1
00:00:15,890 --> 00:00:17,851
<font color="#FFFFFF">Wednesday, honem!</font>

2
00:00:17,934 --> 00:00:19,519
<font color="#FFFFFF">Je to všechno tvoje vina.</font>

3
00:00:20,186 --> 00:00:21,021
<font color="#FFFFFF">Wednesday...</font>

4
00:00:22,230 --> 00:00:23,648
<font color="#FFFFFF">Wednesday...</font>

5
00:00:23,732 --> 00:00:25,316
<font color="#FFFFFF">Umřela jsem kvůli tobě!</font>

6
00:00:26,609 --> 00:00:27,694
<font color="#FFFFFF">Enid.</font>

7
00:00:28,236 --> 00:00:29,863
<font color="#FFFFFF">Enid je v pořádku, drahá.</font>

8
00:00:30,530 --> 00:00:32,115
<font color="#FFFFFF">Starost mám o tebe.</font>

9
00:00:34,576 --> 00:00:35,410
<font color="#FFFFFF">Matko.</font>

10
00:00:35,493 --> 00:00:39,247
<font color="#FFFFFF">Pokud jde o tvé schopnosti,
říkala jsem, ať jsi ke mně upřímná.</font>

11
00:00:39,789 --> 00:00:41,791
<font color="#FFFFFF">Vím, co ty slzy znamenají.</font>

12
00:00:42,459 --> 00:00:44,294
<font color="#FFFFFF">Je to okultní vyčerpání.</font>

13
00:00:44,377 --> 00:00:47,380
<font color="#FFFFFF">To se stává,
když člověk svůj dar zneužívá.</font>

14
00:00:47,464 --> 00:00:48,590
<font color="#FFFFFF">Ovládla jsem ho.</font>

15
00:00:49,716 --> 00:00:50,967
<font color="#FFFFFF">Mluvíš jako tvá teta.</font>

16
00:00:52,427 --> 00:00:53,928
<font color="#FFFFFF">Jak se těch slz zbavím?</font>

17
00:00:54,637 --> 00:00:58,224
<font color="#FFFFFF">Inu, můžeš začít tím,
že mi dáš Goodyinu knihu kouzel.</font>

18
00:00:59,184 --> 00:01:02,228
<font color="#FFFFFF">Na něj se nezlob. Umíral strachy o tebe.</font>

19
00:01:03,354 --> 00:01:04,355
<font color="#FFFFFF">Stejně jako já.</font>

20
00:01:06,649 --> 00:01:09,402
<font color="#FFFFFF">Goody byla moje průvodkyně.
Ta kniha patří mně.</font>

21
00:01:10,028 --> 00:01:12,072
<font color="#FFFFFF">Tohle se ovlivnit nedá.</font>

22
00:01:12,155 --> 00:01:14,991
<font color="#FFFFFF">Musíš být trpělivá
a čekat na nového průvodce.</font>

23
00:01:15,075 --> 00:01:16,910
<font color="#FFFFFF">Přijde v pravý čas.</font>

24
00:01:16,993 --> 00:01:18,453
<font color="#FFFFFF">Já čas nemám.</font>

25
00:01:19,537 --> 00:01:20,747
<font color="#FFFFFF">Po dnešku ne.</font>

26
00:01:21,623 --> 00:01:24,459
<font color="#FFFFFF">Vždycky si myslíš,
že pro tebe pravidla neplatí.</font>

27
00:01:24,542 --> 00:01:26,669
<font color="#FFFFFF">A já tomu tleskám.</font>

28
00:01:26,753 --> 00:01:29,422
<font color="#FFFFFF">Ale okultní schopnosti
nemůžeš podrobit své vůli.</font>

29
00:01:29,506 --> 00:01:31,299
<font color="#FFFFFF">A já se nepodrobím té tvé.</font>

30
00:01:32,133 --> 00:01:35,804
<font color="#FFFFFF">Nemůžeš říct, ať jdu vlastní cestou,
a pak na ni dát zátarasy.</font>

31
00:01:35,887 --> 00:01:38,264
<font color="#FFFFFF">Nejsem tvůj nepřítel, ale tvá matka.</font>

32
00:01:38,890 --> 00:01:41,476
<font color="#FFFFFF">Tvoje schopnost není nebezpečná zbraň.</font>

33
00:01:41,559 --> 00:01:43,520
<font color="#FFFFFF">Je to cenný dar.</font>

34
00:01:44,104 --> 00:01:46,356
<font color="#FFFFFF">V křišťálové kouli jsem tě měla radši.</font>

35
00:01:48,149 --> 00:01:50,276
<font color="#FFFFFF">Jednoho dne odejdu.</font>

36
00:01:50,360 --> 00:01:53,404
<font color="#FFFFFF">A pak můžeš žít, jak uznáš za vhodné.</font>

37
00:01:58,326 --> 00:02:01,287
<font color="#FFFFFF">Ty jsi mi měl pomáhat ji chránit.</font>

38
00:02:02,622 --> 00:02:04,082
<font color="#FFFFFF">Hlavně před ní samotnou.</font>

39
00:02:12,298 --> 00:02:14,926
<font color="#FFFFFF">Galpinovo varování, Xavierův obraz</font>

40
00:02:16,177 --> 00:02:18,179
<font color="#FFFFFF">a moje vidění Enidiny smrti...</font>

41
00:02:19,931 --> 00:02:22,934
<font color="#FFFFFF">Tam všude byl jednooký pták
s černými křídly.</font>

42
00:02:25,770 --> 00:02:26,771
<font color="#FFFFFF">Lurchi?</font>

43
00:02:27,689 --> 00:02:29,107
<font color="#FFFFFF">Musíme zastavit.</font>

44
00:02:40,577 --> 00:02:47,417
<font color="#FFFFFF">DOUPĚ ZLA</font>

45
00:03:01,181 --> 00:03:02,182
<font color="#FFFFFF">Galpine!</font>

46
00:03:15,028 --> 00:03:18,323
<font color="#FFFFFF">Jaképak násilné vniknutí,
když je tu otevřeno?</font>

47
00:03:21,701 --> 00:03:22,744
<font color="#FFFFFF">Galpine?</font>

48
00:03:23,453 --> 00:03:26,206
<font color="#FFFFFF">Vím, že někde v tom bídném brlohu číháte.</font>

49
00:03:32,503 --> 00:03:34,464
<font color="#FFFFFF">Na opileckou apatii nemám čas.</font>

50
00:03:35,048 --> 00:03:36,966
<font color="#FFFFFF">Povězte mi o tom případu.</font>

51
00:04:28,434 --> 00:04:30,353
<font color="#FFFFFF">Vrací se vraždící vrány.</font>

52
00:04:31,980 --> 00:04:35,733
<font color="#FFFFFF">Jak ironické, když tenhle člověk
vůbec nevěděl, co je to ironie.</font>

53
00:04:35,817 --> 00:04:39,862
<font color="#FFFFFF">Podívejme se, jestli konečně
nějak přispěje k vyšetřování.</font>

54
00:04:41,239 --> 00:04:42,824
<font color="#FFFFFF">Jediná stopa k záchraně Enid.</font>

55
00:04:50,581 --> 00:04:52,041
<font color="#FFFFFF">Nic nevidím.</font>

56
00:05:01,050 --> 00:05:02,135
<font color="#FFFFFF">Moje schopnost!</font>

57
00:05:03,511 --> 00:05:04,595
<font color="#FFFFFF">Nefunguje to.</font>

58
00:05:11,978 --> 00:05:12,812
<font color="#FFFFFF">Ani hnout!</font>

59
00:05:14,480 --> 00:05:16,691
<font color="#FFFFFF">Wednesday Addamsová, jsi zatčena.</font>

60
00:05:24,115 --> 00:05:27,744
<font color="#FFFFFF">II. KAPITOLA
TVŮJ NEJVĚTŠÍ NEPŘÍTEL</font>

61
00:05:28,745 --> 00:05:31,831
<font color="#FFFFFF">- Cos dělala u Galpina?
- Chtěl, abych se stavila.</font>

62
00:05:31,914 --> 00:05:33,124
<font color="#FFFFFF">Uprostřed noci?</font>

63
00:05:33,207 --> 00:05:34,959
<font color="#FFFFFF">Co jste tam dělala vy?</font>

64
00:05:37,045 --> 00:05:40,465
<font color="#FFFFFF">Ukázalo se, že poslední člověk
s vyklovanýma očima</font>

65
00:05:40,548 --> 00:05:42,675
<font color="#FFFFFF">Galpinovi volal těsně před smrtí.</font>

66
00:05:42,759 --> 00:05:44,344
<font color="#FFFFFF">Pamatuješ si ho?</font>

67
00:05:44,427 --> 00:05:45,678
<font color="#FFFFFF">Carla Bradburyho?</font>

68
00:05:45,762 --> 00:05:49,307
<font color="#FFFFFF">Chtěla jsem vědět, o čem mluvili,
ale Galpin nebral telefon.</font>

69
00:05:49,390 --> 00:05:52,018
<font color="#FFFFFF">A ten telefon mezitím zmizel.</font>

70
00:05:52,685 --> 00:05:54,937
<font color="#FFFFFF">V Galpinově domě nebyla jediná stopa.</font>

71
00:05:55,938 --> 00:05:57,940
<font color="#FFFFFF">O tom náhodou nic nevíš, že ne?</font>

72
00:05:58,024 --> 00:06:01,569
<font color="#FFFFFF">Telefon jsem mu nevzala.
A proč vyslýcháte mě?</font>

73
00:06:01,652 --> 00:06:05,114
<font color="#FFFFFF">Galpinův syn Tyler je psychopat,
který otce nenávidí.</font>

74
00:06:06,199 --> 00:06:08,284
<font color="#FFFFFF">Nemohl to celé zosnovat on?</font>

75
00:06:09,035 --> 00:06:11,662
<font color="#FFFFFF">Tyler je bezpečně zavřený ve Willow Hillu.</font>

76
00:06:11,746 --> 00:06:13,873
<font color="#FFFFFF">A ty jsi byla na obou místech činu.</font>

77
00:06:13,956 --> 00:06:15,875
<font color="#FFFFFF">Co jsi mi zamlčela?</font>

78
00:06:15,958 --> 00:06:17,627
<font color="#FFFFFF">Jistě toho je spousta.</font>

79
00:06:18,211 --> 00:06:20,588
<font color="#FFFFFF">Můžete ji pověsit nad jámu s chřestýši,</font>

80
00:06:20,671 --> 00:06:23,174
<font color="#FFFFFF">a svoje tajemství vám stejně neprozradí.</font>

81
00:06:23,800 --> 00:06:25,468
<font color="#FFFFFF">Věřte mi, zkoušel jsem to.</font>

82
00:06:26,010 --> 00:06:28,930
<font color="#FFFFFF">Vaši dceru vyslechnout můžu, pane Addamsi.</font>

83
00:06:29,013 --> 00:06:31,140
<font color="#FFFFFF">Vy můžete tiše posedět tam vzadu.</font>

84
00:06:32,141 --> 00:06:33,559
<font color="#FFFFFF">Taky jsem její právník.</font>

85
00:06:33,643 --> 00:06:34,977
<font color="#FFFFFF">GOMEZ ADDAMS
ADVOKÁT</font>

86
00:06:35,937 --> 00:06:37,688
<font color="#FFFFFF">A tiše nedělám nic.</font>

87
00:06:37,772 --> 00:06:41,526
<font color="#FFFFFF">Chcete-li mluvit s mou mandantkou,
sežeňte si soudní příkaz.</font>

