1
00:00:45,896 --> 00:00:49,229
<font color="#FFFFFF">Musela jít jinudy. Jdeme!</font>

2
00:00:53,979 --> 00:00:56,104
<font color="#FFFFFF">Slyšeli jste to? Tudy!</font>

3
00:01:52,437 --> 00:01:55,062
<font color="#FFFFFF">NA MOTIVY VIDEOHERNÍ SÉRIE „TOMB RAIDER“</font>

4
00:02:01,062 --> 00:02:03,062
<font color="#FFFFFF">Chrám jaguára.</font>

5
00:02:03,771 --> 00:02:05,146
<font color="#FFFFFF">Tak existuje.</font>

6
00:02:06,354 --> 00:02:07,229
<font color="#FFFFFF">Rothe.</font>

7
00:02:08,396 --> 00:02:09,396
<font color="#FFFFFF">Našla jsem ho.</font>

8
00:02:09,896 --> 00:02:12,604
<font color="#FFFFFF">Zaměřuju tvou polohu. Sejdeme se tam.</font>

9
00:02:13,396 --> 00:02:15,729
<font color="#FFFFFF">Dobrá práce, Laro. Jsem na tebe pyšný.</font>

10
00:02:40,354 --> 00:02:42,396
<font color="#FFFFFF">Jáma s bodáky.</font>

11
00:02:42,396 --> 00:02:43,437
<font color="#FFFFFF">Klasika.</font>

12
00:02:46,521 --> 00:02:47,979
<font color="#FFFFFF">A vsadím se...</font>

13
00:02:55,812 --> 00:02:57,604
<font color="#FFFFFF">Jak říkám.</font>

14
00:02:57,604 --> 00:02:59,021
<font color="#FFFFFF">Jistá smrt.</font>

15
00:04:53,896 --> 00:04:56,271
<font color="#FFFFFF">„Příjemná dovolená v Chile.“ To tak.</font>

16
00:04:57,104 --> 00:04:59,146
<font color="#FFFFFF">„Bude to zábava.“ To tak.</font>

17
00:04:59,646 --> 00:05:02,021
<font color="#FFFFFF">„Jen malá zastávka za pokladem.“</font>

18
00:05:12,437 --> 00:05:13,479
<font color="#FFFFFF">Teda, tati.</font>

19
00:05:14,396 --> 00:05:15,729
<font color="#FFFFFF">Kéž bys to mohl vidět.</font>

20
00:05:27,854 --> 00:05:31,062
<font color="#FFFFFF">Zvláštní. To vypadá... čínsky.</font>

21
00:05:34,896 --> 00:05:36,312
<font color="#FFFFFF">Tys zabila aligátora?</font>

22
00:05:37,146 --> 00:05:38,229
<font color="#FFFFFF">Rothe!</font>

23
00:05:41,104 --> 00:05:42,521
<font color="#FFFFFF">No teda.</font>

24
00:05:43,979 --> 00:05:45,021
<font color="#FFFFFF">Dokázala jsi to.</font>

25
00:05:46,729 --> 00:05:48,521
<font color="#FFFFFF">Všichni měli tátu za blázna,</font>

26
00:05:48,521 --> 00:05:52,729
<font color="#FFFFFF">když tvrdil, že národ Chachi
došel tak daleko na jih, ale měl pravdu.</font>

27
00:05:52,729 --> 00:05:55,771
<font color="#FFFFFF">Richard Croft měl vždycky pravdu.</font>

28
00:05:56,271 --> 00:05:57,229
<font color="#FFFFFF">Tak jako ty.</font>

29
00:06:04,229 --> 00:06:08,479
<font color="#FFFFFF">Legenda praví, že kdo se skříňky dotkne,
okamžitě se stane boháčem.</font>

30
00:06:08,979 --> 00:06:11,146
<font color="#FFFFFF">Tak to si nechám líbit.</font>

31
00:06:20,604 --> 00:06:22,146
<font color="#FFFFFF">Ta skříňka je stará, viď?</font>

32
00:06:23,771 --> 00:06:26,104
<font color="#FFFFFF">Kdy že to tady postavili?</font>

33
00:06:27,021 --> 00:06:29,396
<font color="#FFFFFF">Kolem roku 900 před Kristem.</font>

34
00:06:32,812 --> 00:06:35,146
<font color="#FFFFFF">Dva tisíce let před Machu Picchu.</font>

35
00:06:38,771 --> 00:06:40,146
<font color="#FFFFFF">Nevidím žádné rýhy.</font>

36
00:06:41,062 --> 00:06:43,187
<font color="#FFFFFF">Žádné viditelné zamykací mechanismy.</font>

37
00:06:45,771 --> 00:06:49,646
<font color="#FFFFFF">Rothe. Nejsem si jistá,
jestli bychom ji měli odnášet.</font>

