1
00:00:19,102 --> 00:00:23,481
<font color="#FFFFFF">MORNING SONG, FLORIDA
PŘED 15 LETY</font>

2
00:00:23,565 --> 00:00:25,775
<font color="#FFFFFF">TIKI TAILS
ŽlVÉ SIRÉNY</font>

3
00:00:29,612 --> 00:00:31,239
<font color="#FFFFFF">Co si dáte?</font>

4
00:00:31,322 --> 00:00:35,035
<font color="#FFFFFF">- Tři kostky ledu, dva prsty Jacka a...
- Cákanec vody.</font>

5
00:00:35,118 --> 00:00:36,870
<font color="#FFFFFF">Sinatra je holt dobrá volba.</font>

6
00:00:40,331 --> 00:00:42,792
<font color="#FFFFFF">Počkat, jste mi povědomý.</font>

7
00:00:44,044 --> 00:00:47,338
<font color="#FFFFFF">Hrál jste v Čarodějkách ze Salemu
v divadle Jupiter.</font>

8
00:00:47,422 --> 00:00:49,174
<font color="#FFFFFF">Váš John Proctor byl úžasný.</font>

9
00:00:49,257 --> 00:00:53,178
<font color="#FFFFFF">Publikum vám viselo na rtech, zvlášť dámy.</font>

10
00:00:53,261 --> 00:00:57,557
<font color="#FFFFFF">Viděl jste to představení?
Jste jediný, kdo si to pamatuje.</font>

11
00:00:57,640 --> 00:00:59,642
<font color="#FFFFFF">V Tiki Tails vás vidím poprvé.</font>

12
00:00:59,726 --> 00:01:02,062
<font color="#FFFFFF">- Jsem Arnold Hunt.
- Barry Dort.</font>

13
00:01:02,145 --> 00:01:03,855
<font color="#FFFFFF">Jsem manažer jedné ze sirén.</font>

14
00:01:03,938 --> 00:01:05,148
<font color="#FFFFFF">Gabrielle.</font>

15
00:01:11,279 --> 00:01:15,700
<font color="#FFFFFF">Člověk by si myslel, že talent jako vy
v Hollywoodu všem vyrazí dech.</font>

16
00:01:15,784 --> 00:01:18,119
<font color="#FFFFFF">Rozhodně máte vizáž, charisma.</font>

17
00:01:18,203 --> 00:01:19,954
<font color="#FFFFFF">V LA jsem to zkusil.</font>

18
00:01:20,038 --> 00:01:22,207
<font color="#FFFFFF">Dokonce jsem dostal roli v seriálu.</font>

19
00:01:22,791 --> 00:01:24,209
<font color="#FFFFFF">Mezi námi lékaři.</font>

20
00:01:24,292 --> 00:01:28,296
<font color="#FFFFFF">Není možná! To byl mámin oblíbený seriál,
budiž jí země lehká.</font>

21
00:01:28,379 --> 00:01:30,298
<font color="#FFFFFF">Nevynechala jediný díl.</font>

22
00:01:30,381 --> 00:01:32,717
<font color="#FFFFFF">Hrál jsem doktora Gideona Sterlinga.</font>

23
00:01:32,801 --> 00:01:35,386
<font color="#FFFFFF">Než vstal z mrtvých můj bratr,
vzal mi ženu</font>

24
00:01:35,470 --> 00:01:36,971
<font color="#FFFFFF">a zabili mě v poršáku.</font>

25
00:01:37,055 --> 00:01:38,139
<font color="#FFFFFF">To naštve.</font>

26
00:01:38,640 --> 00:01:41,101
<font color="#FFFFFF">Jo, s mojí kariérou to pak šlo z kopce.</font>

27
00:01:41,184 --> 00:01:44,020
<font color="#FFFFFF">Sbalil jsem se do své corolly
a vrátil se domů.</font>

28
00:01:45,897 --> 00:01:49,317
<font color="#FFFFFF">Štěstí je tam, kde se připravenost
potkává s příležitostí.</font>

29
00:01:49,943 --> 00:01:53,780
<font color="#FFFFFF">A vy máte štěstí, protože pro vás mám
tu správnou příležitost.</font>

30
00:01:53,863 --> 00:01:55,573
<font color="#FFFFFF">Manažera nepotřebuju, kámo.</font>

31
00:01:55,657 --> 00:01:59,285
<font color="#FFFFFF">- Ty časy jsou dávno pryč.
- Mám na mysli něco většího.</font>

32
00:01:59,369 --> 00:02:01,955
<font color="#FFFFFF">Na svých cestách
vidím hodně zlomených lidí,</font>

33
00:02:02,038 --> 00:02:05,959
<font color="#FFFFFF">hlavně vyvrhele,
a myslím, že vím, jak je dát do kupy.</font>

34
00:02:06,543 --> 00:02:09,963
<font color="#FFFFFF">Chci vytvořit místo
pro setkávání stejně smýšlejících lidí,</font>

35
00:02:10,046 --> 00:02:13,675
<font color="#FFFFFF">kde by naplňovali společnou vizi
osvícení a růstu.</font>

36
00:02:13,758 --> 00:02:15,426
<font color="#FFFFFF">To zní jako sekta.</font>

37
00:02:15,510 --> 00:02:17,053
<font color="#FFFFFF">To slovo nikdo nemá rád.</font>

38
00:02:17,554 --> 00:02:20,098
<font color="#FFFFFF">Já dávám přednost výrazu „hnutí“.</font>

39
00:02:20,181 --> 00:02:22,475
<font color="#FFFFFF">Mám zpracovaný podnikatelský záměr,</font>

40
00:02:22,559 --> 00:02:26,229
<font color="#FFFFFF">a dokonce jsem sepsal manuál,</font>

41
00:02:26,896 --> 00:02:28,481
<font color="#FFFFFF">jak vytvořit lepší život.</font>

42
00:02:29,190 --> 00:02:33,570
<font color="#FFFFFF">Je mi jasné,
že tenhle ksicht nikoho nepřesvědčí.</font>

43
00:02:34,612 --> 00:02:36,948
<font color="#FFFFFF">Viděl jsem tě na jevišti, Arnolde.</font>

44
00:02:37,031 --> 00:02:40,660
<font color="#FFFFFF">Máš takovou tu nepostižitelnou hvězdnost</font>

45
00:02:40,743 --> 00:02:43,288
<font color="#FFFFFF">a pro tuhle roli ses narodil.</font>

46
00:02:44,289 --> 00:02:45,290
<font color="#FFFFFF">Myslíš to vážně.</font>

47
00:02:45,373 --> 00:02:47,292
<font color="#FFFFFF">Pamatuješ Čaroděje ze země Oz?</font>

48
00:02:47,792 --> 00:02:50,503
<font color="#FFFFFF">Jsem jak ten chlap,
co ho Toto najde za oponou,</font>

49
00:02:50,587 --> 00:02:52,463
<font color="#FFFFFF">jak tajně tahá za páky.</font>

50
00:02:52,547 --> 00:02:55,383
<font color="#FFFFFF">Budeš velký a mocný Oz,</font>

51
00:02:55,466 --> 00:02:57,218
<font color="#FFFFFF">tvář našeho hnutí,</font>

52
00:02:57,302 --> 00:03:00,555
<font color="#FFFFFF">inspirativní vůdce,
který se umí dotknout lidských duší</font>

53
00:03:00,638 --> 00:03:03,766
<font color="#FFFFFF">a přesvědčit je,
aby se vzdali těžce vydělaných peněz</font>

54
00:03:03,850 --> 00:03:08,104
<font color="#FFFFFF">výměnou za možnost
být součástí něčeho, co je přesahuje.</font>

55
00:03:14,903 --> 00:03:16,905
<font color="#FFFFFF">Jmenuje se to hnutí nějak?</font>

56
00:03:19,741 --> 00:03:21,534
<font color="#FFFFFF">Co třeba Morning Song?</font>

57
00:03:22,243 --> 00:03:25,955
<font color="#FFFFFF">Protože každý úsvit
přináší světlo nového dne.</font>

58
00:03:26,915 --> 00:03:28,833
<font color="#FFFFFF">Takže co ty na to?</font>

59
00:03:37,175 --> 00:03:41,179
<font color="#FFFFFF">VŮDCE SEKTY BYL SPATŘEN VE VERMONTU</font>

60
00:04:00,823 --> 00:04:03,201
<font color="#FFFFFF">Ne, to nemůžeš.</font>

61
00:04:03,993 --> 00:04:04,994
<font color="#FFFFFF">Tady máš.</font>

62
00:04:10,333 --> 00:04:13,294
<font color="#FFFFFF">Pane řediteli, vysvětlím vám to.</font>

63
00:04:13,378 --> 00:04:14,963
<font color="#FFFFFF">Není třeba, Bianco.</font>

64
00:04:15,046 --> 00:04:18,341
<font color="#FFFFFF">S vaší matkou se známe už dlouho.</font>

65
00:04:19,425 --> 00:04:20,426
<font color="#FFFFFF">Že, Gabrielle?</font>

66
00:04:23,137 --> 00:04:26,766
<font color="#FFFFFF">Kdo myslíte, že ji před lety
představil Gideonovi?</font>

67
00:04:28,309 --> 00:04:29,936
<font color="#FFFFFF">Vy patříte k Morning Songu?</font>

68
00:04:30,937 --> 00:04:32,563
<font color="#FFFFFF">Morning Song jsem já.</font>

69
00:04:33,147 --> 00:04:34,565
<font color="#FFFFFF">A bylo to pěkné,</font>

70
00:04:34,649 --> 00:04:38,194
<font color="#FFFFFF">dokud jste do toho nezačaly šťourat
a ocasem vířit vodu.</font>

71
00:04:38,278 --> 00:04:40,738
<font color="#FFFFFF">Naštěstí k nikomu nechovám zášť.</font>

72
00:04:40,822 --> 00:04:42,407
<font color="#FFFFFF">Co chceš, Barry?</font>

73
00:04:42,490 --> 00:04:45,618
<font color="#FFFFFF">Předpokládám, že tady neplatíš nájem.</font>

74
00:04:46,953 --> 00:04:49,289
<font color="#FFFFFF">Ale jízda na cizí účet skončila.</font>

75
00:04:51,082 --> 00:04:53,751
<font color="#FFFFFF">Je načase vrátit se do práce, dámy.</font>

76
00:05:02,593 --> 00:05:05,763
<font color="#FFFFFF">VII. KAPITOLA
NAVAL TY PRACHY!</font>

77
00:05:12,937 --> 00:05:15,189
<font color="#FFFFFF">Jak dlouho to ještě potrvá?</font>

78
00:05:15,273 --> 00:05:17,900
<font color="#FFFFFF">Nejde, aby hosté přijeli na místo činu.</font>

79
00:05:18,401 --> 00:05:20,695
<font color="#FFFFFF">Počítala jsem, že galavečer zrušíte.</font>

80
00:05:20,778 --> 00:05:23,156
<font color="#FFFFFF">Z úcty k zemřelému kolegovi.</font>

81
00:05:23,239 --> 00:05:27,952
<font color="#FFFFFF">Vím, že profesor Orloff by chtěl,
abychom zachovali klid a vyvrhelovali dál.</font>