88
00:06:45,446 --> 00:06:46,531
<font color="#FFFFFF">Hezký večer.</font>

89
00:06:51,702 --> 00:06:54,872
<font color="#FFFFFF">Dělal jsem si šláftruňk
a vtom dovnitř vtrhl Lurch.</font>

90
00:06:54,956 --> 00:06:56,916
<font color="#FFFFFF">Málem jsem se udusil olivou.</font>

91
00:06:56,999 --> 00:06:59,377
<font color="#FFFFFF">Tak rozrušeného jsem starouše neviděl.</font>

92
00:07:00,670 --> 00:07:01,754
<font color="#FFFFFF">A matka?</font>

93
00:07:03,256 --> 00:07:05,425
<font color="#FFFFFF">Tohle zůstane mezi námi.</font>

94
00:07:06,926 --> 00:07:08,136
<font color="#FFFFFF">Na Galpina.</font>

95
00:07:13,516 --> 00:07:14,976
<font color="#FFFFFF">Proč jsi k němu šla?</font>

96
00:07:15,560 --> 00:07:17,770
<font color="#FFFFFF">Ptáš se jako advokát, nebo jako otec?</font>

97
00:07:17,854 --> 00:07:22,525
<font color="#FFFFFF">Poznám, když si druhý hráč
schovává eso v rukávu.</font>

98
00:07:22,608 --> 00:07:23,693
<font color="#FFFFFF">Respektuju to.</font>

99
00:07:23,776 --> 00:07:26,320
<font color="#FFFFFF">Ale s blafováním daleko nedojdeš.</font>

100
00:07:28,156 --> 00:07:29,615
<font color="#FFFFFF">Galpina jsem včera viděla.</font>

101
00:07:30,199 --> 00:07:32,493
<font color="#FFFFFF">Dělal na případu a požádal mě o pomoc.</font>

102
00:07:32,577 --> 00:07:35,204
<font color="#FFFFFF">Tu zbrklou zvědavost máš po mně.</font>

103
00:07:35,288 --> 00:07:37,373
<font color="#FFFFFF">Proto se o tebe matka tolik bojí.</font>

104
00:07:37,457 --> 00:07:39,959
<font color="#FFFFFF">Musíš jí zabalit kufry a odvézt ji domů.</font>

105
00:07:40,042 --> 00:07:41,961
<font color="#FFFFFF">Obávám se, že je rozhodnutá.</font>

106
00:07:42,044 --> 00:07:43,337
<font color="#FFFFFF">Zůstane tady.</font>

107
00:07:43,421 --> 00:07:44,464
<font color="#FFFFFF">Věř mi.</font>

108
00:07:44,964 --> 00:07:46,757
<font color="#FFFFFF">Tahle rakev už je zavřená.</font>

109
00:07:52,096 --> 00:07:53,764
<font color="#FFFFFF">Co se stalo tetě Ophelii?</font>

110
00:07:58,394 --> 00:08:00,396
<font color="#FFFFFF">Tohle, má muchomůrko jízlivá,</font>

111
00:08:01,731 --> 00:08:03,608
<font color="#FFFFFF">by ti měl vyprávět někdo jiný.</font>

112
00:08:20,583 --> 00:08:22,752
<font color="#FFFFFF">V době večerky jsi byl pryč.</font>

113
00:08:23,336 --> 00:08:25,213
<font color="#FFFFFF">Neboj, Ajaxovi jsem to neřekl.</font>

114
00:08:25,796 --> 00:08:27,715
<font color="#FFFFFF">Cos dělal v kůlně klubu Bzučáků?</font>

115
00:08:27,798 --> 00:08:30,593
<font color="#FFFFFF">Řekni, že jsi mi nejedl včely
jako tvůj strejda.</font>

116
00:08:32,053 --> 00:08:35,890
<font color="#FFFFFF">Vím, že nejsme zrovna kámoši,
ale dokážeš zachovat tajemství?</font>

117
00:08:37,350 --> 00:08:40,603
<font color="#FFFFFF">Jestli bude chybět jediná včela,
řeknu to Wedn...</font>

118
00:08:47,693 --> 00:08:49,070
<font color="#FFFFFF">Nesmíš!</font>

119
00:08:54,534 --> 00:08:55,826
<font color="#FFFFFF">Co to je?</font>

120
00:08:55,910 --> 00:08:57,620
<font color="#FFFFFF">Nejúžasnější věc na světě!</font>

121
00:08:58,204 --> 00:09:00,039
<font color="#FFFFFF">Máme mazlíčka a kámoše!</font>

122
00:09:00,122 --> 00:09:02,166
<font color="#FFFFFF">Sleduj. Bude to ještě lepší.</font>

123
00:09:04,001 --> 00:09:06,837
<font color="#FFFFFF">Pamatuješ, co nám Ajax
vyprávěl první večer?</font>

124
00:09:06,921 --> 00:09:08,256
<font color="#FFFFFF">Všechno je to pravda.</font>

125
00:09:09,340 --> 00:09:13,427
<font color="#FFFFFF">Nahodil jsem jeho mechanické srdce
a přivedl ho zpátky k životu.</font>

126
00:09:13,928 --> 00:09:16,514
<font color="#FFFFFF">To je fakt ten kluk z Lebkového stromu.</font>

127
00:09:16,597 --> 00:09:19,433
<font color="#FFFFFF">Není to jenom legenda. Byl jedním z nás.</font>

128
00:09:19,517 --> 00:09:21,769
<font color="#FFFFFF">Proto tu musí zůstat pod zámkem.</font>

129
00:09:23,271 --> 00:09:25,690
<font color="#FFFFFF">To podle mě není moc bezpečné.</font>

130
00:09:26,357 --> 00:09:30,528
<font color="#FFFFFF">Ani hygienické.
Musíme to někomu říct, než nás sežere.</font>

131
00:09:30,611 --> 00:09:31,445
<font color="#FFFFFF">Nesežere nás.</font>

132
00:09:31,529 --> 00:09:33,948
<font color="#FFFFFF">Navíc nemá mozek.</font>

133
00:09:34,031 --> 00:09:36,075
<font color="#FFFFFF">Takže je neškodný jako slimák.</font>

134
00:09:38,244 --> 00:09:39,704
<font color="#FFFFFF">Má ale hlad.</font>

135
00:09:39,787 --> 00:09:41,247
<font color="#FFFFFF">Co takhle med?</font>

136
00:09:41,330 --> 00:09:42,957
<font color="#FFFFFF">Dokonalé jídlo z přírody.</font>

137
00:09:43,457 --> 00:09:46,586
<font color="#FFFFFF">Antioxidant, antibakteriální,
nízký glykemický index.</font>

138
00:09:56,304 --> 00:09:58,055
<font color="#FFFFFF">Vidíš? Chutná mu.</font>

139
00:10:06,355 --> 00:10:08,190
<font color="#FFFFFF">Asi mu budu říkat Srk.</font>

140
00:10:13,654 --> 00:10:16,616
<font color="#FFFFFF">Nevím, co se v poslední době
děje s mou schopností.</font>

141
00:10:16,699 --> 00:10:18,618
<font color="#FFFFFF">Odpověď bude v Goodyině knize.</font>

142
00:10:21,996 --> 00:10:25,374
<font color="#FFFFFF">V mém posledním vidění
Enid umřela a byla to moje vina.</font>

143
00:10:26,167 --> 00:10:27,877
<font color="#FFFFFF">Souvisí to s těmi ptáky.</font>

144
00:10:29,503 --> 00:10:31,380
<font color="#FFFFFF">Nikdo se to nesmí dozvědět.</font>

145
00:10:31,464 --> 00:10:35,343
<font color="#FFFFFF">A už vůbec ne Enid. Je křehká
a nemůže čelit blížící se záhubě.</font>

146
00:10:46,437 --> 00:10:47,438
<font color="#FFFFFF">Enid?</font>

147
00:10:50,775 --> 00:10:51,776
<font color="#FFFFFF">Enid.</font>

148
00:10:58,074 --> 00:10:59,700
<font color="#FFFFFF">Věci, jdi pro pomoc.</font>

149
00:11:08,292 --> 00:11:10,670
<font color="#FFFFFF">Krev a džem z pomerančů. To miluju.</font>

150
00:11:11,796 --> 00:11:14,382
<font color="#FFFFFF">Dostala jsem tě! Šťastný den žertů!</font>

151
00:11:14,465 --> 00:11:15,800
<font color="#FFFFFF">Den žertů?</font>

152
00:11:15,883 --> 00:11:17,551
<font color="#FFFFFF">Je to každoroční tradice.</font>

153
00:11:17,635 --> 00:11:19,387
<font color="#FFFFFF">Loni jsi přijela až po něm.</font>

154
00:11:20,596 --> 00:11:24,225
<font color="#FFFFFF">Ten výraz, když jsi mě měla za mrtvou,
byl k nezaplacení.</font>

155
00:11:24,308 --> 00:11:26,477
<font color="#FFFFFF">Tu vzpomínku si odnesu do hrobu.</font>

156
00:11:26,560 --> 00:11:29,188
<font color="#FFFFFF">Abys tam nebyla dřív, než si myslíš.</font>

157
00:11:29,271 --> 00:11:32,108
<font color="#FFFFFF">Chtěla jsem ti oplatit
to umělé oko na polštáři.</font>

158
00:11:32,191 --> 00:11:33,734
<font color="#FFFFFF">Jaké umělé oko?</font>

159
00:11:38,823 --> 00:11:41,951
<font color="#FFFFFF">Ten nezaměnitelný odsuzující pohled
modrého oka.</font>

160
00:11:44,412 --> 00:11:45,621
<font color="#FFFFFF">Vypadá opravdicky.</font>

161
00:11:46,789 --> 00:11:47,790
<font color="#FFFFFF">Odkud ho máš?</font>

162
00:11:49,041 --> 00:11:51,001
<font color="#FFFFFF">Musel ho sem přinést ptáček.</font>

163
00:11:51,585 --> 00:11:54,839
<font color="#FFFFFF">Promluvíme si o tom,
co se stalo večer u hranice?</font>

164
00:11:55,339 --> 00:11:58,217
<font color="#FFFFFF">Tou mdlobou a černými slzami
jsi mě vyděsila.</font>

165
00:11:58,801 --> 00:11:59,802
<font color="#FFFFFF">Jsem v pohodě.</font>

166
00:11:59,885 --> 00:12:02,471
<font color="#FFFFFF">To by tě ale Lurch nemusel odnášet.</font>

167
00:12:02,555 --> 00:12:06,767
<font color="#FFFFFF">Nerada jsi středem pozornosti,
a přitahuješ ji jako magnet.</font>

168
00:12:06,851 --> 00:12:08,728
<font color="#FFFFFF">Radši bych přitahovala lepru.</font>

169
00:12:09,520 --> 00:12:12,732
<font color="#FFFFFF">Vím, že být populární
je proti tvojí podstatě,</font>

170
00:12:12,815 --> 00:12:15,484
<font color="#FFFFFF">ale pro nás,
co jsme pomáhali zachránit školu,</font>

171
00:12:15,568 --> 00:12:17,111
<font color="#FFFFFF">je fajn být na výsluní.</font>

172
00:12:17,194 --> 00:12:18,696
<font color="#FFFFFF">Pak jsem váš temný stín.</font>

173
00:12:19,530 --> 00:12:20,531
<font color="#FFFFFF">Jak jinak.</font>

174
00:12:24,952 --> 00:12:26,454
<font color="#FFFFFF">3 ZPRÁVY</font>

175
00:12:26,537 --> 00:12:29,081
<font color="#FFFFFF">TĚ, WEDNESDAY.
NENECHÁM SE IGNOROVAT!</font>

