1
00:01:31,666 --> 00:01:33,208
<font color="#FFFFFF">Co to bylo?</font>

2
00:02:31,166 --> 00:02:32,375
<font color="#FFFFFF">Děkuju.</font>

3
00:02:35,833 --> 00:02:37,041
<font color="#FFFFFF">Ještě ne.</font>

4
00:03:02,416 --> 00:03:03,791
<font color="#FFFFFF">Sam!</font>

5
00:03:04,416 --> 00:03:05,416
<font color="#FFFFFF">Prober se.</font>

6
00:03:07,791 --> 00:03:08,625
<font color="#FFFFFF">Laro?</font>

7
00:03:13,916 --> 00:03:14,916
<font color="#FFFFFF">Jsem u tebe.</font>

8
00:03:17,208 --> 00:03:18,208
<font color="#FFFFFF">Já věděla,</font>

9
00:03:19,541 --> 00:03:20,708
<font color="#FFFFFF">že přijdeš.</font>

10
00:03:35,833 --> 00:03:36,833
<font color="#FFFFFF">Podívej na ně.</font>

11
00:03:38,083 --> 00:03:39,875
<font color="#FFFFFF">Býval to solidní podnik.</font>

12
00:03:44,416 --> 00:03:48,083
<font color="#FFFFFF">- Kde to jsme?
- V lovecký chatě na Kavkaze.</font>

13
00:03:49,750 --> 00:03:51,500
<font color="#FFFFFF">Přinesl byste nám džbán?</font>

14
00:03:51,583 --> 00:03:53,958
<font color="#FFFFFF">Prostě velký džbán vody</font>

15
00:03:54,041 --> 00:03:55,500
<font color="#FFFFFF">a menu, prosím.</font>

16
00:03:56,500 --> 00:03:57,333
<font color="#FFFFFF">To je dobrý.</font>

17
00:03:57,416 --> 00:04:00,833
<font color="#FFFFFF">Člověk by řekl,
že ti dají pečivo nebo aspoň něco.</font>

18
00:04:00,916 --> 00:04:01,791
<font color="#FFFFFF">Co to děláš?</font>

19
00:04:02,375 --> 00:04:03,666
<font color="#FFFFFF">Potřebuješ doktora.</font>

20
00:04:03,750 --> 00:04:05,958
<font color="#FFFFFF">Je to jen pár škrábanců.</font>

21
00:04:08,166 --> 00:04:09,791
<font color="#FFFFFF">A možná mám otřes mozku.</font>

22
00:04:10,916 --> 00:04:14,916
<font color="#FFFFFF">Je to moje vina.
Měla jsem tam být. Měla jsem zavolat dřív.</font>

23
00:04:15,000 --> 00:04:17,041
<font color="#FFFFFF">Ne, přestaň.</font>

24
00:04:17,583 --> 00:04:18,666
<font color="#FFFFFF">Za tohle</font>

25
00:04:19,166 --> 00:04:21,500
<font color="#FFFFFF">můžou ty surový gorily.</font>

26
00:04:21,583 --> 00:04:22,541
<font color="#FFFFFF">Ne ty.</font>

27
00:04:29,208 --> 00:04:30,500
<font color="#FFFFFF">To je ale díra.</font>

28
00:04:31,458 --> 00:04:33,541
<font color="#FFFFFF">Je šílený, že tohle býval náš svět.</font>

29
00:04:33,625 --> 00:04:34,916
<font color="#FFFFFF">Našich rodičů.</font>

30
00:04:35,416 --> 00:04:37,458
<font color="#FFFFFF">To je dětem jedno.</font>

31
00:04:39,875 --> 00:04:41,833
<font color="#FFFFFF">Co se tak tváříš?</font>

32
00:04:43,041 --> 00:04:44,541
<font color="#FFFFFF">Číšníku!</font>

33
00:04:45,166 --> 00:04:49,791
<font color="#FFFFFF">Ano. Daly bychom si s kamarádkou
lahev vašeho nejlepšího šampaňského.</font>

34
00:04:49,875 --> 00:04:55,291
<font color="#FFFFFF">Dva tucty ústřic, kampachi crudo
a stařený steak na liškách.</font>

35
00:04:57,041 --> 00:04:59,666
<font color="#FFFFFF">A pečivo pro kamarádku!</font>

