<font color="#FFFFFF">- Už jsi večeřel?
- Jo.</font>

164
00:15:14,580 --> 00:15:16,582
<font color="#FFFFFF">Měl jsem s kamarády burger.</font>

165
00:15:17,333 --> 00:15:21,211
<font color="#FFFFFF">To nestačí. Připravila jsem ti batáty.</font>

166
00:15:21,211 --> 00:15:23,422
<font color="#FFFFFF">Batáty? Ale já jsem plnej.</font>

167
00:15:23,422 --> 00:15:24,882
<font color="#FFFFFF">Tak si dej rýžový punč.</font>

168
00:15:28,344 --> 00:15:31,972
<font color="#FFFFFF">Ta žena vedle Se-bjok je její máma.</font>

169
00:15:32,473 --> 00:15:37,227
<font color="#FFFFFF">Nedávno ji pustili z vězeňského tábora
v provincii Severní Hamgjong.</font>

170
00:15:38,771 --> 00:15:40,397
<font color="#FFFFFF">Jak se jí daří?</font>

171
00:15:40,397 --> 00:15:42,816
<font color="#FFFFFF">V její věznici řádila tuberkulóza,</font>

172
00:15:43,317 --> 00:15:45,527
<font color="#FFFFFF">ale nikdy nepodstoupila řádnou léčbu.</font>

173
00:15:45,527 --> 00:15:48,238
<font color="#FFFFFF">Nějakou dobu nebude moct cestovat.</font>

174
00:15:48,238 --> 00:15:51,200
<font color="#FFFFFF">Dostaňte ji sem
co nejrychleji to půjde, prosím.</font>

175
00:15:51,200 --> 00:15:55,829
<font color="#FFFFFF">Mám na to
ty nejlepší lidi v Číně a Severní Koreji.</font>

176
00:15:56,872 --> 00:16:00,334
<font color="#FFFFFF">Hned jak se uzdraví,
tak bude na cestě sem.</font>

177
00:16:00,334 --> 00:16:03,504
<font color="#FFFFFF">Můžu vám zaplatit víc, jestli to pomůže.</font>

178
00:16:03,504 --> 00:16:05,172
<font color="#FFFFFF">To ne.</font>

179
00:16:05,172 --> 00:16:07,299
<font color="#FFFFFF">Už jste mi dal dost peněz.</font>

180
00:16:12,805 --> 00:16:15,265
<font color="#FFFFFF">A já to Se-bjok stejně dlužím.</font>

181
00:16:15,849 --> 00:16:19,478
<font color="#FFFFFF">Zařídím, aby to určitě vyšlo.</font>

182
00:16:29,822 --> 00:16:30,656
<font color="#FFFFFF">Co to je?</font>

183
00:16:30,656 --> 00:16:31,657
<font color="#FFFFFF">RYBY U SANG-U</font>

184
00:16:31,657 --> 00:16:33,951
<font color="#FFFFFF">Tam žije bráška Se-bjok.</font>

185
00:16:34,576 --> 00:16:37,287
<font color="#FFFFFF">Pokud nebudete moct zkontaktovat mě,</font>

186
00:16:38,497 --> 00:16:40,791
<font color="#FFFFFF">tak zavolejte na toto číslo.</font>

187
00:16:41,792 --> 00:16:43,585
<font color="#FFFFFF">Dobře, spolehněte se.</font>

188
00:17:02,896 --> 00:17:06,025
<font color="#FFFFFF">Panebože. Zase vy?</font>

189
00:17:09,069 --> 00:17:13,323
<font color="#FFFFFF">Proč mě pořád otravujete? Řekl jsem vám,
ať si najdete jiného převaděče.</font>

190
00:17:13,323 --> 00:17:16,618
<font color="#FFFFFF">Všichni ostatní říkají, že je mrtvá.</font>

191
00:17:17,119 --> 00:17:19,079
<font color="#FFFFFF">Tak asi bude mrtvá.</font>

192
00:17:19,663 --> 00:17:22,291
<font color="#FFFFFF">Myslíte si, že lidi zázračně oživím?</font>

193
00:17:22,791 --> 00:17:25,044
<font color="#FFFFFF">Řekl jste, že je možná naživu.</font>

194
00:17:26,045 --> 00:17:27,713
<font color="#FFFFFF">Ne, myslel jsem to tak,</font>

195
00:17:27,713 --> 00:17:31,967
<font color="#FFFFFF">že ji nikdo neviděl zemřít
a ani se nenašlo její tělo.</font>

196
00:17:31,967 --> 00:17:34,303
<font color="#FFFFFF">Neřekl jsem, že je naživu.</font>

197
00:17:34,803 --> 00:17:36,847
<font color="#FFFFFF">Nikdo ji naživu nespatřil.</font>

198
00:17:40,893 --> 00:17:43,187
<font color="#FFFFFF">Zkuste ji ještě jednou najít, prosím.</font>

199
00:17:43,187 --> 00:17:45,856
<font color="#FFFFFF">Proč mi všichni strkají peníze?</font>

200
00:17:47,357 --> 00:17:49,651
<font color="#FFFFFF">Možná karma vážně existuje.</font>

201
00:17:49,651 --> 00:17:51,904
<font color="#FFFFFF">Zkuste to ještě jednou, prosím.</font>