82
00:05:28,036 --> 00:05:29,537
<font color="#FFFFFF">Tak se to tady dělá.</font>

83
00:05:29,620 --> 00:05:33,082
<font color="#FFFFFF">Pochybuju, že někdo dorazí,
když se to dostane do zpráv.</font>

84
00:05:33,166 --> 00:05:37,378
<font color="#FFFFFF">Možná bychom mohli říct,
že došlo k nešťastné události v učebně.</font>

85
00:05:39,756 --> 00:05:41,132
<font color="#FFFFFF">Chcete, aby se vědělo,</font>

86
00:05:41,215 --> 00:05:45,178
<font color="#FFFFFF">že úřad šerifa v Jerichu
stále nedopadl vraždícího zombieho?</font>

87
00:05:46,554 --> 00:05:47,889
<font color="#FFFFFF">Neskončili jsme tu.</font>

88
00:05:47,972 --> 00:05:51,017
<font color="#FFFFFF">O bezpečnost na kampusu
se postarají moji zástupci.</font>

89
00:05:51,100 --> 00:05:52,518
<font color="#FFFFFF">To vám oznamuju.</font>

90
00:05:58,691 --> 00:06:02,862
<font color="#FFFFFF">Santiagová a její tým
nemá proti dvěma hydeům a zombiemu šanci.</font>

91
00:06:02,945 --> 00:06:04,155
<font color="#FFFFFF">Pohyb.</font>

92
00:06:04,238 --> 00:06:06,741
<font color="#FFFFFF">Tvůj nově nalezený cynismus je osvěžující.</font>

93
00:06:07,742 --> 00:06:10,578
<font color="#FFFFFF">Při výměně těla
zanecháš psychické jizvy jen ty.</font>

94
00:06:11,454 --> 00:06:14,040
<font color="#FFFFFF">Dobrý pokus o to, ať zůstanu neviditelná.</font>

95
00:06:15,041 --> 00:06:16,459
<font color="#FFFFFF">Omluvy si nech.</font>

96
00:06:17,377 --> 00:06:18,669
<font color="#FFFFFF">Však se neomlouvám.</font>

97
00:06:18,753 --> 00:06:22,882
<font color="#FFFFFF">A buď ráda, že jsme tě zachránily,
když tu je předtucha, že umřu.</font>

98
00:06:22,965 --> 00:06:24,592
<font color="#FFFFFF">Přesto to nikdy nenastane.</font>

99
00:06:24,675 --> 00:06:26,719
<font color="#FFFFFF">Nejhorší předtucha všech dob.</font>

100
00:06:27,428 --> 00:06:29,138
<font color="#FFFFFF">Předtucha se změnila.</font>

101
00:06:30,056 --> 00:06:31,724
<font color="#FFFFFF">Už nemáš umřít ty.</font>

102
00:06:32,225 --> 00:06:33,810
<font color="#FFFFFF">Vážně? Jo!</font>

103
00:06:36,229 --> 00:06:38,314
<font color="#FFFFFF">Počkat. Kdo má umřít?</font>

104
00:06:38,398 --> 00:06:39,524
<font color="#FFFFFF">Addams.</font>

105
00:06:40,191 --> 00:06:43,736
<font color="#FFFFFF">Musím najít Isaaka a Galpinovy,
aby se nedostali k mé rodině.</font>

106
00:06:44,237 --> 00:06:46,656
<font color="#FFFFFF">Možná začneš pátrat blíž k domovu.</font>

107
00:06:47,740 --> 00:06:50,159
<font color="#FFFFFF">ISAAC NIGHT, 9.–12. TŘÍDA
DAVINCI 01951142</font>

108
00:06:57,291 --> 00:06:58,292
<font color="#FFFFFF">Biokvalita.</font>

109
00:07:07,552 --> 00:07:09,887
<font color="#FFFFFF">Co ti zamotalo copánky, má malá bouře?</font>

110
00:07:09,971 --> 00:07:13,015
<font color="#FFFFFF">Poslední exhumace tajemství,
co přede mnou tajíte.</font>

111
00:07:13,599 --> 00:07:16,436
<font color="#FFFFFF">Nejenže jste znali identitu
Pugsleyho zombieho...</font>

112
00:07:18,771 --> 00:07:20,773
<font color="#FFFFFF">Isaac Night byl tvůj spolubydlící.</font>

113
00:07:21,441 --> 00:07:22,817
<font color="#FFFFFF">Byl víc než to.</font>

114
00:07:23,693 --> 00:07:25,361
<font color="#FFFFFF">Byl to můj nejlepší kamarád.</font>

115
00:07:25,445 --> 00:07:29,574
<font color="#FFFFFF">Tvůj otec si jediný dokázal naklonit
Isaakovo mechanické srdce.</font>

116
00:07:30,158 --> 00:07:34,036
<font color="#FFFFFF">Chránil jsem ho před lidmi,
kteří chtěli využít jeho génia.</font>

117
00:07:34,120 --> 00:07:35,788
<font color="#FFFFFF">Jako Augustus Stonehurst.</font>

118
00:07:35,872 --> 00:07:38,124
<font color="#FFFFFF">Proto mu ve věži postavil laboratoř.</font>

119
00:07:38,207 --> 00:07:42,295
<font color="#FFFFFF">Stonehurst v něm viděl klíč
k odemčení tajemství schopností vyvrhelů.</font>

120
00:07:42,920 --> 00:07:44,338
<font color="#FFFFFF">Ale Isaac...</font>

121
00:07:45,173 --> 00:07:46,883
<font color="#FFFFFF">měl své vlastní plány.</font>

122
00:07:47,717 --> 00:07:51,554
<font color="#FFFFFF">Myslel si, že pomocí vědy
dostane z Francoise schopnosti hydea.</font>

123
00:07:51,637 --> 00:07:54,807
<font color="#FFFFFF">Netušil jsem,
že je Isaac Pugsleyho zombie,</font>

124
00:07:54,891 --> 00:07:57,435
<font color="#FFFFFF">dokud jsem ho neuviděl ve Světě poutníků.</font>

125
00:07:57,518 --> 00:07:59,854
<font color="#FFFFFF">Už to není žádný mazlíček bez mozku.</font>

126
00:07:59,937 --> 00:08:01,856
<font color="#FFFFFF">Isaac se plně zregeneroval.</font>

127
00:08:01,939 --> 00:08:04,108
<font color="#FFFFFF">A shledal se s Francoise a Tylerem.</font>

128
00:08:05,651 --> 00:08:07,612
<font color="#FFFFFF">Neodešli z města, jak slíbili.</font>

129
00:08:19,165 --> 00:08:23,336
<font color="#FFFFFF">Larissa mi řekla,
že v tom Enidině těle jsi tu čenichala ty.</font>

130
00:08:23,419 --> 00:08:25,963
<font color="#FFFFFF">Kujete s Weemsovou pikle za mými zády?</font>

131
00:08:26,047 --> 00:08:28,007
<font color="#FFFFFF">Šla jsi k hrobu Rotwoodové.</font>

132
00:08:28,090 --> 00:08:32,178
<font color="#FFFFFF">Ten neblahý nápad
ti do hlavy jistě nasadila babička.</font>

133
00:08:32,261 --> 00:08:34,805
<font color="#FFFFFF">Možná to bylo neblahé, ale taky poučné.</font>

134
00:08:36,265 --> 00:08:38,476
<font color="#FFFFFF">Jak dlouho už píšeš, Barbaro Jean?</font>

135
00:08:46,442 --> 00:08:47,485
<font color="#FFFFFF">Od tvého věku.</font>

136
00:08:47,568 --> 00:08:51,113
<font color="#FFFFFF">Ale udělala jsem chybu
a dala matce jeden z prvních pokusů.</font>

137
00:08:51,197 --> 00:08:52,698
<font color="#FFFFFF">Ten zvuk jejího...</font>

138
00:08:53,491 --> 00:08:56,118
<font color="#FFFFFF">ponižujícího řehotu
mě pronásleduje dodnes.</font>

139
00:08:56,202 --> 00:09:00,873
<font color="#FFFFFF">A tak jsem se rozhodla,
že své literární počiny budu tajit.</font>

140
00:09:00,957 --> 00:09:03,501
<font color="#FFFFFF">Tvůj otec nic neví. A tak to taky zůstane.</font>

141
00:09:03,584 --> 00:09:06,003
<font color="#FFFFFF">Rty mám ve vlastním zájmu zapečetěné.</font>

142
00:09:06,754 --> 00:09:09,423
<font color="#FFFFFF">Po prvních pěti stránkách
jsem začala zvracet.</font>

143
00:09:11,217 --> 00:09:14,345
<font color="#FFFFFF">Inu, možná jednoho dne</font>

144
00:09:14,428 --> 00:09:19,517
<font color="#FFFFFF">oceníš tu opojnou sílu,
kterou dává splétání tajemna a vášně.</font>

145
00:09:19,600 --> 00:09:22,144
<font color="#FFFFFF">Musím řešit
naléhavější rodinné záležitosti.</font>

146
00:09:23,479 --> 00:09:24,897
<font color="#FFFFFF">Ta předtucha se změnila.</font>

147
00:09:24,981 --> 00:09:26,899
<font color="#FFFFFF">Už nemá umřít Enid.</font>

148
00:09:26,983 --> 00:09:28,067
<font color="#FFFFFF">Ale někdo z nás.</font>

149
00:09:28,651 --> 00:09:29,485
<font color="#FFFFFF">Addams.</font>

150
00:09:33,072 --> 00:09:35,116
<font color="#FFFFFF">Ráda bych obětovala Pugsleyho.</font>

151
00:09:37,159 --> 00:09:38,786
<font color="#FFFFFF">Enid, počkej.</font>

152
00:09:38,869 --> 00:09:40,913
<font color="#FFFFFF">Prosím. Hledal jsem tě.</font>

153
00:09:40,997 --> 00:09:43,583
<font color="#FFFFFF">Vyhýbám se ti. A to až do konce života.</font>

154
00:09:43,666 --> 00:09:45,501
<font color="#FFFFFF">Vysvětlím tu situaci se Sofií.</font>

155
00:09:46,085 --> 00:09:47,128
<font color="#FFFFFF">To je tvá holka?</font>

156
00:09:48,921 --> 00:09:51,507
<font color="#FFFFFF">Když jsem sem přišel, dali jsme si pauzu.</font>

157
00:09:51,591 --> 00:09:54,427
<font color="#FFFFFF">Byla tu nová smečka.
Chtěl jsem nezávazné vztahy.</font>

158
00:09:56,387 --> 00:09:57,763
<font color="#FFFFFF">Pak jsem někoho poznal.</font>

159
00:09:58,931 --> 00:10:00,474
<font color="#FFFFFF">Musím na ni pořád myslet.</font>

160
00:10:00,558 --> 00:10:02,059
<font color="#FFFFFF">Nebudu o tebe soutěžit.</font>

161
00:10:02,143 --> 00:10:04,770
<font color="#FFFFFF">Já vím. Proto jsem to s ní včera ukončil.</font>

162
00:10:07,523 --> 00:10:11,027
<font color="#FFFFFF">Tajil jsi to celý semestr.
Nevím, jestli ti můžu zase věřit.</font>