176
00:12:30,875 --> 00:12:33,878
<font color="#FFFFFF">Tvůj stalker je asi zpátky
a odněkud má moje číslo.</font>

177
00:12:35,838 --> 00:12:37,173
<font color="#FFFFFF">Zavolej na něj.</font>

178
00:12:42,386 --> 00:12:45,556
<font color="#FFFFFF">Tady Donovan Galpin.
Po pípnutí zanechte vzkaz.</font>

179
00:12:45,639 --> 00:12:48,100
<font color="#FFFFFF">Proč tě Galpin stalkuje přes můj telefon?</font>

180
00:12:48,184 --> 00:12:49,643
<font color="#FFFFFF">A proč jsi k němu šla?</font>

181
00:12:49,727 --> 00:12:51,437
<font color="#FFFFFF">Není to Galpin. Je po smrti.</font>

182
00:12:51,520 --> 00:12:53,314
<font color="#FFFFFF">- Bude to jeho vrah.
- Cože?</font>

183
00:12:53,397 --> 00:12:54,774
<font color="#FFFFFF">To je tvůj žert?</font>

184
00:12:57,318 --> 00:12:59,779
<font color="#FFFFFF">Je teprve druhý den školního roku,</font>

185
00:12:59,862 --> 00:13:02,490
<font color="#FFFFFF">a ty už ses zapletla
do nějaké ohavné vraždy.</font>

186
00:13:02,573 --> 00:13:04,033
<font color="#FFFFFF">Možná jsi prokletá.</font>

187
00:13:04,116 --> 00:13:07,620
<font color="#FFFFFF">Galpina je mi fakt líto,
ale moc jsem ho neznala.</font>

188
00:13:07,703 --> 00:13:10,080
<font color="#FFFFFF">Když mě z toho vynecháš, budu ráda.</font>

189
00:13:10,164 --> 00:13:11,832
<font color="#FFFFFF">Mám období zábavy a svobody.</font>

190
00:13:11,916 --> 00:13:14,168
<font color="#FFFFFF">Tenhle semestr jsem se zřekla mrtvol.</font>

191
00:13:14,794 --> 00:13:18,255
<font color="#FFFFFF">Proto bys tu měla zůstat s Věcem,
dokud na to nepřijdu.</font>

192
00:13:19,173 --> 00:13:23,093
<font color="#FFFFFF">Vrah pronásleduje tebe.
Já mám ostré zuby a drápy. Zapomnělas?</font>

193
00:13:23,177 --> 00:13:25,805
<font color="#FFFFFF">Taky mám odpoledne
první jízdu v autoškole.</font>

194
00:13:25,888 --> 00:13:27,515
<font color="#FFFFFF">Ty se učíš řídit?</font>

195
00:13:28,098 --> 00:13:29,475
<font color="#FFFFFF">Všichni šoféra nemáme.</font>

196
00:13:46,158 --> 00:13:50,454
<font color="#FFFFFF">Zůstaň tady. Studuj Goodyinu knihu.
Zajímá tě znovunabytí schopností.</font>

197
00:13:52,665 --> 00:13:54,834
<font color="#FFFFFF">ŠŤASTNÝ DEN ŽERTŮ</font>

198
00:13:59,255 --> 00:14:01,340
<font color="#FFFFFF">KAVÁRNA U ZRÁDNÉHO SRDCE</font>

199
00:14:14,436 --> 00:14:15,312
<font color="#FFFFFF">Hej!</font>

200
00:14:15,396 --> 00:14:16,647
<font color="#FFFFFF">Jak kouká!</font>

201
00:14:32,496 --> 00:14:34,290
<font color="#FFFFFF">Znáš lék na zlomené srdce?</font>

202
00:14:35,791 --> 00:14:37,126
<font color="#FFFFFF">Pomsta v den žertů.</font>

203
00:14:37,626 --> 00:14:39,962
<font color="#FFFFFF">S laskavou pomocí létajících pijavic.</font>

204
00:14:40,045 --> 00:14:42,131
<font color="#FFFFFF">Sumaterské tygří blechy.</font>

205
00:15:06,739 --> 00:15:08,866
<font color="#FFFFFF">Hej. Díky, kluci.</font>

206
00:15:10,409 --> 00:15:11,410
<font color="#FFFFFF">Jo a...</font>

207
00:15:13,162 --> 00:15:14,246
<font color="#FFFFFF">Šťastný den žertů.</font>

208
00:15:37,436 --> 00:15:39,104
<font color="#FFFFFF">Pohleď, Orloffe.</font>

209
00:15:40,022 --> 00:15:41,774
<font color="#FFFFFF">Není to úchvatné?</font>

210
00:15:41,857 --> 00:15:44,526
<font color="#FFFFFF">Nefalšovaný duch vyvrhelů!</font>

211
00:15:44,610 --> 00:15:46,320
<font color="#FFFFFF">Moje duše plesá.</font>

212
00:15:46,403 --> 00:15:50,032
<font color="#FFFFFF">Den žertů nesnáším.</font>

213
00:15:50,616 --> 00:15:55,955
<font color="#FFFFFF">Loni mi někdo dal do sklenice úhoře.</font>

214
00:16:06,799 --> 00:16:07,925
<font color="#FFFFFF">To je Wednesday.</font>

215
00:16:08,717 --> 00:16:10,970
<font color="#FFFFFF">Musím říct, slečno Addamsová,</font>

216
00:16:11,762 --> 00:16:13,806
<font color="#FFFFFF">že to s publikem rozhodně umíte.</font>

217
00:16:13,889 --> 00:16:16,809
<font color="#FFFFFF">Úplně mě zaskočilo,
jak jste spálila ten portrét.</font>

218
00:16:17,434 --> 00:16:18,978
<font color="#FFFFFF">Neponížilo vás to?</font>

219
00:16:19,061 --> 00:16:21,522
<font color="#FFFFFF">Děláte si legraci? Byl jsem nadšen.</font>

220
00:16:21,605 --> 00:16:24,566
<font color="#FFFFFF">Právě vzdor nás definuje jako vyvrhele.</font>

221
00:16:24,650 --> 00:16:26,527
<font color="#FFFFFF">Není-liž pravda, dr. Orloffe?</font>

222
00:16:26,610 --> 00:16:28,570
<font color="#FFFFFF">Jen rychlou otázku, než půjdete.</font>

223
00:16:28,654 --> 00:16:32,241
<font color="#FFFFFF">Nevíte o studentovi nebo učiteli,
který umí ovládat ptáky?</font>

224
00:16:32,825 --> 00:16:34,493
<font color="#FFFFFF">Myslíte aviára?</font>

225
00:16:35,369 --> 00:16:36,370
<font color="#FFFFFF">Proč se ptáte?</font>

226
00:16:37,079 --> 00:16:39,790
<font color="#FFFFFF">Mám projekt
o málo zastoupených vyvrhelích.</font>

227
00:16:40,541 --> 00:16:45,087
<font color="#FFFFFF">Žádný aviár
se u nás nezapsal přinejmenším...</font>

228
00:16:45,754 --> 00:16:46,880
<font color="#FFFFFF">deset let.</font>

229
00:16:50,050 --> 00:16:51,260
<font color="#FFFFFF">Hezky se bavte.</font>

230
00:16:59,768 --> 00:17:03,689
<font color="#FFFFFF">ROTWOODŮV DOMEK</font>

231
00:17:04,440 --> 00:17:07,234
<font color="#FFFFFF">- Líbí se mi, jak jste to předělala.
- Děkuji.</font>

232
00:17:07,985 --> 00:17:09,611
<font color="#FFFFFF">Odkud máte tamto?</font>

233
00:17:09,695 --> 00:17:14,033
<font color="#FFFFFF">Z expedice Gomezova strýce Vasca
do peruánského pralesa.</font>

234
00:17:14,116 --> 00:17:16,118
<font color="#FFFFFF">To vlevo je strýc Vasco.</font>

235
00:17:17,828 --> 00:17:20,914
<font color="#FFFFFF">Není nad rodinu,
když se někde chceš cítit jako doma.</font>

236
00:17:23,167 --> 00:17:25,044
<font color="#FFFFFF">Díky, Lurchi.</font>

237
00:17:26,795 --> 00:17:29,631
<font color="#FFFFFF">Pan ředitel je rád,
že budete předsedkyní výboru.</font>

238
00:17:29,715 --> 00:17:33,761
<font color="#FFFFFF">Chtěl, abych vám přinesla tohle.
Seznam potenciálních sponzorů.</font>

239
00:17:35,804 --> 00:17:38,640
<font color="#FFFFFF">Dcera samozřejmě nemá radost,
že jsem tu zůstala.</font>

240
00:17:39,308 --> 00:17:42,144
<font color="#FFFFFF">Má Wednesday někdy z něčeho radost?</font>

241
00:17:44,688 --> 00:17:47,608
<font color="#FFFFFF">Má štěstí, že má mámu,
které na ní tak záleží.</font>

242
00:17:47,691 --> 00:17:49,193
<font color="#FFFFFF">Vy si blízké nejste?</font>

243
00:17:51,320 --> 00:17:54,156
<font color="#FFFFFF">V létě jsme s mámou trávily čas,</font>

244
00:17:55,949 --> 00:17:59,244
<font color="#FFFFFF">snažily jsme se vypořádat
s následky jejích rozhodnutí.</font>

245
00:18:00,329 --> 00:18:03,123
<font color="#FFFFFF">Možná právě proto nás duchové
svedli dohromady.</font>

246
00:18:03,791 --> 00:18:06,710
<font color="#FFFFFF">Chápu tvou potřebu obstát.</font>

247
00:18:07,544 --> 00:18:12,091
<font color="#FFFFFF">- Zvlášť když máš komplikovanou matku.
- Já vždycky obdivovala tu vaši.</font>

248
00:18:13,383 --> 00:18:15,135
<font color="#FFFFFF">Jak udělala ze svých márnic</font>

249
00:18:15,219 --> 00:18:19,348
<font color="#FFFFFF">jednu z nejúspěšnějších firem
v rukou vyvrhelů v celé zemi.</font>

250
00:18:19,431 --> 00:18:21,141
<font color="#FFFFFF">To bych chtěla dokázat taky.</font>

251
00:18:22,142 --> 00:18:25,104
<font color="#FFFFFF">Mamá to vždycky s mrtvými
uměla líp než se živými.</font>

252
00:18:25,187 --> 00:18:30,234
<font color="#FFFFFF">Pan ředitel zřejmě doufá,
že ji požádáte o hodnotný sponzorský dar.</font>

253
00:18:33,278 --> 00:18:37,491
<font color="#FFFFFF">Poslední nešťastník,
který mamá požádal o dar, zemřel úlekem.</font>

254
00:18:38,325 --> 00:18:41,245
<font color="#FFFFFF">Domů ho poslala v rakvi spolu s účtem.</font>

255
00:18:42,037 --> 00:18:42,955
<font color="#FFFFFF">Sušenku?</font>

256
00:18:46,125 --> 00:18:46,959
<font color="#FFFFFF">Neměla bych.</font>

257
00:18:57,219 --> 00:18:58,303
<font color="#FFFFFF">Pořád tu je.</font>

258
00:18:58,387 --> 00:19:00,848
<font color="#FFFFFF">Nevím, jestli je to kvůli hnijícímu masu,</font>

259
00:19:00,931 --> 00:19:04,059
<font color="#FFFFFF">nebo kvůli tomu,
že nás ten nevděčník nechal zkamenět,</font>

260
00:19:04,143 --> 00:19:05,435
<font color="#FFFFFF">ale je mi zle.</font>

261
00:19:05,519 --> 00:19:07,563
<font color="#FFFFFF">Mám ze všeho toho vzrušení hlad.</font>

