1
00:00:25,875 --> 00:00:30,041
<font color="#FFFFFF">Pánové a dámy,
představuji vám Pithoské věže.</font>

2
00:00:32,333 --> 00:00:34,416
<font color="#FFFFFF">Večírek se bude konat uvnitř.</font>

3
00:00:34,916 --> 00:00:36,958
<font color="#FFFFFF">Dobrou, nebo špatnou zprávu první?</font>

4
00:00:37,041 --> 00:00:38,000
<font color="#FFFFFF">- Špatnou.
- Dobrou.</font>

5
00:00:38,583 --> 00:00:40,500
<font color="#FFFFFF">Všechny jsou špatný.</font>

6
00:00:40,583 --> 00:00:41,458
<font color="#FFFFFF">Přesně tak.</font>

7
00:00:41,958 --> 00:00:45,458
<font color="#FFFFFF">Lara prý viděla artefakty
v tajné místnosti u laboratoře.</font>

8
00:00:45,541 --> 00:00:48,083
<font color="#FFFFFF">Vsadím se,
že Mila schovává masky orišů tam.</font>

9
00:00:49,250 --> 00:00:50,916
<font color="#FFFFFF">Tohle je její kancelář.</font>

10
00:00:51,000 --> 00:00:53,583
<font color="#FFFFFF">Do laboratoře vede pouze soukromý výtah,</font>

11
00:00:53,666 --> 00:00:56,250
<font color="#FFFFFF">který budou přísně střežit a sledovat.</font>

12
00:00:57,000 --> 00:01:00,958
<font color="#FFFFFF">Jakmile se nějakým zázrakem
dostaneme do 30. patra,</font>

13
00:01:01,041 --> 00:01:02,666
<font color="#FFFFFF">dál už to bude brnkačka.</font>

14
00:01:02,750 --> 00:01:07,125
<font color="#FFFFFF">Jen nenabouratelný kamerový systém
a dvoubodová bioautentifikace.</font>

15
00:01:07,208 --> 00:01:09,166
<font color="#FFFFFF">- Nějaké otázky?
- Oui.</font>

16
00:01:10,291 --> 00:01:12,041
<font color="#FFFFFF">Jak se odtud dostaneme?</font>

17
00:01:12,916 --> 00:01:14,958
<font color="#FFFFFF">Nepředbíhejme.</font>

18
00:01:18,791 --> 00:01:20,083
<font color="#FFFFFF">Můžeme?</font>

19
00:01:22,000 --> 00:01:24,541
<font color="#FFFFFF">První krok, infiltrace.</font>

20
00:01:36,916 --> 00:01:40,291
<font color="#FFFFFF">Děkuji, profesorko… Wellingtonová.</font>

21
00:01:41,791 --> 00:01:43,916
<font color="#FFFFFF">A jakmile bude Lara uvnitř…</font>

22
00:01:44,000 --> 00:01:48,291
<font color="#FFFFFF">- Počkej. Co to je?
- Profesorka Wellingtonová.</font>

23
00:01:48,791 --> 00:01:51,041
<font color="#FFFFFF">Proč má Lara špičatý uši?</font>

24
00:01:51,125 --> 00:01:53,833
<font color="#FFFFFF">Opatrně! Ještě na tom nezaschla barva.</font>

25
00:02:05,416 --> 00:02:09,208
<font color="#FFFFFF">Máte naprosto úchvatný kostým,
pane doktore.</font>

26
00:02:09,291 --> 00:02:11,333
<font color="#FFFFFF">Budu hádat. Isaac Newton?</font>

27
00:02:13,250 --> 00:02:15,666
<font color="#FFFFFF">Druhý krok, průzkum.</font>

28
00:02:16,166 --> 00:02:18,958
<font color="#FFFFFF">Potřebuju vědět o všem,
co se v sále bude dít.</font>

29
00:02:19,041 --> 00:02:20,541
<font color="#FFFFFF">Střídání stráží,</font>

30
00:02:20,625 --> 00:02:22,958
<font color="#FFFFFF">slepá místa a rozmístění kamer.</font>

