1
00:00:01,244 --> 00:00:06,116
<font color="#FFFFFF">Byl tam znázorněný
jako nebezpečná a děsivá bytost.</font>

2
00:00:13,628 --> 00:00:15,996
<font color="#FFFFFF">Je leda děsivě otravnej.</font>

3
00:00:21,004 --> 00:00:23,735
<font color="#FFFFFF">Proč tvá matka říkala, že jsi odpověď?</font>

4
00:00:24,555 --> 00:00:26,832
<font color="#FFFFFF">Dej pokoj, ženská.</font>

5
00:00:26,923 --> 00:00:31,293
<font color="#FFFFFF">Jestli měla Yemeja pravdu,
jsi naše jediná naděje na zastavení Mily.</font>

6
00:00:32,204 --> 00:00:34,025
<font color="#FFFFFF">Je konec.</font>

7
00:00:34,891 --> 00:00:36,711
<font color="#FFFFFF">Proč se snažit?</font>

8
00:00:45,043 --> 00:00:46,910
<font color="#FFFFFF">Promiň, zlatíčko.</font>

9
00:00:47,457 --> 00:00:48,731
<font color="#FFFFFF">Vzbudili jsme tě?</font>

10
00:01:08,172 --> 00:01:11,131
<font color="#FFFFFF">Moje maska je ve Ztraceném městě.</font>

11
00:01:12,862 --> 00:01:14,774
<font color="#FFFFFF">Tak tě vezmeme domů.</font>

12
00:01:36,536 --> 00:01:37,629
<font color="#FFFFFF">Páni.</font>

13
00:01:38,858 --> 00:01:40,953
<font color="#FFFFFF">Je to tady nádherný.</font>

14
00:01:42,546 --> 00:01:44,185
<font color="#FFFFFF">To je.</font>

15
00:01:46,280 --> 00:01:48,282
<font color="#FFFFFF">Muselo být těžký odejít.</font>

16
00:01:58,709 --> 00:02:00,257
<font color="#FFFFFF">Dál půjdeme po svých.</font>

17
00:02:12,140 --> 00:02:13,643
<font color="#FFFFFF">Kdy se ho na to zeptáš?</font>

18
00:02:13,733 --> 00:02:16,692
<font color="#FFFFFF">Sám nám o svých schopnostech řekne,
až bude připravený.</font>

19
00:02:17,375 --> 00:02:19,014
<font color="#FFFFFF">A co když se mýlíš</font>

20
00:02:19,607 --> 00:02:22,566
<font color="#FFFFFF">a jeho maska nám Milu zastavit nepomůže?</font>

21
00:02:27,165 --> 00:02:28,212
<font color="#FFFFFF">Ešu?</font>

22
00:02:51,659 --> 00:02:52,751
<font color="#FFFFFF">Jsme blízko.</font>

23
00:03:07,275 --> 00:03:08,505
<font color="#FFFFFF">Ztracené město.</font>

24
00:03:11,009 --> 00:03:12,693
<font color="#FFFFFF">Brána k němu.</font>

25
00:03:13,604 --> 00:03:16,381
<font color="#FFFFFF">Možná nás při vstupu ukamenujou.</font>

26
00:03:17,656 --> 00:03:18,566
<font color="#FFFFFF">Říkal…?</font>

27
00:03:20,069 --> 00:03:22,346
<font color="#FFFFFF">Počkat. Ukamenujou nás?</font>

28
00:03:35,913 --> 00:03:37,552
<font color="#FFFFFF">Kde všichni jsou?</font>

29
00:04:03,913 --> 00:04:06,508
<font color="#FFFFFF">Ešu, udělej něco!</font>

30
00:04:27,133 --> 00:04:30,503
<font color="#FFFFFF">Dobré odpoledne, matko.</font>