262
00:19:07,646 --> 00:19:08,772
<font color="#FFFFFF">Co to je?</font>

263
00:19:09,273 --> 00:19:11,525
<font color="#FFFFFF">Sendvič s nějakým masem. Z jídelny.</font>

264
00:19:11,608 --> 00:19:13,569
<font color="#FFFFFF">Ty nikdy nikdo nejí.</font>

265
00:19:13,652 --> 00:19:17,239
<font color="#FFFFFF">Jsou z rozemletých kuřecích mozků
a prasečích zadků.</font>

266
00:19:17,906 --> 00:19:19,158
<font color="#FFFFFF">Je to dobrota.</font>

267
00:19:19,241 --> 00:19:22,494
<font color="#FFFFFF">Připomíná mi to
rumunský guláš mého strýčka Festera.</font>

268
00:19:23,120 --> 00:19:24,872
<font color="#FFFFFF">Prý tam dává opravdové ghúly.</font>

269
00:19:25,455 --> 00:19:27,416
<font color="#FFFFFF">Jemu to chutná taky. Šikulka.</font>

270
00:19:27,499 --> 00:19:28,959
<font color="#FFFFFF">Nepřekvapuje mě to.</font>

271
00:19:29,543 --> 00:19:31,461
<font color="#FFFFFF">To není jídlo pro živé.</font>

272
00:19:32,546 --> 00:19:34,089
<font color="#FFFFFF">Přijdeme pozdě na hodinu.</font>

273
00:19:36,008 --> 00:19:39,386
<font color="#FFFFFF">Neboj, po večeři se vrátíme
s batohem plným toho masa.</font>

274
00:20:08,040 --> 00:20:08,916
<font color="#FFFFFF">Hlídej Enid.</font>

275
00:20:08,999 --> 00:20:11,126
<font color="#FFFFFF">Musím se Tylera zeptat na jeho otce.</font>

276
00:20:12,002 --> 00:20:14,713
<font color="#FFFFFF">Navštívím ho v tom jeho skleněném zvonu.</font>

277
00:20:16,256 --> 00:20:17,257
<font color="#FFFFFF">Neviděls mě.</font>

278
00:20:17,758 --> 00:20:18,592
<font color="#FFFFFF">Jasný?</font>

279
00:20:28,810 --> 00:20:31,188
<font color="#FFFFFF">- Mám odvoz.
- Něco jsem zapomněla.</font>

280
00:20:31,271 --> 00:20:33,065
<font color="#FFFFFF">Nepustí mě bez toho k volantu!</font>

281
00:20:37,653 --> 00:20:38,904
<font color="#FFFFFF">Věci, mám zpoždění.</font>

282
00:20:38,987 --> 00:20:41,198
<font color="#FFFFFF">Kde mám souhlas s hodinami autoškoly?</font>

283
00:20:41,281 --> 00:20:42,908
<font color="#FFFFFF">Určitě jsem ho měla tady.</font>

284
00:20:48,455 --> 00:20:49,998
<font color="#FFFFFF">Paní Addamsová! Dobrý den!</font>

285
00:20:51,166 --> 00:20:52,251
<font color="#FFFFFF">Wednesday tu není.</font>

286
00:20:52,876 --> 00:20:54,336
<font color="#FFFFFF">To je v pořádku, drahá.</font>

287
00:20:54,419 --> 00:20:57,005
<font color="#FFFFFF">Věc mi jistě pomůže najít to, co hledám.</font>

288
00:21:05,180 --> 00:21:06,139
<font color="#FFFFFF">Goodyinu knihu.</font>

289
00:21:06,223 --> 00:21:07,683
<font color="#FFFFFF">Vydej mi ji.</font>

290
00:21:15,232 --> 00:21:18,735
<font color="#FFFFFF">AUTOŠKOLA 5. KOLO
1. JÍZDA ZDARMA</font>

291
00:21:22,656 --> 00:21:24,908
<font color="#FFFFFF">Enid Sinclairová?</font>

292
00:21:28,620 --> 00:21:29,913
<font color="#FFFFFF">Dobrá, nastup si.</font>

293
00:21:41,967 --> 00:21:43,468
<font color="#FFFFFF">Připoutej se.</font>

294
00:21:46,138 --> 00:21:49,808
<font color="#FFFFFF">V autoškole Páté kolo
respektujeme vozidlo,</font>

295
00:21:49,891 --> 00:21:51,768
<font color="#FFFFFF">ostatní řidiče i silnici.</font>

296
00:21:51,852 --> 00:21:54,104
<font color="#FFFFFF">Máš už s řízením nějaké zkušenosti?</font>

297
00:21:54,187 --> 00:21:56,273
<font color="#FFFFFF">Videohry se nepočítají.</font>

298
00:22:01,361 --> 00:22:02,195
<font color="#FFFFFF">Šlápni na to!</font>

299
00:22:06,199 --> 00:22:09,494
<font color="#FFFFFF">Strýc mě nechával sedět u volantu,
když měl vyřizování.</font>

300
00:22:09,578 --> 00:22:11,204
<font color="#FFFFFF">Ano, ovšem.</font>

301
00:22:12,456 --> 00:22:13,498
<font color="#FFFFFF">Dobře.</font>

302
00:22:13,582 --> 00:22:17,294
<font color="#FFFFFF">Představ si volant jako ciferník.</font>

303
00:22:17,377 --> 00:22:20,756
<font color="#FFFFFF">Dej ruce na desítku a na dvojku.</font>

304
00:22:25,677 --> 00:22:28,180
<font color="#FFFFFF">Teď pravou rukou zařaď jízdu vpřed.</font>

305
00:22:28,764 --> 00:22:31,058
<font color="#FFFFFF">Žádný spěch. Jsi začátečnice.</font>

306
00:22:31,141 --> 00:22:33,143
<font color="#FFFFFF">Je normální mít z toho nervy.</font>

307
00:22:33,226 --> 00:22:35,979
<font color="#FFFFFF">A pamatuj, že opatrnost je tvůj přítel.</font>

308
00:22:43,153 --> 00:22:45,906
<font color="#FFFFFF">Také dodržujeme povolenou rychlost.</font>

309
00:22:48,533 --> 00:22:51,203
<font color="#FFFFFF">Kapitán téhle lodi jsem já, mladá dámo.</font>

310
00:23:02,339 --> 00:23:05,258
<font color="#FFFFFF">Tahle škola je rok od roku podivnější.</font>

311
00:23:14,101 --> 00:23:15,602
<font color="#FFFFFF">Teď jsem kapitán já.</font>

312
00:23:27,197 --> 00:23:30,117
<font color="#FFFFFF">Měla Goodyinu knihu kouzel celé léto,</font>

313
00:23:30,200 --> 00:23:32,619
<font color="#FFFFFF">a tebe nenapadlo mě na to upozornit?</font>

314
00:23:33,120 --> 00:23:38,250
<font color="#FFFFFF">Poslali jsme tě sem proto,
aby nepodlehla svým nejhorším pudům.</font>

315
00:23:38,333 --> 00:23:39,918
<font color="#FFFFFF">Kde je tvá loajalita?</font>

316
00:23:42,170 --> 00:23:45,132
<font color="#FFFFFF">Jistěže jsi členem této rodiny.</font>

317
00:23:45,215 --> 00:23:47,551
<font color="#FFFFFF">To se nemění, i když se na tebe zlobím.</font>

318
00:23:48,760 --> 00:23:51,346
<font color="#FFFFFF">Mám s tebou přestat jednat jako se sluhou?</font>

319
00:23:51,430 --> 00:23:53,432
<font color="#FFFFFF">Kdy jsme tak s tebou jednali?</font>

320
00:23:58,854 --> 00:24:00,397
<font color="#FFFFFF">Věci, ztlum světla!</font>

321
00:24:01,898 --> 00:24:04,234
<font color="#FFFFFF">Věci, dolej mi, starouši.</font>

322
00:24:04,317 --> 00:24:05,652
<font color="#FFFFFF">Tentokrát nešetři.</font>

323
00:24:07,320 --> 00:24:08,155
<font color="#FFFFFF">Ještě trochu.</font>

324
00:24:09,489 --> 00:24:10,323
<font color="#FFFFFF">Ještě trochu.</font>

325
00:24:10,407 --> 00:24:11,408
<font color="#FFFFFF">Ještě...</font>

326
00:24:11,491 --> 00:24:13,827
<font color="#FFFFFF">Dost! Co to děláš?</font>

327
00:24:15,287 --> 00:24:16,621
<font color="#FFFFFF">Nehýbej se, chlapče.</font>

328
00:24:20,208 --> 00:24:21,918
<font color="#FFFFFF">Promiň, starouši!</font>

329
00:24:25,046 --> 00:24:30,552
<font color="#FFFFFF">Připouštím, že možná byly chvíle,
kdy jsme to přehnali.</font>

330
00:24:31,386 --> 00:24:34,556
<font color="#FFFFFF">Mrzí mě, že na tvou pevnou ruku
tolik spoléháme.</font>

331
00:24:36,224 --> 00:24:40,437
<font color="#FFFFFF">Že si na tobě vylévám vztek
kvůli špatnému vztahu s Wednesday?</font>

332
00:24:42,230 --> 00:24:43,565
<font color="#FFFFFF">Není špatný!</font>

333
00:24:45,317 --> 00:24:46,401
<font color="#FFFFFF">Je napjatý.</font>

334
00:25:04,753 --> 00:25:06,713
<font color="#FFFFFF">Těším se na příští jízdu.</font>

335
00:25:09,549 --> 00:25:12,719
<font color="#FFFFFF">PSYCHIATRICKÁ NEMOCNICE WILLOW HILL</font>

336
00:25:16,014 --> 00:25:17,557
<font color="#FFFFFF">Jdu za Tylerem Galpinem.</font>

337
00:25:18,558 --> 00:25:20,018
<font color="#FFFFFF">Hej, Rossová, koukej.</font>

338
00:25:20,101 --> 00:25:23,605
<font color="#FFFFFF">Další pošahaná fanynka,
co pálí za tím hydem.</font>

339
00:25:25,106 --> 00:25:28,735
<font color="#FFFFFF">Nezdržuj nás tady
a najdi si nějakou jinou posedlost.</font>

340
00:25:28,818 --> 00:25:31,196
<font color="#FFFFFF">Nějakou chlapeckou kapelu nebo štěně.</font>

341
00:25:31,821 --> 00:25:35,242
<font color="#FFFFFF">Řekněte svým nadřízeným,
že je tu Wednesday Addamsová.</font>

342
00:25:35,325 --> 00:25:38,495
<font color="#FFFFFF">Píše se to se dvěma D,
jako „uzavřené oddělení“.</font>

343
00:25:50,632 --> 00:25:51,758
<font color="#FFFFFF">Bonbónek?</font>

344
00:25:55,387 --> 00:25:56,680
<font color="#FFFFFF">Jsem ohromena.</font>

345
00:25:56,763 --> 00:26:01,518
<font color="#FFFFFF">Na řádném vyplňování formulářů si zakládám
a tys to udělala precizně.</font>

346
00:26:01,601 --> 00:26:03,812
<font color="#FFFFFF">Nejdu za chorým zločincem poprvé.</font>

347
00:26:03,895 --> 00:26:05,230
<font color="#FFFFFF">Kdy Tylera uvidím?</font>

348
00:26:05,939 --> 00:26:08,942
<font color="#FFFFFF">Dočkej času.
O tom rozhodne dr. Fairburnová.</font>

349
00:26:09,025 --> 00:26:10,735
<font color="#FFFFFF">To je Tylerova chovatelka?</font>