202
00:17:51,904 --> 00:17:54,198
<font color="#FFFFFF">Jestli to nestačí, tak vám dám víc.</font>

203
00:17:57,576 --> 00:18:01,038
<font color="#FFFFFF">Kdyby záleželo na penězích,
tak bych si o ně už dávno řekl.</font>

204
00:18:01,622 --> 00:18:05,709
<font color="#FFFFFF">Přece víte, jak usilovně
jsem se ji snažil najít, No-ul.</font>

205
00:18:06,752 --> 00:18:09,379
<font color="#FFFFFF">Bylo mi vás líto, protože jsem taky rodič.</font>

206
00:18:09,379 --> 00:18:11,465
<font color="#FFFFFF">- Zkusil jsem všechno.
- Chápu.</font>

207
00:18:13,092 --> 00:18:14,760
<font color="#FFFFFF">Naposled, prosím.</font>

208
00:18:15,511 --> 00:18:18,055
<font color="#FFFFFF">Budu k vám upřímný.</font>

209
00:18:18,555 --> 00:18:21,058
<font color="#FFFFFF">Jak by asi tak jednoroční mimino</font>

210
00:18:21,058 --> 00:18:24,144
<font color="#FFFFFF">přežilo v Severní Koreji bez rodičů?</font>

211
00:18:24,144 --> 00:18:27,481
<font color="#FFFFFF">Navíc když její matka
zastřelila nadřízeného</font>

212
00:18:27,481 --> 00:18:30,192
<font color="#FFFFFF">a utekla do Jižní Koreje jako zrádce...</font>

213
00:18:36,323 --> 00:18:39,368
<font color="#FFFFFF">Neříkám, že je to vaše vina, No-ul.</font>

214
00:18:39,868 --> 00:18:42,538
<font color="#FFFFFF">Prostě se to stalo.</font>

215
00:18:46,834 --> 00:18:50,838
<font color="#FFFFFF">Vím, že říkat matce,
aby zapomněla na své dítě, je strašná věc,</font>

216
00:18:52,714 --> 00:18:54,133
<font color="#FFFFFF">ale měla byste.</font>

217
00:18:55,175 --> 00:18:57,177
<font color="#FFFFFF">Nic jiného vám nezbývá.</font>

218
00:19:37,134 --> 00:19:39,428
<font color="#FFFFFF">Omlouvám se. Hnedka odjedu.</font>

219
00:19:40,095 --> 00:19:41,180
<font color="#FFFFFF">Slečno Kang No-ul.</font>

220
00:20:18,675 --> 00:20:19,509
<font color="#FFFFFF">Ahoj, mami.</font>

221
00:20:19,509 --> 00:20:22,137
<font color="#FFFFFF">Kde jsi? Už tam jsi?</font>

222
00:20:23,764 --> 00:20:24,973
<font color="#FFFFFF">Zrovna tam jdu.</font>

223
00:20:24,973 --> 00:20:29,895
<font color="#FFFFFF">Podívej se,
jestli tam byl i tvůj bratr, Čun-ho.</font>

224
00:20:30,646 --> 00:20:36,735
<font color="#FFFFFF">Jestli je naživu, tak by tam určitě
na výročí smrti své ženy nechal květiny.</font>

225
00:20:58,131 --> 00:20:59,383
<font color="#FFFFFF">Byl tam?</font>

226
00:21:00,008 --> 00:21:00,842
<font color="#FFFFFF">Ne.</font>

227
00:21:04,888 --> 00:21:06,473
<font color="#FFFFFF">Asi nás tvůj bratr</font>

228
00:21:08,225 --> 00:21:11,770
<font color="#FFFFFF">už ve svém životě nepotřebuje.</font>

229
00:21:13,897 --> 00:21:17,109
<font color="#FFFFFF">Už léta o něm nic nevíme.</font>

230
00:21:17,109 --> 00:21:19,945
<font color="#FFFFFF">Asi je to proto,</font>

231
00:21:21,071 --> 00:21:23,615
<font color="#FFFFFF">že mě v hloubi duše pořád nenávidí.</font>

232
00:21:25,617 --> 00:21:29,454
<font color="#FFFFFF">Taky jsme to tenkrát
měli těžké a on to ví.</font>

233
00:21:29,454 --> 00:21:31,873
<font color="#FFFFFF">Jen nechci, aby si myslel,</font>

234
00:21:32,374 --> 00:21:36,837
<font color="#FFFFFF">že jsem tě měla radši,
protože jsi můj vlastní syn, a on ne.</font>

235
00:21:38,338 --> 00:21:40,424
<font color="#FFFFFF">Toho se bojím.</font>

236
00:21:40,424 --> 00:21:42,301
<font color="#FFFFFF">Přestaň se tím trápit.</font>

237
00:21:43,552 --> 00:21:45,053
<font color="#FFFFFF">Ví, že to tak není.</font>

238
00:21:47,472 --> 00:21:48,682
<font color="#FFFFFF">Tvůj bratr...</font>

239
00:21:50,017 --> 00:21:53,603
<font color="#FFFFFF">Daroval ti svoji ledvinu
a zachránil ti život.</font>

240
00:21:54,521 --> 00:21:59,026
<font color="#FFFFFF">Ale když onemocněla jeho žena,</font>