31
00:04:37,013 --> 00:04:40,108
<font color="#FFFFFF">Vítej, mé dítě.</font>

32
00:04:47,530 --> 00:04:49,123
<font color="#FFFFFF">Vítej,</font>

33
00:04:49,215 --> 00:04:50,945
<font color="#FFFFFF">mé dítě.</font>

34
00:04:56,317 --> 00:04:57,956
<font color="#FFFFFF">Vítejte.</font>

35
00:05:00,096 --> 00:05:02,737
<font color="#FFFFFF">Jdete zrovna včas.</font>

36
00:05:29,371 --> 00:05:33,332
<font color="#FFFFFF">Jsou skvělí a milí. A mělas pravdu.</font>

37
00:05:33,969 --> 00:05:35,289
<font color="#FFFFFF">Jako vždycky.</font>

38
00:05:36,201 --> 00:05:37,567
<font color="#FFFFFF">V čem tentokrát?</font>

39
00:05:38,113 --> 00:05:42,255
<font color="#FFFFFF">Mila chce všechno tak zoufale napravit,</font>

40
00:05:42,347 --> 00:05:45,260
<font color="#FFFFFF">že zapomněla, proč to vlastně dělá.</font>

41
00:05:46,216 --> 00:05:47,628
<font color="#FFFFFF">Kvůli tomuhle.</font>

42
00:05:48,357 --> 00:05:51,089
<font color="#FFFFFF">Proto svět stojí za záchranu.</font>

43
00:05:53,865 --> 00:05:57,553
<font color="#FFFFFF">Tahle nová Lara se mi moc líbí.</font>

44
00:06:11,440 --> 00:06:14,445
<font color="#FFFFFF">Děkujeme bohům</font>

45
00:06:14,536 --> 00:06:18,633
<font color="#FFFFFF">za slunce, půdu a déšť,</font>

46
00:06:19,180 --> 00:06:22,230
<font color="#FFFFFF">které nám přinesly letošní úrodu.</font>

47
00:06:22,321 --> 00:06:23,869
<font color="#FFFFFF">Co říká?</font>

48
00:06:23,960 --> 00:06:25,782
<font color="#FFFFFF">Že jsou hloupí.</font>

49
00:06:27,421 --> 00:06:29,924
<font color="#FFFFFF">Pořád věří, že je orišové zachrání.</font>

50
00:06:30,835 --> 00:06:34,204
<font color="#FFFFFF">Já ti nevím, ale řekla bych,
že v tvý nepřítomnosti</font>

51
00:06:34,295 --> 00:06:36,116
<font color="#FFFFFF">se naučili chránit sami.</font>

52
00:06:37,300 --> 00:06:38,848
<font color="#FFFFFF">To je olumo.</font>

53
00:06:39,987 --> 00:06:42,263
<font color="#FFFFFF">Úlomky meteoritů.</font>

54
00:06:42,353 --> 00:06:45,040
<font color="#FFFFFF">Dar od bohů.</font>

55
00:06:46,133 --> 00:06:49,001
<font color="#FFFFFF">Jo, pamatujou starý časy.</font>

56
00:06:49,548 --> 00:06:54,282
<font color="#FFFFFF">Vyslyšte nás, mocní orišové.</font>

57
00:06:55,011 --> 00:06:58,334
<font color="#FFFFFF">Přijměte tuto oběť.</font>

58
00:06:58,426 --> 00:07:01,931
<font color="#FFFFFF">Vyslyšte naše nářky, orišové.</font>

59
00:07:02,022 --> 00:07:04,299
<font color="#FFFFFF">A už nás neopouštějte.</font>

60
00:07:04,390 --> 00:07:06,211
<font color="#FFFFFF">Vraťte se k nám.</font>

61
00:07:06,758 --> 00:07:08,670
<font color="#FFFFFF">Nechť se tak stane.</font>