163
00:10:11,611 --> 00:10:15,072
<font color="#FFFFFF">Udělám pro to všechno.
Můžu tě doprovodit na galavečer?</font>

164
00:10:17,158 --> 00:10:19,535
<font color="#FFFFFF">Enid Sinclairová, do mé třídy. Ihned!</font>

165
00:10:21,370 --> 00:10:24,415
<font color="#FFFFFF">V noci jste uprchla z vlčích klecí. Proč?</font>

166
00:10:25,041 --> 00:10:27,043
<font color="#FFFFFF">Nebyla jsem ve svojí kůži.</font>

167
00:10:27,126 --> 00:10:28,961
<font color="#FFFFFF">To vás neomlouvá.</font>

168
00:10:29,795 --> 00:10:33,883
<font color="#FFFFFF">Když se stanete alfou,
nesmíte to brát na lehkou váhu.</font>

169
00:10:33,966 --> 00:10:36,761
<font color="#FFFFFF">Zvlášť když má být za dva dny úplněk.</font>

170
00:10:36,844 --> 00:10:38,471
<font color="#FFFFFF">Vůbec mě nestrašíte.</font>

171
00:10:38,554 --> 00:10:42,683
<font color="#FFFFFF">Když se mladá alfa promění za úplňku,</font>

172
00:10:42,767 --> 00:10:46,896
<font color="#FFFFFF">existuje velmi reálné riziko,
že zůstane v podobě vlkodlaka.</font>

173
00:10:47,480 --> 00:10:48,314
<font color="#FFFFFF">Na jak dlouho?</font>

174
00:10:50,066 --> 00:10:50,983
<font color="#FFFFFF">Počkat.</font>

175
00:10:51,942 --> 00:10:54,236
<font color="#FFFFFF">Jako navždy?</font>

176
00:10:54,320 --> 00:10:55,655
<font color="#FFFFFF">Je to ještě horší.</font>

177
00:10:55,738 --> 00:10:58,240
<font color="#FFFFFF">Alfy, které se promění natrvalo,</font>

178
00:10:58,324 --> 00:11:01,494
<font color="#FFFFFF">ostatní vlkodlaci pronásledují a zabíjejí.</font>

179
00:11:01,577 --> 00:11:03,621
<font color="#FFFFFF">V rámci seberegulace.</font>

180
00:11:03,704 --> 00:11:05,331
<font color="#FFFFFF">To je noční můra.</font>

181
00:11:05,414 --> 00:11:08,042
<font color="#FFFFFF">Dodržte všechna opatření a nic se nestane.</font>

182
00:11:08,125 --> 00:11:12,296
<font color="#FFFFFF">Před západem slunce se zamkněte
ve vlčích klecích a zachovejte klid.</font>

183
00:11:12,380 --> 00:11:14,882
<font color="#FFFFFF">Nejste v tom sama, Enid.</font>

184
00:11:14,965 --> 00:11:17,551
<font color="#FFFFFF">Smečka vám dává sílu.</font>

185
00:11:19,720 --> 00:11:22,556
<font color="#FFFFFF">POZOR
HYDE</font>

186
00:11:31,065 --> 00:11:32,191
<font color="#FFFFFF">Odjedeš?</font>

187
00:11:34,568 --> 00:11:38,614
<font color="#FFFFFF">Když mi nedovolíte zabít Wednesday,
musíme z Jericha vypadnout.</font>

188
00:11:38,698 --> 00:11:41,826
<font color="#FFFFFF">Rodina Addamsových
už není tvůj problém, miláčku.</font>

189
00:11:41,909 --> 00:11:43,828
<font color="#FFFFFF">Plánujeme pro ně něco většího.</font>

190
00:11:44,328 --> 00:11:45,788
<font color="#FFFFFF">Nech to na strýčkovi.</font>

191
00:11:45,871 --> 00:11:47,665
<font color="#FFFFFF">Jo, protože zatím fakt válí.</font>

192
00:11:48,457 --> 00:11:52,920
<font color="#FFFFFF">K experimentům patří nečekané komplikace.
Příště budeme připraveni.</font>

193
00:11:53,003 --> 00:11:55,923
<font color="#FFFFFF">Žádné příště nebude.
Tvůj přístroj je zničený.</font>

194
00:11:56,006 --> 00:11:58,509
<font color="#FFFFFF">Nemusím být génius a vidím, že jsi selhal.</font>

195
00:11:58,592 --> 00:12:03,055
<font color="#FFFFFF">Záleží mi jen na tom,
abych zachránil svou sestru.</font>

196
00:12:03,139 --> 00:12:05,683
<font color="#FFFFFF">Jediné, co je v té rovnici navíc, jsi ty.</font>

197
00:12:05,766 --> 00:12:08,686
<font color="#FFFFFF">Dost. Když se do sebe pustíme, jsme mrtví.</font>

198
00:12:08,769 --> 00:12:10,229
<font color="#FFFFFF">Jeden z nás už mrtvý je.</font>

199
00:12:13,232 --> 00:12:14,608
<font color="#FFFFFF">Francoise?</font>

200
00:12:14,692 --> 00:12:15,860
<font color="#FFFFFF">Najdi její léky.</font>

201
00:12:20,030 --> 00:12:21,073
<font color="#FFFFFF">Je prázdná.</font>

202
00:12:25,035 --> 00:12:26,328
<font color="#FFFFFF">Potřebuju další.</font>

203
00:12:29,331 --> 00:12:32,418
<font color="#FFFFFF">Ve městě je veterinární nemocnice.
Pojď se mnou.</font>

204
00:12:35,296 --> 00:12:36,964
<font color="#FFFFFF">OTEC HYDEA</font>

205
00:12:53,105 --> 00:12:54,190
<font color="#FFFFFF">Mrkni se dozadu.</font>

206
00:12:54,273 --> 00:12:57,610
<font color="#FFFFFF">Hledáme cokoli,
co nám ukáže, kde se skrývají.</font>

207
00:12:57,693 --> 00:13:01,238
<font color="#FFFFFF">Isaac neodejde, dokud sestře nepomůže
přestat být hydem.</font>

208
00:13:09,455 --> 00:13:12,082
<font color="#FFFFFF">Francoise vždy toužila po normálním životě</font>

209
00:13:13,584 --> 00:13:15,878
<font color="#FFFFFF">a na prchavý okamžik ho měla.</font>

210
00:13:20,090 --> 00:13:24,887
<font color="#FFFFFF">Když jsem tady stála naposledy,
chtěla, abych byla její hlavní družičkou.</font>

211
00:13:26,472 --> 00:13:29,600
<font color="#FFFFFF">Věděla jsem,
že Galpinovi o svém stavu neřekla,</font>

212
00:13:29,683 --> 00:13:30,976
<font color="#FFFFFF">a tak jsem odmítla.</font>

213
00:13:33,020 --> 00:13:34,730
<font color="#FFFFFF">Pak už jsme spolu nemluvily.</font>

214
00:13:34,814 --> 00:13:37,316
<font color="#FFFFFF">Ušetřete mě
těch sentimentálních vzpomínek.</font>

215
00:13:37,399 --> 00:13:38,859
<font color="#FFFFFF">Pak bys mi mohla říct,</font>

216
00:13:38,943 --> 00:13:42,530
<font color="#FFFFFF">jak se s tou tlupou galpinovských příšer
hodláš utkat.</font>

217
00:13:42,613 --> 00:13:45,533
<font color="#FFFFFF">Svým ostrým jazykem je na uzdě neudržíš.</font>

218
00:13:46,116 --> 00:13:48,828
<font color="#FFFFFF">Jestli mi nepomůžete,
můžete se zas rozplynout.</font>

219
00:14:24,947 --> 00:14:27,616
<font color="#FFFFFF">Jsou to hydi, ale prchli jako krysy.</font>

220
00:14:35,291 --> 00:14:38,085
<font color="#FFFFFF">PACIENTKA Č. 1938
UŽÍVEJTE JEDNU TABLETU DENNĚ</font>

221
00:14:44,842 --> 00:14:48,220
<font color="#FFFFFF">Už chápu, proč byl Isaac
tak odhodlaný zachránit sestru.</font>

222
00:14:50,222 --> 00:14:51,765
<font color="#FFFFFF">Nezbývá jí moc času.</font>

223
00:15:05,696 --> 00:15:07,323
<font color="#FFFFFF">Umrlcojed novoanglický.</font>

224
00:15:07,865 --> 00:15:10,701
<font color="#FFFFFF">Výjimečný exemplář. Kde jsi ho našla?</font>

225
00:15:10,784 --> 00:15:13,370
<font color="#FFFFFF">Pronásleduju jistého zombie mazlíčka.</font>

226
00:15:13,454 --> 00:15:14,580
<font color="#FFFFFF">Našla jsi Srka?</font>

227
00:15:17,708 --> 00:15:19,752
<font color="#FFFFFF">Ty jsem z něj odebral jako larvy.</font>

228
00:15:19,835 --> 00:15:21,712
<font color="#FFFFFF">Teď je čeká migrační fáze.</font>

229
00:15:21,795 --> 00:15:22,796
<font color="#FFFFFF">Co to je?</font>

230
00:15:22,880 --> 00:15:25,382
<font color="#FFFFFF">Návrat do těla hostitele.
Nakladou vajíčka.</font>

231
00:15:25,466 --> 00:15:28,510
<font color="#FFFFFF">- Co když je tělo na útěku?
- I tak ho najdou.</font>

232
00:15:28,594 --> 00:15:31,096
<font color="#FFFFFF">Hmyzí GPS vždycky porazí Mapy Google.</font>

233
00:15:31,180 --> 00:15:32,765
<font color="#FFFFFF">Jen jsem chtěl kamaráda.</font>

234
00:15:32,848 --> 00:15:34,308
<font color="#FFFFFF">Žádný s pulsem nebyl?</font>

235
00:15:34,391 --> 00:15:37,144
<font color="#FFFFFF">Hledal jsem, jasný? Ale nikdo neměl zájem.</font>

236
00:15:50,240 --> 00:15:51,784
<font color="#FFFFFF">Najděte hostitele.</font>

237
00:16:04,922 --> 00:16:07,758
<font color="#FFFFFF">VÝBOR PRO GALAVEČER
JEN PRO ČLENY A DODAVATELE</font>

238
00:16:08,801 --> 00:16:09,802
<font color="#FFFFFF">Čau.</font>

239
00:16:10,552 --> 00:16:14,014
<font color="#FFFFFF">Viděl jsem to a šel zkontrolovat
tvou mámu, ale není tam.</font>

240
00:16:15,182 --> 00:16:16,850
<font color="#FFFFFF">Bála se, že se Gideon blíží.</font>

241
00:16:16,934 --> 00:16:20,187
<font color="#FFFFFF">A když má teď šerifka zástupce
po celém kampusu,</font>

242
00:16:20,270 --> 00:16:22,606
<font color="#FFFFFF">byla jen otázka času, kdy ji najdou.</font>

243
00:16:22,690 --> 00:16:23,899
<font color="#FFFFFF">Počkat, ona odjela?</font>