36
00:05:00,708 --> 00:05:01,541
<font color="#FFFFFF">Co?</font>

37
00:05:01,625 --> 00:05:03,416
<font color="#FFFFFF">Mám otřes mozku. Neumírám.</font>

38
00:05:17,291 --> 00:05:21,333
<font color="#FFFFFF">Kdy mi hodláš říct,
proč tě ty surový gorily unesly?</font>

39
00:05:21,416 --> 00:05:23,708
<font color="#FFFFFF">Ideálně to zkus, než se vrátí ona.</font>

40
00:05:29,333 --> 00:05:33,083
<font color="#FFFFFF">Šťourala jsem se v případu
padělaných uměleckých děl,</font>

41
00:05:33,166 --> 00:05:35,541
<font color="#FFFFFF">když jsem objevila něco zajímavějšího.</font>

42
00:05:36,041 --> 00:05:38,250
<font color="#FFFFFF">Artefakty nevyčíslitelné hodnoty.</font>

43
00:05:38,333 --> 00:05:41,875
<font color="#FFFFFF">Z muzeí a soukromých sbírek po celém světě</font>

44
00:05:41,958 --> 00:05:45,166
<font color="#FFFFFF">zmizely relikvie v hodnotě milionů liber.</font>

45
00:05:45,250 --> 00:05:46,958
<font color="#FFFFFF">Muzea to radši ani nehlásí.</font>

46
00:05:47,625 --> 00:05:50,333
<font color="#FFFFFF">Takže ses dostala zloději na stopu?</font>

47
00:05:50,416 --> 00:05:51,250
<font color="#FFFFFF">Nejspíš.</font>

48
00:05:51,333 --> 00:05:53,583
<font color="#FFFFFF">Sebrali mi všechny záznamy a poznámky.</font>

49
00:05:53,666 --> 00:05:56,000
<font color="#FFFFFF">Víš, jak dlouho jsem je střádala?</font>

50
00:06:06,958 --> 00:06:09,416
<font color="#FFFFFF">Tuším, že za tím stojí jeden člověk.</font>

51
00:06:09,500 --> 00:06:13,083
<font color="#FFFFFF">Jednotlivé případy se liší,
ale zároveň je něco spojuje.</font>

52
00:06:15,125 --> 00:06:16,750
<font color="#FFFFFF">A co ona s tím?</font>

53
00:06:16,833 --> 00:06:19,625
<font color="#FFFFFF">Já myslela, že je od tebe.</font>

54
00:06:24,208 --> 00:06:25,583
<font color="#FFFFFF">Nebudu se ptát.</font>

55
00:06:26,166 --> 00:06:27,875
<font color="#FFFFFF">Já jo. Kdo jsi?</font>

56
00:06:28,916 --> 00:06:30,500
<font color="#FFFFFF">Říkejte mi Fig.</font>

57
00:06:30,583 --> 00:06:33,208
<font color="#FFFFFF">S kým jsi to mluvila, Fig?</font>

58
00:06:33,291 --> 00:06:34,916
<font color="#FFFFFF">Se svou zaměstnavatelkou.</font>

59
00:06:35,500 --> 00:06:36,833
<font color="#FFFFFF">A to je kdo?</font>

60
00:06:36,916 --> 00:06:39,916
<font color="#FFFFFF">Řekněme, že osoba s jistým zájmem.</font>

61
00:06:41,916 --> 00:06:43,916
<font color="#FFFFFF">S jakým zájmem?</font>

62
00:06:51,250 --> 00:06:52,666
<font color="#FFFFFF">O spolupráci.</font>

63
00:07:17,125 --> 00:07:18,958
<font color="#FFFFFF">Pithos, dobrý jméno pro kapelu.</font>

64
00:07:19,583 --> 00:07:21,708
<font color="#FFFFFF">Znamená to starořecky „skříňka“.</font>

65
00:07:22,958 --> 00:07:24,125
<font color="#FFFFFF">Jako ta Pandořina.</font>

66
00:07:24,208 --> 00:07:25,750
<font color="#FFFFFF">Chovej se normálně.</font>

67
00:07:28,833 --> 00:07:29,833
<font color="#FFFFFF">Páni.</font>

68
00:07:56,375 --> 00:07:57,916
<font color="#FFFFFF">Omlouvám se.</font>

69
00:07:58,500 --> 00:08:01,750
<font color="#FFFFFF">Vy musíte být Lara Croft
a Sam Nishimuraová.</font>