62
00:07:10,217 --> 00:07:11,629
<font color="#FFFFFF">Pitomci.</font>

63
00:07:13,632 --> 00:07:14,770
<font color="#FFFFFF">Ešu.</font>

64
00:07:15,317 --> 00:07:19,141
<font color="#FFFFFF">Ať na tebe z temnoty
zírají jakékoli hrůzy,</font>

65
00:07:22,055 --> 00:07:25,288
<font color="#FFFFFF">na druhé straně čeká jen to dobré.</font>

66
00:07:26,699 --> 00:07:28,019
<font color="#FFFFFF">Musíš to nechat být.</font>

67
00:07:29,294 --> 00:07:30,478
<font color="#FFFFFF">Věř mi.</font>

68
00:07:32,800 --> 00:07:37,034
<font color="#FFFFFF">Lidi mě obvykle vyhánějí
nebo mě chtějí napíchnout na kůl.</font>

69
00:07:37,580 --> 00:07:39,583
<font color="#FFFFFF">Proč jsi na mě tak milá?</font>

70
00:07:40,722 --> 00:07:44,500
<font color="#FFFFFF">Sama bych mohla přednášet,
jak od sebe lidi odehnat.</font>

71
00:07:45,183 --> 00:07:47,505
<font color="#FFFFFF">Taky jsem si prošla temnotou.</font>

72
00:07:49,554 --> 00:07:51,968
<font color="#FFFFFF">Sám cestu ven nenajdeš.</font>

73
00:07:54,471 --> 00:07:56,930
<font color="#FFFFFF">Občas jsi pěkně hloubavá.</font>

74
00:07:57,476 --> 00:07:58,888
<font color="#FFFFFF">Děsíš mě.</font>

75
00:08:01,939 --> 00:08:05,763
<font color="#FFFFFF">Je to už 164 let,</font>

76
00:08:05,854 --> 00:08:10,042
<font color="#FFFFFF">58 dní a něco navrch,
co jsem masku ztratil.</font>

77
00:08:10,998 --> 00:08:13,184
<font color="#FFFFFF">Od tý doby jsem tu nebyl…</font>

78
00:08:15,871 --> 00:08:18,556
<font color="#FFFFFF">A nenáviděl jsem každou vteřinu.</font>

79
00:08:23,929 --> 00:08:25,340
<font color="#FFFFFF">Díky, hloubalko.</font>

80
00:08:26,159 --> 00:08:27,662
<font color="#FFFFFF">Hasta la vista.</font>

81
00:08:32,715 --> 00:08:36,176
<font color="#FFFFFF">LC! Snažím se tě kontaktovat
a ty ses vypařila!</font>

82
00:08:36,722 --> 00:08:41,230
<font color="#FFFFFF">Tucet zemí hlásí
otrávené zásoby vody a neznámé viry.</font>

83
00:08:42,003 --> 00:08:46,193
<font color="#FFFFFF">Zatím nikdo neusuzuje,
že nejde o izolované incidenty.</font>

84
00:08:46,830 --> 00:08:49,971
<font color="#FFFFFF">Ani se těm lidem nepodívá do obličeje, LC.</font>

85
00:08:50,062 --> 00:08:52,066
<font color="#FFFFFF">Hraje si na Boha.</font>

86
00:08:52,157 --> 00:08:56,664
<font color="#FFFFFF">Řešením toho všeho je Ešu.
Jen tomu musíme přijít na kloub.</font>

87
00:08:56,755 --> 00:08:57,893
<font color="#FFFFFF">Ešu?</font>

88
00:08:57,984 --> 00:08:59,213
<font color="#FFFFFF">To je tvůj plán?</font>

89
00:08:59,305 --> 00:09:03,038
<font color="#FFFFFF">Zavolej Camille,
ať začne tiše evakuovat centra měst.</font>

90
00:09:03,130 --> 00:09:04,222
<font color="#FFFFFF">Jonah a Abby…</font>

91
00:09:04,313 --> 00:09:07,728
<font color="#FFFFFF">Pošlu pro ně auto.
Můžou mi dělat společnost.</font>