350
00:26:11,486 --> 00:26:12,487
<font color="#FFFFFF">Chovatelka?</font>

351
00:26:13,238 --> 00:26:14,197
<font color="#FFFFFF">Nejsme zoo.</font>

352
00:26:14,281 --> 00:26:17,492
<font color="#FFFFFF">Pravda. Zoo nepředstírá,
že zvíře může změnit povahu</font>

353
00:26:17,576 --> 00:26:20,036
<font color="#FFFFFF">díky elektrošokům a lékovým koktejlům.</font>

354
00:26:20,912 --> 00:26:23,915
<font color="#FFFFFF">Dr. Fairburnová je hlavní psychiatr</font>

355
00:26:23,999 --> 00:26:28,211
<font color="#FFFFFF">a průkopnice v oboru
duševního zdraví vyvrhelů.</font>

356
00:26:28,295 --> 00:26:30,130
<font color="#FFFFFF">Někde tu mám její knihu.</font>

357
00:26:33,300 --> 00:26:34,551
<font color="#FFFFFF">Její kniha...</font>

358
00:26:36,052 --> 00:26:38,054
<font color="#FFFFFF">Jak otevřít mysl vyvrhelů.</font>

359
00:26:38,138 --> 00:26:41,099
<font color="#FFFFFF">Je to povinná četba
na všech lékařských fakultách.</font>

360
00:26:42,434 --> 00:26:44,352
<font color="#FFFFFF">Dokonce ji podepsala.</font>

361
00:26:45,562 --> 00:26:47,314
<font color="#FFFFFF">Je dr. Fairburnová vyvrhel?</font>

362
00:26:48,857 --> 00:26:50,609
<font color="#FFFFFF">Ne. Co na tom záleží?</font>

363
00:26:50,692 --> 00:26:53,778
<font color="#FFFFFF">Je to, jako kdyby vegetarián
psal o kanibalismu.</font>

364
00:26:53,862 --> 00:26:56,239
<font color="#FFFFFF">K psychiatrům jsem odjakživa skeptická.</font>

365
00:26:56,323 --> 00:26:57,324
<font color="#FFFFFF">Já také.</font>

366
00:27:02,829 --> 00:27:04,331
<font color="#FFFFFF">Dobrý den, Wednesday.</font>

367
00:27:04,914 --> 00:27:06,249
<font color="#FFFFFF">Jsem dr. Fairburnová.</font>

368
00:27:07,500 --> 00:27:09,419
<font color="#FFFFFF">Tyler o tobě často mluví.</font>

369
00:27:10,170 --> 00:27:12,255
<font color="#FFFFFF">Snad má po mém jménu v puse pachuť.</font>

370
00:27:14,674 --> 00:27:15,967
<font color="#FFFFFF">Díky, Judi.</font>

371
00:27:16,593 --> 00:27:17,802
<font color="#FFFFFF">Pojď se mnou.</font>

372
00:27:25,644 --> 00:27:27,687
<font color="#FFFFFF">Proč chceš Tylera vidět?</font>

373
00:27:27,771 --> 00:27:31,941
<font color="#FFFFFF">Jak říkala má psychiatrička,
kterou Tyler vykuchal jako pstruha,</font>

374
00:27:32,442 --> 00:27:33,693
<font color="#FFFFFF">musím si to uzavřít.</font>

375
00:27:34,694 --> 00:27:39,574
<font color="#FFFFFF">Tvé žádosti jsem před pár týdny vyhověla,
takže jsem věděla, že se časem ukážeš.</font>

376
00:27:40,450 --> 00:27:43,578
<font color="#FFFFFF">Dnešek sis asi vybrala
kvůli vraždě Donovana Galpina.</font>

377
00:27:45,455 --> 00:27:46,873
<font color="#FFFFFF">Už to Tyler ví?</font>

378
00:27:47,791 --> 00:27:52,170
<font color="#FFFFFF">Z Tylera se vyklubal zvlášť manipulativní
a nespolupracující pacient.</font>

379
00:27:52,921 --> 00:27:56,758
<font color="#FFFFFF">S hydem mám co do činění poprvé,
takže to je neprobádané území.</font>

380
00:27:56,841 --> 00:27:58,385
<font color="#FFFFFF">A co Marilyn Thornhillová?</font>

381
00:27:58,468 --> 00:28:01,096
<font color="#FFFFFF">Stále popírá, že Tylera ovládá.</font>

382
00:28:01,680 --> 00:28:03,890
<font color="#FFFFFF">Je zavřená v jiném zařízení.</font>

383
00:28:03,973 --> 00:28:06,976
<font color="#FFFFFF">Vycházím z teorie,
že čím déle budou odděleni,</font>

384
00:28:07,060 --> 00:28:08,978
<font color="#FFFFFF">tím slabší bude jejich vazba.</font>

385
00:28:09,062 --> 00:28:12,607
<font color="#FFFFFF">Takže spolu zřejmě mluvíme proto,
že potřebujete mou pomoc.</font>

386
00:28:13,316 --> 00:28:17,904
<font color="#FFFFFF">Mé tradiční metody nepřinášejí výsledky,
a tak je nejspíš načase jednat...</font>

387
00:28:18,405 --> 00:28:19,698
<font color="#FFFFFF">neortodoxně.</font>

388
00:28:19,781 --> 00:28:21,282
<font color="#FFFFFF">Víte, co se říká.</font>

389
00:28:21,950 --> 00:28:25,036
<font color="#FFFFFF">Když je neubijete laskavostí,
zkuste smrtící injekci.</font>

390
00:28:26,287 --> 00:28:27,288
<font color="#FFFFFF">Tudy.</font>

391
00:28:39,175 --> 00:28:42,387
<font color="#FFFFFF">Právě ty bys mohla způsobit šok,
který Tyler potřebuje,</font>

392
00:28:42,470 --> 00:28:44,389
<font color="#FFFFFF">aby zahájil ozdravný proces.</font>

393
00:28:45,140 --> 00:28:48,727
<font color="#FFFFFF">Jestli mu pohled na mě přivodí bolest,
počítejte se mnou.</font>

394
00:29:01,030 --> 00:29:02,907
<font color="#FFFFFF">Budeš zcela v bezpečí,</font>

395
00:29:02,991 --> 00:29:06,202
<font color="#FFFFFF">ale kdybys měla pocit ohrožení
nebo diskomfortu,</font>

396
00:29:06,286 --> 00:29:07,871
<font color="#FFFFFF">stiskni červené tlačítko.</font>

397
00:29:07,954 --> 00:29:10,206
<font color="#FFFFFF">Všechno budu sledovat na monitoru.</font>

398
00:29:11,207 --> 00:29:13,126
<font color="#FFFFFF">Oči na stopkách, prosím.</font>

399
00:29:46,701 --> 00:29:50,288
<font color="#FFFFFF">No, co tomu tady říkáš?</font>

400
00:29:54,959 --> 00:29:58,797
<font color="#FFFFFF">Původně to tu postavili
pro schizofrenního vlkodlaka,</font>

401
00:29:58,880 --> 00:30:02,467
<font color="#FFFFFF">který se za úplňku v létě 1992
vydal na vraždící výpravu.</font>

402
00:30:02,967 --> 00:30:05,303
<font color="#FFFFFF">Ironie osudu. I tebe zmlátil vlkodlak.</font>

403
00:30:06,971 --> 00:30:10,558
<font color="#FFFFFF">Bylo jisté, že tě sem
ta tvoje morbidní zvědavost přivede.</font>

404
00:30:11,309 --> 00:30:13,937
<font color="#FFFFFF">Věděl jsem,
že neodoláš touze zas mě vidět.</font>

405
00:30:14,020 --> 00:30:17,106
<font color="#FFFFFF">Tohle si tady o samotě nalháváš?</font>

406
00:30:17,190 --> 00:30:20,026
<font color="#FFFFFF">Jediný, kdo si něco nalhává,
jsi ty, Wednesday.</font>

407
00:30:20,902 --> 00:30:22,862
<font color="#FFFFFF">Tu nestvůru jsi ve mně cítila.</font>

408
00:30:22,946 --> 00:30:24,989
<font color="#FFFFFF">Zamilovala ses do ní.</font>

409
00:30:26,741 --> 00:30:30,745
<font color="#FFFFFF">Jsme dvě ničemné duše
připravené společně vyplenit svět.</font>

410
00:30:30,829 --> 00:30:33,456
<font color="#FFFFFF">Ty vypleníš leda tak
ovocný pohár k večeři.</font>

411
00:30:33,540 --> 00:30:36,960
<font color="#FFFFFF">Myslíš si, kdovíjak jsi chytrá, ale nejsi.</font>

412
00:30:38,753 --> 00:30:40,797
<font color="#FFFFFF">Tak proč jsi za mřížemi ty?</font>

413
00:30:40,880 --> 00:30:42,006
<font color="#FFFFFF">Měla jsi štěstí.</font>

414
00:30:52,892 --> 00:30:54,018
<font color="#FFFFFF">Tvůj otec umřel.</font>

415
00:30:56,521 --> 00:30:58,064
<font color="#FFFFFF">Včera ho někdo zavraždil.</font>

416
00:31:03,319 --> 00:31:04,696
<font color="#FFFFFF">Jak ho zabili?</font>

417
00:31:04,779 --> 00:31:05,780
<font color="#FFFFFF">Ohavně.</font>

418
00:31:06,573 --> 00:31:08,658
<font color="#FFFFFF">Další oběť umřela stejným způsobem.</font>

419
00:31:08,741 --> 00:31:11,369
<font color="#FFFFFF">Starý parťák tvého otce. Carl Bradbury.</font>

420
00:31:11,870 --> 00:31:13,663
<font color="#FFFFFF">Dvě vraždy za dva dny.</font>

421
00:31:15,081 --> 00:31:16,875
<font color="#FFFFFF">Obě spojené s tvojí rodinou.</font>

422
00:31:18,543 --> 00:31:20,336
<font color="#FFFFFF">Dostalas mě, Wednesday.</font>

423
00:31:21,004 --> 00:31:24,340
<font color="#FFFFFF">Jsem strůjce zločinů,
co odtud tahá za nitky.</font>

424
00:31:24,424 --> 00:31:25,884
<font color="#FFFFFF">Kdo jiný ho chtěl zabít?</font>

425
00:31:27,594 --> 00:31:29,220
<font color="#FFFFFF">Žádáš mě o pomoc?</font>

426
00:31:30,221 --> 00:31:31,264
<font color="#FFFFFF">Lichotí mi to,</font>

427
00:31:31,347 --> 00:31:35,768
<font color="#FFFFFF">ale bude mnohem zábavnější sledovat,
jak tápeš ve tmě.</font>

428
00:31:39,105 --> 00:31:40,565
<font color="#FFFFFF">Pozdravuj ode mě Enid.</font>

429
00:31:42,817 --> 00:31:45,153
<font color="#FFFFFF">Vyřiď jí, že až ji uvidím, zabiju ji.</font>

430
00:31:45,945 --> 00:31:49,032
<font color="#FFFFFF">Zaplatí za to,
že strkala čenich do mých věcí.</font>

431
00:31:49,574 --> 00:31:53,494
<font color="#FFFFFF">Chci, aby tě její křik
strašil po zbytek života.</font>

432
00:31:54,954 --> 00:31:56,247
<font color="#FFFFFF">Máš pravdu.</font>

433
00:31:59,167 --> 00:32:00,752
<font color="#FFFFFF">Toužila jsem tě vidět.</font>

434
00:32:01,794 --> 00:32:05,340
<font color="#FFFFFF">Když tě vidím spoutaného v kleci,
mé ničemné srdce se zubí.</font>