31
00:02:23,041 --> 00:02:24,458
<font color="#FFFFFF">Prostě všechno.</font>

32
00:02:33,833 --> 00:02:34,833
<font color="#FFFFFF">Bum.</font>

33
00:02:48,958 --> 00:02:50,875
<font color="#FFFFFF">Ukradla jsem pár dobrot.</font>

34
00:03:01,791 --> 00:03:03,458
<font color="#FFFFFF">A jsme tam.</font>

35
00:03:04,333 --> 00:03:05,916
<font color="#FFFFFF">Moje oblíbená věta.</font>

36
00:03:15,625 --> 00:03:18,291
<font color="#FFFFFF">Třetí krok, informace.</font>

37
00:03:18,875 --> 00:03:22,125
<font color="#FFFFFF">Sam, musíš získat
sken Attanasiovy sítnice.</font>

38
00:03:22,916 --> 00:03:25,166
<font color="#FFFFFF">Maska má v očích skener.</font>

39
00:03:27,833 --> 00:03:28,666
<font color="#FFFFFF">Laro.</font>

40
00:03:29,291 --> 00:03:32,916
<font color="#FFFFFF">Ty se budeš muset sblížit
s doktorkou Doonsicklovou.</font>

41
00:03:33,500 --> 00:03:36,541
<font color="#FFFFFF">Rukavice nakopíruje její otisk
na tvou ruku.</font>

42
00:03:36,625 --> 00:03:41,083
<font color="#FFFFFF">Háček je v tom,
že to bude chtít dlouhé potřesení rukou.</font>

43
00:03:41,166 --> 00:03:42,208
<font color="#FFFFFF">Jak přibližně?</font>

44
00:03:42,291 --> 00:03:45,250
<font color="#FFFFFF">No… nepříjemně dlouhé.</font>

45
00:03:45,333 --> 00:03:48,083
<font color="#FFFFFF">Doktorko Doonsicklová, je mi ctí.</font>

46
00:03:49,958 --> 00:03:51,041
<font color="#FFFFFF">Ano.</font>

47
00:03:51,125 --> 00:03:55,458
<font color="#FFFFFF">Jediný gram lidských výkalů
obsahuje bilion bakterií.</font>

48
00:03:58,125 --> 00:04:00,166
<font color="#FFFFFF">Mohla bych jí nasadit kravatu.</font>

49
00:04:00,250 --> 00:04:01,333
<font color="#FFFFFF">Ne!</font>

50
00:04:08,916 --> 00:04:09,958
<font color="#FFFFFF">Vyřeším to.</font>

51
00:04:10,041 --> 00:04:11,416
<font color="#FFFFFF">Rozmluv ji.</font>

52
00:04:13,833 --> 00:04:16,375
<font color="#FFFFFF">Takže večírky?</font>

53
00:04:16,875 --> 00:04:17,833
<font color="#FFFFFF">Super.</font>

54
00:04:18,333 --> 00:04:20,416
<font color="#FFFFFF">Chodíte na ně často?</font>

55
00:04:20,500 --> 00:04:22,750
<font color="#FFFFFF">Na pruty. Teda „párky“.</font>

56
00:04:23,750 --> 00:04:25,000
<font color="#FFFFFF">Párty?</font>

57
00:04:25,083 --> 00:04:26,250
<font color="#FFFFFF">Panebože.</font>

58
00:04:26,333 --> 00:04:28,208
<font color="#FFFFFF">Zabalte to. Končíme.</font>

59
00:04:29,666 --> 00:04:31,833
<font color="#FFFFFF">Pozornost od hostitelky.</font>

60
00:04:33,375 --> 00:04:35,208
<font color="#FFFFFF">Půl kila vyjde na tisíc dolarů.</font>

61
00:04:35,291 --> 00:04:37,750
<font color="#FFFFFF">Tuhle pochoutku si můžou vychutnat</font>

62
00:04:37,833 --> 00:04:39,625
<font color="#FFFFFF">jen Milini zvláštní hosté.</font>

63
00:04:42,291 --> 00:04:43,291
<font color="#FFFFFF">No…</font>

64
00:05:02,958 --> 00:05:03,916
<font color="#FFFFFF">Plody noni.</font>

65
00:05:04,000 --> 00:05:05,583
<font color="#FFFFFF">Listy jsou skvělý na kari,</font>