92
00:09:07,818 --> 00:09:11,006
<font color="#FFFFFF">Jonahovo objetí by mi mohlo srazit tlak.</font>

93
00:09:16,287 --> 00:09:18,472
<font color="#FFFFFF">Laro, co se děje?</font>

94
00:09:18,564 --> 00:09:20,111
<font color="#FFFFFF">Asi je připravenej.</font>

95
00:09:43,286 --> 00:09:46,791
<font color="#FFFFFF">Olodumare tě povede.</font>

96
00:10:31,319 --> 00:10:32,912
<font color="#FFFFFF">Co se tu stalo?</font>

97
00:10:37,556 --> 00:10:39,560
<font color="#FFFFFF">Vypadá to na útok.</font>

98
00:10:42,200 --> 00:10:44,887
<font color="#FFFFFF">Ešu, kde máš masku?</font>

99
00:10:45,433 --> 00:10:49,211
<font color="#FFFFFF">Měl jsem ji… tady.</font>

100
00:11:29,914 --> 00:11:31,371
<font color="#FFFFFF">Nějaký rituál?</font>

101
00:11:34,148 --> 00:11:36,470
<font color="#FFFFFF">Slavnosti Eyo.</font>

102
00:11:38,429 --> 00:11:41,160
<font color="#FFFFFF">Vybrali si chvíli, kdy jsme byli oslabení.</font>

103
00:11:42,434 --> 00:11:44,438
<font color="#FFFFFF">Když jsme se radovali.</font>

104
00:11:45,212 --> 00:11:47,307
<font color="#FFFFFF">Obklíčili vás.</font>

105
00:11:55,912 --> 00:11:58,734
<font color="#FFFFFF">Byla to… jatka.</font>

106
00:13:13,356 --> 00:13:15,678
<font color="#FFFFFF">Bylo to moje město.</font>

107
00:13:20,549 --> 00:13:22,826
<font color="#FFFFFF">Byl jsem jejich ochránce.</font>

108
00:13:22,917 --> 00:13:23,828
<font color="#FFFFFF">Pomoc, Ešu!</font>

109
00:13:23,918 --> 00:13:26,377
<font color="#FFFFFF">Ale nechal jsem se ovládnout</font>

110
00:13:26,469 --> 00:13:29,291
<font color="#FFFFFF">svým strachem.</font>

111
00:13:31,113 --> 00:13:32,296
<font color="#FFFFFF">Ešu!</font>

112
00:13:37,896 --> 00:13:38,898
<font color="#FFFFFF">Ešu!</font>

113
00:13:38,989 --> 00:13:41,265
<font color="#FFFFFF">Udělej něco! Zachraň nás!</font>

114
00:13:47,548 --> 00:13:50,508
<font color="#FFFFFF">Zabili každýho, koho našli.</font>

115
00:13:52,374 --> 00:13:54,104
<font color="#FFFFFF">Někteří utekli.</font>

116
00:13:54,742 --> 00:13:56,836
<font color="#FFFFFF">Vyzývali je, ať prchnou.</font>

117
00:13:58,384 --> 00:13:59,431
<font color="#FFFFFF">Já…</font>

118
00:14:01,162 --> 00:14:02,572
<font color="#FFFFFF">neřekl nic.</font>

119
00:15:32,765 --> 00:15:33,995
<font color="#FFFFFF">Ešu,</font>

120
00:15:35,178 --> 00:15:37,409
<font color="#FFFFFF">moc mě to mrzí.</font>

121
00:15:37,500 --> 00:15:39,549
<font color="#FFFFFF">To neříkej!</font>

122
00:15:41,006 --> 00:15:42,782
<font color="#FFFFFF">Nezasloužím si to.</font>

123
00:16:01,631 --> 00:16:05,090
<font color="#FFFFFF">Ta děla mají na sobě
znak britského impéria.</font>