70
00:08:01,833 --> 00:08:03,541
<font color="#FFFFFF">Já jsem Mila.</font>

71
00:08:03,625 --> 00:08:05,166
<font color="#FFFFFF">Vítejte v Pithosu.</font>

72
00:08:05,958 --> 00:08:07,125
<font color="#FFFFFF">Děkujeme.</font>

73
00:08:07,833 --> 00:08:10,500
<font color="#FFFFFF">Jste neskutečně pohostinná.</font>

74
00:08:10,583 --> 00:08:14,500
<font color="#FFFFFF">Vaše kamarádka se v Rusku ukázala
v až podezřele pravý čas.</font>

75
00:08:15,083 --> 00:08:19,250
<font color="#FFFFFF">Fig je žena mnoha talentů.
Perfektní načasování je jedním z nich.</font>

76
00:08:19,833 --> 00:08:21,541
<font color="#FFFFFF">Jak jste věděla, kde je Sam?</font>

77
00:08:22,375 --> 00:08:23,708
<font color="#FFFFFF">Já to nevěděla.</font>

78
00:08:23,791 --> 00:08:26,166
<font color="#FFFFFF">Fig se snažila získat obraz</font>

79
00:08:26,250 --> 00:08:28,541
<font color="#FFFFFF">ukradený z mé osobní sbírky.</font>

80
00:08:29,125 --> 00:08:33,041
<font color="#FFFFFF">Patřil prababičce.
Má pro mě nevyčíslitelnou hodnotu.</font>

81
00:08:36,291 --> 00:08:37,708
<font color="#FFFFFF">Škoda.</font>

82
00:08:38,250 --> 00:08:40,375
<font color="#FFFFFF">Ale na druhou stranu</font>

83
00:08:40,458 --> 00:08:43,708
<font color="#FFFFFF">teď věřím v osud.</font>

84
00:08:43,791 --> 00:08:48,250
<font color="#FFFFFF">Slečno Nishimuraová, už nějakou dobu
obdivuji vaši dokumentaristickou činnost.</font>

85
00:08:48,333 --> 00:08:50,250
<font color="#FFFFFF">- Vážně?
- Jistě.</font>

86
00:08:50,750 --> 00:08:52,250
<font color="#FFFFFF">Jste odvážná.</font>

87
00:08:52,833 --> 00:08:57,208
<font color="#FFFFFF">Rozkrýváte zapomenuté a upozaděné příběhy.</font>

88
00:08:57,291 --> 00:08:58,958
<font color="#FFFFFF">A ty já mám</font>

89
00:08:59,041 --> 00:09:02,541
<font color="#FFFFFF">čirou náhodou nejraději.</font>

90
00:09:02,625 --> 00:09:05,875
<font color="#FFFFFF">A co přesně Pithos dělá?</font>

91
00:09:07,291 --> 00:09:08,166
<font color="#FFFFFF">Nuže,</font>

92
00:09:09,166 --> 00:09:11,666
<font color="#FFFFFF">usilujeme o záchranu světa.</font>

93
00:09:21,708 --> 00:09:23,750
<font color="#FFFFFF">Tohle všechno kupodivu</font>

94
00:09:23,833 --> 00:09:25,958
<font color="#FFFFFF">odstartovala malá lahev.</font>

95
00:09:26,041 --> 00:09:29,000
<font color="#FFFFFF">Plastu trvá téměř 400 let, než se rozloží.</font>

96
00:09:29,083 --> 00:09:31,541
<font color="#FFFFFF">Lahvi Pithos jen dva týdny.</font>

97
00:09:31,625 --> 00:09:34,125
<font color="#FFFFFF">O tom jsem slyšela. To je váš objev?</font>

98
00:09:34,208 --> 00:09:36,458
<font color="#FFFFFF">Když jsem na to přišla sama na koleji,</font>

99
00:09:36,541 --> 00:09:40,000
<font color="#FFFFFF">co by asi zmohly
stovky geniálních mozků pohromadě?</font>

100
00:09:43,208 --> 00:09:46,625
<font color="#FFFFFF">Přesto nám každý úspěch
připadá titěrný, nemám pravdu?</font>

101
00:09:47,583 --> 00:09:51,000
<font color="#FFFFFF">Vždy ho upozadí destrukce, ego a…</font>