66
00:05:05,666 --> 00:05:08,291
<font color="#FFFFFF">ale neříká se mu
dávivý ovoce pro nic za nic.</font>

67
00:05:11,666 --> 00:05:13,375
<font color="#FFFFFF">Tady, doktorko Doonsicklová.</font>

68
00:05:13,458 --> 00:05:14,750
<font color="#FFFFFF">Pomůžu vám.</font>

69
00:05:21,541 --> 00:05:23,083
<font color="#FFFFFF">Nedokážu na něj zaostřit.</font>

70
00:05:23,166 --> 00:05:24,875
<font color="#FFFFFF">Sundáš mu tu masku?</font>

71
00:05:25,708 --> 00:05:28,375
<font color="#FFFFFF">Kdopak se pod tou maskou skrývá?</font>

72
00:05:29,541 --> 00:05:31,500
<font color="#FFFFFF">Teď já! Co mám dělat?</font>

73
00:05:31,583 --> 00:05:33,000
<font color="#FFFFFF">Zůstat tady.</font>

74
00:05:33,083 --> 00:05:35,833
<font color="#FFFFFF">Moc pěkný!</font>

75
00:05:35,916 --> 00:05:36,791
<font color="#FFFFFF">Fakt.</font>

76
00:05:36,875 --> 00:05:39,375
<font color="#FFFFFF">Tenhle plán vyžaduje preciznost.</font>

77
00:05:39,458 --> 00:05:43,000
<font color="#FFFFFF">Najdeme masky Oka a Kehinde
a vrátíme ti je.</font>

78
00:05:43,083 --> 00:05:44,916
<font color="#FFFFFF">Ale takhle to bude lepší.</font>

79
00:05:47,333 --> 00:05:48,833
<font color="#FFFFFF">Chci vás vidět.</font>

80
00:05:58,458 --> 00:05:59,708
<font color="#FFFFFF">Isaac Newton.</font>

81
00:05:59,791 --> 00:06:00,833
<font color="#FFFFFF">Že ano?</font>

82
00:06:01,333 --> 00:06:04,666
<font color="#FFFFFF">To vás bude zajímat.
Malého Isaaca ve škole šikanovali.</font>

83
00:06:04,750 --> 00:06:08,250
<font color="#FFFFFF">Prý ho to namotivovalo
stát se chytřejším než všichni kolem.</font>

84
00:06:30,458 --> 00:06:33,875
<font color="#FFFFFF">Čau! Takhle jsem se nebavil už věky.</font>

85
00:06:33,958 --> 00:06:36,958
<font color="#FFFFFF">Co dál? Nedával jsem pozor.</font>

86
00:06:37,041 --> 00:06:38,833
<font color="#FFFFFF">Ešu, tohle je vážný.</font>

87
00:06:38,916 --> 00:06:40,541
<font color="#FFFFFF">Tohle je můj vážnej výraz.</font>

88
00:06:40,625 --> 00:06:42,583
<font color="#FFFFFF">Běžte k soukromýmu výtahu.</font>

89
00:06:47,250 --> 00:06:49,750
<font color="#FFFFFF">Pamela si vyhodí z kopýtka.</font>

90
00:06:49,833 --> 00:06:50,666
<font color="#FFFFFF">START</font>

91
00:06:54,666 --> 00:06:56,750
<font color="#FFFFFF">Blesk.</font>

92
00:06:59,833 --> 00:07:00,666
<font color="#FFFFFF">Problém.</font>

93
00:07:01,541 --> 00:07:02,916
<font color="#FFFFFF">Poplach!</font>

94
00:07:09,083 --> 00:07:10,125
<font color="#FFFFFF">Vyřídím to.</font>

95
00:07:10,208 --> 00:07:12,333
<font color="#FFFFFF">Ešu, nezvorej to.</font>

96
00:07:19,625 --> 00:07:22,458
<font color="#FFFFFF">Jak se opovažuješ, ty zvíře.</font>

97
00:07:23,250 --> 00:07:25,000
<font color="#FFFFFF">Matka ti důvěřovala.</font>

98
00:07:25,500 --> 00:07:28,083
<font color="#FFFFFF">Teď je uvězněná v ruským vězení.</font>