241
00:22:00,485 --> 00:22:02,571
<font color="#FFFFFF">tak jsem jí nemohla pomoct.</font>

242
00:22:05,741 --> 00:22:07,200
<font color="#FFFFFF">Kdybych jen mohla...</font>

243
00:22:11,163 --> 00:22:16,126
<font color="#FFFFFF">Prodala bych svoje orgány,
abych jí pomohla.</font>

244
00:22:16,793 --> 00:22:18,879
<font color="#FFFFFF">Kdyby mu šlo o to, nenáviděl by mě.</font>

245
00:22:21,006 --> 00:22:23,133
<font color="#FFFFFF">Kdyby mi nedaroval svoji ledvinu,</font>

246
00:22:23,133 --> 00:22:26,219
<font color="#FFFFFF">tak by ji mohl prodat
a zaplatit jí patřičnou péči.</font>

247
00:22:27,971 --> 00:22:29,765
<font color="#FFFFFF">Kdybych prostě umřel...</font>

248
00:22:29,765 --> 00:22:31,058
<font color="#FFFFFF">Takový věci neříkej.</font>

249
00:22:31,058 --> 00:22:32,809
<font color="#FFFFFF">Tak ty taky ne!</font>

250
00:22:33,643 --> 00:22:35,228
<font color="#FFFFFF">Přestaň s tím!</font>

251
00:22:36,938 --> 00:22:39,775
<font color="#FFFFFF">Osud jí nadělil tu nemoc</font>

252
00:22:40,859 --> 00:22:43,695
<font color="#FFFFFF">a In-ho se sám rozhodl přijímat úplatky.</font>

253
00:22:44,905 --> 00:22:48,200
<font color="#FFFFFF">Ty ani já nejsme zodpovědní za to,
co se mu přihodilo!</font>

254
00:22:50,452 --> 00:22:52,913
<font color="#FFFFFF">Prostě zaplatil za to, co dělal.</font>

255
00:23:37,374 --> 00:23:38,375
<font color="#FFFFFF">Promiňte.</font>

256
00:23:38,375 --> 00:23:39,292
<font color="#FFFFFF">VÝPOVĚĎ</font>

257
00:23:39,292 --> 00:23:40,794
<font color="#FFFFFF">Je to z osobních důvodů.</font>

258
00:23:40,794 --> 00:23:43,880
<font color="#FFFFFF">I tak nemůžete
takhle narychlo dát výpověď.</font>

259
00:23:45,132 --> 00:23:46,800
<font color="#FFFFFF">Najít náhradu bude složitý.</font>

260
00:23:46,800 --> 00:23:48,135
<font color="#FFFFFF">Promiňte.</font>

261
00:23:48,135 --> 00:23:50,637
<font color="#FFFFFF">Jaks v tomhle vůbec přežila, No-ul?</font>

262
00:23:50,637 --> 00:23:54,599
<font color="#FFFFFF">Krucinál, je to ještě horší
než ta prasečí hlava.</font>

263
00:23:55,434 --> 00:23:58,311
<font color="#FFFFFF">Kvůli tomu s tím No-ul určitě sekla, pane.</font>

264
00:23:58,311 --> 00:24:00,897
<font color="#FFFFFF">Děti z toho možná mají radost,</font>

265
00:24:00,897 --> 00:24:03,650
<font color="#FFFFFF">ale my v těch kostýmech trpíme.</font>

266
00:24:03,650 --> 00:24:04,901
<font color="#FFFFFF">Není to tak, No-ul?</font>

267
00:24:04,901 --> 00:24:09,573
<font color="#FFFFFF">Dneska večer jdeme všichni na večeři.
Měla byste přijít a rozloučit se.</font>

268
00:24:09,573 --> 00:24:11,783
<font color="#FFFFFF">Jo. Pojď s námi na večeři.</font>

269
00:24:11,783 --> 00:24:15,454
<font color="#FFFFFF">Zapijeme to. Nemůžeš přece jen tak odejít.</font>

270
00:24:15,454 --> 00:24:16,913
<font color="#FFFFFF">Za všechno vám děkuji.</font>

271
00:24:25,130 --> 00:24:27,174
<font color="#FFFFFF">Chladná až do poslední chvíle.</font>

272
00:24:27,174 --> 00:24:31,094
<font color="#FFFFFF">Dělal jsem s ní přes dva roky</font>

273
00:24:31,094 --> 00:24:33,513
<font color="#FFFFFF">a nikdy jsme si ani pořádně nepokecali.</font>

274
00:24:33,513 --> 00:24:37,726
<font color="#FFFFFF">Jo. Nechápu, jak tuhle práci
mohla s takovou povahou dělat.</font>

275
00:25:05,712 --> 00:25:08,381
<font color="#FFFFFF">- Tady. Co se stalo?
- Našel jsem ji v bezvědomí.</font>

276
00:25:08,381 --> 00:25:09,508
<font color="#FFFFFF">Na-jon!</font>

277
00:25:12,469 --> 00:25:13,386
<font color="#FFFFFF">Na-jon!</font>

278
00:25:16,806 --> 00:25:18,767
<font color="#FFFFFF">- Je vaše?
- Jo, jsem její otec.</font>

279
00:25:18,767 --> 00:25:21,061
<font color="#FFFFFF">Musí do Fakultní nemocnice Sohjon.</font>