244
00:16:23,983 --> 00:16:25,317
<font color="#FFFFFF">Ale kam?</font>

245
00:16:25,401 --> 00:16:26,443
<font color="#FFFFFF">To nevím.</font>

246
00:16:27,152 --> 00:16:29,029
<font color="#FFFFFF">Prý ať to radši nevím.</font>

247
00:16:29,113 --> 00:16:31,573
<font color="#FFFFFF">Nebylo by to poprvé, co mi zmizela.</font>

248
00:16:32,199 --> 00:16:34,243
<font color="#FFFFFF">Aspoň se už o nás nemusíš bát.</font>

249
00:16:34,326 --> 00:16:36,829
<font color="#FFFFFF">Bianco, co se děje?</font>

250
00:16:38,163 --> 00:16:41,875
<font color="#FFFFFF">Slečno Barclayová,
můžete ke mně do kanceláře?</font>

251
00:16:44,086 --> 00:16:46,714
<font color="#FFFFFF">Nech to být, jo?</font>

252
00:16:47,673 --> 00:16:49,842
<font color="#FFFFFF">Je to tak lepší pro všechny.</font>

253
00:17:01,812 --> 00:17:02,813
<font color="#FFFFFF">Babičko?</font>

254
00:17:04,231 --> 00:17:06,275
<font color="#FFFFFF">Vyplňuji čekání četbou tvé knihy.</font>

255
00:17:06,358 --> 00:17:08,986
<font color="#FFFFFF">Matku Viper, Dominiku,
jsi trefila dokonale.</font>

256
00:17:09,069 --> 00:17:10,988
<font color="#FFFFFF">Jakže ji popisuješ?</font>

257
00:17:11,071 --> 00:17:12,698
<font color="#FFFFFF">Dotěrná domácká optimistka,</font>

258
00:17:12,781 --> 00:17:16,243
<font color="#FFFFFF">kvůli které by Viper
nejradši vyletěla z kůže.</font>

259
00:17:18,287 --> 00:17:21,874
<font color="#FFFFFF">Mimochodem tvá matka
se se mnou spojila křišťálovou koulí.</font>

260
00:17:21,957 --> 00:17:25,210
<font color="#FFFFFF">Kárala mě, že tě navádím
k hrobu profesorky Rotwoodové.</font>

261
00:17:25,294 --> 00:17:26,712
<font color="#FFFFFF">Prý nastaly komplikace.</font>

262
00:17:26,795 --> 00:17:28,756
<font color="#FFFFFF">Ulevilo se mi, že jsi celá.</font>

263
00:17:28,839 --> 00:17:30,674
<font color="#FFFFFF">Ani jedna nemáme kapku soucitu.</font>

264
00:17:30,758 --> 00:17:32,551
<font color="#FFFFFF">Je to jedna z našich ctností.</font>

265
00:17:32,634 --> 00:17:34,511
<font color="#FFFFFF">Proč jsi doopravdy v Nevermore?</font>

266
00:17:35,804 --> 00:17:38,015
<font color="#FFFFFF">Volala mi ta lasička ředitelská.</font>

267
00:17:38,098 --> 00:17:40,893
<font color="#FFFFFF">Ani oběti únosu nepůsobí tak zoufale.</font>

268
00:17:40,976 --> 00:17:44,438
<font color="#FFFFFF">Slibuje mi hory doly,
abych přispěla na gala tvé matky.</font>

269
00:17:44,521 --> 00:17:48,317
<font color="#FFFFFF">Copak ta loď neodplula
a nepotopila se do Marianského příkopu?</font>

270
00:17:48,400 --> 00:17:51,028
<font color="#FFFFFF">Ovšemže ano. Ale víš, co říkávám...</font>

271
00:17:52,071 --> 00:17:54,948
<font color="#FFFFFF">Čím větší nabídka, tím sladší podlézání.</font>

272
00:17:55,449 --> 00:17:57,576
<font color="#FFFFFF">Chceš mu při odmítnutí vidět do očí.</font>

273
00:17:57,659 --> 00:18:01,371
<font color="#FFFFFF">Jen máloco je tak vzrušující
jako být svědkem okamžiku,</font>

274
00:18:01,455 --> 00:18:03,290
<font color="#FFFFFF">kdy se člověk zlomí.</font>

275
00:18:04,792 --> 00:18:06,835
<font color="#FFFFFF">Je čas Dortovo trápení ukončit.</font>

276
00:18:06,919 --> 00:18:09,797
<font color="#FFFFFF">Pokud se neutopil ve vlastním potu.</font>

277
00:18:12,341 --> 00:18:15,469
<font color="#FFFFFF">Možná si s matkou
od sebe potřebujete odpočinout.</font>

278
00:18:16,095 --> 00:18:17,471
<font color="#FFFFFF">Přijeď na léto ke mně.</font>

279
00:18:17,554 --> 00:18:19,723
<font color="#FFFFFF">Zasvětím tě do rodinného podnikání.</font>

280
00:18:19,807 --> 00:18:23,227
<font color="#FFFFFF">Jistě, budeš literární enfant terrible,
ale...</font>

281
00:18:23,310 --> 00:18:24,853
<font color="#FFFFFF">smrt nepodléhá cyklům.</font>

282
00:18:26,021 --> 00:18:26,939
<font color="#FFFFFF">Díky, babičko.</font>

283
00:18:28,899 --> 00:18:31,110
<font color="#FFFFFF">Já věděla, že si tě vezmu pod křídla.</font>

284
00:18:31,193 --> 00:18:32,694
<font color="#FFFFFF">Jmenuješ se Addamsová,</font>

285
00:18:32,778 --> 00:18:34,613
<font color="#FFFFFF">ale srdcem jsi Frumpová.</font>

286
00:18:35,239 --> 00:18:36,865
<font color="#FFFFFF">Ať je studené sebevíc.</font>

287
00:18:40,077 --> 00:18:41,203
<font color="#FFFFFF">Hester Frumpová,</font>

288
00:18:41,286 --> 00:18:42,579
<font color="#FFFFFF">jaká to čest,</font>

289
00:18:42,663 --> 00:18:47,626
<font color="#FFFFFF">že markraběnka milovaných mrtvých
znovu chodí chodbami Nevermore.</font>

290
00:18:47,709 --> 00:18:48,544
<font color="#FFFFFF">Užijte si to.</font>

291
00:18:48,627 --> 00:18:51,588
<font color="#FFFFFF">Očekávám, že tato návštěva
bude krátká a poslední.</font>

292
00:18:52,297 --> 00:18:54,258
<font color="#FFFFFF">Pak už nepromarním ani vteřinu.</font>

293
00:18:54,341 --> 00:18:58,303
<font color="#FFFFFF">Jak už jsem řekl, vaše štědrost
nejenže nám zajistí budoucnost,</font>

294
00:18:58,387 --> 00:19:02,182
<font color="#FFFFFF">ale zároveň vztyčí památník
vašemu životu a dílu.</font>

295
00:19:02,266 --> 00:19:03,600
<font color="#FFFFFF">Představuji vám...</font>

296
00:19:05,894 --> 00:19:09,231
<font color="#FFFFFF">Fakultu pohřebních věd ve...</font>

297
00:19:10,107 --> 00:19:11,358
<font color="#FFFFFF">věži Hester Frumpové.</font>

298
00:19:12,985 --> 00:19:15,571
<font color="#FFFFFF">Nevermore bude přední akademií</font>

299
00:19:15,654 --> 00:19:19,158
<font color="#FFFFFF">pro balzamovače,
pracovníky a manažery pohřebních ústavů.</font>

300
00:19:19,241 --> 00:19:22,327
<font color="#FFFFFF">Zároveň bude na kampusu
přebudován hřbitov.</font>

301
00:19:22,411 --> 00:19:24,788
<font color="#FFFFFF">Získá náhrobky značky Frumpová</font>

302
00:19:24,872 --> 00:19:29,084
<font color="#FFFFFF">a místo sadu vznikne laboratoř rozkladu.</font>

303
00:19:29,168 --> 00:19:32,129
<font color="#FFFFFF">Smrt, Nevermore a Frumpová.</font>

304
00:19:32,212 --> 00:19:34,673
<font color="#FFFFFF">Znáte snad lepší bezbožnou trojici?</font>

305
00:19:35,382 --> 00:19:37,217
<font color="#FFFFFF">Mistrovská prezentace.</font>

306
00:19:37,718 --> 00:19:40,512
<font color="#FFFFFF">Mé ego ještě nikdo nepohladil zručněji.</font>

307
00:19:41,430 --> 00:19:43,849
<font color="#FFFFFF">Ale lichotky jsou jako formaldehyd.</font>

308
00:19:43,932 --> 00:19:46,268
<font color="#FFFFFF">Musí se čichat, nesmí se spolknout.</font>

309
00:19:47,019 --> 00:19:49,021
<font color="#FFFFFF">A proto absolutně nemám v úmyslu</font>

310
00:19:49,104 --> 00:19:52,774
<font color="#FFFFFF">věnovat této moly prožrané skládce
jediný cent.</font>

311
00:19:57,487 --> 00:19:58,739
<font color="#FFFFFF">Za pokus to stálo.</font>

312
00:20:01,491 --> 00:20:05,787
<font color="#FFFFFF">Bianco, doprovodíte prosím
paní Frumpovou k jejímu vozu?</font>

313
00:20:06,997 --> 00:20:10,167
<font color="#FFFFFF">Celé své jmění věnujete Nevermore.</font>

314
00:20:10,250 --> 00:20:11,585
<font color="#FFFFFF">Je to váš odkaz.</font>

315
00:20:11,668 --> 00:20:16,298
<font color="#FFFFFF">Toto rozhodnutí prezentujete
rodině i světu, aniž vzbudíte podezření.</font>

316
00:20:16,381 --> 00:20:18,884
<font color="#FFFFFF">Zúčastníte se galavečera jako čestný host.</font>

317
00:20:19,551 --> 00:20:23,222
<font color="#FFFFFF">A až lusknu prsty,
zapomenete, že jsem tu kdy byla.</font>

318
00:20:39,196 --> 00:20:40,864
<font color="#FFFFFF">VETERINÁRNÍ KLINIKA
ZAVŘENO</font>

319
00:20:40,948 --> 00:20:42,324
<font color="#FFFFFF">Potřebujeme veterináře!</font>

320
00:20:43,367 --> 00:20:44,660
<font color="#FFFFFF">Je to naléhavé.</font>

321
00:20:47,162 --> 00:20:49,498
<font color="#FFFFFF">- Zavírám.
- Auto mi srazilo psa.</font>

322
00:20:49,581 --> 00:20:52,334
<font color="#FFFFFF">- Sám ho neunesu. Prosím.
- Kde je?</font>

323
00:21:07,975 --> 00:21:09,518
<font color="#FFFFFF">Nepotřebuje transfuzi?</font>

324
00:21:09,601 --> 00:21:12,521
<font color="#FFFFFF">Ty prášky z Willow Hillu
potlačily hydeovský gen</font>

325
00:21:12,604 --> 00:21:14,022
<font color="#FFFFFF">a prodloužily jí život.</font>

326
00:21:14,523 --> 00:21:17,192
<font color="#FFFFFF">A když se proměnila, aby tě zachránila,</font>

327
00:21:18,235 --> 00:21:20,362
<font color="#FFFFFF">muselo to její stav zhoršit.</font>