38
00:06:50,812 --> 00:06:52,979
<font color="#FFFFFF">Jsou to jen rytiny, Laro.</font>

39
00:06:53,562 --> 00:06:54,812
<font color="#FFFFFF">Jsi úplně jako otec.</font>

40
00:06:54,812 --> 00:06:57,937
<font color="#FFFFFF">Vždy hledáš za pokladem
další dobrodružství.</font>

41
00:06:59,021 --> 00:07:01,396
<font color="#FFFFFF">Máš pravdu. Jsou to jen rytiny.</font>

42
00:07:02,729 --> 00:07:03,979
<font color="#FFFFFF">Dokázala jsi to.</font>

43
00:07:03,979 --> 00:07:07,229
<font color="#FFFFFF">Dokončila jsi dobrodružství,
které tvůj otec začal.</font>

44
00:07:07,229 --> 00:07:10,937
<font color="#FFFFFF">Jsi Croft každým coulem.
Byl by na tebe hrdý.</font>

45
00:07:11,854 --> 00:07:13,062
<font color="#FFFFFF">Jako já.</font>

46
00:07:16,146 --> 00:07:18,771
<font color="#FFFFFF">Když jsem řekla spolužákům,
že jedu do Chile,</font>

47
00:07:18,771 --> 00:07:21,729
<font color="#FFFFFF">dali mi seznam vinic
a tipy na výlety na kajaku.</font>

48
00:07:22,687 --> 00:07:24,187
<font color="#FFFFFF">Ještě nám zbyl čas.</font>

49
00:07:25,854 --> 00:07:29,187
<font color="#FFFFFF">Na ochutnávce vín jsem nikdy nebyla.
Může to být zábava.</font>

50
00:07:32,937 --> 00:07:34,312
<font color="#FFFFFF">- Panebože.
- Tak jo.</font>

51
00:07:43,687 --> 00:07:47,271
<font color="#FFFFFF">Říká, že ta skříňka nosí jen smrt a zkázu.</font>

52
00:07:48,229 --> 00:07:49,854
<font color="#FFFFFF">Opravdu to chcete zkoušet?</font>

53
00:07:50,437 --> 00:07:53,271
<font color="#FFFFFF">Máme ji tu nechat, jinak nás zabijou.</font>

54
00:07:53,271 --> 00:07:54,396
<font color="#FFFFFF">Ani omylem.</font>

55
00:08:03,729 --> 00:08:05,937
<font color="#FFFFFF">Rothe, tohle nebudou banditi.</font>

56
00:08:06,604 --> 00:08:08,354
<font color="#FFFFFF">To jsou asi strážci.</font>

57
00:08:08,354 --> 00:08:10,062
<font color="#FFFFFF">Nenech se oblafnout.</font>

58
00:08:10,896 --> 00:08:12,271
<font color="#FFFFFF">Chtějí náš poklad.</font>

59
00:08:42,646 --> 00:08:43,479
<font color="#FFFFFF">Vlevo.</font>

60
00:08:45,854 --> 00:08:47,396
<font color="#FFFFFF">Díky. Dolů!</font>

61
00:08:56,521 --> 00:08:57,562
<font color="#FFFFFF">Rothe!</font>

62
00:08:57,562 --> 00:08:58,604
<font color="#FFFFFF">Laro.</font>

63
00:08:59,562 --> 00:09:00,771
<font color="#FFFFFF">Zavři oči.</font>

64
00:09:02,604 --> 00:09:04,521
<font color="#FFFFFF">Zavři je.</font>

65
00:09:08,979 --> 00:09:10,062
<font color="#FFFFFF">Ani hnout.</font>

66
00:09:11,021 --> 00:09:13,104
<font color="#FFFFFF">Říkám ani hnout!</font>

67
00:09:17,396 --> 00:09:19,146
<font color="#FFFFFF">Laro. To nic.</font>

68
00:09:19,812 --> 00:09:20,729
<font color="#FFFFFF">Jsi v pořádku.</font>

69
00:09:25,687 --> 00:09:27,646
<font color="#FFFFFF">Mrzí mě, žes to musela vidět.</font>

70
00:09:27,646 --> 00:09:29,646
<font color="#FFFFFF">Laro, podívej se na mě.</font>

71
00:09:32,437 --> 00:09:34,479
<font color="#FFFFFF">Laro, bylo to kdo s koho.</font>

72
00:09:35,271 --> 00:09:37,937
<font color="#FFFFFF">A v takový situaci
bojuj zuby nehty o přežití.</font>

73
00:09:39,104 --> 00:09:40,021
<font color="#FFFFFF">Rozumíš?</font>

74
00:09:42,562 --> 00:09:43,479
<font color="#FFFFFF">Řekni to.</font>

75
00:09:48,437 --> 00:09:49,437
<font color="#FFFFFF">Musím přežít.</font>

76
00:10:07,062 --> 00:10:08,854
<font color="#FFFFFF">O TŘl ROKY POZDĚJI</font>

77
00:10:08,854 --> 00:10:11,479
<font color="#FFFFFF">PERU, PROVINCIE CHUMBIVILCAS</font>