280
00:25:38,328 --> 00:25:40,956
<font color="#FFFFFF">Tak jo. Otevřete ústa.</font>

281
00:26:51,610 --> 00:26:53,612
<font color="#FFFFFF">FAKULTNÍ NEMOCNICE SOHJON</font>

282
00:27:04,998 --> 00:27:05,999
<font color="#FFFFFF">PAK NA-JON</font>

283
00:27:05,999 --> 00:27:08,418
<font color="#FFFFFF">Na trhu je teď nový lék.</font>

284
00:27:09,127 --> 00:27:14,507
<font color="#FFFFFF">Je pro pacienty jako Na-jon, kterým se
leukémie vrací nebo mají špatnou prognózu.</font>

285
00:27:15,008 --> 00:27:17,844
<font color="#FFFFFF">Ale pojišťovna ho
v současnosti neproplácí.</font>

286
00:27:17,844 --> 00:27:21,222
<font color="#FFFFFF">Já ty peníze nějak seženu, pane doktore.</font>

287
00:27:22,098 --> 00:27:24,351
<font color="#FFFFFF">Pomozte Na-jon, prosím.</font>

288
00:27:24,851 --> 00:27:29,356
<font color="#FFFFFF">Domluvte si schůzku na zítra.
Všechno vám vysvětlím.</font>

289
00:27:29,356 --> 00:27:30,774
<font color="#FFFFFF">Abychom udělali testy...</font>

290
00:28:41,720 --> 00:28:43,888
<font color="#FFFFFF">Tihle chlapi byli u mariňáků.</font>

291
00:28:44,764 --> 00:28:47,142
<font color="#FFFFFF">Tihle zase u námořnictva.</font>

292
00:28:47,142 --> 00:28:50,019
<font color="#FFFFFF">A tihle u speciálních jednotek.</font>

293
00:28:50,520 --> 00:28:53,314
<font color="#FFFFFF">Jo a tohle je jen bývalej polda.</font>

294
00:28:53,314 --> 00:28:55,191
<font color="#FFFFFF">Jak vidíte,</font>

295
00:28:55,191 --> 00:28:57,861
<font color="#FFFFFF">jsou to tvrďáci, co se prokoušou čímkoli,</font>

296
00:28:57,861 --> 00:28:59,696
<font color="#FFFFFF">dokud jim dobře zaplatíte.</font>

297
00:28:59,696 --> 00:29:02,157
<font color="#FFFFFF">A tohle je velitel týmu.</font>

298
00:29:02,157 --> 00:29:05,160
<font color="#FFFFFF">Je to ostřílený veterán
se zkušenostmi z misí.</font>

299
00:29:05,744 --> 00:29:06,911
<font color="#FFFFFF">Jmenuji se Kim.</font>

300
00:29:06,911 --> 00:29:08,788
<font color="#FFFFFF">Zítra musíte být opatrní.</font>

301
00:29:08,788 --> 00:29:12,250
<font color="#FFFFFF">Jestli si vás všimnou,
tak to všechno zkazíte.</font>

302
00:29:12,250 --> 00:29:14,502
<font color="#FFFFFF">Don't worry.</font>

303
00:29:14,502 --> 00:29:17,046
<font color="#FFFFFF">Do klubu půjdeme jen vy a já.</font>

304
00:29:17,046 --> 00:29:19,549
<font color="#FFFFFF">Oni budou čekat v záloze.</font>

305
00:29:19,549 --> 00:29:21,468
<font color="#FFFFFF">Pustí vás vůbec dovnitř?</font>

306
00:29:21,468 --> 00:29:24,179
<font color="#FFFFFF">Vždyť mám do klubu dokonalej ohoz.</font>

307
00:29:24,179 --> 00:29:26,222
<font color="#FFFFFF">Sekne mi to, když se mi zachce.</font>

308
00:29:26,222 --> 00:29:27,474
<font color="#FFFFFF">Půjdu s tebou.</font>

309
00:29:27,474 --> 00:29:28,683
<font color="#FFFFFF">Ne.</font>

310
00:29:28,683 --> 00:29:32,562
<font color="#FFFFFF">Na ostrově viděli tvůj obličej.
Mohli by tě poznat.</font>

311
00:29:34,522 --> 00:29:38,693
<font color="#FFFFFF">Ani se nehněte, dokud vám nedám znamení.</font>

312
00:29:38,693 --> 00:29:39,778
<font color="#FFFFFF">Rozumím.</font>

313
00:29:43,072 --> 00:29:46,159
<font color="#FFFFFF">A jestli se mi zítra něco stane...</font>

314
00:29:46,159 --> 00:29:48,411
<font color="#FFFFFF">Nic se nestane.</font>

315
00:29:49,037 --> 00:29:51,456
<font color="#FFFFFF">Máte sledovací zařízení.</font>

316
00:29:51,456 --> 00:29:55,710
<font color="#FFFFFF">Ať už vás vezmou kamkoli,
hned vás najdeme.</font>

317
00:29:55,710 --> 00:29:57,670
<font color="#FFFFFF">Nebojte. Don't worry!</font>