102
00:09:51,083 --> 00:09:52,333
<font color="#FFFFFF">- Utrpení.
- Utrpení.</font>

103
00:09:54,875 --> 00:09:56,625
<font color="#FFFFFF">Ale svět se může změnit.</font>

104
00:09:56,708 --> 00:09:58,041
<font color="#FFFFFF">Viděla jsem to.</font>

105
00:09:58,125 --> 00:10:00,125
<font color="#FFFFFF">Například váš obor.</font>

106
00:10:00,208 --> 00:10:01,875
<font color="#FFFFFF">Všichni ti čerství doktoři</font>

107
00:10:01,958 --> 00:10:04,208
<font color="#FFFFFF">přišli s něčím zbrusu novým.</font>

108
00:10:04,708 --> 00:10:06,791
<font color="#FFFFFF">S etickou archeologií.</font>

109
00:10:07,375 --> 00:10:10,458
<font color="#FFFFFF">Je to v podstatě opak toho,
co praktikoval váš otec.</font>

110
00:10:10,541 --> 00:10:12,125
<font color="#FFFFFF">Místo loupení artefaktů</font>

111
00:10:12,208 --> 00:10:15,625
<font color="#FFFFFF">je vracíme tam, kam patří.</font>

112
00:10:16,625 --> 00:10:17,708
<font color="#FFFFFF">Popravdě,</font>

113
00:10:17,791 --> 00:10:19,833
<font color="#FFFFFF">úplně tak za to nemohl.</font>

114
00:10:20,416 --> 00:10:22,916
<font color="#FFFFFF">Váš otec pocházel ze staré školy.</font>

115
00:10:23,000 --> 00:10:24,583
<font color="#FFFFFF">Co tím chcete říct?</font>

116
00:10:25,583 --> 00:10:26,708
<font color="#FFFFFF">Pro úspěch je nutné</font>

117
00:10:27,208 --> 00:10:29,208
<font color="#FFFFFF">zastínit druhé.</font>

118
00:10:33,916 --> 00:10:35,041
<font color="#FFFFFF">Sam.</font>

119
00:10:35,666 --> 00:10:38,291
<font color="#FFFFFF">Prý vám ukradli vybavení.</font>

120
00:10:39,541 --> 00:10:40,541
<font color="#FFFFFF">Děláte si srandu?</font>

121
00:10:40,625 --> 00:10:41,583
<font color="#FFFFFF">Panebože!</font>

122
00:10:41,666 --> 00:10:43,916
<font color="#FFFFFF">8K s vestavěným stabilizátorem?</font>

123
00:10:44,000 --> 00:10:45,208
<font color="#FFFFFF">A Laro,</font>

124
00:10:45,291 --> 00:10:49,500
<font color="#FFFFFF">vy si zasloužíte dostat prostor na to,
co vám jde nejlépe.</font>

125
00:10:49,583 --> 00:10:51,208
<font color="#FFFFFF">Špičkové technologie.</font>

126
00:10:51,291 --> 00:10:53,000
<font color="#FFFFFF">Tým kopáčů,</font>

127
00:10:53,083 --> 00:10:54,250
<font color="#FFFFFF">zeměměřičů</font>

128
00:10:54,333 --> 00:10:55,916
<font color="#FFFFFF">a vědců.</font>

129
00:10:56,000 --> 00:10:59,416
<font color="#FFFFFF">Abyste mohla velet lidem
se stejným zápalem.</font>

130
00:10:59,500 --> 00:11:01,541
<font color="#FFFFFF">Výměnou za co?</font>

131
00:11:01,625 --> 00:11:03,000
<font color="#FFFFFF">Nepracuju pro peníze.</font>

132
00:11:03,083 --> 00:11:04,291
<font color="#FFFFFF">Jistě.</font>

133
00:11:04,375 --> 00:11:06,791
<font color="#FFFFFF">To se mi na vás dvou líbí.</font>

134
00:11:07,500 --> 00:11:08,916
<font color="#FFFFFF">Například</font>

135
00:11:09,000 --> 00:11:12,166
<font color="#FFFFFF">tahle nádherná maska pochází z Beninu.</font>

136
00:11:13,291 --> 00:11:17,125
<font color="#FFFFFF">V 18. století
byla z donucení poslána do Jižní Ameriky,</font>