78
00:10:30,146 --> 00:10:32,146
<font color="#FFFFFF">Pořád neporažená!</font>

79
00:10:32,146 --> 00:10:35,812
<font color="#FFFFFF">Kdo je nejlepší na světě?</font>

80
00:10:35,812 --> 00:10:37,312
<font color="#FFFFFF">Přesně tak!</font>

81
00:11:15,187 --> 00:11:17,062
<font color="#FFFFFF">Dobrá práce, holka.</font>

82
00:11:27,562 --> 00:11:28,729
<font color="#FFFFFF">Šťastný a veselý.</font>

83
00:11:38,729 --> 00:11:39,604
<font color="#FFFFFF">Laro?</font>

84
00:11:41,604 --> 00:11:42,646
<font color="#FFFFFF">Jonahu.</font>

85
00:11:45,979 --> 00:11:47,521
<font color="#FFFFFF">V jaký zemi jsi tentokrát?</font>

86
00:11:48,604 --> 00:11:50,771
<font color="#FFFFFF">Nebyla jsi doma šest měsíců.</font>

87
00:11:51,354 --> 00:11:52,479
<font color="#FFFFFF">Už jsme to řešili.</font>

88
00:11:52,479 --> 00:11:56,271
<font color="#FFFFFF">Slibovalas, že na Vánoce přijedeš.
Za mnou a Abby.</font>

89
00:11:56,771 --> 00:11:58,354
<font color="#FFFFFF">Zkus to... restartovat.</font>

90
00:12:00,646 --> 00:12:02,479
<font color="#FFFFFF">- Nejsem tam doma.
- Cože?</font>

91
00:12:02,479 --> 00:12:06,146
<font color="#FFFFFF">Nic. Jonahu, jsem v pohodě.
Nepotřebuju restart.</font>

92
00:12:06,146 --> 00:12:07,771
<font color="#FFFFFF">Musím pokračovat.</font>

93
00:12:11,854 --> 00:12:14,604
<font color="#FFFFFF">Podívej. Roth je mrtvej, Laro.</font>

94
00:12:15,104 --> 00:12:17,646
<font color="#FFFFFF">Nemůžeš si to donekonečna vyčítat.</font>

95
00:12:18,354 --> 00:12:21,187
<font color="#FFFFFF">A nechci po tobě,
abys byla stejná jako předtím.</font>

96
00:12:22,354 --> 00:12:23,937
<font color="#FFFFFF">Vím, že to nejde.</font>

97
00:12:24,687 --> 00:12:26,521
<font color="#FFFFFF">Zármutek nás nevratně změní.</font>

98
00:12:29,062 --> 00:12:31,896
<font color="#FFFFFF">Ale věčným utíkáním
svůj život zpátky nedostaneš.</font>

99
00:12:32,479 --> 00:12:36,437
<font color="#FFFFFF">Musíš se vrátit domů,
kde ti s tím můžou pomoct přátelé.</font>

100
00:12:42,104 --> 00:12:42,937
<font color="#FFFFFF">Já...</font>

101
00:12:43,687 --> 00:12:46,021
<font color="#FFFFFF">Nemůžu, promiň.</font>

102
00:12:50,396 --> 00:12:51,479
<font color="#FFFFFF">Všechno dobrý?</font>

103
00:12:52,771 --> 00:12:54,021
<font color="#FFFFFF">Co ta žena dělá?</font>

104
00:12:54,812 --> 00:12:57,312
<font color="#FFFFFF">To je obřad Pachamama.</font>

105
00:12:58,312 --> 00:13:00,396
<font color="#FFFFFF">Minulý měsíc přišla o manžela,</font>

106
00:13:01,187 --> 00:13:04,229
<font color="#FFFFFF">tak pálí všechny jeho věci.</font>

107
00:13:05,104 --> 00:13:07,271
<font color="#FFFFFF">Musí zjistit, kým teď je.</font>

108
00:13:07,771 --> 00:13:09,104
<font color="#FFFFFF">Bez něj.</font>

109
00:13:10,271 --> 00:13:11,979
<font color="#FFFFFF">Musí začít znovu.</font>

110
00:14:20,687 --> 00:14:21,771
<font color="#FFFFFF">Zvládneš to.</font>

111
00:14:24,687 --> 00:14:27,812
<font color="#FFFFFF">Přece jen jsi Croft.</font>

112
00:14:29,812 --> 00:14:30,771
<font color="#FFFFFF">Rothe.</font>

113
00:14:31,979 --> 00:14:35,104
<font color="#FFFFFF">Ukázalo se, že nejsem taková,
za jakou jsi mě měl.</font>