328
00:21:20,445 --> 00:21:22,572
<font color="#FFFFFF">Takže za to můžu já? Zabíjím ji?</font>

329
00:21:22,656 --> 00:21:23,657
<font color="#FFFFFF">Ne.</font>

330
00:21:23,740 --> 00:21:26,201
<font color="#FFFFFF">Ale oddalování léčby ji zabije.</font>

331
00:21:26,285 --> 00:21:28,245
<font color="#FFFFFF">Tvoje matka potřebuje krev.</font>

332
00:21:28,328 --> 00:21:30,831
<font color="#FFFFFF">Krev hydea. Vyhrň si rukáv.</font>

333
00:21:56,231 --> 00:21:58,317
<font color="#FFFFFF">Vím, že jsi tady, Larisso.</font>

334
00:21:59,484 --> 00:22:02,446
<font color="#FFFFFF">Galavečer bude jistě nadmíru úspěšný.</font>

335
00:22:02,529 --> 00:22:05,699
<font color="#FFFFFF">Morticia Addamsová zachrání Nevermore.</font>

336
00:22:05,782 --> 00:22:11,038
<font color="#FFFFFF">A éra Larissy Weemsové
bude jednou provždy pohřbena.</font>

337
00:22:11,121 --> 00:22:14,750
<font color="#FFFFFF">Nikdy jsem neměla v úmyslu
zastínit tvé úspěchy.</font>

338
00:22:14,833 --> 00:22:15,959
<font color="#FFFFFF">A přesto...</font>

339
00:22:16,793 --> 00:22:19,212
<font color="#FFFFFF">to tak pokaždé dopadne.</font>

340
00:22:20,714 --> 00:22:22,257
<font color="#FFFFFF">Co Wednesday provedla?</font>

341
00:22:23,258 --> 00:22:25,052
<font color="#FFFFFF">Ona tentokrát nic.</font>

342
00:22:27,346 --> 00:22:31,850
<font color="#FFFFFF">Tvoje matka využívá vašeho odcizení,
aby si Wednesday získala.</font>

343
00:22:33,101 --> 00:22:35,812
<font color="#FFFFFF">Tolik jsem ti toho záviděla, Morticio.</font>

344
00:22:35,896 --> 00:22:38,190
<font color="#FFFFFF">Ale vztah s tou trhlou babou, ten ne.</font>

345
00:22:38,273 --> 00:22:40,108
<font color="#FFFFFF">Díky za ta slova.</font>

346
00:22:40,192 --> 00:22:43,362
<font color="#FFFFFF">Ještě mi neděkuj.
Podobáš se jí víc, než si myslíš.</font>

347
00:22:44,821 --> 00:22:47,699
<font color="#FFFFFF">Mám na mysli
vaše patologické tajnůstkářství.</font>

348
00:22:47,783 --> 00:22:50,327
<font color="#FFFFFF">Larisso, jsi tak nespravedlivá!</font>

349
00:22:50,410 --> 00:22:51,328
<font color="#FFFFFF">Opravdu?</font>

350
00:22:51,411 --> 00:22:54,456
<font color="#FFFFFF">Nedokázala jsi Wednesday otevřeně říct</font>

351
00:22:54,539 --> 00:22:58,835
<font color="#FFFFFF">o vašem skutečném vztahu
s Francoise a Isaakem.</font>

352
00:23:00,587 --> 00:23:02,130
<font color="#FFFFFF">Její vize se změnila.</font>

353
00:23:02,214 --> 00:23:04,549
<font color="#FFFFFF">Má zemřít Addams.</font>

354
00:23:05,592 --> 00:23:09,805
<font color="#FFFFFF">Nedovol, aby to zničilo rodinu,
kterou se celý život snažíš chránit.</font>

355
00:23:09,888 --> 00:23:11,264
<font color="#FFFFFF">Řekni jí pravdu,</font>

356
00:23:12,391 --> 00:23:14,309
<font color="#FFFFFF">než dojde k tragédii.</font>

357
00:23:16,311 --> 00:23:18,313
<font color="#FFFFFF">ZACHOVEJ KLID A NEZVLČ
VLČÍ KLECE</font>

358
00:23:19,356 --> 00:23:22,734
<font color="#FFFFFF">Jestli mám teď nocovat tady,
ať se tu cítím jako doma.</font>

359
00:23:25,445 --> 00:23:27,948
<font color="#FFFFFF">- Tak co hon?
- Vypustila jsem průzkumníky.</font>

360
00:23:28,031 --> 00:23:31,201
<font color="#FFFFFF">Teď by měli letět
za Isaakovým hnijícím masem.</font>

361
00:23:33,787 --> 00:23:35,080
<font color="#FFFFFF">Co je, Enid?</font>

362
00:23:37,290 --> 00:23:39,167
<font color="#FFFFFF">Dozvěděla jsem se zajímavost.</font>

363
00:23:39,876 --> 00:23:42,421
<font color="#FFFFFF">Když mladá alfa zvlčí za úplňku,</font>

364
00:23:42,504 --> 00:23:45,590
<font color="#FFFFFF">je velká pravděpodobnost,
že už tak zůstane.</font>

365
00:23:46,091 --> 00:23:50,095
<font color="#FFFFFF">Navždycky. A jestli to nestačí,
tak po mně půjdou ostatní vlkodlaci.</font>

366
00:23:50,178 --> 00:23:53,640
<font color="#FFFFFF">Úplněk je za dva dny.
Jak tomu chceš zabránit?</font>

367
00:23:53,723 --> 00:23:57,644
<font color="#FFFFFF">Zůstanu v klidu.
Rozptýlím se věcmi, které mám ráda.</font>

368
00:23:57,727 --> 00:23:59,479
<font color="#FFFFFF">Třeba vybíráním šatů na gala.</font>

369
00:23:59,563 --> 00:24:01,773
<font color="#FFFFFF">Na gala, kam nepůjdeš?</font>

370
00:24:01,857 --> 00:24:03,233
<font color="#FFFFFF">Bruno mě pozval.</font>

371
00:24:03,859 --> 00:24:04,985
<font color="#FFFFFF">Jako kamarádku.</font>

372
00:24:05,068 --> 00:24:07,571
<font color="#FFFFFF">Capriová mi dala výjimku kvůli vystoupení.</font>

373
00:24:07,654 --> 00:24:09,281
<font color="#FFFFFF">Pokud se pak zamknu.</font>

374
00:24:12,617 --> 00:24:15,328
<font color="#FFFFFF">Capriová říkala,
že se s tím nemusím prát sama.</font>

375
00:24:15,412 --> 00:24:17,247
<font color="#FFFFFF">Že mi sílu dá smečka.</font>

376
00:24:17,330 --> 00:24:18,832
<font color="#FFFFFF">Ale pravda je taková,</font>

377
00:24:20,333 --> 00:24:21,710
<font color="#FFFFFF">že moje smečka jsi ty.</font>

378
00:24:24,504 --> 00:24:29,217
<font color="#FFFFFF">Jestli zvlčím a nebudu se moct...
rozumíš... přeměnit zpátky...</font>

379
00:24:31,052 --> 00:24:32,596
<font color="#FFFFFF">Viď že mě půjdeš hledat?</font>

380
00:24:34,514 --> 00:24:36,933
<font color="#FFFFFF">Nemám problém si tě najít.</font>

381
00:24:39,811 --> 00:24:41,605
<font color="#FFFFFF">- Ajaxi!
- Bianca má potíže.</font>

382
00:24:41,688 --> 00:24:43,732
<font color="#FFFFFF">Víte o Gideonu Sterlingovi?</font>

383
00:24:44,733 --> 00:24:48,278
<font color="#FFFFFF">Nechápu, že Bianca zažívala úplný krimi
a my to nevěděli!</font>

384
00:24:48,361 --> 00:24:49,571
<font color="#FFFFFF">Zmizela její máma.</font>

385
00:24:49,654 --> 00:24:51,114
<font color="#FFFFFF">Asi v tom má prsty Dort.</font>

386
00:24:51,198 --> 00:24:54,034
<font color="#FFFFFF">Šerifka a její zástupci
jsou tu na každém kroku.</font>

387
00:24:54,117 --> 00:24:55,452
<font color="#FFFFFF">Musíme to někomu říct!</font>

388
00:24:57,996 --> 00:24:59,706
<font color="#FFFFFF">Podle Dorta tápeme ve tmě.</font>

389
00:25:00,790 --> 00:25:02,626
<font color="#FFFFFF">Ve tmě podávám nejlepší výkon.</font>

390
00:25:06,713 --> 00:25:07,839
<font color="#FFFFFF">Wednesday.</font>

391
00:25:07,923 --> 00:25:09,174
<font color="#FFFFFF">Jdete právě včas.</font>

392
00:25:10,634 --> 00:25:12,219
<font color="#FFFFFF">Podívej se na mou věž.</font>

393
00:25:13,136 --> 00:25:16,932
<font color="#FFFFFF">To je jen vrcholek
frumpovského filantropického ledovce.</font>

394
00:25:17,015 --> 00:25:19,601
<font color="#FFFFFF">Říkalas, že jediný dobrý skutek
je rychlá smrt.</font>

395
00:25:19,684 --> 00:25:21,937
<font color="#FFFFFF">Jelikož moje rodina nejeví zájem</font>

396
00:25:22,020 --> 00:25:24,773
<font color="#FFFFFF">o impérium,
jež jsem vybudovala hrob za hrobem,</font>

397
00:25:24,856 --> 00:25:27,651
<font color="#FFFFFF">rozhodla jsem se
využít všechnu svou kořist</font>

398
00:25:27,734 --> 00:25:30,320
<font color="#FFFFFF">k výchově budoucích generací vyvrhelů.</font>

399
00:25:30,403 --> 00:25:32,781
<font color="#FFFFFF">Chápete tu štědrost?</font>

400
00:25:32,864 --> 00:25:34,032
<font color="#FFFFFF">Ne.</font>

401
00:25:34,115 --> 00:25:37,744
<font color="#FFFFFF">- Nechápu.
- Tvou sbírku veteránů ale zdědím, viď?</font>

402
00:25:37,827 --> 00:25:39,704
<font color="#FFFFFF">Ani rezavou poklici, drahoušku.</font>

403
00:25:39,788 --> 00:25:42,332
<font color="#FFFFFF">U nás jste vždy měla
dveře otevřené, Hester.</font>

404
00:25:42,415 --> 00:25:44,209
<font color="#FFFFFF">Ty jsi bojkotovala naši svatbu</font>

405
00:25:44,292 --> 00:25:47,546
<font color="#FFFFFF">a odmítala pozvání
na všechna rodinná setkání.</font>

406
00:25:47,629 --> 00:25:51,341
<font color="#FFFFFF">S dohadováním o minulosti končím.
Zajímá mě jen budoucnost.</font>

407
00:25:51,841 --> 00:25:55,804
<font color="#FFFFFF">To, co jsme naplánovali,
vrátí Nevermore zašlou slávu.</font>

408
00:25:55,887 --> 00:26:00,016
<font color="#FFFFFF">Například se nebudou přijímat
vyvrhelové bez schopností.</font>

409
00:26:00,100 --> 00:26:02,435
<font color="#FFFFFF">Jako tvůj neschopný manžel.</font>