137
00:11:17,208 --> 00:11:21,125
<font color="#FFFFFF">kde se nakrátko objevila v Kolumbii
v deníku španělského misionáře,</font>

138
00:11:21,208 --> 00:11:24,250
<font color="#FFFFFF">který věřil, že se jedná o tvář ďábla.</font>

139
00:11:24,333 --> 00:11:26,833
<font color="#FFFFFF">Pak maska zmizela.</font>

140
00:11:27,416 --> 00:11:28,875
<font color="#FFFFFF">Vlivem imperialismu</font>

141
00:11:28,958 --> 00:11:30,875
<font color="#FFFFFF">a putování černého trhu</font>

142
00:11:30,958 --> 00:11:33,166
<font color="#FFFFFF">může dnes být kdekoli.</font>

143
00:11:33,666 --> 00:11:36,000
<font color="#FFFFFF">Ale patří do Beninu.</font>

144
00:11:36,916 --> 00:11:38,750
<font color="#FFFFFF">A vy ji tam hodláte vrátit?</font>

145
00:11:39,250 --> 00:11:42,250
<font color="#FFFFFF">Podobných relikvií jsou tisíce.</font>

146
00:11:42,333 --> 00:11:45,625
<font color="#FFFFFF">Hodila by se nám vaše pomoc, Laro Croft.</font>

147
00:11:53,833 --> 00:11:55,875
<font color="#FFFFFF">Je to jen komorní setkání</font>

148
00:11:55,958 --> 00:11:59,458
<font color="#FFFFFF">zdatných přátel a vlivných majetných lidí.</font>

149
00:12:00,000 --> 00:12:00,833
<font color="#FFFFFF">Koneckonců,</font>

150
00:12:01,500 --> 00:12:04,000
<font color="#FFFFFF">dovednosti a etika jsou jedna věc.</font>

151
00:12:04,083 --> 00:12:05,666
<font color="#FFFFFF">Ale prostředky…</font>

152
00:12:06,500 --> 00:12:08,833
<font color="#FFFFFF">ty jsou zásadní.</font>

153
00:12:25,750 --> 00:12:26,875
<font color="#FFFFFF">Jsou zamčený!</font>

154
00:12:28,416 --> 00:12:30,375
<font color="#FFFFFF">Je tu něco vyrytýho.</font>

155
00:12:31,083 --> 00:12:32,333
<font color="#FFFFFF">Je to sekvence.</font>

156
00:12:32,416 --> 00:12:34,750
<font color="#FFFFFF">Musíme je seřadit ve správným pořadí.</font>

157
00:12:34,833 --> 00:12:35,875
<font color="#FFFFFF">Tady.</font>

158
00:12:35,958 --> 00:12:37,458
<font color="#FFFFFF">Ta čísla.</font>

159
00:12:38,291 --> 00:12:39,541
<font color="#FFFFFF">Co znamenají?</font>

160
00:12:39,625 --> 00:12:41,833
<font color="#FFFFFF">Pětka, osmička…</font>

161
00:12:42,458 --> 00:12:43,708
<font color="#FFFFFF">Co je „M“?</font>

162
00:12:43,791 --> 00:12:48,125
<font color="#FFFFFF">- To pitomý „M“ mě vždycky zmate!
- Já vím. Tisíc. „M“ je tisíc.</font>

163
00:12:48,208 --> 00:12:49,708
<font color="#FFFFFF">Nechci tu umřít!</font>

164
00:12:59,541 --> 00:13:02,333
<font color="#FFFFFF">- Ty nám to musíš pokaždý zkazit.
- Fakt, Laro?</font>

165
00:13:02,916 --> 00:13:04,875
<font color="#FFFFFF">Kazič zábavy opět zasahuje.</font>

166
00:13:06,375 --> 00:13:08,875
<font color="#FFFFFF">Děkuju. Už jsem umíral hlady.</font>

167
00:13:10,500 --> 00:13:11,958
<font color="#FFFFFF">Jen říkám,</font>

168
00:13:12,041 --> 00:13:15,375
<font color="#FFFFFF">že by sis občas mohla dát voraz
a nechat myšlení na nás.</font>

169
00:13:15,458 --> 00:13:16,666
<font color="#FFFFFF">To zvládneš.</font>

170
00:13:17,875 --> 00:13:20,583
<font color="#FFFFFF">Nebo ji můžeme přestat zvát.</font>