124
00:16:05,910 --> 00:16:09,690
<font color="#FFFFFF">Ale muškety jsou severoafrické</font>

125
00:16:09,780 --> 00:16:12,375
<font color="#FFFFFF">a tohle pochází z Maroka.</font>

126
00:16:13,058 --> 00:16:16,154
<font color="#FFFFFF">Museli to být britští vojáci,
které tam nasadili.</font>

127
00:16:20,024 --> 00:16:20,980
<font color="#FFFFFF">Ešu.</font>

128
00:16:21,800 --> 00:16:23,576
<font color="#FFFFFF">Vím, kde hledat tvou masku.</font>

129
00:16:44,109 --> 00:16:45,429
<font color="#FFFFFF">Tak jo.</font>

130
00:16:46,841 --> 00:16:48,525
<font color="#FFFFFF">Dělá mi starosti.</font>

131
00:16:50,984 --> 00:16:55,173
<font color="#FFFFFF">Buď upřímná.
Když jsi říkala, že víš, kde ta maska je,</font>

132
00:16:55,264 --> 00:16:59,361
<font color="#FFFFFF">znamenalo to, že víš,
kde začít zoufalý pátrání, viď?</font>

133
00:16:59,452 --> 00:17:04,051
<font color="#FFFFFF">Britští vojáci byli pověstní
střádáním artefaktů ze svých nájezdů.</font>

134
00:17:04,142 --> 00:17:06,054
<font color="#FFFFFF">Doma je prodávali do muzeí</font>

135
00:17:06,145 --> 00:17:09,195
<font color="#FFFFFF">nebo soukromým sběratelům
„exotických“ předmětů.</font>

136
00:17:10,197 --> 00:17:13,794
<font color="#FFFFFF">Nestarali se, kdo kvůli tomu prolil krev.</font>

137
00:17:14,432 --> 00:17:18,574
<font color="#FFFFFF">V 19. století tenhle trh jen kvetl.</font>

138
00:17:19,166 --> 00:17:20,077
<font color="#FFFFFF">Mám ho.</font>

139
00:17:20,805 --> 00:17:24,676
<font color="#FFFFFF">Mehrak Darvish alias Jestřáb.</font>

140
00:17:24,766 --> 00:17:28,044
<font color="#FFFFFF">Mehrak je největší lidský odpad na světě,</font>

141
00:17:28,135 --> 00:17:31,686
<font color="#FFFFFF">ale zároveň nejvlivnější obchodník
s artefakty ve městě.</font>

142
00:17:33,189 --> 00:17:36,786
<font color="#FFFFFF">Jestli se maska
někdy objevila na trhu, možná o tom ví.</font>

143
00:17:37,879 --> 00:17:39,654
<font color="#FFFFFF">Nebo aspoň něco zaslechnul.</font>

144
00:17:52,266 --> 00:17:54,360
<font color="#FFFFFF">Lady Croft.</font>

145
00:17:54,906 --> 00:17:56,318
<font color="#FFFFFF">Už dospělá.</font>

146
00:17:57,456 --> 00:18:00,552
<font color="#FFFFFF">Spadla ses v obličeji.</font>

147
00:18:00,643 --> 00:18:02,692
<font color="#FFFFFF">A ty zase spravil.</font>

148
00:18:04,149 --> 00:18:05,788
<font color="#FFFFFF">Jak se máš, Darvishi?</font>

149
00:18:06,335 --> 00:18:07,609
<font color="#FFFFFF">To záleží.</font>

150
00:18:08,155 --> 00:18:10,569
<font color="#FFFFFF">Cos mi přišla prodat?</font>

151
00:18:11,889 --> 00:18:13,618
<font color="#FFFFFF">Nejsem můj otec.</font>

152
00:18:13,710 --> 00:18:16,806
<font color="#FFFFFF">Neprodávám relikvie, co ti nepatří.</font>