318
00:30:25,949 --> 00:30:26,950
<font color="#FFFFFF">Haló?</font>

319
00:30:30,119 --> 00:30:31,120
<font color="#FFFFFF">Haló?</font>

320
00:30:32,121 --> 00:30:33,373
<font color="#FFFFFF">Kdo volá?</font>

321
00:30:33,373 --> 00:30:34,457
<font color="#FFFFFF">Haló?</font>

322
00:30:37,752 --> 00:30:38,753
<font color="#FFFFFF">Tati?</font>

323
00:30:41,881 --> 00:30:42,966
<font color="#FFFFFF">Tati, jsi to ty?</font>

324
00:30:47,595 --> 00:30:49,055
<font color="#FFFFFF">Kdo volá, Ka-jong?</font>

325
00:30:49,556 --> 00:30:52,058
<font color="#FFFFFF">Nevím. Nikoho neslyším.</font>

326
00:30:53,101 --> 00:30:56,229
<font color="#FFFFFF">To bude nějakej vtipálek.
Zavěs a pojď se najíst.</font>

327
00:30:56,229 --> 00:30:57,522
<font color="#FFFFFF">Vystydne ti polévka.</font>

328
00:30:58,982 --> 00:30:59,899
<font color="#FFFFFF">Tak jo.</font>

329
00:31:16,624 --> 00:31:21,004
<font color="#FFFFFF">Pokud se chcete zúčastnit,
uveďte své jméno a datum narození.</font>

330
00:31:21,671 --> 00:31:23,798
<font color="#FFFFFF">25. června 1994.</font>

331
00:31:24,924 --> 00:31:26,050
<font color="#FFFFFF">Kang No-ul.</font>

332
00:31:28,553 --> 00:31:29,762
<font color="#FFFFFF">Potvrzeno.</font>

333
00:31:30,263 --> 00:31:33,516
<font color="#FFFFFF">Sdělím vám, kdy a kde vás vyzvedneme.</font>

334
00:31:34,058 --> 00:31:37,020
<font color="#FFFFFF">31. října 2024</font>

335
00:31:37,020 --> 00:31:41,524
<font color="#FFFFFF">na parkovišti Tchančchon pod mostem
Bongun ve čtvrti Songpcha v Soulu.</font>

336
00:32:04,464 --> 00:32:05,465
<font color="#FFFFFF">Hej!</font>

337
00:32:08,009 --> 00:32:11,971
<font color="#FFFFFF">Ty jo, to je ale lidí. Co se tu dnes děje?</font>

338
00:32:11,971 --> 00:32:13,181
<font color="#FFFFFF">PŮLNOC 31. ŘÍJNA
KLUB HDH</font>

339
00:32:13,181 --> 00:32:16,517
<font color="#FFFFFF">Počkat, je to dneska?
Jak se to jmenuje? Hallow...</font>

340
00:32:16,517 --> 00:32:18,728
<font color="#FFFFFF">Halloween, 31. října.</font>

341
00:32:18,728 --> 00:32:19,812
<font color="#FFFFFF">Jo, Halloween.</font>

342
00:32:20,313 --> 00:32:23,691
<font color="#FFFFFF">Mám z toho špatný pocit.
Možná je to nějaká léčka.</font>

343
00:32:24,192 --> 00:32:25,985
<font color="#FFFFFF">Tomu chlapovi říkají Bílý kůň.</font>

344
00:32:27,570 --> 00:32:30,365
<font color="#FFFFFF">Říkals, že nosí šedou kapuci
a černou masku, že?</font>

345
00:32:30,365 --> 00:32:31,449
<font color="#FFFFFF">Jo.</font>

346
00:32:34,577 --> 00:32:37,246
<font color="#FFFFFF">Vybral si dnešek,
aby si mohl zakrýt obličej.</font>

347
00:32:37,830 --> 00:32:40,375
<font color="#FFFFFF">Ten parchant je pěkně vychytralej.</font>

348
00:32:46,130 --> 00:32:47,632
<font color="#FFFFFF">- Jdeme.
- Dobře.</font>

349
00:32:51,761 --> 00:32:55,098
<font color="#FFFFFF">Počkejte! Koupím si nějakou masku.</font>

350
00:32:56,057 --> 00:32:58,184
<font color="#FFFFFF">Vezmu si tohle. Kolik to stojí?</font>

351
00:33:16,202 --> 00:33:18,538
<font color="#FFFFFF">Jsme uvnitř! Slyšíte mě? Jsme pod zemí.</font>

352
00:33:18,538 --> 00:33:19,664
<font color="#FFFFFF">Jo, slyším vás.</font>

353
00:33:19,664 --> 00:33:21,124
<font color="#FFFFFF">A co ten lokátor?</font>

354
00:33:22,583 --> 00:33:24,377
<font color="#FFFFFF">Funguje. Jak jste na tom?</font>

355
00:33:24,377 --> 00:33:26,462
<font color="#FFFFFF">Je to tu šílený!</font>

356
00:33:26,462 --> 00:33:30,008
<font color="#FFFFFF">Všichni mají masky a já nevím, kdo je kdo!</font>

357
00:33:30,008 --> 00:33:33,011
<font color="#FFFFFF">Každopádně vám dám vědět,
kdyby se něco stalo.</font>