410
00:26:02,519 --> 00:26:05,188
<font color="#FFFFFF">Být vyvrhel je stav mysli.</font>

411
00:26:05,272 --> 00:26:08,775
<font color="#FFFFFF">Ne, drahá. To říkají poražení,
aby se cítili jako vítězové.</font>

412
00:26:08,858 --> 00:26:12,946
<font color="#FFFFFF">Oslavme to, že Nevermore
má zajištěnou budoucnost.</font>

413
00:26:13,029 --> 00:26:14,030
<font color="#FFFFFF">Společné selfie?</font>

414
00:26:39,222 --> 00:26:42,392
<font color="#FFFFFF">Wednesday. Myslela jsem,
že sis v týmu dala pauzu.</font>

415
00:26:42,475 --> 00:26:44,019
<font color="#FFFFFF">Tvůrčí volno skončilo.</font>

416
00:26:50,150 --> 00:26:51,192
<font color="#FFFFFF">En garde.</font>

417
00:27:00,452 --> 00:27:04,164
<font color="#FFFFFF">- Za semestr jsem tě skoro neviděla.
- Máme jiné aktivity.</font>

418
00:27:04,247 --> 00:27:06,541
<font color="#FFFFFF">Jsi expert na kóma. Já na a capella.</font>

419
00:27:06,625 --> 00:27:07,626
<font color="#FFFFFF">A gala.</font>

420
00:27:08,668 --> 00:27:10,712
<font color="#FFFFFF">V tom jsi jako siréna ve vodě.</font>

421
00:27:16,718 --> 00:27:18,970
<font color="#FFFFFF">Uznání si zaslouží hlavně tvoje matka.</font>

422
00:27:19,054 --> 00:27:21,306
<font color="#FFFFFF">Její smysl pro detail je neuvěřitelný.</font>

423
00:27:21,389 --> 00:27:24,267
<font color="#FFFFFF">- Je radost s ní dělat.
- A co tvoje matka?</font>

424
00:27:25,560 --> 00:27:27,395
<font color="#FFFFFF">Neviděla jsem ji od léta.</font>

425
00:27:27,479 --> 00:27:29,981
<font color="#FFFFFF">Takže v té třídě u dvora jsi ji neviděla?</font>

426
00:27:33,360 --> 00:27:36,071
<font color="#FFFFFF">Nevím, co ti Ajax řekl,
ale nepleť se do toho.</font>

427
00:27:36,154 --> 00:27:38,907
<font color="#FFFFFF">Zapletla jsi do toho moji rodinu,
takže musím.</font>

428
00:27:41,284 --> 00:27:43,536
<font color="#FFFFFF">Dort tě s matkou vydírá, viď?</font>

429
00:27:43,620 --> 00:27:45,330
<font color="#FFFFFF">Proto jsi babičce zazpívala.</font>

430
00:27:45,997 --> 00:27:49,084
<font color="#FFFFFF">Mezi jejími hroby by museli projet
jezdci apokalypsy,</font>

431
00:27:49,167 --> 00:27:51,211
<font color="#FFFFFF">aby škole dala zlámanou grešli.</font>

432
00:28:00,553 --> 00:28:03,473
<font color="#FFFFFF">Myslela jsem,
že jsem mámu osvobodila od otčíma.</font>

433
00:28:04,307 --> 00:28:07,394
<font color="#FFFFFF">Ale ukázalo se, že Gideon je jen bílý kůň</font>

434
00:28:08,436 --> 00:28:10,230
<font color="#FFFFFF">a za vším stojí Dort.</font>

435
00:28:10,980 --> 00:28:13,316
<font color="#FFFFFF">Od začátku všemi manipuluje.</font>

436
00:28:15,610 --> 00:28:17,779
<font color="#FFFFFF">Chce tvoji babičku ožebračit.</font>

437
00:28:20,115 --> 00:28:21,616
<font color="#FFFFFF">Měla jsi za mnou přijít.</font>

438
00:28:22,617 --> 00:28:25,328
<font color="#FFFFFF">Z tohohle mě nedostane
ani Wednesday Addamsová.</font>

439
00:28:25,912 --> 00:28:28,206
<font color="#FFFFFF">Omlouvám se, ale jiná možnost nebyla.</font>

440
00:28:29,040 --> 00:28:30,375
<font color="#FFFFFF">A ani teď není.</font>

441
00:28:30,458 --> 00:28:34,379
<font color="#FFFFFF">Zapomeneš tenhle rozhovor
i všechno, co víš o mé matce.</font>

442
00:28:34,462 --> 00:28:37,173
<font color="#FFFFFF">Nic kolem galavečera ti není podezřelé.</font>

443
00:28:37,257 --> 00:28:39,509
<font color="#FFFFFF">Nech to být.</font>

444
00:28:46,015 --> 00:28:47,517
<font color="#FFFFFF">Odhadla jsi to skvěle.</font>

445
00:28:48,059 --> 00:28:49,269
<font color="#FFFFFF">Co říkala?</font>

446
00:28:49,352 --> 00:28:51,020
<font color="#FFFFFF">Přesně co jsi předpověděla.</font>

447
00:28:51,521 --> 00:28:55,859
<font color="#FFFFFF">Bianca se přiznala,
že ji Dort a nějaký Gideon vydírají.</font>

448
00:28:56,359 --> 00:29:00,697
<font color="#FFFFFF">- Pak mě přinutila, abych zapomněla.
- Jsme vážně skvělý tým, že ano?</font>

449
00:29:00,780 --> 00:29:02,365
<font color="#FFFFFF">Ukaž se, Agnes.</font>

450
00:29:04,784 --> 00:29:06,619
<font color="#FFFFFF">Když se tvá předtucha změnila</font>

451
00:29:06,703 --> 00:29:08,663
<font color="#FFFFFF">a Enid neumře,</font>

452
00:29:08,747 --> 00:29:11,666
<font color="#FFFFFF">musela jsem přitlačit
ve hře o nejlepší kamarádku.</font>

453
00:29:13,042 --> 00:29:14,669
<font color="#FFFFFF">Nájezdem do mého šatníku?</font>

454
00:29:16,337 --> 00:29:17,839
<font color="#FFFFFF">Udělala jsem to pro tebe.</font>

455
00:29:18,506 --> 00:29:20,508
<font color="#FFFFFF">Ať víš, co pro mě znamenáš.</font>

456
00:29:20,592 --> 00:29:21,718
<font color="#FFFFFF">Nepovedlo se.</font>

457
00:29:28,767 --> 00:29:31,352
<font color="#FFFFFF">FARMÁŘSKÝ TRH JERICHO</font>

458
00:29:31,436 --> 00:29:33,605
<font color="#FFFFFF">Je to pro mě důležité, Isaaku.</font>

459
00:29:33,688 --> 00:29:35,148
<font color="#FFFFFF">Já vím.</font>

460
00:29:35,899 --> 00:29:36,858
<font color="#FFFFFF">Já vím.</font>

461
00:29:37,400 --> 00:29:39,068
<font color="#FFFFFF">Ale nepředbíhejme.</font>

462
00:29:39,152 --> 00:29:40,028
<font color="#FFFFFF">Mami.</font>

463
00:29:40,528 --> 00:29:42,280
<font color="#FFFFFF">- Ahoj, broučku.
- Ty žiješ.</font>

464
00:29:42,363 --> 00:29:45,325
<font color="#FFFFFF">- Žiju. Díky tobě.
- Byl jsi mimo několik hodin.</font>

465
00:29:45,408 --> 00:29:46,618
<font color="#FFFFFF">Musíme si pohnout.</font>

466
00:29:46,701 --> 00:29:47,952
<font color="#FFFFFF">Jaký je plán?</font>

467
00:29:48,036 --> 00:29:49,537
<font color="#FFFFFF">Zachráníme tvou matku</font>

468
00:29:49,621 --> 00:29:52,749
<font color="#FFFFFF">a přinutíme Addamsovy,
aby zaplatili za své hříchy.</font>

469
00:29:56,586 --> 00:29:58,505
<font color="#FFFFFF">Mám pro vás překvapení.</font>

470
00:30:05,678 --> 00:30:06,679
<font color="#FFFFFF">Gideone.</font>

471
00:30:10,433 --> 00:30:12,894
<font color="#FFFFFF">První rodina Morning Songu</font>

472
00:30:12,977 --> 00:30:14,479
<font color="#FFFFFF">opět pospolu.</font>

473
00:30:16,147 --> 00:30:19,067
<font color="#FFFFFF">Až se Hester Frumpová zítra probudí,</font>

474
00:30:19,150 --> 00:30:22,487
<font color="#FFFFFF">její majetek bude pryč
a my poletíme soukromým tryskáčem.</font>

475
00:30:22,570 --> 00:30:23,822
<font color="#FFFFFF">Viva Venezuela!</font>

476
00:30:23,905 --> 00:30:27,075
<font color="#FFFFFF">Ten spratek mě udal FBI.
Nestrávím s ní ani minutu.</font>

477
00:30:27,158 --> 00:30:29,118
<font color="#FFFFFF">Hej, žádné osočování!</font>

478
00:30:29,202 --> 00:30:30,662
<font color="#FFFFFF">Chybovali všichni.</font>

479
00:30:30,745 --> 00:30:32,872
<font color="#FFFFFF">Ale všude je moje jméno a fotka.</font>

480
00:30:32,956 --> 00:30:36,501
<font color="#FFFFFF">Říkal jsem, ať zůstaneš na místě,
ale ty ses dal na útěk.</font>

481
00:30:36,584 --> 00:30:39,838
<font color="#FFFFFF">Asi vím, proč tě odepsali v té telenovele.</font>

482
00:30:39,921 --> 00:30:41,089
<font color="#FFFFFF">Nedržíš se scénáře.</font>

483
00:30:41,172 --> 00:30:44,634
<font color="#FFFFFF">A upřímně řečeno,
tvá schopnost improvizace není nejlepší.</font>

484
00:30:44,717 --> 00:30:47,136
<font color="#FFFFFF">Nestěžoval sis, když jsem prodával duši,</font>

485
00:30:47,220 --> 00:30:51,349
<font color="#FFFFFF">15 let nabízel kecy ve stylu new age
a vydělával ti.</font>

486
00:30:51,432 --> 00:30:54,143
<font color="#FFFFFF">Jestli mě vydáš federálům,
vezmu tě s sebou.</font>

487
00:30:55,311 --> 00:30:58,273
<font color="#FFFFFF">Kamaráde, copak jsem se o tebe
vždycky nestaral?</font>

488
00:30:58,356 --> 00:30:59,816
<font color="#FFFFFF">Klid.</font>

489
00:30:59,899 --> 00:31:02,861
<font color="#FFFFFF">Počkej s Gabrielle v mém bytě.</font>

490
00:31:02,944 --> 00:31:05,196
<font color="#FFFFFF">A přemýšlej o novém začátku.</font>

491
00:31:05,780 --> 00:31:08,116
<font color="#FFFFFF">Pamatuješ si heslo Morning Songu?</font>

492
00:31:08,199 --> 00:31:10,159
<font color="#FFFFFF">„Každý úsvit přináší nový den.“</font>