99
00:07:28,166 --> 00:07:30,375
<font color="#FFFFFF">Ty proradnej hade!</font>

100
00:07:30,458 --> 00:07:33,833
<font color="#FFFFFF">Madam, budu vás muset požádat,
abyste se ztišila.</font>

101
00:07:33,916 --> 00:07:35,875
<font color="#FFFFFF">Jak se opovažuješ na mě sahat!</font>

102
00:07:35,958 --> 00:07:38,416
<font color="#FFFFFF">Víš, kdo jsem, ty francouzskej primitive?</font>

103
00:07:45,750 --> 00:07:46,916
<font color="#FFFFFF">Tak moment.</font>

104
00:07:47,416 --> 00:07:48,375
<font color="#FFFFFF">Co to…</font>

105
00:07:50,416 --> 00:07:51,541
<font color="#FFFFFF">To bylo o fous.</font>

106
00:07:54,666 --> 00:07:56,333
<font color="#FFFFFF">A jako mávnutím proutku.</font>

107
00:07:56,416 --> 00:07:58,041
<font color="#FFFFFF">Bum!</font>

108
00:08:05,416 --> 00:08:06,916
<font color="#FFFFFF">Dobrá práce tam dole.</font>

109
00:08:07,416 --> 00:08:08,708
<font color="#FFFFFF">S Attanasiem.</font>

110
00:08:09,333 --> 00:08:10,500
<font color="#FFFFFF">Mám talent.</font>

111
00:08:13,083 --> 00:08:15,958
<font color="#FFFFFF">Proč ti vadí, že nám krade masky?</font>

112
00:08:17,333 --> 00:08:18,958
<font color="#FFFFFF">Nepatříme k sobě.</font>

113
00:08:20,125 --> 00:08:21,875
<font color="#FFFFFF">Není správný jen přihlížet.</font>

114
00:08:22,458 --> 00:08:24,333
<font color="#FFFFFF">Ne, když můžeš něco udělat.</font>

115
00:08:25,708 --> 00:08:27,625
<font color="#FFFFFF">A já dokážu hodně.</font>

116
00:08:31,541 --> 00:08:32,541
<font color="#FFFFFF">To i já.</font>

117
00:08:33,041 --> 00:08:34,291
<font color="#FFFFFF">Tak jsme tu.</font>

118
00:08:40,958 --> 00:08:44,208
<font color="#FFFFFF">No tak, samurajská princezno.
Půjdeme na vzduch.</font>

119
00:09:23,875 --> 00:09:26,083
<font color="#FFFFFF">Kde mám já superhrdinskej kvér?</font>

120
00:09:27,750 --> 00:09:30,250
<font color="#FFFFFF">Oriša lží a škodolibosti.</font>

121
00:09:31,166 --> 00:09:32,291
<font color="#FFFFFF">Nic nebude.</font>

122
00:09:33,541 --> 00:09:35,166
<font color="#FFFFFF">Pojď. Trezor je tamhle.</font>

123
00:09:47,000 --> 00:09:51,666
<font color="#FFFFFF">Tohle je nejstřeženější místnost v budově.
Masky by měly být tady.</font>

124
00:10:05,083 --> 00:10:07,583
<font color="#FFFFFF">PŘÍSTUP POVOLEN
VÍTEJTE DR. DOONSICKLOVÁ A DR. ATTANASIO</font>

125
00:10:30,916 --> 00:10:33,583
<font color="#FFFFFF">Všechno jsou to relikvie
údajně nesmírné moci.</font>

126
00:10:35,541 --> 00:10:37,750
<font color="#FFFFFF">Masky nebyly její první volba.</font>

127
00:10:41,333 --> 00:10:42,458
<font color="#FFFFFF">Thorův opasek.</font>

128
00:10:42,541 --> 00:10:44,833
<font color="#FFFFFF">Vlastně patří Kórì.</font>

129
00:10:45,583 --> 00:10:47,333
<font color="#FFFFFF">Lidi zbaští všechno.</font>

130
00:10:49,416 --> 00:10:51,958
<font color="#FFFFFF">Jaký schopnosti máš jako oriša ty?</font>

131
00:10:52,458 --> 00:10:53,875
<font color="#FFFFFF">Když máš svou masku?</font>