358
00:33:33,011 --> 00:33:34,178
<font color="#FFFFFF">Dobře.</font>

359
00:34:09,547 --> 00:34:12,925
<font color="#FFFFFF">Jsou tu maskovaní muži. Jdou dovnitř.</font>

360
00:34:13,509 --> 00:34:17,472
<font color="#FFFFFF">Maskovaní muži?
Všichni tu mají nějakou masku!</font>

361
00:34:18,514 --> 00:34:20,767
<font color="#FFFFFF">Mají růžové kombinézy jako na ostrově!</font>

362
00:34:22,185 --> 00:34:23,436
<font color="#FFFFFF">Fakt?</font>

363
00:34:35,406 --> 00:34:37,408
<font color="#FFFFFF">Co je? Znám vás?</font>

364
00:34:38,284 --> 00:34:39,452
<font color="#FFFFFF">Co s ním kurva je?</font>

365
00:34:42,955 --> 00:34:46,250
<font color="#FFFFFF">Hej, žádné předbíhání.
Stoupněte si do řady.</font>

366
00:34:46,250 --> 00:34:47,293
<font color="#FFFFFF">Policie. Uhněte.</font>

367
00:34:49,629 --> 00:34:51,547
<font color="#FFFFFF">Vaši kolegové taky stojí v řadě.</font>

368
00:34:53,091 --> 00:34:55,593
<font color="#FFFFFF">Je Halloween. Nejdřív si oblečte uniformu.</font>

369
00:34:58,137 --> 00:34:59,555
<font color="#FFFFFF">Vypadá to jako hračka?</font>

370
00:35:03,893 --> 00:35:05,895
<font color="#FFFFFF">Žádný růžový kombinézy nevidím!</font>

371
00:35:21,327 --> 00:35:22,328
<font color="#FFFFFF">Co?</font>

372
00:35:25,248 --> 00:35:28,459
<font color="#FFFFFF">Jednoho vidím! Někam vede pana Songa!</font>

373
00:35:28,459 --> 00:35:29,877
<font color="#FFFFFF">Půjdu za nima!</font>

374
00:35:29,877 --> 00:35:32,255
<font color="#FFFFFF">- Byli dva.
- Cože? Co jsi říkal?</font>

375
00:35:32,255 --> 00:35:34,006
<font color="#FFFFFF">- Byli dva!
- Cože?</font>

376
00:35:42,140 --> 00:35:43,349
<font color="#FFFFFF">Kde jste, pane Čchö?</font>

377
00:35:44,684 --> 00:35:45,768
<font color="#FFFFFF">Pane Čchö!</font>

378
00:36:08,499 --> 00:36:10,001
<font color="#FFFFFF">Pane Čchö!</font>

379
00:36:16,174 --> 00:36:18,134
<font color="#FFFFFF">Odešli z klubu. Připravte se!</font>

380
00:36:19,218 --> 00:36:21,304
<font color="#FFFFFF">Jdeme na to, lidi.</font>

381
00:36:21,304 --> 00:36:22,388
<font color="#FFFFFF">Připravte se.</font>

382
00:36:53,211 --> 00:36:56,339
<font color="#FFFFFF">Nasedl do bílé limuzíny.
Všechny týmy, sledujte je.</font>

383
00:36:56,923 --> 00:36:58,883
<font color="#FFFFFF">Nezapomeňte. Musíme ho chytit.</font>

384
00:36:58,883 --> 00:36:59,842
<font color="#FFFFFF">Jeď.</font>

385
00:37:10,853 --> 00:37:11,979
<font color="#FFFFFF">Hráči 456.</font>

386
00:37:13,022 --> 00:37:14,190
<font color="#FFFFFF">Vzpomínáte si?</font>

387
00:37:14,690 --> 00:37:17,401
<font color="#FFFFFF">V tomhle autě
jsme spolu jednou už mluvili.</font>

388
00:37:20,029 --> 00:37:21,530
<font color="#FFFFFF">Bylo to tohle auto?</font>

389
00:37:24,116 --> 00:37:25,868
<font color="#FFFFFF">Tak luxusní si to nepamatuju.</font>

390
00:37:26,369 --> 00:37:28,788
<font color="#FFFFFF">Doufal jsem, že si budete hezky žít.</font>

391
00:37:29,288 --> 00:37:32,500
<font color="#FFFFFF">Doufal jsem,
že na všechno zapomenete a budete šťastný.</font>

392
00:37:33,209 --> 00:37:35,753
<font color="#FFFFFF">Nevěděl jsem, že vám na mně tolik záleží.</font>

393
00:37:38,422 --> 00:37:40,675
<font color="#FFFFFF">Jsem skoro dojatý k slzám.</font>

394
00:37:40,675 --> 00:37:42,885
<font color="#FFFFFF">Měl jste nastoupit do toho letadla.</font>

395
00:37:43,386 --> 00:37:46,555
<font color="#FFFFFF">To je to nejlepší, co jste mohl udělat.</font>

396
00:37:46,555 --> 00:37:48,724
<font color="#FFFFFF">Nikdy jsem nezapomněl...</font>

397
00:37:50,601 --> 00:37:52,770
<font color="#FFFFFF">co jste mi tehdy řekl.</font>

398
00:37:54,897 --> 00:37:58,025
<font color="#FFFFFF">Proto jsem se s vámi chtěl tak moc setkat.</font>