114
00:14:38,021 --> 00:14:40,896
<font color="#FFFFFF">To Lara může za to, že tu jsme.</font>

115
00:14:40,896 --> 00:14:42,562
<font color="#FFFFFF">Roth umřel kvůli ní.</font>

116
00:14:49,521 --> 00:14:52,604
<font color="#FFFFFF">Ten prach není nic na moje alergie.</font>

117
00:14:53,646 --> 00:14:55,312
<font color="#FFFFFF">Ahoj, kočko.</font>

118
00:14:55,312 --> 00:14:58,021
<font color="#FFFFFF">Jonahu, Zipe. Co tady děláte?</font>

119
00:14:58,937 --> 00:15:00,271
<font color="#FFFFFF">Spustila jsi alarm.</font>

120
00:15:00,271 --> 00:15:02,771
<font color="#FFFFFF">Zabezpečili jste tátův dům?</font>

121
00:15:02,771 --> 00:15:05,021
<font color="#FFFFFF">Teď je to tvůj dům, Laro.</font>

122
00:15:05,021 --> 00:15:07,812
<font color="#FFFFFF">Někdo ho musel hlídat,
když jsi byla bůhví kde.</font>

123
00:15:07,812 --> 00:15:09,271
<font color="#FFFFFF">Vzal jsem to na sebe.</font>

124
00:15:09,271 --> 00:15:11,354
<font color="#FFFFFF">Laro, co vyvádíš?</font>

125
00:15:11,354 --> 00:15:13,479
<font color="#FFFFFF">Všechno to spálím.</font>

126
00:15:16,104 --> 00:15:18,646
<font color="#FFFFFF">Počkej. Ne doslova, že ne?</font>

127
00:15:18,646 --> 00:15:20,729
<font color="#FFFFFF">Věci mého otce i Rotha.</font>

128
00:15:20,729 --> 00:15:21,771
<font color="#FFFFFF">Všechno půjde.</font>

129
00:15:22,979 --> 00:15:25,271
<font color="#FFFFFF">Myslí do aukce, viď?</font>

130
00:15:25,271 --> 00:15:27,229
<font color="#FFFFFF">Ne, že to vyhodí do povětří.</font>

131
00:15:28,562 --> 00:15:32,146
<font color="#FFFFFF">Jestli díky tomu začneš znova,
pomůžeme ti.</font>

132
00:15:32,146 --> 00:15:34,562
<font color="#FFFFFF">Ale pro Kristovy rány,</font>

133
00:15:34,562 --> 00:15:36,896
<font color="#FFFFFF">objednej nám k tomu aspoň pizzu.</font>

134
00:15:36,896 --> 00:15:39,521
<font color="#FFFFFF">Na takovou makačku
budu potřebovat energii.</font>

135
00:15:46,979 --> 00:15:48,604
<font color="#FFFFFF">Nemá tu jeden z nás zůstat?</font>

136
00:15:49,229 --> 00:15:52,104
<font color="#FFFFFF">Ne. To je dobrý, Zipe. Děkuju.</font>

137
00:16:01,104 --> 00:16:04,354
<font color="#FFFFFF">Sam... nechtěla přijít?</font>

138
00:16:06,604 --> 00:16:09,104
<font color="#FFFFFF">- Říkala, že nemá čas.
- Jasně.</font>

139
00:16:09,104 --> 00:16:12,271
<font color="#FFFFFF">- Můžeš jí zavolat.
- Dobrou noc, Jonahu.</font>

140
00:16:15,062 --> 00:16:16,479
<font color="#FFFFFF">Jsem rád, že jsi zpátky.</font>

141
00:16:36,479 --> 00:16:37,312
<font color="#FFFFFF">Rothe!</font>

142
00:16:38,021 --> 00:16:39,187
<font color="#FFFFFF">To jsou oni!</font>

143
00:16:49,937 --> 00:16:51,312
<font color="#FFFFFF">Ne! Rothe!</font>

144
00:16:51,312 --> 00:16:52,437
<font color="#FFFFFF">To ne!</font>

145
00:16:57,312 --> 00:16:58,187
<font color="#FFFFFF">Laro?</font>

146
00:16:59,646 --> 00:17:01,479
<font color="#FFFFFF">- Jsi v pořádku?
- Sam.</font>

147
00:17:01,479 --> 00:17:03,062
<font color="#FFFFFF">Ona jestli je v pořádku?</font>

148
00:17:03,729 --> 00:17:05,896
<font color="#FFFFFF">Vždycky jde totiž jen o Laru, co?</font>

149
00:17:05,896 --> 00:17:08,729
<font color="#FFFFFF">Zapomnělas, že to kvůli ní jsme tady, Sam?</font>

150
00:17:10,104 --> 00:17:11,521
<font color="#FFFFFF">To není fér, Reyesová.</font>