153
00:18:17,944 --> 00:18:21,860
<font color="#FFFFFF">Kritický posměšek privilegované bělošky.</font>

154
00:18:21,950 --> 00:18:24,318
<font color="#FFFFFF">Jak to unesu?</font>

155
00:18:25,365 --> 00:18:27,915
<font color="#FFFFFF">Máš pět minut.</font>

156
00:18:28,689 --> 00:18:30,601
<font color="#FFFFFF">Z úcty k Richardovi,</font>

157
00:18:30,692 --> 00:18:33,333
<font color="#FFFFFF">mému nejlepšímu zákazníkovi.</font>

158
00:18:35,336 --> 00:18:38,204
<font color="#FFFFFF">Hledám africkou masku.</font>

159
00:19:00,104 --> 00:19:02,562
<font color="#FFFFFF">Červenočernou, říkáš?</font>

160
00:19:03,199 --> 00:19:05,750
<font color="#FFFFFF">Z tvého popisu</font>

161
00:19:05,840 --> 00:19:07,753
<font color="#FFFFFF">mi zní povědomě.</font>

162
00:19:09,209 --> 00:19:11,395
<font color="#FFFFFF">Na co ji potřebuješ?</font>

163
00:19:11,486 --> 00:19:13,580
<font color="#FFFFFF">Hlavně ze sentimentu.</font>

164
00:19:24,599 --> 00:19:25,691
<font color="#FFFFFF">Hej!</font>

165
00:19:26,328 --> 00:19:28,514
<font color="#FFFFFF">Vypakujte toho šmejda!</font>

166
00:19:29,197 --> 00:19:33,294
<font color="#FFFFFF">Tohle ti nepatří!</font>

167
00:19:43,219 --> 00:19:44,404
<font color="#FFFFFF">Zastavte ho!</font>

168
00:19:48,319 --> 00:19:49,502
<font color="#FFFFFF">Pusť ho!</font>

169
00:20:01,295 --> 00:20:02,797
<font color="#FFFFFF">Pro všechno se vrátíme.</font>

170
00:20:04,117 --> 00:20:05,346
<font color="#FFFFFF">Slibuju.</font>

171
00:20:22,192 --> 00:20:24,105
<font color="#FFFFFF">Tak to se nepovedlo.</font>

172
00:20:24,651 --> 00:20:26,290
<font color="#FFFFFF">Měl Ešuovu masku?</font>

173
00:20:26,836 --> 00:20:28,703
<font color="#FFFFFF">Vidělas ty artefakty?</font>

174
00:20:28,794 --> 00:20:31,298
<font color="#FFFFFF">Spousta z nich byla ohořelá.</font>

175
00:20:31,390 --> 00:20:33,712
<font color="#FFFFFF">Jo. Jsou starý.</font>

176
00:20:33,802 --> 00:20:35,487
<font color="#FFFFFF">To může znamenat cokoli.</font>

177
00:20:35,578 --> 00:20:38,719
<font color="#FFFFFF">Nebo to může znamenat
něco velmi konkrétního.</font>

178
00:20:39,266 --> 00:20:41,952
<font color="#FFFFFF">Povídej. Už zas máš ten tvůj pohled.</font>

179
00:21:10,453 --> 00:21:14,005
<font color="#FFFFFF">Nejstarší náboženské místo ve městě
je Stará mešita.</font>

180
00:21:14,095 --> 00:21:17,601
<font color="#FFFFFF">A Angličané ji proměnili
v anglikánský kostel</font>

181
00:21:17,692 --> 00:21:20,424
<font color="#FFFFFF">zrovna v době, kdy vyplenili Ešuovo město.</font>

182
00:21:20,515 --> 00:21:23,702
<font color="#FFFFFF">Muslimové ji nakonec získali zpět
a vypráví se,</font>