171
00:13:20,666 --> 00:13:22,583
<font color="#FFFFFF">Jenže vím, kam na dobrou rybu.</font>

172
00:13:23,708 --> 00:13:25,125
<font color="#FFFFFF">- Sakra.
- Má pravdu.</font>

173
00:13:26,208 --> 00:13:27,916
<font color="#FFFFFF">Na to nemáte, lůzři.</font>

174
00:13:28,416 --> 00:13:29,833
<font color="#FFFFFF">Ukaž mi to.</font>

175
00:13:33,916 --> 00:13:37,583
<font color="#FFFFFF">- Opatrně s Pamélou.
- Tys pojmenoval svůj dron Pamela?</font>

176
00:13:38,166 --> 00:13:39,625
<font color="#FFFFFF">„Pamella“.</font>

177
00:13:39,708 --> 00:13:43,875
<font color="#FFFFFF">Má stejný křivky jako holka,
co jsem potkal v Kalifornii.</font>

178
00:13:44,875 --> 00:13:47,208
<font color="#FFFFFF">Víte, jak je na svý věci háklivej.</font>

179
00:14:19,583 --> 00:14:21,750
<font color="#FFFFFF">Nelekej se. To jsem já.</font>

180
00:14:22,708 --> 00:14:23,708
<font color="#FFFFFF">Odcházím.</font>

181
00:14:25,125 --> 00:14:26,125
<font color="#FFFFFF">Jsi v pohodě?</font>

182
00:14:27,166 --> 00:14:28,333
<font color="#FFFFFF">Jasně.</font>

183
00:14:28,416 --> 00:14:29,791
<font color="#FFFFFF">Dobrou. Šťastnou cestu.</font>

184
00:14:31,916 --> 00:14:33,125
<font color="#FFFFFF">Dobrou noc.</font>

185
00:14:54,958 --> 00:14:56,166
<font color="#FFFFFF">CROFTOVA SBÍRKA</font>

186
00:14:58,708 --> 00:15:01,583
<font color="#FFFFFF">MASKA OKO</font>

187
00:15:25,333 --> 00:15:30,166
<font color="#FFFFFF">„Tato africká maska
představuje jorubského orišu Oka,</font>

188
00:15:30,250 --> 00:15:31,375
<font color="#FFFFFF">boha sklizně.</font>

189
00:15:32,750 --> 00:15:35,333
<font color="#FFFFFF">Tradice praví,
že jeho hlas zněl jako štěrk</font>

190
00:15:35,416 --> 00:15:37,916
<font color="#FFFFFF">a když mluvil, z úst se mu valila zemina.“</font>

191
00:15:40,125 --> 00:15:43,666
<font color="#FFFFFF">Vypadá majestátně, že?</font>

192
00:15:45,291 --> 00:15:47,458
<font color="#FFFFFF">Přímo královsky.</font>

193
00:15:48,375 --> 00:15:49,500
<font color="#FFFFFF">Tahle maska…</font>

194
00:15:49,583 --> 00:15:54,541
<font color="#FFFFFF">Doneslo se ke mně,
že ji otec možná získal neeticky.</font>

195
00:15:56,541 --> 00:15:57,833
<font color="#FFFFFF">Pokud by to nevadilo,</font>

196
00:15:57,916 --> 00:15:59,708
<font color="#FFFFFF">ráda bych ji stáhla z výstavy</font>

197
00:15:59,791 --> 00:16:03,333
<font color="#FFFFFF">a provedla detailnější inventuru
všech artefaktů, které jsem vám darovala.</font>

198
00:16:03,416 --> 00:16:08,041
<font color="#FFFFFF">Promiňte, ale to je vyloučené, lady Croft.</font>

199
00:16:08,125 --> 00:16:12,083
<font color="#FFFFFF">Tyto relikvie
mají nesmírnou vzdělávací hodnotu</font>

200
00:16:12,166 --> 00:16:13,458
<font color="#FFFFFF">pro naše návštěvníky.</font>

201
00:16:13,541 --> 00:16:17,541
<font color="#FFFFFF">A nesmírnou kulturní hodnotu pro lidi,
kterým právem patří.</font>

202
00:16:17,625 --> 00:16:19,708
<font color="#FFFFFF">Ta maska vám nepatří.</font>