132
00:10:56,166 --> 00:10:57,291
<font color="#FFFFFF">Všehochuť.</font>

133
00:10:59,083 --> 00:11:01,208
<font color="#FFFFFF">To není pravý Kopí osudu.</font>

134
00:11:02,583 --> 00:11:04,000
<font color="#FFFFFF">Masky nikde.</font>

135
00:11:04,083 --> 00:11:06,833
<font color="#FFFFFF">Schovává je jinde. Rušíme akci.</font>

136
00:11:06,916 --> 00:11:08,750
<font color="#FFFFFF">Sejdeme se na domluveném místě.</font>

137
00:11:08,833 --> 00:11:09,875
<font color="#FFFFFF">Jdeme.</font>

138
00:11:10,625 --> 00:11:14,583
<font color="#FFFFFF">Určitě se pod tou maskou skrývá
něco okouzlujícího.</font>

139
00:11:16,250 --> 00:11:17,916
<font color="#FFFFFF">Mila tě očekává.</font>

140
00:11:18,000 --> 00:11:19,916
<font color="#FFFFFF">Neskáču, jak si kdo pískne.</font>

141
00:11:20,416 --> 00:11:23,250
<font color="#FFFFFF">Seber se a padej nahoru.</font>

142
00:11:29,875 --> 00:11:31,541
<font color="#FFFFFF">Co si myslíš, že děláš?</font>

143
00:11:31,625 --> 00:11:34,083
<font color="#FFFFFF">Neodejdeme s prázdnou.</font>

144
00:11:35,208 --> 00:11:37,375
<font color="#FFFFFF">Ne, Sam, pohov.</font>

145
00:11:39,458 --> 00:11:40,458
<font color="#FFFFFF">Ešu?</font>

146
00:11:48,125 --> 00:11:49,083
<font color="#FFFFFF">Bratře.</font>

147
00:11:52,125 --> 00:11:53,708
<font color="#FFFFFF">Bratře! Ne!</font>

148
00:12:14,958 --> 00:12:16,875
<font color="#FFFFFF">Ešu, stůj. Co to děláš?</font>

149
00:12:17,666 --> 00:12:21,500
<font color="#FFFFFF">Je tady, někde tu je. Cítím ho.</font>

150
00:12:23,291 --> 00:12:24,666
<font color="#FFFFFF">Kde jsi, bratře?</font>

151
00:12:24,750 --> 00:12:27,791
<font color="#FFFFFF">Bratře, kde jsi? Cítím ho. Cítím…</font>

152
00:12:28,458 --> 00:12:30,458
<font color="#FFFFFF">Cítím ho tady.</font>

153
00:12:31,041 --> 00:12:32,333
<font color="#FFFFFF">Já ho…</font>

154
00:12:32,416 --> 00:12:33,791
<font color="#FFFFFF">Má pravdu.</font>

155
00:12:35,250 --> 00:12:36,916
<font color="#FFFFFF">Pod Milinou kanceláří je prostor.</font>

156
00:12:37,958 --> 00:12:41,375
<font color="#FFFFFF">Není označený.
Je to jen prázdný místo ve výkresech.</font>

157
00:13:03,666 --> 00:13:04,833
<font color="#FFFFFF">Mila je tady.</font>

158
00:13:04,916 --> 00:13:06,333
<font color="#FFFFFF">Jdou za ní.</font>

159
00:13:06,416 --> 00:13:08,875
<font color="#FFFFFF">Sam, stáhni se a zmizte.</font>

160
00:13:08,958 --> 00:13:11,500
<font color="#FFFFFF">Laro, myslím, že Sam si poradí.</font>

161
00:13:15,541 --> 00:13:17,208
<font color="#FFFFFF">Dobře, tajná místnost</font>

162
00:13:18,791 --> 00:13:20,458
<font color="#FFFFFF">znamená tajný vstup.</font>

163
00:13:49,833 --> 00:13:52,208
<font color="#FFFFFF">Správci celého světa.</font>

164
00:14:16,583 --> 00:14:18,875
<font color="#FFFFFF">SAM NISHIMURAOVÁ</font>

165
00:14:28,291 --> 00:14:29,625
<font color="#FFFFFF">To ne!</font>

166
00:14:31,958 --> 00:14:34,208
<font color="#FFFFFF">Ne, bratře. Ore!</font>

167
00:14:39,125 --> 00:14:41,416
<font color="#FFFFFF">Byl ten nejlepší z nás.</font>