183
00:21:23,793 --> 00:21:26,707
<font color="#FFFFFF">že tu býval nasazený mladý anglický voják,</font>

184
00:21:26,798 --> 00:21:30,030
<font color="#FFFFFF">který měl relikvie v kostele
za každou cenu bránit.</font>

185
00:21:31,259 --> 00:21:35,266
<font color="#FFFFFF">Tak se upálil,
aby se jako duch toulal po chodbách</font>

186
00:21:35,357 --> 00:21:39,956
<font color="#FFFFFF">a navždy ony drahocenné poklady
chránil před zloději.</font>

187
00:21:40,047 --> 00:21:43,142
<font color="#FFFFFF">A ty myslíš,
že mezi nimi byla Ešuova maska?</font>

188
00:21:43,234 --> 00:21:45,420
<font color="#FFFFFF">Darvish masku z popisu poznal.</font>

189
00:21:45,510 --> 00:21:46,512
<font color="#FFFFFF">Musel ji vidět.</font>

190
00:21:47,605 --> 00:21:51,611
<font color="#FFFFFF">Jestli pomalu krade
relikvie ze Staré mešity a prodává je…</font>

191
00:21:51,703 --> 00:21:53,523
<font color="#FFFFFF">Možná ji tam zahlédl.</font>

192
00:21:56,664 --> 00:21:59,078
<font color="#FFFFFF">No, už jsme vařily z vody i víc.</font>

193
00:23:11,696 --> 00:23:14,018
<font color="#FFFFFF">Promiňte, že vás ruším při modlitbě.</font>

194
00:23:14,109 --> 00:23:15,657
<font color="#FFFFFF">Kdepak. Já… Já se ne…</font>

195
00:23:15,748 --> 00:23:17,296
<font color="#FFFFFF">Já nejsem…</font>

196
00:23:21,895 --> 00:23:22,897
<font color="#FFFFFF">Iye.</font>

197
00:23:26,129 --> 00:23:28,178
<font color="#FFFFFF">Nech si ho.</font>

198
00:23:29,589 --> 00:23:31,592
<font color="#FFFFFF">- Je jako já.
- Je jako já.</font>

199
00:23:39,469 --> 00:23:42,838
<font color="#FFFFFF">Už od narození je to pěkné kvítko.</font>

200
00:23:43,885 --> 00:23:47,665
<font color="#FFFFFF">Proto má nejradši Ešua.</font>

201
00:23:51,489 --> 00:23:53,446
<font color="#FFFFFF">Opustil vás.</font>

202
00:23:54,858 --> 00:23:56,861
<font color="#FFFFFF">Proč v něj pořád</font>

203
00:23:57,726 --> 00:23:59,001
<font color="#FFFFFF">věříte?</font>

204
00:24:00,777 --> 00:24:04,465
<font color="#FFFFFF">Kdyby se láska rozdávala
podle chyb, co jsem nadělal,</font>

205
00:24:04,555 --> 00:24:06,923
<font color="#FFFFFF">nikdy bych žádné dítě neměl.</font>

206
00:24:07,970 --> 00:24:10,611
<font color="#FFFFFF">Život umí být pěkně rošťácký, příteli.</font>

207
00:24:11,294 --> 00:24:15,528
<font color="#FFFFFF">Ale Ešu nás ho učí zvládat s úsměvem.</font>

208
00:24:27,639 --> 00:24:29,915
<font color="#FFFFFF">Slavnosti Eyo.</font>

209
00:24:40,888 --> 00:24:45,122
<font color="#FFFFFF">Možná jsi přeci jen
neztratil víru, příteli.</font>

210
00:24:45,895 --> 00:24:46,851
<font color="#FFFFFF">Co?</font>

211
00:26:21,006 --> 00:26:25,559
<font color="#FFFFFF">Překlad titulků: Michael Novotný</font>

212
00:26:25,559 --> 00:26:29,247
<font color="#FFFFFF">www.titulky.com</font>