151
00:17:18,062 --> 00:17:19,771
<font color="#FFFFFF">Ne. Má pravdu.</font>

152
00:17:22,021 --> 00:17:23,562
<font color="#FFFFFF">Ne. Sam.</font>

153
00:17:23,562 --> 00:17:24,979
<font color="#FFFFFF">Zabila jsi Rotha.</font>

154
00:17:25,812 --> 00:17:29,187
<font color="#FFFFFF">- Nejspíš nás zabiješ všechny.
- Ne!</font>

155
00:17:29,187 --> 00:17:30,937
<font color="#FFFFFF">Zabila jsi Rotha!</font>

156
00:17:30,937 --> 00:17:31,854
<font color="#FFFFFF">Zabila Rotha.</font>

157
00:17:31,854 --> 00:17:33,437
<font color="#FFFFFF">Může za Rothovu smrt.</font>

158
00:17:33,437 --> 00:17:34,437
<font color="#FFFFFF">Rothovu smrt.</font>

159
00:17:37,562 --> 00:17:39,521
<font color="#FFFFFF">Všechny nás zničíš, Laro Croft.</font>

160
00:17:40,479 --> 00:17:42,687
<font color="#FFFFFF">Je to jen tvoje vina!</font>

161
00:17:42,687 --> 00:17:43,646
<font color="#FFFFFF">Ne!</font>

162
00:18:03,104 --> 00:18:06,729
<font color="#FFFFFF">CHARITATIVNÍ GALAVEČER
CROFTOVY NADACE V BRITSKÉM MUZEU</font>

163
00:18:10,771 --> 00:18:12,937
<font color="#FFFFFF">Všechny artefakty jejího otce.</font>

164
00:18:12,937 --> 00:18:16,396
<font color="#FFFFFF">Chudák lord Croft
se nejspíš obrací v hrobě.</font>

165
00:18:16,396 --> 00:18:19,062
<font color="#FFFFFF">Proč tu mrzneme,
místo abychom šli dovnitř?</font>

166
00:18:19,562 --> 00:18:22,812
<font color="#FFFFFF">Co zemřel, je dům prý opuštěný.</font>

167
00:18:22,812 --> 00:18:25,479
<font color="#FFFFFF">Ta jeho holka se tam odmítá nastěhovat.</font>

168
00:18:25,979 --> 00:18:28,979
<font color="#FFFFFF">Škoda. Děti umí být tak nevděčné.</font>

169
00:18:31,396 --> 00:18:33,437
<font color="#FFFFFF">Je tu lady Croft?</font>

170
00:18:33,937 --> 00:18:34,771
<font color="#FFFFFF">Kdo?</font>

171
00:18:34,771 --> 00:18:38,229
<font color="#FFFFFF">Jo, Lara. Je tady.
Nejspíš se schovává někde v koutě.</font>

172
00:18:38,229 --> 00:18:39,146
<font color="#FFFFFF">Další!</font>

173
00:18:45,271 --> 00:18:49,021
<font color="#FFFFFF">Počkejte. Půjdu ji najít. Nikam nechoďte.</font>

174
00:18:49,021 --> 00:18:51,354
<font color="#FFFFFF">Zůstaňte, kde jste.</font>

175
00:18:57,354 --> 00:18:59,062
<font color="#FFFFFF">Co to vyvádíš, Laro?</font>

176
00:19:00,562 --> 00:19:01,437
<font color="#FFFFFF">Co je?</font>

177
00:19:01,437 --> 00:19:03,396
<font color="#FFFFFF">Zrovna začínají nudný proslovy.</font>

178
00:19:03,396 --> 00:19:06,979
<font color="#FFFFFF">O tom, jak jsi rozdala tátovy věci
bohatým bělochům.</font>

179
00:19:09,604 --> 00:19:10,812
<font color="#FFFFFF">Krásný šaty.</font>

180
00:19:10,812 --> 00:19:14,271
<font color="#FFFFFF">Díky! Mají kapsy.</font>

181
00:19:18,104 --> 00:19:23,104
<font color="#FFFFFF">Muzeum je nesmírně vděčné
za váš štědrý dar, lady Croft.</font>

182
00:19:23,104 --> 00:19:25,979
<font color="#FFFFFF">Conrad Roth byl skvělý člověk.</font>

183
00:19:38,562 --> 00:19:39,729
<font color="#FFFFFF">Na tohle nemám.</font>

184
00:19:41,271 --> 00:19:42,396
<font color="#FFFFFF">Ale máš.</font>

185
00:19:43,146 --> 00:19:46,771
<font color="#FFFFFF">Dobře. Určitě se už nemůžete dočkat,
až začneme s aukcí.</font>