168
00:14:43,166 --> 00:14:44,166
<font color="#FFFFFF">Bratře.</font>

169
00:14:45,541 --> 00:14:50,291
<font color="#FFFFFF">On jedinej se obtěžoval poslouchat
starýho praštěnýho Ešua.</font>

170
00:14:54,083 --> 00:14:55,166
<font color="#FFFFFF">Znal ji.</font>

171
00:14:55,666 --> 00:14:58,375
<font color="#FFFFFF">Ešu, kdo je to? Co to znamená?</font>

172
00:14:58,875 --> 00:15:02,375
<font color="#FFFFFF">Žádná jiná maska nebyla rozbitá na kusy.</font>

173
00:15:03,041 --> 00:15:06,500
<font color="#FFFFFF">Ogun si vždycky vybíral hrdiny.</font>

174
00:15:06,583 --> 00:15:10,208
<font color="#FFFFFF">Lidi, u kterých věřil,
že mají moc změnit svět k lepšímu.</font>

175
00:15:11,666 --> 00:15:15,291
<font color="#FFFFFF">A bezmezně jim věřil.</font>

176
00:15:15,875 --> 00:15:20,166
<font color="#FFFFFF">Natolik, aby jí řekl
o maskách orišů a jejich moci?</font>

177
00:15:20,250 --> 00:15:21,416
<font color="#FFFFFF">Jo.</font>

178
00:15:22,541 --> 00:15:24,833
<font color="#FFFFFF">Ty starej hlupáku.</font>

179
00:15:26,041 --> 00:15:29,541
<font color="#FFFFFF">A když Ogun zjistil, co má za lubem,</font>

180
00:15:29,625 --> 00:15:32,958
<font color="#FFFFFF">nehodlal to dopustit.</font>

181
00:15:33,041 --> 00:15:34,916
<font color="#FFFFFF">Radši by umřel.</font>

182
00:15:35,000 --> 00:15:36,708
<font color="#FFFFFF">Jak to myslíš?</font>

183
00:15:37,208 --> 00:15:40,333
<font color="#FFFFFF">Jak maska oriši jednou praskne,</font>

184
00:15:40,416 --> 00:15:41,958
<font color="#FFFFFF">je rozbitá navždy.</font>

185
00:15:42,458 --> 00:15:45,166
<font color="#FFFFFF">Její moc se vytratí.</font>

186
00:15:45,250 --> 00:15:47,250
<font color="#FFFFFF">A jediný způsob, jak ji rozbít…</font>

187
00:15:50,083 --> 00:15:52,458
<font color="#FFFFFF">je obětovat sám sebe.</font>

188
00:15:53,708 --> 00:15:56,458
<font color="#FFFFFF">Chceš říct… že se radši zabil,</font>

189
00:15:56,958 --> 00:15:58,958
<font color="#FFFFFF">než aby padla do ruky Mile?</font>

190
00:15:59,458 --> 00:16:00,416
<font color="#FFFFFF">Jak jsem říkal,</font>

191
00:16:01,625 --> 00:16:03,250
<font color="#FFFFFF">byl ten nejlepší z nás.</font>

192
00:16:24,666 --> 00:16:26,791
<font color="#FFFFFF">Bude to nebezpečné.</font>

193
00:16:26,875 --> 00:16:30,041
<font color="#FFFFFF">Příprava naší mise na Kubu zabere dva dny.</font>

194
00:16:30,916 --> 00:16:32,291
<font color="#FFFFFF">Dva dny nejsou problém.</font>

195
00:16:33,125 --> 00:16:34,125
<font color="#FFFFFF">Co potřebujete?</font>

196
00:16:41,333 --> 00:16:42,875
<font color="#FFFFFF">Paní Nišimuraová?</font>

197
00:16:44,416 --> 00:16:47,125
<font color="#FFFFFF">Vaše agilní kamarádka
je hádám taky poblíž.</font>

198
00:16:47,625 --> 00:16:49,625
<font color="#FFFFFF">Zamkněte všechny dveře, prosím.</font>

199
00:16:49,708 --> 00:16:52,166
<font color="#FFFFFF">Nikdo nesmí dovnitř ani ven,
dokud neprohledáme budovu.</font>