399
00:37:58,025 --> 00:38:01,862
<font color="#FFFFFF">Tak mluvte, když už jste tady.</font>

400
00:38:02,738 --> 00:38:04,156
<font color="#FFFFFF">Co ode mě chcete?</font>

401
00:38:09,287 --> 00:38:11,038
<font color="#FFFFFF">Přestaňte s tou hrou.</font>

402
00:38:17,795 --> 00:38:18,963
<font color="#FFFFFF">Hrou?</font>

403
00:38:18,963 --> 00:38:20,673
<font color="#FFFFFF">S tou, co hrajete.</font>

404
00:38:21,257 --> 00:38:24,302
<font color="#FFFFFF">S tou, co stále pořádáte.</font>

405
00:38:24,302 --> 00:38:25,886
<font color="#FFFFFF">My jsme ji jen vytvořili.</font>

406
00:38:26,387 --> 00:38:29,015
<font color="#FFFFFF">Všichni jste se zúčastnili dobrovolně.</font>

407
00:38:29,015 --> 00:38:30,891
<font color="#FFFFFF">S tím na mě nechoďte.</font>

408
00:38:30,891 --> 00:38:34,854
<font color="#FFFFFF">Manipulujete lidi,
co jsou životem zahnaní do kouta.</font>

409
00:38:35,563 --> 00:38:38,441
<font color="#FFFFFF">Naženete je na smrt a užíváte si to.</font>

410
00:38:39,942 --> 00:38:42,278
<font color="#FFFFFF">Když to nazvete vlastní volbou,</font>

411
00:38:43,195 --> 00:38:47,908
<font color="#FFFFFF">tak je ta špinavá hra
podle vás nějaká dobročinná věc?</font>

412
00:38:48,492 --> 00:38:51,412
<font color="#FFFFFF">Každý z nich jen prohrál hru.</font>

413
00:38:52,246 --> 00:38:54,290
<font color="#FFFFFF">Je to jen odpad, co vypadl ze hry.</font>

414
00:38:55,124 --> 00:38:59,170
<font color="#FFFFFF">A každým okamžikem
na světě přibývá víc a víc odpadu.</font>

415
00:39:00,421 --> 00:39:01,756
<font color="#FFFFFF">Pořád to nevidíte?</font>

416
00:39:02,590 --> 00:39:06,052
<font color="#FFFFFF">Ta hra neskončí, dokud se nezmění svět.</font>

417
00:39:06,052 --> 00:39:08,012
<font color="#FFFFFF">Máte tu limuzínu na dohled?</font>

418
00:39:08,012 --> 00:39:09,513
<font color="#FFFFFF">Ano, vidíme ji.</font>

419
00:39:09,513 --> 00:39:12,850
<font color="#FFFFFF">Je na mostě Sogang
a míří na Joido. Co teď?</font>

420
00:39:12,850 --> 00:39:15,978
<font color="#FFFFFF">Zatím nic.
Počkáme, až bude kolem míň lidí.</font>

421
00:39:15,978 --> 00:39:16,937
<font color="#FFFFFF">Rozumím.</font>

422
00:39:20,900 --> 00:39:26,447
<font color="#FFFFFF">„Takový je svět,
tak sklapni a prostě se s tím smiř“?</font>

423
00:39:27,907 --> 00:39:31,077
<font color="#FFFFFF">To je přístup, co vymysleli lidi jako vy.</font>

424
00:39:32,870 --> 00:39:35,331
<font color="#FFFFFF">Berete lidi jen jako dostihové koně,</font>

425
00:39:35,831 --> 00:39:38,709
<font color="#FFFFFF">které lidi jako vy vlastní.</font>

426
00:39:41,295 --> 00:39:43,255
<font color="#FFFFFF">Vaše proslovy jsou lepší a lepší.</font>

427
00:39:45,174 --> 00:39:48,386
<font color="#FFFFFF">Takže máte v plánu
přesvědčit majitele koní?</font>

428
00:39:49,136 --> 00:39:50,846
<font color="#FFFFFF">Chcete, aby přestali závodit?</font>

429
00:39:52,014 --> 00:39:53,682
<font color="#FFFFFF">Sledujeme je.</font>

430
00:39:53,682 --> 00:39:55,893
<font color="#FFFFFF">Ale limuzína jede podezřelou trasou.</font>

431
00:39:55,893 --> 00:39:57,061
<font color="#FFFFFF">Jak to?</font>

432
00:39:57,061 --> 00:39:58,896
<font color="#FFFFFF">Krouží kolem Joido.</font>

433
00:39:59,397 --> 00:40:02,525
<font color="#FFFFFF">Možná už nás odhalili. Zastavte je!</font>

434
00:40:03,234 --> 00:40:05,027
<font color="#FFFFFF">Rozumím. Jdeme do akce.</font>

435
00:40:12,618 --> 00:40:13,452
<font color="#FFFFFF">Do hajzlu!</font>

436
00:40:14,578 --> 00:40:15,788
<font color="#FFFFFF">Co to sakra bylo?</font>

437
00:40:15,788 --> 00:40:17,039
<font color="#FFFFFF">Co se děje?</font>

438
00:40:17,039 --> 00:40:18,416
<font color="#FFFFFF">Praskla pneumatika.</font>