186
00:19:47,521 --> 00:19:48,562
<font color="#FFFFFF">Dělá se mi zle.</font>

187
00:19:48,562 --> 00:19:51,479
<font color="#FFFFFF">Dobře. Jen klid.</font>

188
00:19:52,687 --> 00:19:55,104
<font color="#FFFFFF">Něco ti na to přinesu. Hned jsem zpátky.</font>

189
00:19:56,354 --> 00:19:58,937
<font color="#FFFFFF">inspirací pro nás všechny.</font>

190
00:20:00,604 --> 00:20:01,937
<font color="#FFFFFF">SBÍRKA CROFTOVY RODINY</font>

191
00:20:01,937 --> 00:20:03,896
<font color="#FFFFFF">Ten dědek to nechápe.</font>

192
00:20:04,771 --> 00:20:06,062
<font color="#FFFFFF">Nikdo z nich.</font>

193
00:20:06,062 --> 00:20:07,021
<font color="#FFFFFF">Promiňte?</font>

194
00:20:08,646 --> 00:20:12,146
<font color="#FFFFFF">Tohle není charita. Chceš se všeho zbavit.</font>

195
00:20:13,562 --> 00:20:15,937
<font color="#FFFFFF">Je to kulka do mozku.</font>

196
00:20:16,937 --> 00:20:18,479
<font color="#FFFFFF">Aby ztichl.</font>

197
00:20:20,437 --> 00:20:21,354
<font color="#FFFFFF">Vzpomínky.</font>

198
00:20:22,021 --> 00:20:23,312
<font color="#FFFFFF">Špatné i dobré.</font>

199
00:20:24,562 --> 00:20:26,729
<font color="#FFFFFF">Všichni určitě chtějí, abys šla dál,</font>

200
00:20:27,562 --> 00:20:28,604
<font color="#FFFFFF">abys zapomněla...</font>

201
00:20:30,771 --> 00:20:31,854
<font color="#FFFFFF">Ale na rodinu</font>

202
00:20:32,646 --> 00:20:33,771
<font color="#FFFFFF">se nezapomíná.</font>

203
00:20:35,771 --> 00:20:37,104
<font color="#FFFFFF">A to je možná dobře.</font>

204
00:20:38,854 --> 00:20:41,479
<font color="#FFFFFF">Možná to nás... odlišuje.</font>

205
00:20:46,979 --> 00:20:48,604
<font color="#FFFFFF">Možná právě to nás pohání.</font>

206
00:20:48,604 --> 00:20:53,062
<font color="#FFFFFF">jejich odkaz přežívá
prostřednictvím těchto vzácných artefaktů.</font>

207
00:20:53,646 --> 00:20:56,187
<font color="#FFFFFF">Takovou odvahu by si přál mít každý.</font>

208
00:21:29,521 --> 00:21:30,646
<font color="#FFFFFF">Ano.</font>

209
00:21:31,271 --> 00:21:33,604
<font color="#FFFFFF">Takovou odvahu by si přál každý.</font>

210
00:21:36,604 --> 00:21:38,229
<font color="#FFFFFF">Chyť mě, strýčku Rothe!</font>

211
00:21:39,646 --> 00:21:42,854
<font color="#FFFFFF">Na tohle už začínáš být velká, mladá dámo.</font>

212
00:21:44,687 --> 00:21:47,687
<font color="#FFFFFF">Vím, že mě vždycky chytíš.</font>

213
00:22:32,062 --> 00:22:33,396
<font color="#FFFFFF">Zahoď to,</font>

214
00:22:34,562 --> 00:22:35,854
<font color="#FFFFFF">a nezavolám policii.</font>

215
00:23:17,354 --> 00:23:22,896
<font color="#FFFFFF">Cesta za získáním tohoto artefaktu
byla neuvěřitelně dobrodružná.</font>

216
00:23:26,687 --> 00:23:28,104
<font color="#FFFFFF">Zloděj! Zastavte ho!</font>

217
00:23:40,146 --> 00:23:41,646
<font color="#FFFFFF">Chcete se vytratit?</font>

218
00:23:42,229 --> 00:23:44,646
<font color="#FFFFFF">To se přeci nehodí, ne? Zdržte se.</font>

219
00:24:00,979 --> 00:24:02,812
<font color="#FFFFFF">- Zipe?
- Na příjmu. Co se děje?</font>

220
00:24:02,812 --> 00:24:06,479
<font color="#FFFFFF">Zloděj něco ukradl z domu.
Chci vědět proč.</font>

221
00:24:06,479 --> 00:24:09,229
<font color="#FFFFFF">Máš na všem sledovací zařízení, ne?
Najdeš ho?</font>

222
00:24:10,062 --> 00:24:12,312
<font color="#FFFFFF">Jestli ho najdu? To jsou mi otázky.</font>

223
00:24:14,312 --> 00:24:17,104
<font color="#FFFFFF">Vypadá to, že míří k řece.</font>