200
00:16:52,666 --> 00:16:56,416
<font color="#FFFFFF">Musím vám nechat, že máte kuráž.</font>

201
00:17:01,916 --> 00:17:03,583
<font color="#FFFFFF">Zipe, dostaň nás odsud.</font>

202
00:17:03,666 --> 00:17:04,958
<font color="#FFFFFF">Dělám na tom.</font>

203
00:17:13,916 --> 00:17:14,916
<font color="#FFFFFF">Běž.</font>

204
00:17:22,958 --> 00:17:24,250
<font color="#FFFFFF">Bum.</font>

205
00:17:31,500 --> 00:17:32,750
<font color="#FFFFFF">Přidejte.</font>

206
00:17:32,833 --> 00:17:34,708
<font color="#FFFFFF">Hoďte sebou.</font>

207
00:17:34,791 --> 00:17:38,375
<font color="#FFFFFF">Lev se vrací do doupěte. Lev!</font>

208
00:17:50,416 --> 00:17:51,416
<font color="#FFFFFF">Tak jo.</font>

209
00:17:52,000 --> 00:17:53,375
<font color="#FFFFFF">Už jsi to někdy dělala?</font>

210
00:17:53,458 --> 00:17:54,458
<font color="#FFFFFF">Ne.</font>

211
00:17:57,958 --> 00:17:59,166
<font color="#FFFFFF">To zvládneš.</font>

212
00:18:06,250 --> 00:18:08,125
<font color="#FFFFFF">Takhle se dostaneme dolů?</font>

213
00:18:08,208 --> 00:18:10,708
<font color="#FFFFFF">Ne, ten je… pro Laru.</font>

214
00:18:17,708 --> 00:18:21,708
<font color="#FFFFFF">Laro, dostaneš se
asi tak do 40 vteřin k oknu?</font>

215
00:18:23,666 --> 00:18:25,708
<font color="#FFFFFF">Heroický výkon, slečno Croft.</font>

216
00:18:26,375 --> 00:18:29,083
<font color="#FFFFFF">Hned jsem poznala, že máte kuráž.</font>

217
00:18:29,166 --> 00:18:31,166
<font color="#FFFFFF">Země se potřebuje léčit,</font>

218
00:18:31,250 --> 00:18:32,583
<font color="#FFFFFF">ne další smrt.</font>

219
00:18:34,041 --> 00:18:36,708
<font color="#FFFFFF">Ale smrt plodí život.</font>

220
00:18:37,208 --> 00:18:41,041
<font color="#FFFFFF">A to bude můj dar světu.</font>

221
00:18:45,000 --> 00:18:46,833
<font color="#FFFFFF">Nový život.</font>

222
00:18:47,333 --> 00:18:50,000
<font color="#FFFFFF">Já bych to ještě neuzavírala,
jestli dovolíte.</font>

223
00:20:47,500 --> 00:20:48,708
<font color="#FFFFFF">Dobrej postřeh.</font>

224
00:20:57,708 --> 00:20:58,708
<font color="#FFFFFF">Všichni celí?</font>

225
00:20:59,958 --> 00:21:00,958
<font color="#FFFFFF">Jo.</font>

226
00:21:01,958 --> 00:21:04,125
<font color="#FFFFFF">Laro, míří na Kubu.</font>

227
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
<font color="#FFFFFF">Viděla jsem.</font>

228
00:21:07,666 --> 00:21:09,625
<font color="#FFFFFF">Je tam další maska.</font>

229
00:21:10,541 --> 00:21:11,625
<font color="#FFFFFF">Co říkal?</font>

230
00:21:13,083 --> 00:21:14,708
<font color="#FFFFFF">Že jestli poletíme na Kubu,</font>

231
00:21:15,541 --> 00:21:16,833
<font color="#FFFFFF">možná nepřežijeme.</font>

232
00:21:19,083 --> 00:21:20,833
<font color="#FFFFFF">Takže klasika.</font>

233
00:22:18,291 --> 00:22:22,458
<font color="#FFFFFF">Překlad titulků: Michael Novotný</font>

234
00:22:22,458 --> 00:22:26,000
<font color="#FFFFFF">www.titulky.com</font>