435
00:32:06,299 --> 00:32:08,509
<font color="#FFFFFF">Thornhillová si tě vybrala za loutku,</font>

436
00:32:08,593 --> 00:32:12,722
<font color="#FFFFFF">protože v tobě viděla spícího hydea,
ale hlavně viděla tvé skutečné já.</font>

437
00:32:14,015 --> 00:32:15,308
<font color="#FFFFFF">Postradatelnou nicku.</font>

438
00:32:16,184 --> 00:32:17,769
<font color="#FFFFFF">Zaostalého školního rváče,</font>

439
00:32:17,852 --> 00:32:21,314
<font color="#FFFFFF">co může nabídnout
jen schopnosti podprůměrného baristy.</font>

440
00:32:22,482 --> 00:32:26,110
<font color="#FFFFFF">Tvůj okamžik slávy
pohasne rychleji než tvůj tuctový vzhled.</font>

441
00:32:26,736 --> 00:32:30,740
<font color="#FFFFFF">A představa, jak hniješ
v téhle cele anonymní průměrnosti...</font>

442
00:32:32,075 --> 00:32:33,409
<font color="#FFFFFF">To je nejlepší pomsta.</font>

443
00:32:40,750 --> 00:32:42,001
<font color="#FFFFFF">Už sem znovu nemusím.</font>

444
00:32:43,378 --> 00:32:45,880
<font color="#FFFFFF">Už teď zabírám v tvé mysli dost místa.</font>

445
00:33:11,072 --> 00:33:15,576
<font color="#FFFFFF">Lidský mozek
je nejhladovější orgán v těle.</font>

446
00:33:16,077 --> 00:33:18,913
<font color="#FFFFFF">Spotřebuje dvacet procent...</font>

447
00:33:20,289 --> 00:33:21,165
<font color="#FFFFFF">Kdo to byl?</font>

448
00:33:22,792 --> 00:33:23,626
<font color="#FFFFFF">No tak!</font>

449
00:33:24,752 --> 00:33:25,586
<font color="#FFFFFF">Přiznejte se!</font>

450
00:33:30,800 --> 00:33:33,344
<font color="#FFFFFF">Poslouchejte, vážení.</font>

451
00:33:34,012 --> 00:33:36,931
<font color="#FFFFFF">Jestliže se provinilec nepřihlásí...</font>

452
00:33:37,015 --> 00:33:38,766
<font color="#FFFFFF">Máme problém. Pojď.</font>

453
00:33:38,850 --> 00:33:41,769
<font color="#FFFFFF">budete zbytek semestru po škole.</font>

454
00:33:42,937 --> 00:33:44,647
<font color="#FFFFFF">Vás dva sleduji.</font>

455
00:33:47,734 --> 00:33:48,735
<font color="#FFFFFF">Co je?</font>

456
00:33:49,318 --> 00:33:51,195
<font color="#FFFFFF">Tvůj mazlíček, Srk.</font>

457
00:33:51,279 --> 00:33:52,572
<font color="#FFFFFF">Utekl.</font>

458
00:33:57,910 --> 00:33:59,996
<font color="#FFFFFF">Takže jsi tu autoškolu neměla?</font>

459
00:34:00,079 --> 00:34:01,622
<font color="#FFFFFF">Ne, nepřijel.</font>

460
00:34:13,384 --> 00:34:15,887
<font color="#FFFFFF">Chceš se učit na Orloffův test z anatomie?</font>

461
00:34:16,387 --> 00:34:18,765
<font color="#FFFFFF">- Je to hlava ve sklenici, ale...
- Jo.</font>

462
00:34:26,481 --> 00:34:27,815
<font color="#FFFFFF">Jak se to sem dostalo?</font>

463
00:34:27,899 --> 00:34:28,900
<font color="#FFFFFF">VĚC</font>

464
00:34:31,486 --> 00:34:32,403
<font color="#FFFFFF">To je pro Věce.</font>

465
00:34:36,199 --> 00:34:37,283
<font color="#FFFFFF">Věci?</font>

466
00:34:39,077 --> 00:34:40,286
<font color="#FFFFFF">Je někdo doma?</font>

467
00:34:41,871 --> 00:34:44,624
<font color="#FFFFFF">Věci? Ty jsi pil?</font>

468
00:34:45,249 --> 00:34:47,668
<font color="#FFFFFF">Jak je to vůbec... Ale to je jedno.</font>

469
00:34:47,752 --> 00:34:49,420
<font color="#FFFFFF">Dáš nám chvilku?</font>

470
00:34:50,046 --> 00:34:51,214
<font color="#FFFFFF">- Jasně.
- Díky.</font>

471
00:34:51,839 --> 00:34:54,383
<font color="#FFFFFF">Věci, přišel ti balíček.</font>

472
00:34:54,467 --> 00:34:58,262
<font color="#FFFFFF">Ale možná je to ke dni žertů
nebo od stalkera Wednesday.</font>

473
00:35:04,268 --> 00:35:07,396
<font color="#FFFFFF">Je to tvůj portrét
od policie v Normalu v Illinois.</font>

474
00:35:07,480 --> 00:35:09,524
<font color="#FFFFFF">Nějaké město se jmenuje Normal?</font>

475
00:35:09,607 --> 00:35:11,442
<font color="#FFFFFF">Kdo je to Oscar Otisk?</font>

476
00:35:12,110 --> 00:35:13,820
<font color="#FFFFFF">Tvoje první krycí jméno?</font>

477
00:35:13,903 --> 00:35:15,238
<font color="#FFFFFF">Ano, velmi chytlavé.</font>

478
00:35:20,159 --> 00:35:22,578
<font color="#FFFFFF">„Našel jsem to při úklidu starého úkrytu.</font>

479
00:35:22,662 --> 00:35:25,123
<font color="#FFFFFF">Všechno nejlepší spřízněné končetině.</font>

480
00:35:25,206 --> 00:35:28,501
<font color="#FFFFFF">Srandy kopec a mokrý prst do ucha,
tvůj komplic Fester.“</font>

481
00:35:29,544 --> 00:35:31,629
<font color="#FFFFFF">Věci! Ty máš narozky?</font>

482
00:35:32,588 --> 00:35:34,257
<font color="#FFFFFF">Ne, Wednesday mi to neřekla!</font>

483
00:35:34,340 --> 00:35:37,552
<font color="#FFFFFF">Celá Addamsovic rodina zapomněla,
že máš narozeniny?</font>

484
00:35:38,636 --> 00:35:39,720
<font color="#FFFFFF">To mě fakt mrzí.</font>

485
00:35:40,221 --> 00:35:41,055
<font color="#FFFFFF">Víš co?</font>

486
00:35:41,139 --> 00:35:43,599
<font color="#FFFFFF">Jsi čestným členem vlčí smečky.</font>

487
00:35:43,683 --> 00:35:46,144
<font color="#FFFFFF">Co kdybychom tě večer vzali na oslavu?</font>

488
00:35:47,895 --> 00:35:49,647
<font color="#FFFFFF">Bruno! Panebože!</font>

489
00:35:49,730 --> 00:35:51,149
<font color="#FFFFFF">Co se stalo? Jsi...</font>

490
00:36:09,458 --> 00:36:10,293
<font color="#FFFFFF">Ano?</font>

491
00:36:15,548 --> 00:36:17,550
<font color="#FFFFFF">Máte zprávy o paní Addamsové?</font>

492
00:36:17,633 --> 00:36:19,510
<font color="#FFFFFF">Dala jsem jí seznam sponzorů.</font>

493
00:36:19,594 --> 00:36:24,098
<font color="#FFFFFF">Prochází jména
a na konci týdne probereme strategii.</font>

494
00:36:24,682 --> 00:36:27,393
<font color="#FFFFFF">A obrátila jste její pozornost
na numero uno?</font>

495
00:36:28,728 --> 00:36:31,355
<font color="#FFFFFF">Bohužel se s matkou odcizily.</font>

496
00:36:32,732 --> 00:36:33,983
<font color="#FFFFFF">Jak konkrétně?</font>

497
00:36:34,066 --> 00:36:35,902
<font color="#FFFFFF">Odmítá jí zavolat.</font>

498
00:36:39,113 --> 00:36:42,200
<font color="#FFFFFF">Hester Frumpová
je hlavní pilíř celé kampaně.</font>

499
00:36:42,283 --> 00:36:44,118
<font color="#FFFFFF">Je to patnáctimetrový žralok,</font>

500
00:36:44,202 --> 00:36:48,331
<font color="#FFFFFF">který ukáže ostatním velkým rybám,
že Nevermore stojí za to udržet.</font>

501
00:36:49,415 --> 00:36:52,376
<font color="#FFFFFF">Tak proč to s paní Addamsovou
neproberete sám?</font>

502
00:36:52,460 --> 00:36:55,254
<font color="#FFFFFF">Protože vy dokážete být
mnohem přesvědčivější.</font>

503
00:36:57,715 --> 00:37:00,509
<font color="#FFFFFF">Nežádáte, abych jí zazpívala
píseň sirén, že ne?</font>

504
00:37:00,593 --> 00:37:01,844
<font color="#FFFFFF">Ovšemže ne.</font>

505
00:37:02,470 --> 00:37:03,554
<font color="#FFFFFF">Přikazuji vám to.</font>

506
00:37:08,267 --> 00:37:11,145
<font color="#FFFFFF">Tlak na mě už nikdy vyvíjet nebudete.</font>

507
00:37:16,901 --> 00:37:17,985
<font color="#FFFFFF">Dobrý pokus.</font>

508
00:37:20,071 --> 00:37:21,072
<font color="#FFFFFF">Ano.</font>

509
00:37:23,157 --> 00:37:27,161
<font color="#FFFFFF">Malý suvenýr z mrňavého obchůdku
se starožitnostmi ve Florida Keys.</font>

510
00:37:27,245 --> 00:37:28,454
<font color="#FFFFFF">Krása, že?</font>

511
00:37:29,163 --> 00:37:33,251
<font color="#FFFFFF">A tohle je vyrobeno
z malinkatých kousků korintského korálu,</font>

512
00:37:33,334 --> 00:37:35,920
<font color="#FFFFFF">proto jsem vůči vaší písni sirén imunní.</font>

513
00:37:36,003 --> 00:37:37,713
<font color="#FFFFFF">Nosím to pořád u sebe.</font>

514
00:37:40,758 --> 00:37:44,887
<font color="#FFFFFF">Víte, klíčem k vítězství
v golfu i v životě</font>

515
00:37:44,971 --> 00:37:46,681
<font color="#FFFFFF">je vždy dávat pozor na míček.</font>

516
00:37:46,764 --> 00:37:48,641
<font color="#FFFFFF">Pomůžu vám soustředit se.</font>

517
00:37:48,724 --> 00:37:51,352
<font color="#FFFFFF">Oba víme, že vaše budoucnost
je v mých rukou.</font>

518
00:37:51,435 --> 00:37:53,437
<font color="#FFFFFF">Můžu vás zvednout</font>

519
00:37:54,021 --> 00:37:54,897
<font color="#FFFFFF">i rozdrtit.</font>

520
00:37:55,648 --> 00:37:56,691
<font color="#FFFFFF">Rozumíte?</font>

521
00:38:00,903 --> 00:38:02,571
<font color="#FFFFFF">Proto využijte svůj dar</font>

522
00:38:02,655 --> 00:38:06,659
<font color="#FFFFFF">a získejte Morticiu Addamsovou
a její milovanou matku na naši stranu.</font>