224
00:24:17,104 --> 00:24:18,646
<font color="#FFFFFF">Zahni doprava. Teď!</font>

225
00:24:29,396 --> 00:24:30,229
<font color="#FFFFFF">Vidím ho.</font>

226
00:24:30,729 --> 00:24:33,604
<font color="#FFFFFF">- Jede bočníma uličkama.
- Odříznu ho.</font>

227
00:24:33,604 --> 00:24:36,687
<font color="#FFFFFF">Ne. Zůstaň na hlavní, a doženeš ho.</font>

228
00:24:36,687 --> 00:24:39,021
<font color="#FFFFFF">To auto ty zatáčky nezvládne.</font>

229
00:24:39,021 --> 00:24:40,479
<font color="#FFFFFF">Laro, ne!</font>

230
00:24:40,479 --> 00:24:42,021
<font color="#FFFFFF">Jen budeš riskovat!</font>

231
00:24:53,854 --> 00:24:54,896
<font color="#FFFFFF">Občas mi přijde,</font>

232
00:24:54,896 --> 00:24:56,812
<font color="#FFFFFF">jako bych mluvil do zdi.</font>

233
00:25:02,312 --> 00:25:03,187
<font color="#FFFFFF">Doprava!</font>

234
00:25:06,479 --> 00:25:09,354
<font color="#FFFFFF">Je skoro u řeky.
Jestli tam dojede, uteče nám.</font>

235
00:25:09,354 --> 00:25:11,062
<font color="#FFFFFF">Šetři dechem.</font>

236
00:25:22,312 --> 00:25:24,187
<font color="#FFFFFF">Prosím, pokus se nezabít.</font>

237
00:25:27,479 --> 00:25:29,146
<font color="#FFFFFF">Když zastavím, ujede mi.</font>

238
00:26:06,604 --> 00:26:08,062
<font color="#FFFFFF">Nerozsvítíme si?</font>

239
00:26:08,062 --> 00:26:10,437
<font color="#FFFFFF">Na to musíš platit účty za elektřinu.</font>

240
00:26:17,729 --> 00:26:20,312
<font color="#FFFFFF">Jsou tu stovky cenných artefaktů.</font>

241
00:26:20,979 --> 00:26:22,646
<font color="#FFFFFF">Proč vzal zrovna tohle?</font>

242
00:26:25,812 --> 00:26:26,937
<font color="#FFFFFF">Co to bylo?</font>

243
00:26:27,521 --> 00:26:30,354
<font color="#FFFFFF">Skříňka. Našla jsem ji s Rothem v Chile.</font>

244
00:26:31,687 --> 00:26:34,687
<font color="#FFFFFF">Jestli prošel přes tebe,
musí to být profík.</font>

245
00:26:37,479 --> 00:26:40,437
<font color="#FFFFFF">Necháš mě samotnýho
v tomhle strašidelným zámku?</font>

246
00:26:40,437 --> 00:26:43,271
<font color="#FFFFFF">Není strašidelný, ale stuartovský.</font>

247
00:26:45,354 --> 00:26:47,437
<font color="#FFFFFF">Až na zdejší duchy.</font>

248
00:27:41,646 --> 00:27:45,771
<font color="#FFFFFF">„Někteří tomu říkají
‚Dar králů' nebo ‚Dar Boží'.</font>

249
00:27:47,062 --> 00:27:50,521
<font color="#FFFFFF">Ale viděl jsem i jiné,
znepokojivější překlady,</font>

250
00:27:50,521 --> 00:27:53,604
<font color="#FFFFFF">které to nazývají ‚Božím prokletím'.“</font>

251
00:28:01,729 --> 00:28:06,354
<font color="#FFFFFF">- Doufám, žes ho nejdřív vzal na večeři.
- Dobrý. Jsem v pohodě.</font>

252
00:28:06,354 --> 00:28:08,979
<font color="#FFFFFF">Slyšel jsem o tom vloupání. Je v pořádku?</font>

253
00:28:10,104 --> 00:28:11,396
<font color="#FFFFFF">Lže, když se zeptám.</font>

254
00:28:12,062 --> 00:28:14,396
<font color="#FFFFFF">Někde v Číně byla druhá taková skříňka.</font>

255
00:28:14,979 --> 00:28:17,479
<font color="#FFFFFF">Roth a otec
ji plánovali jednoho dne najít.</font>

256
00:28:18,687 --> 00:28:20,354
<font color="#FFFFFF">- Už to víš?
- Jo.</font>

257
00:28:21,229 --> 00:28:22,229
<font color="#FFFFFF">Jsi v pohodě?</font>

258
00:28:22,979 --> 00:28:24,021
<font color="#FFFFFF">Jasně.</font>

259
00:28:27,104 --> 00:28:28,896
<font color="#FFFFFF">Zipe, kam ten zloděj odplul?</font>