439
00:40:18,416 --> 00:40:20,709
<font color="#FFFFFF">Sakra. Týme dva, sledujte je.</font>

440
00:40:20,709 --> 00:40:23,337
<font color="#FFFFFF">- Dobře. Zacouvej!
- Couvej.</font>

441
00:40:27,758 --> 00:40:29,510
<font color="#FFFFFF">Je tu odstřelovač. K zemi!</font>

442
00:40:30,845 --> 00:40:34,306
<font color="#FFFFFF">Na oba týmy někdo útočí.
Musíme operaci přerušit.</font>

443
00:40:34,807 --> 00:40:38,519
<font color="#FFFFFF">Nebo jste mě chtěl unést?</font>

444
00:40:39,437 --> 00:40:40,896
<font color="#FFFFFF">Jedu za nimi.</font>

445
00:40:50,197 --> 00:40:51,240
<font color="#FFFFFF">Dostali mě.</font>

446
00:40:51,240 --> 00:40:52,616
<font color="#FFFFFF">Ztrácím je.</font>

447
00:40:54,368 --> 00:40:55,411
<font color="#FFFFFF">Zastavte auto.</font>

448
00:40:59,999 --> 00:41:03,919
<font color="#FFFFFF">Myslíte si, že zastavíte hru pistolí?</font>

449
00:41:23,397 --> 00:41:24,899
<font color="#FFFFFF">Pošlete mě do hry.</font>

450
00:41:25,399 --> 00:41:26,984
<font color="#FFFFFF">Chcete se zúčastnit hry?</font>

451
00:41:29,028 --> 00:41:30,821
<font color="#FFFFFF">Vraťte mě do ní.</font>

452
00:41:30,821 --> 00:41:34,617
<font color="#FFFFFF">Nežádal jste mě před chvilkou,
abych s ní přestal?</font>

453
00:41:34,617 --> 00:41:36,994
<font color="#FFFFFF">Když se vrátím do hry...</font>

454
00:41:38,537 --> 00:41:40,831
<font color="#FFFFFF">tak to ty zazobance, kterým sloužíte,</font>

455
00:41:41,749 --> 00:41:43,876
<font color="#FFFFFF">určitě pobaví.</font>

456
00:41:45,920 --> 00:41:47,046
<font color="#FFFFFF">Takže...</font>

457
00:41:48,255 --> 00:41:50,090
<font color="#FFFFFF">mě pošlete do hry.</font>

458
00:41:54,803 --> 00:41:56,180
<font color="#FFFFFF">Proč váháte?</font>

459
00:41:58,015 --> 00:41:59,475
<font color="#FFFFFF">Bojíte se?</font>

460
00:42:01,268 --> 00:42:03,604
<font color="#FFFFFF">Že se mnou prohrajete jako O Il-nam?</font>

461
00:42:05,272 --> 00:42:08,859
<font color="#FFFFFF">O Il-nam si to nechtěl přiznat
až do své smrti.</font>

462
00:42:10,152 --> 00:42:12,863
<font color="#FFFFFF">Věděl, že tomu bezdomovci
někdo přišel pomoct,</font>

463
00:42:12,863 --> 00:42:14,782
<font color="#FFFFFF">ale odmítl se podívat z okna.</font>

464
00:42:15,449 --> 00:42:16,450
<font color="#FFFFFF">Jenže...</font>

465
00:42:17,701 --> 00:42:22,831
<font color="#FFFFFF">když přestal dýchat, určitě věděl,</font>

466
00:42:24,667 --> 00:42:26,210
<font color="#FFFFFF">že prohrál.</font>

467
00:42:28,254 --> 00:42:29,922
<font color="#FFFFFF">Viděl jste Matrix?</font>

468
00:42:30,839 --> 00:42:33,300
<font color="#FFFFFF">S modrou pilulkou mohli žít v klidu.</font>

469
00:42:33,801 --> 00:42:38,055
<font color="#FFFFFF">Ale stejně si vzali červenou
a hráli si na hrdiny.</font>

470
00:42:39,098 --> 00:42:42,601
<font color="#FFFFFF">Taky si myslíte, že jste hrdina,</font>

471
00:42:42,601 --> 00:42:44,603
<font color="#FFFFFF">co může změnit svět?</font>

472
00:42:53,487 --> 00:42:54,780
<font color="#FFFFFF">Ukážu vám...</font>

473
00:42:56,865 --> 00:42:58,158
<font color="#FFFFFF">že svět...</font>

474
00:43:00,202 --> 00:43:02,997
<font color="#FFFFFF">se pokaždé nechová...</font>

475
00:43:04,665 --> 00:43:06,166
<font color="#FFFFFF">tak, jak chcete.</font>

476
00:43:09,086 --> 00:43:11,630
<font color="#FFFFFF">Jestli si to tak přejete, tak prosím.</font>

477
00:43:57,092 --> 00:43:58,510
<font color="#FFFFFF">Hráči 456.</font>

478
00:43:59,887 --> 00:44:02,097
<font color="#FFFFFF">Vítejte zpátky ve hře.</font>

479
00:44:05,643 --> 00:44:08,270
<font color="#FFFFFF">Zahajujeme plán B.</font>

480
00:48:16,894 --> 00:48:21,899
<font color="#FFFFFF">Překlad titulků: Jan Kavalec</font>