523
00:38:23,718 --> 00:38:24,677
<font color="#FFFFFF">Věci?</font>

524
00:38:28,431 --> 00:38:29,974
<font color="#FFFFFF">Počkat, kde je Enid?</font>

525
00:38:38,149 --> 00:38:39,692
<font color="#FFFFFF">Už mi věnuješ pozornost?</font>

526
00:38:39,775 --> 00:38:41,402
<font color="#FFFFFF">Kdo jsi a kde je Enid?</font>

527
00:38:41,902 --> 00:38:43,487
<font color="#FFFFFF">Hra právě začala.</font>

528
00:38:43,571 --> 00:38:47,241
<font color="#FFFFFF">Máš třicet minut na to,
abys ji našla, nebo ji utratím.</font>

529
00:38:47,908 --> 00:38:50,202
<font color="#FFFFFF">Zapoj někoho dalšího, a hra skončila.</font>

530
00:38:50,745 --> 00:38:51,829
<font color="#FFFFFF">Sleduju tě.</font>

531
00:38:52,496 --> 00:38:54,040
<font color="#FFFFFF">Tik tak, slečno Addamsová.</font>

532
00:39:07,219 --> 00:39:10,014
<font color="#FFFFFF">ZAHRAJ MRTVOU</font>

533
00:39:26,322 --> 00:39:27,406
<font color="#FFFFFF">Bruno!</font>

534
00:39:29,283 --> 00:39:30,284
<font color="#FFFFFF">Bruno!</font>

535
00:39:31,243 --> 00:39:32,411
<font color="#FFFFFF">Není ti nic?</font>

536
00:39:33,079 --> 00:39:34,246
<font color="#FFFFFF">Enid...</font>

537
00:39:35,915 --> 00:39:37,041
<font color="#FFFFFF">Kde to jsme?</font>

538
00:39:38,292 --> 00:39:40,211
<font color="#FFFFFF">Myslím, že v Jagově věži.</font>

539
00:39:41,128 --> 00:39:44,548
<font color="#FFFFFF">Vypadá to, že tu fakt dlouho nikdo nebyl.</font>

540
00:39:44,632 --> 00:39:48,511
<font color="#FFFFFF">Zavřeli ji před lety,
když ji poškodila nějaká elektrická bouře.</font>

541
00:39:57,311 --> 00:39:58,938
<font color="#FFFFFF">Kdo nám to udělal?</font>

542
00:40:03,984 --> 00:40:05,653
<font color="#FFFFFF">Tak jo, Ajaxi!</font>

543
00:40:06,695 --> 00:40:08,906
<font color="#FFFFFF">Super žert! A teď nás pusť.</font>

544
00:40:10,699 --> 00:40:11,826
<font color="#FFFFFF">Ajaxi?</font>

545
00:40:21,127 --> 00:40:22,920
<font color="#FFFFFF">Tohle asi žert nebude.</font>

546
00:40:29,677 --> 00:40:32,096
<font color="#FFFFFF">Wednesday, co tady děláte?</font>

547
00:40:32,179 --> 00:40:33,639
<font color="#FFFFFF">Hledám spolubydlící.</font>

548
00:40:33,722 --> 00:40:36,225
<font color="#FFFFFF">To je náhoda! Já zas hledám vás.</font>

549
00:40:36,308 --> 00:40:38,853
<font color="#FFFFFF">Dávám dohromady orchestr na galavečer.</font>

550
00:40:39,353 --> 00:40:40,563
<font color="#FFFFFF">Zahrajete na cello?</font>

551
00:40:40,646 --> 00:40:42,982
<font color="#FFFFFF">Na tohle teď nemám čas a navíc,</font>

552
00:40:43,065 --> 00:40:45,901
<font color="#FFFFFF">když jste mě slyšela,
moc jste mě nechválila.</font>

553
00:40:45,985 --> 00:40:49,405
<font color="#FFFFFF">Ale no tak, jen jsem říkala,
že jestli chcete být skvělá,</font>

554
00:40:49,488 --> 00:40:52,366
<font color="#FFFFFF">máte se nechat ovládnout hudbou.</font>

555
00:40:53,868 --> 00:40:57,413
<font color="#FFFFFF">Jinak budete jen hrát noty.</font>

556
00:40:57,496 --> 00:40:58,789
<font color="#FFFFFF">Mechanicky.</font>

557
00:41:00,541 --> 00:41:02,293
<font color="#FFFFFF">Zkouška je v pátek ve tři.</font>

558
00:41:02,376 --> 00:41:03,961
<font color="#FFFFFF">Snad se tam uvidíme.</font>

559
00:41:09,967 --> 00:41:11,302
<font color="#FFFFFF">To nejsou písmena.</font>

560
00:41:12,178 --> 00:41:13,137
<font color="#FFFFFF">To jsou noty.</font>

561
00:41:23,439 --> 00:41:24,773
<font color="#FFFFFF">Orgány čili varhany.</font>

562
00:41:36,827 --> 00:41:39,705
<font color="#FFFFFF">D-E-A-D, mrtvá.</font>

563
00:41:47,254 --> 00:41:48,464
<font color="#FFFFFF">Zkusím to najednou.</font>

564
00:41:55,763 --> 00:41:56,597
<font color="#FFFFFF">Jdeme.</font>

565
00:42:13,364 --> 00:42:16,784
<font color="#FFFFFF">Škoda, že není úplněk,
to bychom byli pryč za chvíli.</font>

566
00:42:18,160 --> 00:42:19,662
<font color="#FFFFFF">Moc mě to mrzí, Bruno.</font>

567
00:42:21,413 --> 00:42:22,748
<font color="#FFFFFF">Ty za to nemůžeš.</font>

568
00:42:23,249 --> 00:42:24,583
<font color="#FFFFFF">No trochu jo.</font>

569
00:42:24,667 --> 00:42:27,628
<font color="#FFFFFF">Ať se děje cokoliv,
souvisí to s mojí spolubydlící.</font>

570
00:42:27,711 --> 00:42:30,422
<font color="#FFFFFF">Je jako Polárka psychopatických vrahů.</font>

571
00:42:31,507 --> 00:42:33,050
<font color="#FFFFFF">Proč se s ní kamarádíš?</font>

572
00:42:35,010 --> 00:42:39,098
<font color="#FFFFFF">Protože i když je Wednesday
doslova tunel na konci mého světla,</font>

573
00:42:41,141 --> 00:42:43,269
<font color="#FFFFFF">neumím si představit život bez ní.</font>

574
00:42:45,729 --> 00:42:47,982
<font color="#FFFFFF">Jste kamarádky na život a na smrt.</font>

575
00:42:48,649 --> 00:42:50,568
<font color="#FFFFFF">Momentálně spíš na smrt.</font>

576
00:42:52,611 --> 00:42:54,446
<font color="#FFFFFF">Chtěl bych mít někoho takového.</font>

577
00:43:01,537 --> 00:43:03,622
<font color="#FFFFFF">Vymyslíme, jak se odsud dostat.</font>

578
00:43:05,249 --> 00:43:09,169
<font color="#FFFFFF">Nepřetrhneme to, ale třeba se vykroutíme.
Pod správným úhlem.</font>

579
00:43:12,214 --> 00:43:13,090
<font color="#FFFFFF">Zkus...</font>

580
00:43:13,173 --> 00:43:15,050
<font color="#FFFFFF">- Rameno.
- Přetáhni nohy.</font>

581
00:43:20,806 --> 00:43:23,142
<font color="#FFFFFF">Myslela jsem, žes tam dal nové baterky.</font>

582
00:43:25,060 --> 00:43:27,021
<font color="#FFFFFF">Připadají ti plně nabité?</font>

583
00:43:56,717 --> 00:43:58,385
<font color="#FFFFFF">HODINY TIKAJÍ</font>

584
00:44:05,142 --> 00:44:06,602
<font color="#FFFFFF">To je Jagova věž.</font>

585
00:44:09,146 --> 00:44:10,189
<font color="#FFFFFF">Pojď.</font>

586
00:44:13,734 --> 00:44:16,862
<font color="#FFFFFF">- Promiň, můžeš... Počkej. Ne...
- Jenom rameno...</font>

587
00:44:22,451 --> 00:44:23,285
<font color="#FFFFFF">Čau.</font>

588
00:44:24,286 --> 00:44:25,120
<font color="#FFFFFF">Čau.</font>

589
00:44:25,954 --> 00:44:27,331
<font color="#FFFFFF">To nevyšlo.</font>

590
00:44:33,337 --> 00:44:34,463
<font color="#FFFFFF">Jsi v pořádku?</font>

591
00:44:34,546 --> 00:44:35,547
<font color="#FFFFFF">V pohodě.</font>

592
00:44:35,631 --> 00:44:38,550
<font color="#FFFFFF">To se mi občas děje
ve stresu nebo při nervozitě.</font>

593
00:44:38,634 --> 00:44:40,302
<font color="#FFFFFF">Je to jen vlčí kňourání.</font>

594
00:44:41,887 --> 00:44:44,098
<font color="#FFFFFF">Trpí tím vlkodlaci, co zvlčeli pozdě.</font>

595
00:44:46,433 --> 00:44:48,686
<font color="#FFFFFF">Z celé rodiny jsem zvlčel nejpozdějc.</font>

596
00:44:50,771 --> 00:44:51,772
<font color="#FFFFFF">Nekecej.</font>

597
00:44:52,731 --> 00:44:53,732
<font color="#FFFFFF">Já taky.</font>

598
00:44:53,816 --> 00:44:55,776
<font color="#FFFFFF">Taky jsem měla neurózu drápů.</font>

599
00:44:56,777 --> 00:44:58,237
<font color="#FFFFFF">Zkoušels dech se zádrží?</font>

600
00:44:58,320 --> 00:44:59,154
<font color="#FFFFFF">Ne.</font>

601
00:45:01,740 --> 00:45:02,741
<font color="#FFFFFF">Nádech na čtyři.</font>

602
00:45:04,118 --> 00:45:05,411
<font color="#FFFFFF">Zádrž na čtyři.</font>

603
00:45:07,788 --> 00:45:08,789
<font color="#FFFFFF">Výdech na čtyři.</font>

604
00:45:38,110 --> 00:45:39,403
<font color="#FFFFFF">Enid!</font>

605
00:45:39,486 --> 00:45:43,031
<font color="#FFFFFF">Wednesday! Zaplaťpánbůh!
Musíš nás odtud dostat!</font>

606
00:45:43,699 --> 00:45:45,492
<font color="#FFFFFF">Věci, odemkni jim zámky.</font>

607
00:45:50,998 --> 00:45:52,416
<font color="#FFFFFF">Věci, pozor!</font>

608
00:45:54,168 --> 00:45:55,377
<font color="#FFFFFF">Věci! Jsi v pořádku?</font>

609
00:46:07,097 --> 00:46:08,348
<font color="#FFFFFF">Wednesday!</font>

610
00:46:08,432 --> 00:46:09,850
<font color="#FFFFFF">Co děláš?</font>

611
00:46:26,492 --> 00:46:27,785
<font color="#FFFFFF">„Co nevidíš?“</font>

612
00:46:27,868 --> 00:46:29,995
<font color="#FFFFFF">PŘÁTELE OSVOBODÍŠ</font>

613
00:46:30,996 --> 00:46:32,247
<font color="#FFFFFF">Bože můj!</font>

614
00:46:36,293 --> 00:46:37,836
<font color="#FFFFFF">Poe, Dante,</font>

615
00:46:37,920 --> 00:46:39,421
<font color="#FFFFFF">Shelleyová, Dickens...</font>

616
00:46:40,088 --> 00:46:41,882
<font color="#FFFFFF">Wednesday, musíš si pospíšit!</font>