260
00:28:28,896 --> 00:28:32,604
<font color="#FFFFFF">To nemyslíš vážně, Laro.
Byla to jen stará cetka.</font>

261
00:28:32,604 --> 00:28:35,354
<font color="#FFFFFF">Asi ji chce prodat
jako část Croftovy sbírky.</font>

262
00:28:35,354 --> 00:28:36,854
<font color="#FFFFFF">Kašli na něj.</font>

263
00:28:37,437 --> 00:28:39,396
<font color="#FFFFFF">Za pár týdnů se žením. Potřebuju...</font>

264
00:28:39,396 --> 00:28:41,937
<font color="#FFFFFF">To neříkej. Nebyla to žádná cetka.</font>

265
00:28:41,937 --> 00:28:45,187
<font color="#FFFFFF">Byla to poslední věc,
co jsme s Rothem našli, než...</font>

266
00:28:45,937 --> 00:28:48,271
<font color="#FFFFFF">- Laro.
- Je důležitá.</font>

267
00:28:49,354 --> 00:28:52,062
<font color="#FFFFFF">Určitě by nechtěl,
abych se jí jen tak vzdala.</font>

268
00:28:53,229 --> 00:28:55,312
<font color="#FFFFFF">Jako by ses ty něčeho vzdala.</font>

269
00:29:00,646 --> 00:29:01,854
<font color="#FFFFFF">Zipe, kde je teď?</font>

270
00:29:02,937 --> 00:29:04,354
<font color="#FFFFFF">Laro, sotva ses vrátila.</font>

271
00:29:06,896 --> 00:29:09,104
<font color="#FFFFFF">Vezmeme-li v úvahu čas, trajektorii...</font>

272
00:29:09,104 --> 00:29:12,937
<font color="#FFFFFF">Tipuju, že odletěl z Heathrow ve 20:41
a míří do Pekingu.</font>

273
00:29:13,979 --> 00:29:15,937
<font color="#FFFFFF">Jde po druhý skříňce.</font>

274
00:29:17,187 --> 00:29:18,271
<font color="#FFFFFF">Promiň, kamaráde.</font>

275
00:29:19,896 --> 00:29:21,604
<font color="#FFFFFF">Nepotřebuju pomoc, Jonahu.</font>

276
00:29:21,604 --> 00:29:23,521
<font color="#FFFFFF">Každej potřebuje pomoc, Laro.</font>

277
00:29:28,979 --> 00:29:30,312
<font color="#FFFFFF">Já bych se o ni nebál.</font>

278
00:29:30,312 --> 00:29:34,521
<font color="#FFFFFF">LC je z oceli. Bude v pohodě. Že jo?</font>

279
00:29:34,521 --> 00:29:36,604
<font color="#FFFFFF">Rothova smrt ji změnila.</font>

280
00:29:37,312 --> 00:29:42,021
<font color="#FFFFFF">Co se vrátila z Jamatai, je úplně jiná.</font>

281
00:30:17,562 --> 00:30:19,854
<font color="#FFFFFF">Tohle není normální, že ne?</font>

282
00:30:20,646 --> 00:30:22,437
<font color="#FFFFFF">Rozhodně ne.</font>

283
00:30:25,771 --> 00:30:29,979
<font color="#FFFFFF">Žádnej problém.
Uhasím to, poklidím a zamknu.</font>

284
00:30:29,979 --> 00:30:31,187
<font color="#FFFFFF">Ty...</font>

285
00:30:32,104 --> 00:30:34,104
<font color="#FFFFFF">už mě dávno neposloucháš. Tak nic.</font>

286
00:31:41,729 --> 00:31:43,229
<font color="#FFFFFF">Zabij kapitána.</font>

287
00:31:47,187 --> 00:31:48,062
<font color="#FFFFFF">Prosím.</font>

288
00:32:11,437 --> 00:32:12,271
<font color="#FFFFFF">Dost!</font>

289
00:32:16,146 --> 00:32:17,396
<font color="#FFFFFF">Běž si po svých.</font>

290
00:32:28,354 --> 00:32:30,104
<font color="#FFFFFF">Už jsme skoro u vesnice.</font>

291
00:32:33,521 --> 00:32:34,437
<font color="#FFFFFF">Zvláštní.</font>

292
00:32:35,021 --> 00:32:37,437
<font color="#FFFFFF">V tomhle ročním období bouřky nebývají.</font>

293
00:32:38,562 --> 00:32:40,187
<font color="#FFFFFF">Tohle taky není bouřka.</font>

294
00:32:41,271 --> 00:32:43,104
<font color="#FFFFFF">To se blýská na nové časy.</font>

295
00:32:44,687 --> 00:32:46,229
<font color="#FFFFFF">Přichází chaos.</font>

296
00:33:27,646 --> 00:33:32,812
<font color="#FFFFFF">Překlad titulků: Michael Novotný</font>