493
00:31:11,119 --> 00:31:12,620
<font color="#FFFFFF">Chci svoje prachy, Barry.</font>

494
00:31:12,704 --> 00:31:14,664
<font color="#FFFFFF">A pak končím. Nadobro.</font>

495
00:31:14,747 --> 00:31:16,749
<font color="#FFFFFF">Končím s vámi zrůdami.</font>

496
00:31:18,751 --> 00:31:21,004
<font color="#FFFFFF">Nebýt mě, Arnolde,</font>

497
00:31:21,087 --> 00:31:24,465
<font color="#FFFFFF">ještě teď bys míchal
koktejly Mai Tai v Tiki Tails.</font>

498
00:31:24,549 --> 00:31:26,342
<font color="#FFFFFF">Dal jsem ti svou duši.</font>

499
00:31:27,385 --> 00:31:28,386
<font color="#FFFFFF">Dej mi mý prachy.</font>

500
00:31:35,059 --> 00:31:38,187
<font color="#FFFFFF">Víš, proč Benátčané
pořádali maškarní bály?</font>

501
00:31:38,730 --> 00:31:42,859
<font color="#FFFFFF">Aby si mohli vychutnat anonymitu,
bez odsudků.</font>

502
00:31:43,693 --> 00:31:45,361
<font color="#FFFFFF">Nosili škrabošky.</font>

503
00:31:45,987 --> 00:31:47,280
<font color="#FFFFFF">A přitom</font>

504
00:31:48,364 --> 00:31:50,408
<font color="#FFFFFF">odhalovali své pravé já.</font>

505
00:31:51,409 --> 00:31:52,911
<font color="#FFFFFF">Co tím chceš říct, Barry?</font>

506
00:31:53,870 --> 00:31:57,874
<font color="#FFFFFF">Během svého krátkého ředitelování
jsem se v Nevermore naučil</font>

507
00:31:57,957 --> 00:31:59,709
<font color="#FFFFFF">být hrdým vyvrhelem.</font>

508
00:32:00,585 --> 00:32:02,086
<font color="#FFFFFF">Dokážu cokoliv.</font>

509
00:32:02,670 --> 00:32:04,172
<font color="#FFFFFF">A proto si dnes večer</font>

510
00:32:04,255 --> 00:32:05,965
<font color="#FFFFFF">sundávám škrabošku.</font>

511
00:32:07,133 --> 00:32:08,092
<font color="#FFFFFF">Ve skutečnosti...</font>

512
00:32:09,218 --> 00:32:11,095
<font color="#FFFFFF">ji spálím</font>

513
00:32:11,179 --> 00:32:12,805
<font color="#FFFFFF">a začnu znovu.</font>

514
00:32:36,204 --> 00:32:38,122
<font color="#FFFFFF">Je načase, abys zazářila.</font>

515
00:33:07,026 --> 00:33:08,861
<font color="#FFFFFF">Stálo to za to čekání, drahý?</font>

516
00:33:08,945 --> 00:33:10,571
<font color="#FFFFFF">Bellissimo, cara mia.</font>

517
00:33:10,655 --> 00:33:12,407
<font color="#FFFFFF">Překonala ses.</font>

518
00:33:33,261 --> 00:33:36,055
<font color="#FFFFFF">Výborně, Morticio! Bravo, Morticio!</font>

519
00:34:12,592 --> 00:34:14,886
<font color="#FFFFFF">Buona sera, rodino Addamsových.</font>

520
00:34:14,969 --> 00:34:18,056
<font color="#FFFFFF">Vaše maminka je už teď královnou plesu.</font>

521
00:34:19,974 --> 00:34:24,020
<font color="#FFFFFF">Vyhazuji všechny členy rady
a znovu zavádím tělesné tresty.</font>

522
00:34:26,898 --> 00:34:29,317
<font color="#FFFFFF">Budeme toho muset hodně probrat.</font>

523
00:34:29,901 --> 00:34:31,527
<font color="#FFFFFF">Tak prosím. Omluvte mě.</font>

524
00:34:31,611 --> 00:34:32,695
<font color="#FFFFFF">Kde je Wednesday?</font>

525
00:34:33,446 --> 00:34:35,948
<font color="#FFFFFF">Momentálně spolu prakticky nemluvíme.</font>

526
00:34:36,032 --> 00:34:38,326
<font color="#FFFFFF">Tak teď víš, jaké to je, Morticio,</font>

527
00:34:38,409 --> 00:34:41,245
<font color="#FFFFFF">když tebou opovrhuje dítě,
jemuž jsi dala vše.</font>

528
00:34:41,329 --> 00:34:43,247
<font color="#FFFFFF">To zřejmě máme společné.</font>

529
00:34:44,207 --> 00:34:45,208
<font color="#FFFFFF">Tam je Wednesday.</font>

530
00:34:47,543 --> 00:34:51,005
<font color="#FFFFFF">Jen se podívejte.
Jedna velká nešťastná rodina.</font>

531
00:34:55,968 --> 00:34:58,221
<font color="#FFFFFF">Zařídila jsem ti místo hned vedle mě.</font>

532
00:34:58,304 --> 00:35:01,557
<font color="#FFFFFF">Potřebuju tvůj názor na to,
které učitele vyrazit.</font>

533
00:35:09,690 --> 00:35:10,650
<font color="#FFFFFF">Vyzkoušejte to.</font>

534
00:35:13,903 --> 00:35:16,864
<font color="#FFFFFF">- Wednesday! Jsi tady?
- Kde Dort drží tvou matku?</font>

535
00:35:17,824 --> 00:35:19,826
<font color="#FFFFFF">- Jak jsi...
- Chceš, aby přestal?</font>

536
00:35:19,909 --> 00:35:20,910
<font color="#FFFFFF">Musíš mi věřit.</font>

537
00:35:21,661 --> 00:35:22,787
<font color="#FFFFFF">Kde je?</font>

538
00:35:25,456 --> 00:35:26,541
<font color="#FFFFFF">V každém případě...</font>

539
00:35:29,460 --> 00:35:30,920
<font color="#FFFFFF">V jeho bytě.</font>

540
00:35:40,388 --> 00:35:43,099
<font color="#FFFFFF">Tisíc světelných let
od našeho prvního rande.</font>

541
00:35:43,182 --> 00:35:45,101
<font color="#FFFFFF">Myslíš bez dýk a řetězů?</font>

542
00:35:46,435 --> 00:35:48,938
<font color="#FFFFFF">- Tohle ale rande není.
- Jasně že ne.</font>

543
00:35:50,731 --> 00:35:51,732
<font color="#FFFFFF">Bruno?</font>

544
00:35:52,984 --> 00:35:55,903
<font color="#FFFFFF">Sofie? Nemůžu uvěřit. Jak ses sem dostala?</font>

545
00:35:55,987 --> 00:35:58,281
<font color="#FFFFFF">Nejspíš nočním letem z Manily.</font>

546
00:35:58,364 --> 00:36:00,491
<font color="#FFFFFF">Když jsi jí řekl, že je konec.</font>

547
00:36:01,242 --> 00:36:04,287
<font color="#FFFFFF">Ty budeš Enid. Nechci, aby to bylo trapné.</font>

548
00:36:04,370 --> 00:36:05,496
<font color="#FFFFFF">Neboj.</font>

549
00:36:07,206 --> 00:36:08,749
<font color="#FFFFFF">Tady padouchem nebudu.</font>

550
00:36:10,126 --> 00:36:13,171
<font color="#FFFFFF">Chtěla jsem, ať to vyjde,
lpěla jsem na minulosti.</font>

551
00:36:14,130 --> 00:36:15,631
<font color="#FFFFFF">Ale teď mám novou cestu.</font>

552
00:36:17,300 --> 00:36:19,969
<font color="#FFFFFF">- Po které musím jít sama.
- Enid, já...</font>

553
00:36:21,137 --> 00:36:22,722
<font color="#FFFFFF">Super šaty, mimochodem.</font>

554
00:36:34,567 --> 00:36:35,568
<font color="#FFFFFF">Agnes?</font>

555
00:36:36,485 --> 00:36:39,238
<font color="#FFFFFF">Nenajdu klid a samotu ani na místě činu.</font>

556
00:36:40,489 --> 00:36:41,490
<font color="#FFFFFF">Co se ti stalo?</font>

557
00:36:41,574 --> 00:36:43,993
<font color="#FFFFFF">Wednesday na mě svrhla Addamsovic bombu.</font>

558
00:36:44,660 --> 00:36:46,913
<font color="#FFFFFF">Gratuluju. Vyhrálas.</font>

559
00:36:47,622 --> 00:36:50,583
<font color="#FFFFFF">Nabízím všechno,
co jí může dát nejlepší kámoška.</font>

560
00:36:50,666 --> 00:36:53,252
<font color="#FFFFFF">Jsem sarkastická, sardonická,</font>

561
00:36:53,336 --> 00:36:55,755
<font color="#FFFFFF">mám stejnou temnou neogotickou estetiku.</font>

562
00:36:56,380 --> 00:36:57,882
<font color="#FFFFFF">Jsem výkonný slídič,</font>

563
00:36:57,965 --> 00:37:02,553
<font color="#FFFFFF">ochotný riskovat život i zdraví
v neúnavné snaze o vyřešení případu.</font>

564
00:37:04,639 --> 00:37:07,725
<font color="#FFFFFF">Ale ukázalo se,
že jsem se šeredně zmýlila.</font>

565
00:37:10,102 --> 00:37:13,064
<font color="#FFFFFF">Jedna Wednesday Addamsová
je pro svět víc než dost.</font>

566
00:37:13,147 --> 00:37:17,985
<font color="#FFFFFF">Jestli tě omrzelo být neviditelná,
přestaň se schovávat za osobnost druhých.</font>

567
00:37:18,069 --> 00:37:20,071
<font color="#FFFFFF">Buď svůj vlastní psychouš, Agnes.</font>

568
00:37:20,154 --> 00:37:22,156
<font color="#FFFFFF">Věř mi, půjde ti to.</font>

569
00:37:32,041 --> 00:37:33,668
<font color="#FFFFFF">A co tvoje vystoupení?</font>

570
00:37:34,168 --> 00:37:37,213
<font color="#FFFFFF">No, v chatu smečky
se řeší zpráva o Brunovi</font>

571
00:37:37,296 --> 00:37:40,007
<font color="#FFFFFF">a já fakt nechci být vlk samotář, takže...</font>

572
00:37:40,091 --> 00:37:42,593
<font color="#FFFFFF">- Vystoupím s tebou.
- Neznáš choreografii.</font>

573
00:37:45,805 --> 00:37:48,057
<font color="#FFFFFF">Ledaže bys mě sledovala na zkouškách.</font>

574
00:38:00,695 --> 00:38:05,074
<font color="#FFFFFF">Morticio, asi je dobře,
že ses nezapojila do rodinného podniku.</font>

575
00:38:05,157 --> 00:38:08,244
<font color="#FFFFFF">Zažila jsem pohřby,
kde bylo víc života než tady.</font>

576
00:38:09,537 --> 00:38:12,665
<font color="#FFFFFF">Rozhýbeme to tady
studentským předtančením.</font>

577
00:38:12,748 --> 00:38:15,751
<font color="#FFFFFF">Pak vás pozveme na pódium,
abyste řekla pár slov.</font>