617
00:46:43,175 --> 00:46:45,719
<font color="#FFFFFF">Každá hromádka jsou něčí sebrané spisy.</font>

618
00:46:48,722 --> 00:46:49,723
<font color="#FFFFFF">Wednesday!</font>

619
00:46:49,807 --> 00:46:52,226
<font color="#FFFFFF">Proust, Tolstoj...</font>

620
00:46:54,102 --> 00:46:56,355
<font color="#FFFFFF">Odpověď bude kniha, která chybí.</font>

621
00:46:57,898 --> 00:47:00,609
<font color="#FFFFFF">Jestli to přežiju,
strávím den ve wellnessu!</font>

622
00:47:00,692 --> 00:47:01,819
<font color="#FFFFFF">Wells...</font>

623
00:47:02,444 --> 00:47:05,030
<font color="#FFFFFF">- Kristy a její klub?
- Kolik jich tam je?</font>

624
00:47:05,948 --> 00:47:07,825
<font color="#FFFFFF">- 131.
- Sakra, to jsou všechny.</font>

625
00:47:07,908 --> 00:47:10,786
<font color="#FFFFFF">- Pokud nepočítáš grafické romány.
- Dost, Enid.</font>

626
00:47:14,748 --> 00:47:16,083
<font color="#FFFFFF">Ale co nevidím...</font>

627
00:47:17,668 --> 00:47:20,504
<font color="#FFFFFF">No jistě! Neviditelný od H. G. Wellse!</font>

628
00:47:25,217 --> 00:47:26,385
<font color="#FFFFFF">Wednesday, už!</font>

629
00:47:29,263 --> 00:47:31,431
<font color="#FFFFFF">NEVIDITELNÝ</font>

630
00:47:42,693 --> 00:47:44,319
<font color="#FFFFFF">Wednesday, tys to dokázala!</font>

631
00:47:58,667 --> 00:47:59,751
<font color="#FFFFFF">Kdo je tam?</font>

632
00:48:08,677 --> 00:48:10,637
<font color="#FFFFFF">Šťastný den žertů, Wednesday.</font>

633
00:48:12,222 --> 00:48:15,475
<font color="#FFFFFF">Můj šílený stalker
je neviditelná třináctiletá holka?</font>

634
00:48:20,272 --> 00:48:22,399
<font color="#FFFFFF">Nebyly jsme řádně představeny.</font>

635
00:48:22,482 --> 00:48:24,067
<font color="#FFFFFF">Jsem Agnes DeMilleová,</font>

636
00:48:24,151 --> 00:48:26,069
<font color="#FFFFFF">tvoje největší superfanynka.</font>

637
00:48:27,654 --> 00:48:31,116
<font color="#FFFFFF">Nečekáš, že ti uvěřím,
že jsi to dokázala sama.</font>

638
00:48:31,909 --> 00:48:34,036
<font color="#FFFFFF">Trochu mi pomohlo pár davinciů.</font>

639
00:48:34,119 --> 00:48:37,331
<font color="#FFFFFF">Vydírala jsem je komprem ze Snapchatu.</font>

640
00:48:37,414 --> 00:48:38,999
<font color="#FFFFFF">Výhody neviditelnosti.</font>

641
00:48:39,082 --> 00:48:43,962
<font color="#FFFFFF">Ptala jsem se sama sebe, C-B-A...</font>

642
00:48:44,671 --> 00:48:45,505
<font color="#FFFFFF">U-W.</font>

643
00:48:46,089 --> 00:48:47,633
<font color="#FFFFFF">Co by asi udělala Wednesday?</font>

644
00:48:47,716 --> 00:48:49,676
<font color="#FFFFFF">To je moje hláška, ty psychouši!</font>

645
00:48:49,760 --> 00:48:53,347
<font color="#FFFFFF">Věděla jsem, že naprosto zvrácenou hrou
si získám pozornost.</font>

646
00:48:53,972 --> 00:48:57,267
<font color="#FFFFFF">Snad se to povedlo
podle tvých přísných měřítek.</font>

647
00:48:58,310 --> 00:49:00,520
<font color="#FFFFFF">Přiznej, že to na tebe udělalo dojem.</font>

648
00:49:00,604 --> 00:49:04,232
<font color="#FFFFFF">Nemůžu uvěřit, že nás skoro propíchla
tvoje zmenšená verze.</font>

649
00:49:06,109 --> 00:49:07,611
<font color="#FFFFFF">Co tak ti to oplatit?</font>

650
00:49:07,694 --> 00:49:10,822
<font color="#FFFFFF">Ty drápy zaparkuj, duhová Barbie.</font>

651
00:49:10,906 --> 00:49:15,494
<font color="#FFFFFF">Navíc jsem ti zařídila čas o samotě
s největším fešákem ze smečky. Není zač.</font>

652
00:49:16,370 --> 00:49:18,997
<font color="#FFFFFF">Málem jsi spálila na hranici můj román.</font>

653
00:49:19,081 --> 00:49:20,791
<font color="#FFFFFF">To byl jenom předkrm.</font>

654
00:49:21,458 --> 00:49:23,168
<font color="#FFFFFF">Tohle byl hlavní chod.</font>

655
00:49:23,251 --> 00:49:26,171
<font color="#FFFFFF">Proč jsi zabila Galpina
a dala jeho oko na polštář?</font>

656
00:49:26,254 --> 00:49:28,215
<font color="#FFFFFF">To oko bylo pravé?</font>

657
00:49:28,298 --> 00:49:29,716
<font color="#FFFFFF">Galpina jsem nezabila.</font>

658
00:49:30,676 --> 00:49:32,344
<font color="#FFFFFF">Chtěla jsem být tvá kámoška.</font>

659
00:49:33,053 --> 00:49:34,763
<font color="#FFFFFF">Ne tvůj další případ vraždy.</font>

660
00:49:36,181 --> 00:49:38,725
<font color="#FFFFFF">Tohle jsem si vzala jako... suvenýr.</font>

661
00:49:40,727 --> 00:49:42,688
<font color="#FFFFFF">Už jsem prošla jeho esemesky.</font>

662
00:49:44,064 --> 00:49:45,482
<font color="#FFFFFF">A jeho e-maily.</font>

663
00:49:45,565 --> 00:49:47,192
<font color="#FFFFFF">Kdo ho teda zabil?</font>

664
00:49:48,235 --> 00:49:49,611
<font color="#FFFFFF">Pomůžu ti to zjistit.</font>

665
00:49:56,952 --> 00:49:59,871
<font color="#FFFFFF">Jen Wednesday Addamsová
má víc stalkerů najednou.</font>

666
00:50:00,372 --> 00:50:01,832
<font color="#FFFFFF">Máte místo pro jednoho?</font>

667
00:50:01,915 --> 00:50:03,417
<font color="#FFFFFF">Vtěrky chodí po schodech.</font>

668
00:50:13,051 --> 00:50:15,595
<font color="#FFFFFF">ROTWOODŮV DOMEK</font>

669
00:50:24,021 --> 00:50:25,272
<font color="#FFFFFF">Bianco!</font>

670
00:50:25,856 --> 00:50:28,483
<font color="#FFFFFF">To je ale překvapení. Prosím, pojď dál.</font>

671
00:50:30,777 --> 00:50:32,696
<font color="#FFFFFF">Zapomněla jsi na něco, drahá?</font>

672
00:50:33,196 --> 00:50:35,115
<font color="#FFFFFF">Vlastně ano.</font>

673
00:50:37,367 --> 00:50:38,952
<font color="#FFFFFF">Musíte kontaktovat matku,</font>

674
00:50:39,703 --> 00:50:41,371
<font color="#FFFFFF">pozvat ji na galavečer</font>

675
00:50:41,955 --> 00:50:43,874
<font color="#FFFFFF">a zajistit hodnotný dar.</font>

676
00:50:44,416 --> 00:50:47,169
<font color="#FFFFFF">Ona je vaše nejvyšší priorita.</font>

677
00:50:49,004 --> 00:50:50,005
<font color="#FFFFFF">Ano.</font>

678
00:50:50,839 --> 00:50:51,840
<font color="#FFFFFF">Přesně tak.</font>

679
00:50:52,799 --> 00:50:53,800
<font color="#FFFFFF">Mamá.</font>

680
00:50:54,843 --> 00:50:56,094
<font color="#FFFFFF">Musím jí zavolat.</font>

681
00:50:59,973 --> 00:51:03,560
<font color="#FFFFFF">Nebudete si pamatovat,
že jsem tu byla, paní Addamsová.</font>

682
00:51:09,649 --> 00:51:10,650
<font color="#FFFFFF">Dobrou noc.</font>

683
00:51:32,506 --> 00:51:35,634
<font color="#FFFFFF">Zapomněla jsem na tvoje narozky,
to je neomluvitelné.</font>

684
00:51:36,343 --> 00:51:38,720
<font color="#FFFFFF">Snad tohle ten výpadek paměti odčiní.</font>

685
00:51:42,349 --> 00:51:44,017
<font color="#FFFFFF">Je to starožitná palečnice.</font>

686
00:51:44,601 --> 00:51:45,769
<font color="#FFFFFF">Z napoleonské éry.</font>

687
00:51:45,852 --> 00:51:49,606
<font color="#FFFFFF">Navrhl ji Anatole Deibler,
nejznámější francouzský mučitel.</font>

688
00:51:51,149 --> 00:51:53,276
<font color="#FFFFFF">Jsem ochotna být tvou první obětí.</font>

689
00:52:01,451 --> 00:52:03,370
<font color="#FFFFFF">I já mám starost o Enid.</font>

690
00:52:03,995 --> 00:52:07,707
<font color="#FFFFFF">Odhalení mé stalkerky s ohnivým vlasem
bylo nevítané rozptýlení.</font>

691
00:52:08,875 --> 00:52:12,963
<font color="#FFFFFF">Jestli získám zpět své okultní schopnosti,
myslím, že Enid zachráním</font>

692
00:52:13,046 --> 00:52:15,507
<font color="#FFFFFF">a zjistím, kdo zabil Galpina s Bradburym.</font>

693
00:52:16,842 --> 00:52:19,094
<font color="#FFFFFF">Podíváme se znova do Goodyiny knihy.</font>

694
00:52:19,177 --> 00:52:21,012
<font color="#FFFFFF">Našels tam nějaké odpovědi?</font>

695
00:52:24,766 --> 00:52:25,600
<font color="#FFFFFF">Kde je?</font>

696
00:52:30,021 --> 00:52:31,648
<font color="#FFFFFF">Knihu si odnesla matka?</font>

697
00:53:02,429 --> 00:53:05,974
<font color="#FFFFFF">Tady ředitel Barry Dort.
Nejsem k dispozici, ale bez obav.</font>

698
00:53:06,057 --> 00:53:08,310
<font color="#FFFFFF">Nechte mi vzkaz a já se vám hned ozvu.</font>

699
00:53:08,393 --> 00:53:10,729
<font color="#FFFFFF">A pamatujte, Nevermore navždy.</font>

700
00:53:11,354 --> 00:53:12,898
<font color="#FFFFFF">Tady Gabe Packard.</font>

701
00:53:12,981 --> 00:53:16,735
<font color="#FFFFFF">Oznamuji vám,
že studenty Nevermore už učit nebudu.</font>

702
00:53:16,818 --> 00:53:19,613
<font color="#FFFFFF">Enid Sinclairová překročila všechny meze.</font>

703
00:53:52,604 --> 00:53:53,438
<font color="#FFFFFF">Co to je?</font>

704
00:57:29,612 --> 00:57:31,531
<font color="#FFFFFF">Překlad titulků: Miroslav Pošta</font>