203
00:16:19,791 --> 00:16:23,958
<font color="#FFFFFF">To vám ale také ne,</font>

204
00:16:24,041 --> 00:16:25,208
<font color="#FFFFFF">nemám pravdu?</font>

205
00:16:26,458 --> 00:16:30,083
<font color="#FFFFFF">Jsme instituce založená na myšlence,</font>

206
00:16:30,166 --> 00:16:33,833
<font color="#FFFFFF">že se staráme o svět jako správci.</font>

207
00:16:33,916 --> 00:16:36,083
<font color="#FFFFFF">Ta výsada vám ale nepatří.</font>

208
00:16:37,250 --> 00:16:38,583
<font color="#FFFFFF">Možná ne.</font>

209
00:16:39,208 --> 00:16:41,250
<font color="#FFFFFF">Naneštěstí</font>

210
00:16:41,333 --> 00:16:47,083
<font color="#FFFFFF">jste ale převedla artefakty
do vlastnictví muzea,</font>

211
00:16:47,583 --> 00:16:50,750
<font color="#FFFFFF">za což jsme vám neskonale zavázaní.</font>

212
00:16:51,250 --> 00:16:54,125
<font color="#FFFFFF">Vysvětlil jsem situaci jasně?</font>

213
00:16:56,000 --> 00:16:57,041
<font color="#FFFFFF">Ano.</font>

214
00:16:57,125 --> 00:16:58,875
<font color="#FFFFFF">Velmi jasně.</font>

215
00:17:47,583 --> 00:17:48,583
<font color="#FFFFFF">Díky, Hercu.</font>

216
00:18:17,916 --> 00:18:20,208
<font color="#FFFFFF">Tak jste se přidala ke Světlu.</font>

217
00:18:20,291 --> 00:18:21,666
<font color="#FFFFFF">Nebylo to kvůli vám.</font>

218
00:18:24,125 --> 00:18:25,416
<font color="#FFFFFF">Prostě nadešel čas</font>

219
00:18:26,458 --> 00:18:27,958
<font color="#FFFFFF">začít novou kapitolu.</font>

220
00:18:33,333 --> 00:18:35,583
<font color="#FFFFFF">Děkuji, slečno Croft.</font>

221
00:18:36,375 --> 00:18:37,833
<font color="#FFFFFF">Je to</font>

222
00:18:38,541 --> 00:18:39,833
<font color="#FFFFFF">nedocenitelný dar.</font>

223
00:18:42,125 --> 00:18:44,958
<font color="#FFFFFF">Svět potřebuje správce, jako jsme my.</font>

224
00:18:46,500 --> 00:18:49,041
<font color="#FFFFFF">Promiňte, co jste to říkala?</font>

225
00:18:49,541 --> 00:18:50,625
<font color="#FFFFFF">Správce.</font>

226
00:18:51,208 --> 00:18:52,666
<font color="#FFFFFF">Svět je potřebuje.</font>

227
00:18:55,666 --> 00:18:56,666
<font color="#FFFFFF">Nemyslíte?</font>

228
00:19:24,875 --> 00:19:26,458
<font color="#FFFFFF">Zastavila se.</font>

229
00:19:27,083 --> 00:19:29,250
<font color="#FFFFFF">Co děláš v Kolumbii?</font>

230
00:20:17,166 --> 00:20:18,750
<font color="#FFFFFF">Vzpamatuj se, Laro.</font>

231
00:20:18,833 --> 00:20:21,208
<font color="#FFFFFF">Ne všichni chtějí zničit svět.</font>

232
00:20:49,958 --> 00:20:55,250
<font color="#FFFFFF">Už cítím, jak mnou prostupuje tvá moc.</font>

233
00:21:03,583 --> 00:21:07,166
<font color="#FFFFFF">Tohle ti neprojde.</font>

234
00:21:08,791 --> 00:21:10,416
<font color="#FFFFFF">A kdo</font>

235
00:21:10,916 --> 00:21:13,500
<font color="#FFFFFF">mě zastaví?</font>

236
00:22:39,916 --> 00:22:41,041
<font color="#FFFFFF">Co jsem to udělala?</font>

237
00:23:24,416 --> 00:23:28,583
<font color="#FFFFFF">Překlad titulků: Michael Novotný</font>

238
00:23:28,583 --> 00:23:32,000
<font color="#FFFFFF">www.titulky.com</font>