578
00:38:15,835 --> 00:38:20,006
<font color="#FFFFFF">A nakonec šup do kanceláře
a dokončíme to otravné papírování.</font>

579
00:38:34,979 --> 00:38:37,523
<font color="#FFFFFF">Už máš hlášení od můr o Srkovi?</font>

580
00:38:37,606 --> 00:38:40,776
<font color="#FFFFFF">Ne. Proč nejsi v sále s rodinou?</font>

581
00:38:41,777 --> 00:38:43,904
<font color="#FFFFFF">Asi si vůbec nevšimli, že jsem pryč.</font>

582
00:39:11,140 --> 00:39:12,099
<font color="#FFFFFF">Ajaxi!</font>

583
00:39:12,183 --> 00:39:14,435
<font color="#FFFFFF">Nebojte se, Dort vám už neublíží.</font>

584
00:39:14,518 --> 00:39:16,270
<font color="#FFFFFF">Honem, show už začne.</font>

585
00:39:22,735 --> 00:39:25,363
<font color="#FFFFFF">- Našla jsi Biančinu mámu?
- Je s ní Ajax.</font>

586
00:39:25,446 --> 00:39:27,948
<font color="#FFFFFF">Na zastavení Dorta potřebujeme pomocníky.</font>

587
00:39:28,699 --> 00:39:30,034
<font color="#FFFFFF">Včetně tebe, Agnes.</font>

588
00:39:30,618 --> 00:39:32,703
<font color="#FFFFFF">Vím, že jsi pořád tady.</font>

589
00:39:36,207 --> 00:39:38,125
<font color="#FFFFFF">Konečně trocha originality.</font>

590
00:39:38,209 --> 00:39:41,462
<font color="#FFFFFF">- Už je mi fuk, co si o mně myslíš.
- Výborně.</font>

591
00:39:43,506 --> 00:39:44,632
<font color="#FFFFFF">Jak zní plán?</font>

592
00:39:58,729 --> 00:39:59,730
<font color="#FFFFFF">Jo!</font>

593
00:42:25,543 --> 00:42:28,045
<font color="#FFFFFF">Panečku! Co vy na to?</font>

594
00:42:42,017 --> 00:42:46,855
<font color="#FFFFFF">Jmenuji se Bianca Barclayová
a jsem studentskou koordinátorkou gala.</font>

595
00:42:46,939 --> 00:42:48,649
<font color="#FFFFFF">- Jo, Bianco!
- Bianco!</font>

596
00:42:54,989 --> 00:43:00,244
<font color="#FFFFFF">Dnes jsme tady jen díky neúnavnému úsilí
dvou velmi vzácných vyvrhelů,</font>

597
00:43:00,327 --> 00:43:03,289
<font color="#FFFFFF">předsedkyně pro galavečer
Morticii Addamsové,</font>

598
00:43:03,372 --> 00:43:06,375
<font color="#FFFFFF">a našeho milého pana ředitele Dorta.</font>

599
00:43:09,545 --> 00:43:11,338
<font color="#FFFFFF">Pojďte prosím na pódium.</font>

600
00:43:19,722 --> 00:43:21,682
<font color="#FFFFFF">Než představím čestného hosta,</font>

601
00:43:22,975 --> 00:43:24,435
<font color="#FFFFFF">pane řediteli,</font>

602
00:43:27,187 --> 00:43:28,606
<font color="#FFFFFF">prosím...</font>

603
00:43:28,689 --> 00:43:32,067
<font color="#FFFFFF">povězte všem,
jak myšlenka tohoto gala vznikla.</font>

604
00:43:32,901 --> 00:43:36,947
<font color="#FFFFFF">povězte všem,
jak myšlenka tohoto gala vznikla...</font>

605
00:43:45,956 --> 00:43:47,666
<font color="#FFFFFF">Začalo to, když jsem...</font>

606
00:43:49,293 --> 00:43:53,756
<font color="#FFFFFF">nařídil Biance Barclayové,
aby písní přiměla Morticiu Addamsovou</font>

607
00:43:53,839 --> 00:43:56,675
<font color="#FFFFFF">požádat matku o větší sponzorský dar.</font>

608
00:44:02,681 --> 00:44:04,224
<font color="#FFFFFF">A když to nevyšlo,</font>

609
00:44:04,892 --> 00:44:07,227
<font color="#FFFFFF">držel jsem Biančinu matku jako rukojmí,</font>

610
00:44:07,311 --> 00:44:10,105
<font color="#FFFFFF">aby opět písní sirén
přiměla Hester Frumpovou</font>

611
00:44:10,189 --> 00:44:12,358
<font color="#FFFFFF">vzdát se svého jmění.</font>

612
00:44:13,567 --> 00:44:15,152
<font color="#FFFFFF">Zbláznil se?</font>

613
00:44:16,654 --> 00:44:20,532
<font color="#FFFFFF">Taky jsem slíbil Gideonovi,
své loutce v Morning Songu,</font>

614
00:44:20,616 --> 00:44:22,493
<font color="#FFFFFF">že si peníze rozdělíme.</font>

615
00:44:22,576 --> 00:44:24,286
<font color="#FFFFFF">Ale dělím se nerad,</font>

616
00:44:25,954 --> 00:44:30,042
<font color="#FFFFFF">takže teď je z něj popel v mém krbu
a prachy si nechám já.</font>

617
00:44:36,256 --> 00:44:37,257
<font color="#FFFFFF">A kruci.</font>

618
00:44:39,176 --> 00:44:40,219
<font color="#FFFFFF">Tak jo!</font>

619
00:44:42,721 --> 00:44:45,557
<font color="#FFFFFF">Nechte mě jít, mám tu želízko v ohni.</font>

620
00:44:48,102 --> 00:44:50,145
<font color="#FFFFFF">Ustupte!</font>

621
00:44:50,896 --> 00:44:52,398
<font color="#FFFFFF">Myslím to vážně!</font>

622
00:45:00,948 --> 00:45:01,782
<font color="#FFFFFF">Dorte!</font>

623
00:45:27,391 --> 00:45:28,726
<font color="#FFFFFF">Bravo!</font>

624
00:45:30,811 --> 00:45:33,313
<font color="#FFFFFF">Tak tomu říkám zlatý hřeb programu.</font>

625
00:45:38,277 --> 00:45:40,696
<font color="#FFFFFF">Nevím, jak jsi hackla mou píseň sirén,</font>

626
00:45:40,779 --> 00:45:42,114
<font color="#FFFFFF">ale děkuju.</font>

627
00:45:42,197 --> 00:45:43,657
<font color="#FFFFFF">Mně bys děkovat neměla.</font>

628
00:45:49,830 --> 00:45:51,915
<font color="#FFFFFF">Jsem tvou dlužnicí, Ajaxi.</font>

629
00:45:55,252 --> 00:45:57,755
<font color="#FFFFFF">Díky tobě mi spadnul kámen ze srdce.</font>

630
00:46:00,048 --> 00:46:03,385
<font color="#FFFFFF">Těším se,
že mi v létě budeš dělat společnost.</font>

631
00:46:03,469 --> 00:46:06,972
<font color="#FFFFFF">Aspoň budu mít důvod
vyhnat z křídla pro hosty netopýry.</font>

632
00:46:07,055 --> 00:46:10,851
<font color="#FFFFFF">Po té ošklivé poznámce na adresu otce
svoje plány ruším.</font>

633
00:46:10,934 --> 00:46:12,436
<font color="#FFFFFF">O schopnost jsem přišla.</font>

634
00:46:13,020 --> 00:46:14,980
<font color="#FFFFFF">Takže to už nejsem vyvrhel?</font>

635
00:46:15,063 --> 00:46:17,900
<font color="#FFFFFF">Nebuď směšná. To jistě přejde.</font>

636
00:46:17,983 --> 00:46:20,277
<font color="#FFFFFF">Můj otec má dost protivných zlozvyků,</font>

637
00:46:20,360 --> 00:46:22,362
<font color="#FFFFFF">ale je to vyvrhel každým coulem.</font>

638
00:46:23,447 --> 00:46:25,657
<font color="#FFFFFF">Jestli chceš, abych to přehodnotila,</font>

639
00:46:25,741 --> 00:46:29,620
<font color="#FFFFFF">musíš na jeho počest
věnovat škole skutečně štědrý dar.</font>

640
00:46:30,621 --> 00:46:32,456
<font color="#FFFFFF">To je citové vydírání?</font>

641
00:46:32,539 --> 00:46:34,416
<font color="#FFFFFF">Nic citového na tom není.</font>

642
00:46:35,167 --> 00:46:36,710
<font color="#FFFFFF">Je to jen vydírání.</font>

643
00:46:39,630 --> 00:46:41,089
<font color="#FFFFFF">Platí.</font>

644
00:46:41,173 --> 00:46:45,093
<font color="#FFFFFF">Jen ty dokážeš uspořádat galavečer,
který začíná plamennou vraždou</font>

645
00:46:45,177 --> 00:46:47,137
<font color="#FFFFFF">a končí drtivou smrtí.</font>

646
00:46:47,221 --> 00:46:49,306
<font color="#FFFFFF">- Výborně, drahá.
- Nezlobíš se?</font>

647
00:46:49,389 --> 00:46:51,475
<font color="#FFFFFF">Že mě někdo málem okradl o všechno,</font>

648
00:46:51,558 --> 00:46:54,061
<font color="#FFFFFF">to byl největší nával emocí
za několik let.</font>

649
00:46:54,144 --> 00:46:55,938
<font color="#FFFFFF">Cítím, že žiju.</font>

650
00:47:11,787 --> 00:47:14,122
<font color="#FFFFFF">Wednesday! Isaac je tady.</font>

651
00:47:14,206 --> 00:47:16,333
<font color="#FFFFFF">- Kde?
- Na nevermoreském hřbitově.</font>

652
00:47:17,709 --> 00:47:18,961
<font color="#FFFFFF">Pugsley.</font>

653
00:47:19,586 --> 00:47:20,879
<font color="#FFFFFF">Kde je Pugsley?</font>

654
00:47:41,149 --> 00:47:42,860
<font color="#FFFFFF">Zdravím tě, starý příteli.</font>

655
00:47:44,820 --> 00:47:45,654
<font color="#FFFFFF">Srku?</font>

656
00:47:46,947 --> 00:47:47,990
<font color="#FFFFFF">Jsi to ty?</font>

657
00:47:55,706 --> 00:47:56,790
<font color="#FFFFFF">Pugsley,</font>

658
00:47:58,500 --> 00:48:00,127
<font color="#FFFFFF">žádám tě nerad, ale...</font>

659
00:48:02,170 --> 00:48:03,547
<font color="#FFFFFF">pomůžeš mi s něčím?</font>

660
00:48:13,640 --> 00:48:14,683
<font color="#FFFFFF">Pugsley!</font>

661
00:48:17,811 --> 00:48:18,854
<font color="#FFFFFF">Pugsley?</font>

662
00:48:21,523 --> 00:48:22,524
<font color="#FFFFFF">Pugsley!</font>

663
00:51:54,027 --> 00:51:57,447
<font color="#FFFFFF">Překlad titulků: Miroslav Pošta</font>

